Dispensador de sabonete 2 em 1

Documentos relacionados
Velas de árvore de Natal sem fios com comando

ATENDIMENTO AO CLIENTE

LANTERNA LED max lm

Eletrocutor de insetos

TOMADA EXTERIOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL EA-2325 EA-2324 EA SERVIÇO DE ATENDIMENTO.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Refletor LED 30 W IP65 MANUAL DE INSTRUÇÕES SERVIÇO PÓS-VENDA. MODELO: S/ W

Bomba de insuflação elétrica

Decoração LED tropical

Relógio de parede com rádio

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

Relógio de cozinha MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL GARANTIA

Aspirador de Vidros e Janelas

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MEDIDOR DE HUMIDADE EM MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO E MADEIRA

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Fervedor elétrico para viagem

Despertador de quartzo

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Lanterna De Oficina XXL

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

Refletor LED 2x 10 W com detetor de movimentos

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

PT Chaleira elétrica

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

Refletor LED 20 W com detetor de movimentos

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Mini aquecedor de tomada

PT Chaleira elétrica

FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL /04/2017 Nr GF Bedien-1611_(7)

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA ELÉTRICA DELIZIARE CAF136

D6 Resumo das informações mais importantes

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Chaleira Express PCE 211

Prefácio Características de apresentação

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

Z6 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni : Wine Cooler Lopes. Wine Cooler Lopes. Manual de instruções 4

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

FORNO ELÉTRICO VCC-8028


Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

DA

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

S8 Resumo das informações mais importantes

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Z8 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35

Aspirador portátil ciclónico sem fios

Digi-Health balança digital manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

Manual de Instruções PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Prepare os alimentos COZEDURA

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

K 55 K 55 pet. Manual de Instruções Rev. b

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

speed-i-jet 798 Breves instruções

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

Slimline Relógio de pulso

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA ELÉTRICA CAF141

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

HDM 330 HDM 500 Português

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS

Transcrição:

Dispensador de sabonete 2 em 1 CSD06 3 anos DE GARANTIA DO FABRICANTE ATENDIMENTO 800 30 9145 geral@fgm.pt Modelo: CSD06 01/18/16 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 29027853 01/18/16 WKNF6181/2016

Índice Indicações de segurança 3 Descrição do aparelho 4 Introdução 5 Características do produto 5 Volume de fornecimento 5 Ficha técnica 5 Preparação 6 Colocar as pilhas 6 Encher com sabonete líquido ou produto de limpeza 6 Manuseamento 7 Dispense Amount / Dosagem 7 Liquid Level / Nível de líquido 7 Battery Level / Indicador do nível das pilhas 8 Funcionamento 9 Rinse / Esvaziamento 9 Montagem do aparelho à parede 10 Limpeza e cuidado 11 Remoção 11 Garantia 12 2

Indicações de segurança Gerais É favor respeitar as indicações de segurança seguintes, de forma a poder utilizar o aparelho de maneira segura. O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não possuam a experiência e/ou os conhecimentos necessários, desde que elas estejam sob a vigilância de outra pessoa ou desde que tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que daí advêm. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção feita pelos utilizadores não devem ser efetuadas por crianças, a não ser que estas estejam sob vigilância. Mantenha a película da embalagem e de proteção fora do alcance das crianças,devido ao perigo de asfixia. Insira só sabonetes líquidos suaves no dispensador; não utilize substâncias agressivas ou com solventes. Estas substâncias podem danificar o dispensador e causar perigos. Nunca utilize o dispensador para a distribuição de alimentos; este produto não foi nem verificado nem autorizado para a sua utilização em questões técnicas alimentares. Não olhe diretamente para o sensor de luz infravermelha, que se encontra diretamente atrás da bomba dispensadora. É favor prestar atenção às indicações contidas no capítulo Limpeza e cuidado. Pilhas Nunca recarregar as pilhas! Perigo de explosão! Manter as pilhas fora do alcance das crianças, não as deitar para o fogo, não fazer curto--circuito e não as desmontar. Retirar rapidamente as pilhas gastas do aparelho! Perigo elevado de derrrame! Não expor as pilhas a condições extremas, p.ex. colocando-as em cima de aquecedores ou expondo-as ao sol! Perigo elevado de derrame! Evitar o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Em caso de haver contacto com o ácido da pilha, lavar imediatamente as áreas afetadas com bastante água limpa e consultar um médico imediatamente. Em caso de violação destas indicações, as pilhas podem descarregar-se para além da tensão final e derramar! Retirar imediatamente as pilhas do aparelho para evitar danos. Trocar sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Utilizar somente pilhas do mesmo tipo, não misturar pilhas de tipos diferentes e colocar pilhas novas e usadas juntas. Retirar as pilhas do aparelho, no caso de não o utilizar por algum tempo. 3

Descrição do 5 6 4 10 11 1 2 3 8 9 13 16 14 15 12 1. Bocal de distribuição 2. Emissor de infravermelhos 3. Luz 4. Ecrã 5. Tampa 6. Fecho/Abertura do dispensador 7. Compartimento das pilhas 8. Sensor de infravermelhos 9. Depósito 4 10. Botão + para a regulação de mais quantidade (DISPENSE AMOUNT) 11. Botão + para a regulação de mais quantidade (DISPENSE AMOUNT) 12. Suporte de parede 13. Ilhós de fixação 14. Base 15. Furos para os parafusos 16. Pinos 7

Cara cliente, caro cliente Congratulamo-la/-lo pela compra deste dispensador de sabonete elétrico. Este dispensador de sabonete vai possibiltar-lhe uma limpeza e cuidado higiénicos e efetivos devido ao seu manuseamento sem contacto, porque os germes não são transmitidos através dos manípulos, sendo, deste modo, ideal para a sua utilização na cozinha e na casa de banho. Por favor, preste atenção ao facto de que este dispensador não se destina ao uso comercial. Para assegurar o funcionamento correto do aparelho, preste atenção, por favor, às indicações do Manual de Instruções sobre a segurança, operação e o cuidado do aparelho. Guarde bem este Manual de Instruções e passe-o aos outros utilizadores. Características do produto Por meio deste aparelho, pode-se dosear convenientemente e sem germes os sabonetes líquidos adequados. O dispensador é activado mediante uma barreira fotoelétrica de infravermelhos, não necessitando de tocar no aparelho e iluminando, assim, a área operacional. A dosagem ajustável permite que seja distribuida a quantidade correta desejada. O ecrã iluminado informa sobre o nível de carregamento das pilhas, a quantidade de líquido no depósito e a quantidade de sabonete líquido selecionada que deve ser distribuida. Volume de fornecimento Dispensador elétrico de sabonete líquido 3 pilhas de 1,5 V, tipo AA/LR6 Ficha técnica Alimentação em corrente: 3 pilhas de 1,5 V, tipo AA/LR6 Capacidade do depósito: aprox. 350 ml até à marcação de MÁX Emissor de infravermelhos/sensor 5

Preparação Colocar as pilhas Atenção! Antes de colocar as pilhas, limpe, se necessário, os contactos da pilha e do aparelho. Preste atenção à polaridade correto quando colocar as pilhas. Para tal, preste atenção às imagens do compartimento da pilha (7) e às imagens do Manual de Instruções. 1. Puxe pelo compartimento das pilhas (7) do aparelho e coloque três pilhas (1,5 V, tipo AA/LR6). 2. Encaixe o compartimento das pilhas (7) até ao encosto. 3. A luz do ecrã acende-se e aparecem as indicações. Encher com sabonete líquido ou produto de limpeza Atenção: Antes de encher o dispensador, desligue as funções, carregando para tal no botão de - (10), até aparecer a indicação POWER OFF no ecrã. Assim, evitará a distribuição inadvertida de líquido. 1. Abra a tampa (5) e retire a tampa (6) da abertura do depósito (6). Hinweis: Se a tampa do depósito (6) for difícil de retirar, utilize uma ferramenta adequada para tal. Esfregue um pouco de sabonete líquido ou de detergente na junta da tampa; assim, pode enfiar a tampa e retirá-la mais facilmente quando a reabrir. 2. No interior do depósito (9) está uma linha com a inscrição MÁX. 3. Insira o sabonete líquido ou o produto de limpeza até à marcação MÁX no depósito (9). Não encha o depósito (9) acima da marcação MÁX, pois isto pode levar a que o produto continue a pingar durante a distribuição. 4. Feche a abertura do depósito (6) com a tampa (6), fechando, em seguida, com a tampa basculante (5). 5. O aparelho está agora pronto para ser utilizao. Atenção: Quando colocar o dispensador, preste atenção a que o aparelho e, em especial, o sensor de infravermelhos (8) da barreira fotoelétricaa que se encontra na base do aparelho não estejam expostos diretamente à luz solar, porque isso pode causar mau funcionamento. 6

Manuseamento O ecrã (4) dá-lhe à primeira vista as informações mais importantes sobre o aparelho, tais como, a quantidade de dosagem programada, o nível do depósito (9) e o nível de carregamento das pilhas que estão colocadas. A B C A: Dispense Amount / Quantidade de dosagem B: Liquid Level / Nível de líquido no depósito C: Battery Level / Nível de carregamento das pilhas D: Power off / Aparelho desligado E: Rinse / Esvaziamento do depósito D E DISPENSE AMOUNT / DOSIERUNG(A) Com os botões + (11) e (10) pode-se aumentar ou diminuir o tempo de operação da bomba e, deste modo, regular a dosagem em 4 níveis. Cada vez que premir o botão, acender-se-a ou apagar-se-a uma barra no ecrã (4), mostrando, assim, a quantidade de dosagem que foi regulada. Se não aparecer nenhuma barra, vai aparecer sob a indicação da dosagem DISPENSE AMOUNT (A) a indicação POWER OFF (D). Atenção: A bomba não será ativada, se você interromper a barreira fotoelétricaa, a qual activa a distribuição do produto. LIQUID LEVEL / NÍVEL DE LÍQUIDO DO DEPÓSITO (B) Se o depósito (9) estiver cheio, aparecerão quatro barras. Se o depósito (9) estiver vazio, vai aparecer uma barra com luz intermitente. 7

Atenção: Desligue o aparelho para o estado operacional de POWER OFF, premindo várias vezes o botão - (10), até ter enchido o depósito (9) outra vez. BATTERY LEVEL / NÍVEL DE CARREGAMENTO DA PILHA (C) Nas barras visualizadas na indicação do nível da pilha, pode ver o nível de carregamento das pilhas. Se as pilhas estiverem gastas, não será visualizada nenhuma barra e a indicação do nível de carregamento das pilhas começará a piscar. Cuidado! Retire as pilhas gastas imediatamente do aparelho para evitar que o líquido das pilhas saia. Mude todas as três pilhas ao mesmo tempo e substitua-as sempre todas por pilhas novas do mesmo tipo (1,5 V, LR6, AA). (Vide secção Colocar pilhas ). 8

Funcionamento Regule com os botões + (11) e (10) a dosagem desejada e ponha a mão debaixo do bocal de distribuição (1). Deste modo, a barreira fotoelétricaa será interrompida e o líquido será distribuído, ao mesmo tempo que a área operacional se ilumina. A dosagem pode ser regulada a todo o momento; para tal, vide secção Dosagem. Atenção: Na primeira colocação em funcionamento ou após uma limpeza profunda podem ocorrer demoras na distribuição do produto, porque a tubulação interna da dispensador tem de se encher novamente. RINSE / ESVAZIAMENTO (E) Se quiser utilizar um outro sabonete líquido ou um produto de limpeza diferente, pode retirar comodamente os restos do produto antigo por meio da função especial Esvaziamento. Ponha um recipiente de recolha debaixo do bocal de distribuição (1). Mantenha os dois botões + (11) e (10) premidos ao mesmo tempo, até a distribuição do produto se iniciar. A bomba trabalha continuamente agora cerca de 30 segundos e esvazia o depósito (9). Repita o processo em caso de necessidade ou interrompa-o, bastando para tal premir um dos dois botões. Atenção: Se aparecer a indicação de POWER OFF no ecrã (4), o aparelho não poderá ser esvaziado. Ative, por favor, primeiro a dosagem; para tal, vide secção Dosagem. Recomendações importantes para o funcionamento correto O aparelho utiliza um sensor de infravermelhos sensível, para reconhecer a presença da sua mão, antes de o líquido ser distribuído. Para não haver uma distribuição do líquido inadvertida, não exponha o dispensador à luz solar direta. Após o aparelho ter estado inactivado por algum tempo, o líquido pode ter secado dentro do aparelho e entupido o bocal. Se isto ocorrer, utilize um palito ou um limpa-cachimbos para remover o bloqueio e desentupir o aparelho. 9

Montagem do aparelho à parede O dispensador é fornecido com um suporte de parede e com duas buchas e parafusos, para a sua fixação à parede. Montagem com as buchas e os parafusos: CUIDADO! Escolha um sítio adequado para a fixação do aparelho à parede e verifique se não há aí nenhumas condutas de eletricidade ocultas. Desmonte, primeiro, a base (14) do depósito (9), empurrando-o ligeiramente para trás. Em seguida, pode retirar muito facilmente a base do depósito. Para a montagem à parede, coloque o suporte de parede (12) na parede, na posição desejada, e marque o sítio dos dois furos para os parafusos (15). Faça, então, os dois furos com o berbequim. Depois, coloque as buchas nos furos e aparafuse bem o suporte de parede (12). Preste atenção para proteger os furos contra a humidade, se fixar o aparelho em espaços húmidos. Para o fixar, colocar o aparelho nos dois pinos (16) do suporte de parede (12) movendo-o cuidadosamente para baixo. Para retirar o aparelho do suporte, basta movê-lo para cima e retirá-lo dos pinos. 10

Limpeza e cuidado Cuidado! Nunca mergulhe o aparelho na água e não o limpe em água corrente, porque isto pode causar danos no aparelho. Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos. Retire as pilhas do compartimento para pilhas (7), se não utilizar o aparelho durante várias semanas ou durante um período mais longo. Remova o líquido do depósito (9) e enxague-o com água através da função especial Esvaziamento, se o aparelho não for utilizado durante várias semanas ou durante mais tempo. Se, no entanto, ainda houver restos de líquido ou se o produtos de limpeza tiver secado ou se o bocal de distribução (1) estiver entupido, remova o bloqueio com um palito e uma esponja húmida. Para se evitar danos, o aparelho não deve ser mergulhado na água ou ser lavado em água corrente. Limpe a caixa do aparelho com um pano húmido. Não o limpe com substâncias corrosivas. Manenha sobretudo o sensor de infravermelhos (8) limpo, para evitar mau funcionamento. Não tente desmontar o aparelho ou repará-lo. As modificações que não foram combinadas com o fabricante levam à perda da garantia. Remoção Pilhas, Aparelhos fora de uso e materiais de embalagem não devem ser deitados no lixo doméstico; estes resíduos devem ser removidos adequadamente, em prol do meio ambiente: Pilhas Os utilizadores são obrigados a remover as pilhas em ecopontos próprios para a recolha de pilhas gastas. Estes pilhões encontram-se no local de compra das pilhas, no comércio de venda de pilhas ou nos ecopontos próprios da sua administração pública local. Aparelhos fora de uso Aparelhos elétricos fora de uso têm de ser entregues nos locais próprios de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos. Para saber as moradas e o horário de abertura, dirija-se à sua administração pública local. Embalagens Remova, por favor, os materiais de embalagem de maneira benéfica para o meio ambiente e de acordo com o tipo de resíduo, conforme as normas locais de remoção de resíduos. 11

ATENDIMENTO 800 30 9145 geral@fgm.pt Modelo: CSD06 01/18/16 Este Manual de Instruções está disponível na Internet e pode ser descarregado em www.wachsmuth-krogmann.com. Copyright Reprodução e cópia (também de forma parcial) só com a autorização da firma: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D-20095 Hamburgo Alemanha Esta publicação, inclusive todas as suas partes, está protegida pelos direitos de autor. Toda a sua utilização fora dos limites previstos pela lei dos direitos de autor e sem a autorização da empresa-modelo é inadmissível e punível. Isto diz respeito especialmente a reproduções, traduções, microfilmes e o armazenamento e o processamento em sistemas eletrónicos. Fabricado por: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D-20095 Hamburgo Alemanha WKNF6181/2016