Anexo Entrevista G2.5

Documentos relacionados
Anexo Entrevista G1.5

Anexo Entrevista G2.1

Anexo 4- Dados das entrevistas do Grupo II

Anexo 2.3- Entrevista G1.3

Anexo 2.2- Entrevista G1.2

Anexo 2.7-Entrevista G2.2

Aexo 3 Dados das entrevistas do grupo 1

Anexo 2.8- Entrevista G2.3

Identificação. M09 Duração da entrevista 29:38 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1953 (58) Local de nascimento/residência

Transcrição da Entrevista

Identificação. ML01 Duração da entrevista 21:39 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1953 (59) Local de nascimento/residência

Entrevista Jessica

ANÁLISE DE CONTEÚDO DE ENTREVISTAS E DE REGISTOS DE OBSERVAÇÃO DIRECTA

INQ Como é que surgiu a decisão de vir para França? Foi assim de um dia para o outro? Como é que decidiu vir para cá?

INQ Já alguma vez se sentiu discriminada por ser filha de pais portugueses? Em que situação e em que contexto é que isso aconteceu?

Identificação. F03 Duração da entrevista 18:12 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1974 (36) Local de nascimento/residência

INQ E depois a viagem, tem algum pormenor assim que se lembre que seja importante contar?

BALANÇO DA OCUPAÇÃO DO TEMPO DURANTE A SEMANA DE PREENCHIMENTO DA GRELHA - 1º ANO

Identificação. FL01 Duração da entrevista 28:30 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1974 (37) Local de nascimento/residência

Identificação Duração da entrevista 25:57 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1968 (43) Local de nascimento/residência

REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS. Idade na admissão.

TRANSCRIÇÃO PRÉVIA PROJETO PROFALA TRANSCRITOR(A): Késsia Araújo 65ª ENTREVISTA (J.D.T.S) Cabo Verde

E6- mais ou menos. Correu uma beca pó torto. E- Eu sei, a Laura disse-me, eu não tava nesse dia não puder ir. Gostavas que tivesse corrido melhor?

Identificação. ML14 Duração da entrevista 26:34 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1944 (68) Local de nascimento/residência

Anexo Entrevista G1.1

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) Exame Unificado de Acesso (Línguas e Matemática) às Quatro Instituições do Ensino Superior de Macau.

Identificação Duração da entrevista 25:20 Data da entrevista Ano de Nascimento (Idade) 1974 (38) Local de nascimento/residência FL07:

1 filho de 11 anos Local da entrevista Local de trabalho entrevistada no local de trabalho, numa sala ao lado da sala Comentários

Identificação Duração da entrevista 31:32 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1970 (41) Local de

TABUADA DAS OBJEÇÕES

DOC: Depois que você casou sempre morou aqui? INF: não eu morava no Pernambuco aí vim pra cá depois, DOC: Hum. Já casada. INF: hum rum, DOC: Né?

Transcrição de Entrevista nº 12

Anexo 2.4- Entrevista G1.4

23 anos. 1. Vai desde a higiene pessoal do idoso a alimentação, tratamento de roupas Basicamente é isso.

Casa da entrevistada Entrevista Interrompida 2 vezes por 3ª pessoa. Entrevista difícil, muitos backchannel devices, Comentários

Transcrição de Entrevista nº 10

Vai fazer 5 anos no dia 1 de Outubro. 1

Protocolo da Entrevista a Isabel

13. Já tiveste de ir a Conselho de Turma por teres tido mau comportamento? Não

Subjects on this conversation: Nathanael s first contact with Portuguese and his experience living in Brazil.

CIPLE CERTIFICADO INICIAL DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

MÃE, QUANDO EU CRESCER...

CIPLE CERTIFICADO INICIAL DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

Arcos de Valdevez/ Póvoa de Santo Adrião Grau de escolaridade mais elevado

Transcrição da Entrevista

Entrevista Zaida

Os Principais Tipos de Objeções

Os desafios de namorar com um estrangeiro

Identificação. FL14 Duração da entrevista 31:10 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1973 (39) Local de nascimento/residência

Transcrição da Entrevista

ANEXO 12A Protocolo da Entrevista à Catarina (Mãe do Miguel) FASE 1 TRANCRIÇÃO DE ENTREVISTA E4

Há 4 anos. 1. Que dificuldades encontra no seu trabalho com os idosos no seu dia-a-dia?

*veio para Lisboa com 1 ano Entrevista é interrompida 1 vez

ML05: - Veio para Lisboa aos 23 anos - Na resposta à P3 volta atrás à P1

FICHA SOCIAL Nº 123 INFORMANTE: SEXO: IDADE: ESCOLARIZAÇÃO: LOCALIDADE: PROFISSÃO: DOCUMENTADORA: TRANSCRITORA: DIGITADORA: DURAÇÃO:

Olhando o Aluno Deficiente na EJA

Transcriça o da Entrevista

VERBOS Parte 1. Nesse vídeo você vai aprender o que é, ficar, esquentar, fechar, lembrar, esquecer, precisar, brincar, vir, arrumar, e fazer.

Entrevista Sara

Transcrição de Entrevista n º 25

Entrevista Claudia

p10, AMABÉLIA RODRIGUES, EPIDEMIOLOGIA


Edição n.º 4 9 de outubro de Palixa

ENTREVISTA USF CARUARU USUARIA DIABETES 14/07/14. R - não. Porque eu to deficiente. Eu trabalho m casa. Amputei a perna.

Real Brazilian Conversations #21 Premium PDF Guide Brazilian Portuguese Podcast, by RLP reallylearnportuguese.com

JOÃO ISEPPE PROCURADOR DE JUSTIÇA APOSENTADO MPSP: 15/10/1965 E SAÍDA 09/09/1983

INQ Como é que surgiu a decisão de ter emigrado para França, ainda se lembra?

Protocolo da Entrevista a Anália

Stª Maria da Feira/ Carcavelos Grau de escolaridade + elevada

A chave do sucesso de uma confeitaria, padaria, ou cafeteria

Dimensões. Institucionalização. Entrevistado

Identificação. M03 Duração da entrevista 30:56 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1952 (59) Local de nascimento/residência

Maria Luiza Braga (UFRJ)

Faz a tua própria história

REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS. Idade na admissão.

CENTRO DE MEMÓRIA DO ESPORTE ESCOLA DE EDUCAÇÃO FÍSICA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL PROJETO GARIMPANDO MEMÓRIAS SIMONE PHILIPPI

10 FATOS SOBRE MIM. Nicolas Brito Sales

Falará sobre o NTI auxiliando no processo de apoio às ações de ensino dos alunos, particularmente os alunos do Curso de Letras da UFAC.

Projectos de vida de jovens com baixas qualificações escolares

Ficha de transcrição / Póvoa do Varzim / A bruxa e o peixe. A bruxa e o peixe

ANEXO VI. Entrevista aos adultos que desistiram do processo de RVCC


A MULHER VESTIDA DE PRETO

ANEXO 14A Protocolo da Entrevista à Beatriz (Mãe do Diogo) FASE 1 TRANCRIÇÃO DE ENTREVISTA Grupo focal (FG6)

Entrevista de Iniciação de Sucesso. Diretora Sênior de Vendas Independente Mary Kay Flávia Campos

Q6 Você pretende viver por mais quanto tempo no Japão?

(18/04/2008) (EU): OIE BB (VC): OIIIIIIIIIIIIIII (EU): TUDO CERTO (VC): TUDO CERTIN.. (EU): CONSEGUINDO LEVAR A VIDA REAL A SERIO AGORA?

Integração entre Serviços e Benefícios. VI Seminário Estadual de Gestores e trabalhadores da Política de Assistência Social Santa Catariana/ 2015

REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS. Idade na admissão.

Transcrição de Entrevista n º 23

Ele ajudou-me muito, é um Santo, que Deus o tenha, a sua alma em eterno descanso.

Entrevista Bernardo

Escola do 1ºCEB do Couto 12 alunos todos os anos de escolaridade

CENTRO DE MEMÓRIA DO ESPORTE ESCOLA DE EDUCAÇÃO FÍSICA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL PROJETO GARIMPANDO MEMÓRIAS ALESSANDRA ARES

Entrevista Xavier

Há 23 anos. 1. Que dificuldades encontra no seu trabalho com os idosos no seu dia-a-dia?

Entrevista 01. Dados do entrevistado: Perguntas:

Vídeo Áudio Tema Comentário imperdível (interno ao material)

Suelen e Sua História

Transcrição:

Entrevista G2.4 Entrevistado: E2.5 Idade: 38 anos Sexo: País de origem: Tempo de permanência em Portugal: Feminino Ucrânia 13 anos Escolaridade: Imigrações prévias: --- Ensino superior (professora) Língua materna: Ucraniano Outras línguas: Português Agregado familiar em Portugal: Profissão: Marido e filhos Cozinheira Observações: A senhora falava baixo e havia algum ruid o em redor, o que por vezes dificulta a compreensão do que é dito na gravação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E: eu preciso de saber a sua idade E2.5: ã: trinta e oito E: trinta e oito? Ã: e a sua profissão? E2.5: cozinheira E: diga? Cozinheira? Ok. e a sua língua materna? E2.5: o ucraniano E: ucraniano. e fala outras línguas? E2.5: ã: não E: não? é so o ucraniano 1

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 E2.5: português (riso) E: além do português, sim. ã: pronto, eu preciso de saber há quanto tempo é que está cá em Portugal E2.5: treze anos E: treze anos? e: porque é que decidiu vir para Portugal? E2.5: é como toda a gente, falta-- falta trabalho na Ucrânia e queria melhor vida não é? Para a gente para os nossos filhos E: sim. Então decidiu vir para Portugal. e porquê Portugal? E2.5: hum não sei, calhou E: já tinha cá família, por exemplo, ou gente conhecida? E2.5: sim tinha o irmão E: e acabou por vir para Portugal. ã: e que problemas é que teve quando chegou cá? Quais foram as principais dificuldades? E2.5: é é a língua, trabalho tinha mas depois aprender a língua: E: foi o principal foi a língua? ã: trabalho, documentos, ã: casa-- E2.5: documentos também era difícil. Tive cinco anos que não conseguia fazer o visto (E: sim) patroa não queria dar o contrato, tava com medo de-- de pagar multa (E: pois) depois consegui E: mas o principal o que é que foi? Foi a língua, foi os documentos, o que é que-- foi tudo um bocadinho? E2.5: foi tudo um bocadinho. A pessoa não sabe falar sabe que é-- E: dificulta as outras coisas também? E2.5: sim E: ok E2.5: arranjar o trabalho também é difícil ã: é tudo junto não é? E: depois uma coisa leva às outras E2.5: é, pois E: ã: E2.5: a patroa não queria pagar como a toda a gente, trabalhar dia e noite, E: queria pagar menos, por exemplo? E2.5: sim menos do que: aos outros pessoas, portugueses, até conseguir fazer o: contrato, documentos, e ela começou já a pagar como toda a gente. Mas mesmo assim também não- - eles não paga como-- como português 2

44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 E: é? E2.5: ya E: sente que por ser ucraniana tem essa-- tem essa desvantagem? E2.5: sim. Agora *** que é a-- é mais porque é crise (E: sim sim) mas sempre foi assim ã: mesmo (E: mesmo antes da crise?) pronto [não é português pagava muito menos]* E:é complicado. ã: e agora, já se sente integrada em Portugal? E2.5: o quê? E: integrada, sente-se bem cá em Portugal, sente-se respeitada, os direitos ã: os deveres-- sente-se bem cá em Portugal? E2.5: ã: não é muito bem porque-- [alguém interrompe] mas-- a gente ã: longe de família, longe de: o nosso país, é sempre:-- não é, é difícil. tenho cá filhos ma:s não é a mesma coisa do que a gente estar no-- na nossa terra, não é: é diferente E: ã: mas sente-se respeitada cá em Portugal? as pessoas tratam-na bem? ã: em relação a trabalho as coisas já estão um bocadinho melhores? E2.5: [:] E: sim? E2.5: sim E: ã: costuma manter a sua ligação com-- com a Ucrânia, com o país de origem? Costuma- - E2.5: costumo falar pelo Skype ou pela internet. É mais agradável E: para matar saudades da família? E2.5: é E: e costuma voltar lá de férias por exemplo? E2.5: sim, vai todos os anos ã: em agosto E: e vai porque sente falta? Vai porque-- porque ia de férias e -- E2.5: não, a gente ia porque tinha filhos lá (E: sim) ia todos os anos mas agora se os filhos estão cá ã: não sei, também o dinheiro também é: é muito complicado (E: é difícil) não é E: mas sabe bem voltar (E2.5: sim) e estar com as pessoas e estar em casa? E2.5: ã: lá temos pronto, família e casa e: E: tinha uma vida lá antes, não é. Ok. ã: e em relação à língua? o que é que sentiu quando chegou? E2.5: [:] E: quais foram as principais dificuldades? ã:-- 3

77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 E2.5: eu comecei a trabalhar com portugueses e primeiro é difícil porque era só português e eu sou ucraniana não conseguia-- E: era a única que n-- E2.5: eu não conseguia falar (E: sim) nem nem-- ã: E: foi muito difícil? E2.5: difícil E: e frequentou algum curso de português? E2.5:não E: não? aprendeu só no dia a dia? E1.5; trabalhava oito horas não é (E: sim) com português[es] e eu aprendi sozinha E: mas tinha família cá? E2.5: sim tinha um irmão mas também esteve lá só um ano, esteve a trabalhar lá, também a firma era uma firma pequena. (E: sim) comecei como ajudante de cozinha, não é (E: sim) a lavar a loiça e essas coisas todas E: e à medida que ia ouvindo ia começando a aprender o português. Ok. e no dia a dia, atualmente, que línguas é que fala? Fala português, fala ucraniano, fala-- E2.5: aonde? E: que língua-- no dia a dia E2.5: ah não ã: no trabalho faço ma-- mais o trabalho falo: português (E: sim) em casa, com a família, claro que a gente fala ucraniano, não é E: sempre ucraniano? E2.5: hum E: faz sentido para si falar ucraniano? E2.5: [:] E: é mais fácil, ou é mais natural--? E2.5: é normal, vocês se fossem para outro país é claro que com a família falava a vossa língua, não é. É, não sei, é-- é natural E: sente-se um bocadinho mais perto-- da sua terra se falar em ucraniano? E2.5: é mais natural a gente falar em ucraniano E: pensa em ucraniano é mais fácil falar, não é? E2.5: muitas vezes faço contas no trabalho, mas contar começo a contar em ucraniano. eles-- porque eu disse olha, para mim é mais fácil contar na-- E: nós pensamos na nossa língua, não é 4

110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 E2.5: é (riso) é verdade. Depois em português, posso dizer em português mas ã: a contar E: lá atrás está o ucraniano E2.5: a memória está no ucraniano E: é natural. E estando cá-- há quanto tempo é que me disse que estava cá? E2.5: ã: treze catorze anos, dois mil e um E: já vai conhecendo um bocadinho os nossos hábitos, certo? E2.5: *** E: conhece as tradições e a maneira de estar das pessoas, a comida (E2.5: ã: ) não sei se experimenta, se em casa faz-- E2.5: faço todos os dias, porque eu sou cozinheira (E: ah pois, exatamente) e tenho que fazer, não é, todos os dias, é tudo português E: conhece, ã: identifica-se com alguns desses hábitos, algumas das-- E2.5: sim tenho amigos que é português, cabo-verde, brasil ã: (E: sim) pronto, cada-- cada E: é interessante conhecer um bocadinho de cada [alguém interrompe] E: ok, estou mesmo a terminar. sente que a sua cultura e as suas raízes são respeitadas cá em Portugal? E2.5: sim (E: sim?) quer dizer, já há muitos anos atrás que patrões não davam o dia do nosso natal, não é, agora já eles respeitam, já-- E: é um dia diferente? Não é o mesmo dia que o nosso? E2.5: não. o vosso é vinte e quatro E: vinte cinco, vinte e quatro vinte cinco,, sim E2.5:o nosso é dia sete E: dia sete E2.5: sete de janeiro (E: ah) patrões agora dá férias E: já respeitam essa-- essas condições E2.5: tinha um dia, pronto um ano irmão que veio mesmo esse dia de férias, não deram porque tinha trabalho, tinha serviço, não deram, agora já respeitam (E: já consegue) já está-- E: ok. ã: última pergunta, sente que ter vindo para Portugal e viver cá há tantos anos a mudou enquanto pessoa? A maneira de pensar, a maneira de de ver as coisas E2.5: há *** não é? (E: é?) com tantos anos de estar cá-- E: se tivesse ficado na Ucrânia sente que seria uma pessoa diferente hoje? E2.5: eu acho que sim 5

143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 E: acha que sim? E2.5: é assim, é complicado: arranjar trabalho lá (E: sim) acabei o curso: E: qual é o seu curso? E2.5: ã: analista, analista *** E:sim, ensino superior, portanto E2.5: hum E: fez o décimo segundo ou ensino superior? E2.5: três e depois três anos do coiso E: faculdade? E2.5: sim E: ok. e aqui não conseguiu equivalência ao seu curso? E2.5: tinha que estudar outra vez. Só que é assim, eu vou para aqui para trabalhar, não para estudar, não é (E: pois) tenho dois filhos (E: exatamente) e então não-- não vou estar a estudar. Mas há muita gente que vai ã: na lista da nossa empresa diz se eu quisesse, mas eu não quero (riso) agora estudar novamente (E: é complicado) é complicado A: não tenho idade para isto E2.5: não (riso) ã: os mais novos, os filhos, tiraram. Eu queria, mas é complicado E: em questão de organização de vida também é um bocado complicado estar a voltar um bocadinho atrás, não é E2.5: é E: pronto. então, está terminado. 164 165 6