Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

Documentos relacionados
Notice d installation et d utilisation Français. Instructions for installation and use English. Manual de instalación y de uso Español

Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

Índice 1 / LISTA DE COMPONENTES 75 2 / MONTAGEM DAS TUBAGENS 76 3 / LIGAÇÕES 77 4 / TESTE DO DÉBITO 79 5 / INSTALAÇÃO DAS TUBAGENS E DO APARELHO 80

Manual de instalação e utilização Português. More languages on: H A /08

Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

Aspirador de piscina robótico Mass 13 Manual de instruções

1. Informações antes da instalação Condições gerais de entrega, armazenamento e transporte

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Aspirador de piscina robótico Basic 11 / Classic 11 / Classic 11+ Manual de instruções

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

Manete de troca de marchas

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

MX 6 - MX 630 MX 8 - MX 8 PRO MX 9

RC 4100 RC 4300 RC 4350

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MOTO-ENXADA A GASOLINA

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

União flexível de tubos

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Jogo de cubos (freio a disco)

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT

Instruções de montagem

Conjunto de rodas URBAN SPORT

Esquentadores a gás minimaxx

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel de decoração BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

BeoLab 7 1. Livro de consulta

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

BOREAL H C /09. Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

BeoLab Livro de consulta

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

OC OX 3100 RC RC 4130 RC RC 4350 RC RC 4370 RC RC 4401 RX 4450

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Aparelho de ar condicionado

DEH-X5700BT DEH-4700BT

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Bomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese -

Jogo de cubos (travão de disco)

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Atuação do Servo-freio

Manípulo de mudanças

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

Transcrição:

FR Notice d'installation et d'utilisation Français Instructions for installation and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshanleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espanõl Manual de instalação e utilização Português PT Manuale di installazione e di uso Italiano More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0379400.B - 2013/06

Leia este manual atentamente antes de proceder à instalação, manutenção ou reparação deste aparelho! O símbolo indica as informações importantes que é imperativo ter em conta para evitar quaisquer riscos de danos a pessoas ou ao aparelho. O símbolo assinala as informações úteis, a título indicativo. Utilização exclusiva: Limpeza da água de piscina (não deve ser usado para qualquer outro propósito). Avisos É importante que este aparelho seja manipulado por pessoas competentes e aptas (física e mentalmente) e que tenham tido acesso prévio às instruções de utilização (através da leitura deste manual). Qualquer pessoa que não respeite estes critérios não deverá manusear o aparelho, sob risco de se expor a elementos perigosos. Em caso de funcionamento indevido do aparelho: não tente reparar o aparelho autonomamente e contacte o seu revendedor. Não coloque o robot em funcionamento fora de água. Qualquer instalação ou utilização em condições indevidas pode implicar danos materiais ou corporais graves (podendo resultar em morte). Manter o aparelho fora do alcance de crianças. Certifique-se de que os equipamentos de aspiração instalados na piscina e aos quais liga o robot hidráulico estão em conformidade com as normas de segurança em vigor. Não obstrua as bocas de aspiração da piscina, nem a boca de aspiração do robot, ou os tubos do aparelho de limpeza com qualquer parte do corpo. Tenha o cuidado de manter os cabelos, vestimentas largas, jóias, etc. afastados das bocas de aspiração e outras instaladas na piscina/spa ou no robot. AVISO RELATIVO À UTILIZAÇÃO DESTE ROBOT NUMA PISCINA COM REVESTIMENTO VINÍLICO Antes de instalar o seu novo robot de limpeza, inspeccione atentamente o revestimento da sua piscina. Se algumas áreas da tela estiverem a desagregar, ou se notar a presença de pedras, enrugado, raízes ou corrosão devida a metal na face inferior da tela, ou se notar que o suporte (fundo e paredes) está danificado, não instale o robot antes de promover as reparações necessárias ou a substituição da tela por um profissional qualificado para o efeito. A Zodiac não poderá em caso algum ser responsabilizada por desgastes ocasionados na tela. Por uma questão de melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio. H0379400.B PT 2013-06 1

Sumário 1. Informações a ter em consideração antes da instalação e utilização... 2 2. Instalação... 3 3. Utilização... 6 4. Manutenção... 7 5. Resolução de problemas... 10 1. Informações a ter em consideração antes da instalação e utilização 1.1 Importante Verifique se o aparelho não apresenta danos decorrentes do transporte (choques, peças partidas, etc.). Se constatar alguma anomalia, não hesite em contactar o seu revendedor antes de utilizar o robot. 1.2 Características técnicas Comprimento do tubo Dimensões do robot (C x L x A) Dimensões da embalagem (C x L x A) Peso do robot Peso embalado Capacidade de filtragem Amplitude de limpeza teórica Potência mínima necessária para a bomba de filtragem Velocidade de deslocação 10 secções de 1 metro 41 x 36 x 28 cm 102,8 x 41,5 x 22,4 cm 1,18 kg 6,8 kg Circuito de filtragem da piscina 30 cm ½ CV 6,5 metros/min. 1.3 Conselhos de utilização Para evitar acidentes associados à aspiração, as bocas da linha de aspiração devem estar equipadas com válvula de segurança. Contacte o seu profissional de piscina para mais informações a este respeito. Limpe e esvazie os cestos do skimmer, da bomba e da piscina antes de instalar o robot; depois proceda a estas operações a intervalos regulares. Tenha o cuidado de desligar sempre o robot de limpeza antes de limpar o filtro da piscina ou de inverter o fluxo. Depois da limpeza, deixe o sistema de filtragem em funcionamento durante um mínimo de cinco (5) minutos antes de voltar a conectar o robot de limpeza. Retire o robot da piscina antes de qualquer tratamento químico, ou tratamento de choque. Aguarde um mínimo de quatro (4) horas após uma cloração de choque antes de reinstalar o aparelho de limpeza. H0379400.B PT 2013-06 2

1.4 Conteúdo da embalagem Corpo do robot Disco Secção de tubo Twist- Lock Contrapeso do tubo Válvula de regulação automática de débito Roda antibloqueio Cotovelo 45º Dispositivo de teste de débito Adaptador cónico 2. Instalação O robot é ligado à tomada de aspiração (linha de aspiração) ou ao skimmer da piscina. A água é aspirada pelo aparelho de limpeza e a sujidade e os detritos são recolhidos pelo sistema de filtragem da piscina. 2.1 Preparação da piscina Retire a sujidade manualmente e certifique-se de que o filtro e a bomba da piscina ficam limpos. Feche o ralo no fundo da piscina. Oriente as bocas de enchimento para baixo para garantir uma cobertura completa da limpeza. - Desaperte o anel de fixação - Oriente a boca para baixo - Volte a apertar o anel de fixação 2.2 Montagem do tubo Os tubos estão equipados com conectores rápidos Twist-Lock. Encaixe e rode os conectores de cada secção de tubo até estes fixarem com um estalido. Monte um número suficiente de tubos para atingir a área mais distante da piscina; depois adicione ainda mais duas (2) secções de tubo. Aplique o contrapeso do tubo na extremidade da primeira secção de tubo, ou seja, a cerca de 1 metro do aparelho. H0379400.B PT 2013-06 3

Skimmer ou tomada de aspiração 2 secções de tubo Skimmer ou tomada de aspiração Contrapeso a 1 metro do robot Contrapeso a 1 metro do robot 2 secções de tubo 2.3 Ligação do tubo Coloque o sistema de filtragem em funcionamento e encha o tubo de água, posicionando a extremidade debaixo de uma boca de enchimento, até este estar completamente cheio. Pare a bomba. 2.3.1. Instalação na tomada de aspiração da piscina: Válvula de regulação Tubo Ligue o conector macho do tubo à válvula de regulação automática de débito Fixe a válvula de regulação automática de débito à válvula de segurança Tomada de aspiração com válvula de segurança (Não incluído com o aparelho de limpeza) 2.3.2. Se a sua piscina estiver equipada com um único skimmer: A válvula automática de regulação de débito deve ser utilizada em situações de instalações com apenas um skimmer. A válvula ajusta o débito para que a bomba e o robot funcionem correctamente. A regulação parametrizada por predefinição está definida para optimizar o desempenho do robot, mas há três (3) regulações possíveis para ajustar o débito. A regulação mais baixa corresponde ao débito mais fraco. Para ajustar a regulação, puxe a alavanca e regule o débito para cima ou para baixo. A alavanca vermelha pode ser usada para abrir a válvula e parar o robot. Válvula de regulação automática 2.3.3. Se a sua piscina estiver equipada com vários skimmers: Ligue o tubo ao skimmer que estiver situado mais próximo da bomba. Os elementos a utilizar para ligar o tubo, assim como o procedimento a seguir para os instalar, dependem do tipo de skimmer. 1. Retire o cesto do skimmer. 2. Insira a comporta da válvula e instale a válvula de regulação com a seta orientada para o fundo do skimmer. Cotovelo 45º Válvula de regulação Adaptador cónico 3. Escolha os elementos adaptados ao seu skimmer para terminar a instalação. Encaixe o cotovelo 45º na válvula de regulação e o conector macho do tubo na parte superior do cotovelo, ou encaixe o tubo directamente à válvula de regulação. H0379400.B PT 2013-06 4

2.4 Teste e ajuste do débito Antes de instalar a cabeça do robot, teste e ajuste para determinar o débito ideal. Mantenha o tubo imergido e encaixe o conector na extremidade do tubo. Fixe o dispositivo de teste de débito ao conector e coloque a bomba em funcionamento. Verifique se o indicador vermelho no dispositivo de teste (vista lateral) está posicionado na regulação N.º 3. Se for necessário, utilize as válvulas situadas na área técnica da piscina para ajustar o débito para que o indicador fique na posição 3. Para uma instalação numa piscina com um único skimmer, o débito é regulado pela válvula de regulação do débito. O indicador vermelho deverá estar na posição N.º 3. Para uma instalação numa piscina com vários skimmers, deixe aberta a válvula do skimmer ao qual o tubo está conectado, depois feche gradualmente o outro skimmer até o indicador ficar na posição 3. Para uma instalação numa tomada de aspiração, deixe a linha de aspiração aberta e feche progressivamente a linha do skimmer até o débito atingir a posição de regulação 3. Se o débito estiver na zona fraca (0-2): Verifique e depois limpe o filtro da piscina e os cestos, se necessário. Verifique se as válvulas que controlam as linhas de aspiração estão na posição aberta. Aumente a regulação do débito da válvula de regulação. Se o débito estiver na zona alta (4-6): Se utilizar a tomada de aspiração, feche progressivamente a válvula até atingir a regulação N. 3. Reduza a regulação do débito da válvula de regulação. Abra ligeiramente o ralo no fundo para diminuir um pouco o débito. Pare a bomba. Mantendo o tubo imergido, retire o dispositivo de teste do débito exercendo pressão sobre os pontos de pressão situados nas laterais do conector rápido. H0379400.B PT 2013-06 5

2.5 Instalação da roda anti-bloqueio A roda anti-bloqueio roda sobre o tubo para ajudar o robot a contornar degraus e outros obstáculos na piscina. Encaixe a roda anti-bloqueio na extremidade da última secção de tubo. 2.6 Ligação do robot Para evitar qualquer perigo de ferimentos, pare a bomba de aspiração do aparelho de limpeza antes de realizar esta etapa. Imerja o robot de limpeza e encha-o de água. Quando já não sair mais nenhuma bolha de ar do robot, ligue o tubo ao aparelho de limpeza encaixando o conector rápido da roda anti-bloqueio ao tubo de ligação até este fixar com um estalido. Deixe o robot descer até ao fundo da piscina. Coloque a bomba da piscina em funcionamento para iniciar o processo de limpeza. A instalação está terminada. 3. Utilização 3.1 Optimização do desempenho do robot O robot segue ciclos de activação da bomba de filtragem da piscina, aspirando e limpando toda a superfície da piscina por meio de deslocações aleatórias. A taxa de cobertura do aparelho de limpeza depende da forma da piscina e do débito de água disponível. Poderão ser necessários ajustamentos em algumas piscinas para optimizar a taxa de cobertura. 3.2 Equilíbrio do tubo Um tubo devidamente equilibrado deverá formar um ângulo de 45º entre o robot e o fundo da piscina. Equilíbrio deficiente Equilíbrio correcto Equilíbrio deficiente H0379400.B PT 2013-06 6

4. Manutenção 4.1 Conselhos de manutenção Para assegurar um nível de desempenho durável: Nunca enrole o tubo. Se o tubo estiver emaranhado ou torcido, desenrole-o utilizando água quente ou estenda-o ao sol durante várias horas até este aquecer, depois devolva-o manualmente à forma inicial. A taxa de cobertura da piscina será reduzida se o tubo estiver torcido ou emaranhado. Quando o robot de limpeza não estiver na piscina, coloque o disco numa superfície plana para evitar que este fique deformado. Limpe regularmente os cestos do skimmer e da bomba, assim como o filtro da bomba. Tenha o cuidado de desligar sempre o robot de limpeza da parede da piscina ou do skimmer antes de proceder à limpeza ou purga do filtro da piscina. Após a limpeza, deixe o sistema de filtragem em funcionamento, sem que o robot de limpeza esteja conectado, durante um mínimo de cinco (5) minutos antes de voltar a ligar o robot de limpeza. 4.2 Verificação do diafragma Para evitar qualquer perigo de ferimentos, pare a bomba de aspiração do aparelho de limpeza antes de realizar esta etapa. Se o robot parar, pare a bomba de aspiração e retire o aparelho de limpeza da piscina. Verifique se o diafragma não está obstruído. Diafragma Vire o robot de limpeza (Esquema 1). Inspeccione o diafragma e retire os detritos ou elementos susceptíveis de o obstruir. Verifique se o diafragma não está danificado (partido,...) e se o seu estado de desgaste não está demasiado avançado (diafragma solto, desgastado, textura colante,...): se for o caso, proceda à limpeza ou substituição do diafragma ( 4.3). Esquema 1 4.3 Limpeza e/ou substituição do Diafragma 4.3.1. Desmontagem Desaperte a porca de fixação, retire-a fazendo-a deslizar pelo tubo de saída externo (Esquema 2) e guarde-a. A junta de estanquidade foi concebida para permanecer no interior da porca e para se separar numa única peça (Esquema 3). Porca Junta de estanquidade Esquema 2 Esquema 3 H0379400.B PT 2013-06 7

Retire o cartucho (Esquema 4) do corpo do robot. Desaperte o cartucho, retire o tubo de saída externo e guarde-o (Esquema 5). Tubo de saída externo Esquema 4 Tubo de saída externo Esquema 5 Puxe robustamente o tubo de saída interno para o retirar e guarde-o (Esquema 6). Retire o diafragma do cartucho (Esquema 7) e verifique se não há corpos estranhos ou algum problema de desgaste. Lave abundantemente com água limpa antes de voltar a montra o conjunto. Substitua o diafragma se necessário. Tubo de saída interno Diafragma Esquema 6 Esquema 7 4.3.2. Remontagem Encaixe o diafragma no tubo de saída interno (Esquema 8). Insira o tubo de saída interno e o diafragma no cartucho. Alinhe o diafragma com os entalhes e puxe a direito (não rode) até a borda do diafragma ser visível (Esquemas 9 e 10). Tubo de saída interno Diafragma Entalhe Lingueta Borda do diafragma Diafragma Esquema 8 Esquema 9 Esquema 10 Aperte o tubo de saída externo no cartucho e fixe-o (Esquema 11). Tubo de saída externo Esquema 11 H0379400.B PT 2013-06 8

Verifique se a junta de estanquidade está devidamente instalada na porca. Insira o cartucho no corpo do robot, passe-o sobre o tubo de saída externo do motor e aperte-o (Esquema 12). Verifique se o tubo de saída externo roda livremente fazendo girar (Esquema 13). Esquema 12 Esquema 13 4.3.3. Restauro do diafragma Ao fim de vários anos de utilização, notará que o diafragma está distendido e que o robot limpa muito lentamente ou já não limpa. Isto não significa que deva necessariamente substituir o diafragma. Pode prolongar o tempo de vida útil do diafragma restaurando-o. Para o efeito, siga os passos seguintes: Diafragma distendido Desaperte o tubo de saída externo do cartucho ( 4.3.1). No tubo de saída interno, uma linha contém a indicação 2. A seta na base do cartucho aponta para essa indicação. Segure firmemente a base do cartucho e rode ligeiramente o tubo de saída interno para a esquerda para desapertar (Esquema 14). Puxe o tubo de saída interno para o exterior até visualizar a aparição de um alinha que contenha a indicação 1 (Esquema 15). Tubo de saída interno Esquema 14 Tubo de saída interno Rode o tubo de saída interno para a direita para o apertar. Este está devidamente apertado na posição 1 quando ouvir um estalido (Esquema 16). Esquema 15 Verifique se o diafragma está devidamente reposto e proceda à remontagem do cartucho ( 4.3.2). Tubo de saída interno Diafragma reposto Esquema 16 H0379400.B PT 2013-06 9

4.4 Armazenamento e hibernação Nunca enrole o tubo. Armazene o robot ao abrigo da luz solar. Para a hibernação, retire toda a água do robot. Retire todos os conectores e adaptadores da linha de aspiração e do skimmer. Armazene o disco plano, com as secções de tubo separadas, sem água e direitas. 5. Resolução de problemas Se detectar algum problema com o seu robot de limpeza, siga as etapas abaixo para restabelecer o desempenho. Se o problema persistir, contacte o seu profissional de piscinas. Certifique-se de que tem o número de série do robot e a data de aquisição aquando do contacto. Problemas O robot não se mexe ou não desloca-se lentamente. As deslocações do robot não cobrem toda a superfície da piscina. O robot fica preso ao nível das escadas. O robot fica nas paredes ou nas margens da piscina. O robot não sobe às paredes. Soluções Utilize um dispositivo de teste de débito para controlar o débito. Certifique-se de que o ralo da piscina está fechado. Verifique se o diafragma não está obstruído, danificado ou desgastado. Limpe o filtro e esvazie o cesto da bomba. Verifique se não há ar no sistema. Se o nível de água baixar no cesto da bomba, ou se notar que há demasiadas bolhas no cesto da bomba ou a sair das bocas de enchimento, é porque há ar no sistema. Verifique as ligações entre os tubos, volte a apertar todas as ligações ao nível da bomba e verifique se a junta tórica do cesto da bomba não está desgastada. Utilize um dispositivo de teste de débito para controlar o débito. Reduza o débito para afastar o robot das paredes. Certifique-se de que as bocas de enchimento estão orientadas para baixo. Certifique-se de que o tubo não está emaranhado nem enrolado. Estenda-o ao sol para o esticar se necessário. Verifique a posição do contrapeso no tubo: 1 m do robot. Verifique se o motor roda livremente no interior do corpo do robot. Verifique o comprimento do tubo. Utilize um dispositivo de teste de débito para controlar o débito. Verifique o comprimento do tubo. Encurte-o se necessário. Utilize as bocas de enchimento para guiar o robot. Reposicione a roda anti-bloqueio no tubo para assegurar um melhor contacto com os degraus e afastar o robot. Utilize o dispositivo de teste de débito para o orientar e reduza o débito regulando para a posição N. 2. Verifique a posição do contrapeso no tubo: 1 m do robot. Utilize o dispositivo de teste de débito para controlar se o débito corresponde à regulação. Verifique a posição do contrapeso no tubo: 1 m do robot. H0379400.B PT 2013-06 10

Zodiac pool Care Europe - BP 90023-49180 St Barthélémy d Anjou cedex - France / S.A.S.U. au capital de 517 200 / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS www.zodiac-poolcare.com Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.