~ ~ ~ ~ ~ AVISO IMPORTANTE DO PRODUTO LER ANTES DE FAZER o TESTE! ~ ~ ~ ~ ~

Documentos relacionados
Kit QuickTox Para Fumonisina

Kit QuickTox. Aflatoxina PARA. Aplicação do Kit. Funcionamento do Teste. Preparo das Amostras. Número de catálogo AQ 109 BG N.

Kit QuickTox para Ocratoxina-A

Kit QuickTox para DON3 (Vomitoxina)

Kit QuickTox para Fumonisina Flex

Kit QuickTox para T-2 / HT-2 Flex

Kit QuickTox para Aflatoxina Flex

Kit QuickTox para DON Flex

** Intervalo com Diluição. 1.5 ppb 20 ppb > ppb

Intervalo com Diluição ppb 20 ppb > ppb

Procedimento Operacional Padrão - POP

INSTRUÇÕES DE USO PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions em formalina UTILIZAÇÃO PREVISTA RESUMO E EXPLICAÇÃO PRINCÍPIOS COMPOSIÇÃO

Ficha de protocolo do QIAsymphony SP

Procedimento Operacional Padrão - POP

PROTOCOLO OPERACIONAL PARA TRANSFERÊNCIA DE CÉLULAS BACTERIANAS PARA MEIO LÍQUIDO

SAC 0800-VEDACIT DEMAIS DEPARTAMENTOS (11) DE SEGUNDA A SEXTA DAS 8H ÀS 17H45

SAC 0800-VEDACIT DEMAIS DEPARTAMENTOS (11) DE SEGUNDA A SEXTA DAS 8H ÀS 17H45

Determinação de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico

MANUAL DE OPERAÇÃO HOMOGENEIZADOR DE SOLUÇÕES MODELO HM01

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE PRODUTO HDL-C IMUNO FS CATÁLOGO

Determinação de amido em farinha de mandioca, produtos amiláceos e outros

BT 0055 BOLETIM TÉCNICO ADESIVO H-8 A_ADESIVO H-8 B

Instruções de Uso XGEN RNA REFERÊNCIA/p210 Kit de RNA Referência para Quantificação de cdna de BCR/ABL p210

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

3 Scotchlite. Material Refletivo 5720 e 5721 Filme Transferível Prata. Descrição

ARGAMASSA MATRIX 3201

PICHE EXTRA VEDACIT. Produto pronto para o uso. Misturar o produto antes da aplicação, utilizando ferramenta limpa a fim de evitar a sua contaminação.

ACQÜELLA. Produto pronto para o uso. Misturar o produto antes da aplicação, utilizando ferramenta

RDC de outubro de Produção Controle de Qualidade Amostragem

4) Balão Volumétrico: Recipiente calibrado de precisão, utilizado no preparo de soluções de concentrações definidas. PROVETA OU CILINDRO GRADUADO 5) P

BIOSSEGURANÇA EM LABORATÓRIO

DETERMINAÇÃO DO TEOR DE FENÓLICOS TOTAIS (FOLIN-CIOCALTEU) - ESPECTROFOTOMETRIA

1. Identificação do Produto / Reagente e da Empresa

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Detecção de IL-1 por ELISA sanduíche. Andréa Calado

PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO PARA MANIPULAÇÃO DE PRODUTOS QUÍMICOS E AMOSTRAS BIOLÓGICAS

CONTROLE Rh Monoclonal

LABORATÓRIO ANÁLISE. PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO. ANALITICO

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ Produto: Solução descorante para Gram Revisão: 02 Página: 1/5

Ficha Individual de Segurança de Produto Químico FISPQ NBR 14725

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

POP - PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO. Processo de Controle de Pragas / Dedetização

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

COMPOUND COAL TAR EPOXY

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE DE USO GERAL MARANSO PRONTO USO 1-IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA:

AULA PRÁTICA Nº / Março / 2016 Profª Solange Brazaca DETERMINAÇÃO DE TANINOS

TÉCNICAS PARASITOLÓGICAS DE TF-TEST (THREE FECAL TEST) CONVENTIONAL E MODIFIED

POCKET PCS GARANTIA LIMITADA MUNDIAL E SUPORTE TÉCNICO

SAC 0800-VEDACIT DEMAIS DEPARTAMENTOS (11) DE SEGUNDA A SEXTA DAS 8H ÀS 17H45

COMPOUND ADESIVO. -colagem de concreto, ferro, madeira, azulejo, cerâmica, pedra, fibrocimento, vidro e plásticos; -reparos em concreto;

Segurança no laboratório e Método Experimental. Regras Material Método Experimental

02/05/2016. Normas de laboratório INTRODUÇÃO INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA RIO GRANDE DO NORTE SEGURANÇA NO LABORATÓRIO:

Leite desnatado (bovino - origem: EUA)

Informações ao Consumidor Teste KH

SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

VEDACIT RAPIDÍSSIMO 150

CompoCool WB. Instruções Operacionais. Cuidado!

MSDS (Material Safety Data Sheet) Lysoform Suave

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS. Produto Elaboração Ultima Revisão D /MAR/2011

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) LIMPEZA PESADA

Protocolo de extração de DNA de tecido vegetal: (Doyle & Doyle, 1987)

AMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE PRODUTO LDH IFCC FS CATÁLOGO

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Cuidados com a amostra de líquor para fazer o VDRL

Gesso FICHA TÉCNICA HIDROFUGANTE BICOMPONENTE ESPECIALMENTE DESENVOLVIDO PARA GESSO

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

- FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ

CENTRÍFUGAS. CENTRÍFUGA 8 x 15 ML 1. Características EQUIPAMENTOS BAIXO NÍVEL DE RUÍDO. Modelos Descrição Apresentação

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Massa Corrida. Branca Fosco 65% ± 2 39% ± 2. 1,65 g/cm³ (valor aproximado) 8,0 9,0 Não aplicável 24 meses Consultar FISPQ 6 kg e 27kg

BPF BOAS PRÁTICAS DE FABRICAÇÃO PARA EXCIPIENTES FARMACÊUTICOS. RDC nº 34/2015 ANVISA

1. Descrição Densificador para piso de concreto com baixa resistência, a base de resina epóxi de alta performance, bicomponente,

OL Combo Dengue NS1/IgG/IgM

COLETA DE ÁGUA DE DIÁLISE

Hibridação in situ fluorescente em corte histológico (Câncer de Próstata)

ÁCIDO ÚRICO. REAGENTES Primary Inject (A): Reagente de Cor O reagente está pronto para uso. Aconselhamos a leitura das Instruções de Uso.

08/11/2015 INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA RIO GRANDE DO NORTE. Amostragem, preparo de amostra e tratamento de dados INTRODUÇÃO

SAC 0800-VEDACIT DEMAIS DEPARTAMENTOS (11) DE SEGUNDA A SEXTA DAS 8H ÀS 17H45

Procedimento Operacional Padrão EBRACLEAN

INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.

Extração de DNA/RNA Viral. Instruções de uso K204

FACILITA REMOVEDOR 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES: 3. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGO: 21/03/2012

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE PINHO GEL MARANSO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA:

ÁGUA DESTILADA START

Manual de instruções. Biermatik1OL

Transcrição:

~ ~ ~ ~ ~ AVISO IMPORTANTE DO PRODUTO LER ANTES DE FAZER o TESTE! ~ ~ ~ ~ ~ Kit QuickTox para Zearalenona WWBS Software QuickScan Versão 3.4.3-3 (Atualização 3) ou posterior é necessária para realizar este teste A janela do software deve ter a seguinte aparência: Acessar www.envirologix.com/quickscan para obter atualização online ou entrar em contato com o Suporte Técnico EnviroLogix através do número 19-3307 8887 ou 4062-8887 para assistência.

Kit QuickTox para Zearalenona WWBS Destaques: Resultados quantitativos em apenas 5 minutos Leitura com a tira molhada secagem não é necessária Procedimento simples Nenhum equipamento de incubação necessário Conteúdo do Kit: 50 Tiras QuickTox embaladas em recipiente dessecante 50 tubos de reação 100 ponteiras de pipeta Tampão DB4 Disponível no formato de kit individual de 50 tiras ou embalagem a granel Itens Não Fornecidos: Agitador orbital / rotatório Centrífuga e descartáveis associados* Copos plásticos de amostra com tampas* Etanol 50%* Peneira de 20 mesh Proveta graduada* Pipeta de volume fixo:100 µl* Timer Tesouras Sistema QuickScan* *Disponível como acessórios - vide lista na Página 3 Número do Catálogo AQ 312 BG N.E.: 11537 Uso Pretendido O Kit QuickTox para QuickScan Zearalenona WWBS é projetado para extrair rapidamente e triar o sorgo, trigo e farelo de trigo para a presença de Zearalenona. O Kit QuickTox é projetado para fornecer resultados quantitativos no sorgo, trigo e farelo de trigo para os resíduos de Zearalenona, variando de 50 ppb a 520 ppb. O limite de detecção é de 50 ppb. Funcionamento do Teste Primeiramente, é colhida uma amostra composta de trigo, farelo de trigo ou sorgo e em seguida, a Zearalenona presente é extraída e solubilizada. Cada amostra deve ser triturada para uma espessura de 20 mesh e extraída com solvente. Este extrato é posteriormente diluído para teste com o Kit QuickTox. Cada Tira QuickTox possui uma almofada de absorção em cada extremidade. A fita de proteção com a seta indica qual extremidade da tira deve ser inserida no tubo de reação. A amostra flui no sentido de baixo para cima, sendo absorvida na parte superior pela almofada de absorção. Completados 5 minutos, cortar e descartar a extremidade inferior da tira correspondente à fita com setas impressas. Inserir a tira no QuickScan para quantificação dos resultados. Preparo da Amostra Atenção: o extrato da amostra deve ser testado logo após a diluição com o Tampão (Passo 8). Certificar-se de que as tiras e o Tampão estejam em temperatura ambiente e prontas para serem utilizados antes do passo de diluição. Determinar o número e o tamanho das sub-amostras Preparar uma amostra composta de acordo com o seu próprio plano de amostragem ou de acordo com as instruções da USDA / GIPSA, encontradas nas referências de documentos como por exemplo na página: www.gipsa.usda.gov/publications/fgis/handbooks/gihbk1_insphb.html para obter ajuda para configurar um plano que se adapte às suas necessidades. Triturar as amostras utilizando um moedor que produza uma amostra capaz de passar por uma peneira 20 mesh. Misturar bem o material moído antes da subamostragem. Extração da amostra Nota Importante: Software QuickScan Versão 3.4.3-3 (Atualização 3) ou posterior é necessário. Pesar 20 gramas de amostra triturada em um copo de amostra descartável com tampa e adicionar três volumes de etanol 50% (3 ml por grama de amostra, ou seja, para 20 gramas, adicionar 60 ml). Para preparar ou comprar um solvente etanol 50%, veja Precauções e Notas. Tampar o copo da amostra fortemente e dispersar o etanol 50%, certificando-se de que toda a amostra esteja úmida. Colocar no agitador durante 1 minuto na velocidade mais elevada ou agitar vigorosamente com as mãos durante 2 minutos. As amostras que não forem completamente misturadas e não estiverem plenamente úmidas podem afetar de forma adversa os resultados do teste devido

Peneira de 20 mesh correta para trigo à extração incompleta. Centrifugar a amostra extraída a 2000 x g (não RPM) durante 30 segundos para obter o sobrenadante. Medir o solvente e adicionar à amostra triturada Diluição do Extrato Utilizando uma pipeta de volume fixo e uma nova ponteira, colocar 100 microlitros (100 µl) do Tampão DB4 dentro do tubo de reação. Tomar cuidado para não contaminar o tampão. Utilizar uma nova ponteira para cada teste e manter o frasco do tampão fechado quando não estiver sendo usado. Com uma nova ponteira de pipeta, remover 100 µl da camada superior da amostra (sobrenadante), evitando extrair partículas. Colocar o extrato no tubo de reação contendo o tampão. Misturar o Tampão e o extrato da amostra completamente, agitando ou retirando os líquidos para cima e para baixo na ponteira da pipeta até que a mistura esteja uniforme. Agitar mecanicamente na velocidade mais elevada por 1 minuto (ou vigorosamente por mãos durante 2 minutos) NOTA: Amostras não misturadas adequadamente ou não pipetadas com precisão terão seu resultado prejudicado. Após a diluição da amostra, o volume total no tubo de reação deverá ser 200 µl. Não reutilizar amostras diluídas. Utilizar um novo tubo de reação para cada amostra. Utilizar duas ponteiras de pipeta (uma para o tampão e uma para o extrato) para cada amostra. Centrifugar o extrato durante 30 segundos a 2000 x g Adicionar o Tampão ao recipiente primeiro, então adicionar o extrato; misturar bem com a ponteira da pipeta Como Realizar o Teste de Tiras QuickTox Aguardar que o tubo com as tiras alcance a temperatura ambiente antes de destampá-lo. Remover as tiras do QuickTox que serão utilizadas. Evitar dobrar as tiras. Após o uso tampar o tubo imediatamente. Colocar a tira dentro do tubo de reação contendo o tampão e o extrato da amostra. A fita adesiva com a seta na extremidade da tira deve apontar para dentro do tubo de reação. A amostra deverá fluir na tira (o fluxo pode não ser visualizado imediatamente isso é esperado e normal). Os tubos de reação irão permanecer por conta própria. Aguardar 5 minutos de reação para iniciar a interpretação do resultado da tira. Imediatamente cortar e descartar a extremidade inferior da tira correspondente à fita com setas impressas. Colocar a tira no equipamento QuickScan para quantificação. Uso do Sistema QuickScan Instruções detalhadas sobre a utilização do sistema QuickScan são fornecidas com cada unidade e também podem ser encontradas em www.envirologix.com/quickscan. Em resumo, a tira é inserida na fenda do suporte e o código de barras posicionado com a face virada para baixo e encaixado contra a parte traseira mais baixa da fenda e com as extremidades cortadas da tira apontando para o scanner. O suporte é empurrado para dentro do scanner e a leitura efetuada clicando-se em Ler Teste no Menu principal. Os resultados são então salvos em um arquivo eletrônico, permitindo a cada usuário controlar e reportar os resultados com facilidade.

Colocar a tira no recipiente Os resultados são reportados dentro do intervalo de 50 a 520 ppb. Resultados abaixo de 50 ppb aparecem como "<LOD" (menor que o Limite de Detecção). Resultados acima de 520 ppb aparecem como ">520 ppb" Armazenamento do Kit Este Kit QuickTox deve ser armazenado sob refrigeração. Observar a validade descrita na caixa do kit. A exposição prolongada a temperaturas elevadas pode afetar adversamente os resultados dos testes. Não abrir o tubo com as tiras até estar pronto para utilizar as tiras. Precauções e Notas Aguardar 5 minutos para os resultados Cortar a tira e colocar no leitor QuickScan imediatamente - nenhuma etapa de secagem! Este produto não pode ser aplicado para nenhum outro tipo de cultura. Este ensaio é calibrado com amostras de referência fornecidas pelo Laboratório Trilogy Analytical, sediado em Washington, MO, e outros fornecedores e dados HPLC associados. Como todos os testes, é recomendado, quando necessário, que os resultados sejam confirmados por métodos alternativos. O teste foi desenvolvido para ser usado com o protocolo fornecido neste kit. Desvios deste protocolo podem invalidar os resultados deste teste. Pipetagem precisa, bem como mistura adequada e completa são essenciais para obterem-se resultados precisos. Os resultados gerados através do uso correto deste kit refletem a condição da amostra de trabalho diretamente testada. Extrapolações dessa condição aos respectivos lotes originais devem ser baseadas em procedimentos confiáveis de amostragem e cálculos estatísticos, os quais indicam os efeitos randômicos e não randômicos de amostragem de lotes de sementes e incerteza do ensaio. Um resultado negativo da amostra de trabalho obtido em testes corretamente realizados não significa, necessariamente, que o lote original é inteiramente negativo para a análise ou micotoxina em questão. As tiras devem ser lidas ainda molhadas, imediatamente após completarem-se os 5 minutos de reação. Proteger todos os componentes do kit de temperaturas extremas - quentes ou frias-quando não estiver em uso. Não expor à luz do sol ou à ambientes quentes no interior de veículos. Por conveniência, os acessórios e o solvente podem ser solicitados pela EnviroLogix (vide lista, abaixo). Comprar etanol 50% ou preparar utilizando etanol 100% conforme segue: Instruções para preparar Etanol 50%: Para 100 ml, medir 50 ml de etanol 100% [álcool etílico absoluto P.A. mínimo 99,5%] e colocar em um frasco apropriado com tampa. Adicionar 50 ml de água deionizada ou destilada. Fechar a tampa com segurança e agitar para misturar. Ter cuidado ao destampar. Para o preparo de etanol 50% de um estoque de etanol 95%, medir 52,6 ml de etanol 95% (grau reagente ou melhor), colocar em um frasco apropriado com tampa. Adicionar 47,4 ml de água deionizada ou destilada. Fechar a tampa com segurança e agitar para misturar. Ter cuidado ao destampar. IMPORTANTE: O etanol é inflamável e tóxico. Evitar inalar vapores ou o contato com a pele, olhos ou roupa. Utilizar EPI apropriado incluindo óculos de segurança, luvas (não de látex), máscara e jaleco durante o manuseio. Manter o frasco bem fechado e longe de fontes de calor. Observar quaisquer regulamentações aplicáveis ao descartar amostras e kit de reagentes.

Líquidos contendo zearalenona devem ser tratados antes de serem descartados. Adicionar alvejante por 10 minutos (10% do volume total). Todos os materiais de laboratório devem ficar de molho por no mínimo 1 hora em solução alvejante a 30%. Acessórios: Disponível por meio de EnviroLogix: Item Catálogo Nº Peça nº Sistema QuickScan ACC 131 10050+11222 Copos da amostra com tampas ACC 012-50 11224 (50/embalagem) Proveta graduada (100 ml) ACC 068 11207 Pipeta MiniPet 100 µl ACC 041 11202 (uma/local livre) Microcentrífuga ACC 064 E 11204 Conjunto de Centrifugação: ACC 010 11214 Descartáveis para 50 testes Etanol 50% ACC-E26902 11156

EnviroLogix do Brasil Diagnósticos Ltda Para Suporte Técnico Contatar: suportetecnico@envirologix.com Tel 1: + 55 (19) 3307-8887 Tel 2: + 55 (19) 4062-8887 Página na web: www.envirologix.com.br Contato Vendas: vendas@envirologix.com GARANTIA LIMITADA EnviroLogix Inc. ( EnviroLogix ) garante os produtos vendidos nos termos deste instrumento ( os Produtos ) contra defeitos nos materiais e na fabricação quando usados de acordo com as instruções a ele aplicáveis por período não superior ao prazo de validade impresso na embalagem. Se o Produto não estiver em conformidade com a Garantia Limitada e o cliente notificar a EnviroLogix por escrito descrevendo os defeitos encontrados dentro do período de garantia, inclusive prontificando-se a devolvê-lo à EnviroLogix para avaliação, a EnviroLogix reparará ou substituirá, a seu critério exclusivo, qualquer produto ou parte do mesmo que comprovadamente apresente defeitos nos materiais ou de fabricação dentro do prazo de garantia. A ENVIROLOGIX NÃO OFERECE NENHUM OUTRO TIPO DE GARANTIA, NEM EXPRESSA NEM TÁCITA, COMO, POR EXEMPLO, GARANTIA PARA FINS COMERCIAIS OU PARA FINALIDADES ESPECÍFICAS. A garantia ora prestada e os dados, especificações e descrições dos produtos da EnviroLogix encontrados em catálogos publicados e na literatura de produtos da EnviroLogix são as únicas declarações que a EnviroLogix reconhece referentes a seus Produtos e à garantia por ela oferecida. Nenhuma outra declaração ou afirmação, escrita ou verbal, por parte de funcionários, agentes ou representantes da EnviroLogix, salvo se firmada por escrito e assinada por encarregado devidamente autorizado da EnviroLogix Inc., será considerada autorizada nem deverá servir de embasamento para nenhum cliente, nem faz parte do contrato de venda ou da presente garantia. A EnviroLogix não oferece garantia contra danos ou defeitos sofridos durante o transporte ou o manuseio de seus produtos, nem decorrentes de acidentes ou uso impróprio ou anormal dos Produtos, assim como não oferece garantia contra defeitos em produtos ou componentes que não sejam de sua fabricação. A EnviroLogix repassa ao cliente a garantira por ela recebida (se houver) do fabricante desses produtos ou de componentes fabricados por terceiros. A presente garantia também não se aplica a Produtos que tenham sofrido tentativa de alteração ou modificação que não tenham autorização por escrito fornecida pela EnviroLogix. ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA. A única e exclusiva obrigação da EnviroLogix será de reparar ou trocar os Produtos defeituosos de maneira e no período anteriormente mencionado. Com respeito aos Produtos ou qualquer parte dos mesmos a EnviroLogix não assume e não assumirá nenhuma outra obrigação, agravante, responsabilidade estrita ou qualquer outra base que não esteja nesta Garantia. Em nenhuma circunstância baseada nesta Garantia Limitada, a EnviroLogix se responsabilizará por danos acidentais, especiais ou consequentes. Esta Garantia Limitada expressa a totalidade das obrigações da EnviroLogix com respeito aos Produtos. Se se determinar que qualquer parte desta Garantia Limitada é inaplicável ou ilegal, o restante da mesma permanecerá em plena vigência. Licença EnviroLogix desenvolveu este kit utilizando reagentes próprios. EnviroLogix, o logo da EnviroLogix, QuickTox e QuickScan são marcas registradas da EnviroLogix Inc. EnviroLogix 2013