ATLANT PHOTO IMAGE Rua Alexandre Herculano, 51 4 A 1250-010 LISBOA (Portugal). Telefone: 351.21.3866209/351.21.3866210 Fax: 351.21.



Documentos relacionados
Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

Comunicado de imprensa

Escolha da Objectiva. Quais as principais características das objectivas que servem de base para a escolha das suas lentes?

Moldura Digital para Fotografias

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Tecnologias PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 e PowerShot D30

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa

A câmera fotográfica. 1) Definição 2) Tipos de câmeras 3) Estrutura e funcionamento

Tecnologias PowerShot SX500 IS e PowerShot SX160 IS

GAMA TT COMPACT TT35 TT40 TT45

Guia para fotografar com pouca luz. Versão 1. Texto e fotografias de Christian Camilo. 2 Christian Camilo Camiloart.com 2015

6.1. Uma nova experiência: a câmara digital SLR da Nikon. A definição do máximo rendimento. CÂMARA SLR DIGITAL

404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA

PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR

Comunicado de imprensa

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ (1) 2010 Sony Corporation

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização

Realizado por: Nuno Barros nº27283 Filipe Gonçalves nº27285 Ângelo Sousa nº28158 André Martins nº28531

E-410. Especificações. Tipo. Visor ótico. Sensor de Imagem. Processador. Filtro

Smartphone 5 IPS Quad Core

SISTEMAS AVANÇADOS DE CÂMARAS DE VIDEO PARA INSPEÇÃO

Flash electrónico FL-36R. Manual de Instruções

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

CURSO DE FOTOGRAFIA DIGITAL COMPLETO

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG (1) 2010 Sony Corporation

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB

GRAVADOR VÍDEO 4CH MANUAL DO UTILIZADOR QANDA MOD. TA-412

O OBTURADOR 1. FUNCIONAMENTO:

CÂMERAS DE FILME 35mm BINÓCULOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de instalação e configuração da Magic Key

Detecção digital. A forma inteligente de medir.

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

Tecnologias EOS 550D. Sensor CMOS Canon

E-510. Especificações. Tipo. Sensor de Imagem. Processador. Filtro. Estabilizador de imagem incorporado Excelente sistema antipoeiras

CÂMERAS. fotográficas

CURSO DE FOTOGRAFIA DIGITAL

20035_PT :34 Uhr Seite 57 INSTRUÇÕES

Fotos Analógicas (Processo químico) e Digitais (Processo eletrônico)

EBS ETAP Central Battery Systems

Megapixéis. Megapixéis. Megapixéis

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

Ficha técnica CANON PowerShot D30

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

Manual Brother Image Viewer para Android

A primeira câmara digital com telémetro do mundo

Comunicado de imprensa


Comunicado de imprensa

Fotografia digital. Aspectos técnicos

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Português IMPRESSO NA UE. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto

Distância focal DISTÂNCIA FOCAL

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

Centro de Competência Entre Mar e Serra. Guia

Aplicações de Escritório Electrónico

Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT. Power Point. Básico

SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2

1 Ajuda da Internet M vel Clix

Technologies Explained LEGRIA HF R series

Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO Pocket Detective Operação Componentes Medições de Transmissão... 4

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto)

Introdução à Fotografia Digital

CAMARGUE PÉRGOLA PARA TERRAÇOS COM LÂMINAS ORIENTÁVEIS E COM LATERAIS COSTUMIZÁVEIS APLICAÇÕES

DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Comunicado de imprensa

GeoMafra Portal Geográfico

Destaques Tecnológicos

SISTEMA DE MONITORAMENTO ESTÉREO PERSONALIZADO PSM 300

PORTUGAL. MTL-Portable. Manual de Utilizador V0.02

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

imagine uma multifuncional laser compacta, silenciosa e cores brilhantes

QNAP Surveillance Client para MAC

REG-Sentry da Bosch Sistema automatizado de controlo de acesso de veículos

MANUAL DE FOTOGRAFIA

Sistema 3D Ativo para Cinema Digital. Guia do Usuário. EYES TRIPLE SHUT (E3S). Todos os direitos reservados. 1

Como Fazer um Vídeo no Windows Movie Maker

Manual de Instruções. Touchlight Smart

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

ED150mm f2.0. PT Instruções

Foco e profundidade de campo

Câmera com Iluminador Infravermelho

Datalogger de fluxo e de pressão com GPRS

Sphinx Scanner Informações gerais V

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

Suporte Técnico de Software HP

Guia de Instalação de Software

Modelo Tecnologia de Identificação Display Impressora. Gráfico; Gráfico; Alfanumérico; Gráfico; Alfanumérico; Alfanumérico; Alfanumérico;

RM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo

Câmera Sport HD. Manual do Usuário

Novo Order Manager para o Software NobelProcera

Tecnologia 4K ultra HD. O nosso foco é permitir que veja todos os detalhes, em qualquer local

Guia de Estudo Folha de Cálculo Microsoft Excel

Transcrição:

Scanners de Filme Nikon A sua ponte digital de filme para o futuro C Â M A R A R E F L E X Scanner de filme multiformato SUPER COOLSCAN 9000 ED Scanner de filme de 35mm / filme Advanced Photo System SUPER COOLSCAN 5000 ED Scanner de filme de 35mm / filme Advanced Photo System COOLSCAN V ED Vários formatos de filme (120/220, 35mm, etc.) Nítida resolução óptica de 4.000 dpi Conversor A/D de 16 bits e saída de 8/16 bits Objectiva SCANNER NIKKOR ED de grande diâmetro Iluminação le tipo LED por dispersão de varetas Digitalização de várias amostras Scan Image Enhancer Focagem automática e pré-visualização rápidas Interface IEEE1394 Digital ICE 4 Advanced (Digital ICE x 4 avançado) Digital ICE Professional para filmes Kodachrome Nítida resolução óptica de 4.000 dpi Conversor A/D de 16 bits e saída de 8/16 bits Objectiva SCANNER NIKKOR ED Digitalização rápida em 20 segundos (inclui a transmissão da imagem para o monitor) Digitalização de várias amostras Scan Image Enhancer Focagem automática e pré-visualização rápidas Interface USB 2.0 de grande velocidade Compatível com filme de rolo (opcional) Digital ICE 4 Advanced (Digital ICE x 4 avançado) Nítida resolução óptica de 4.000 dpi Conversor A/D de 14 bits e saída de 8/16 bits Objectiva SCANNER NIKKOR ED Iluminação le tipo LED suave com o filme Digitalização rápida em 38 segundos (inclui a transmissão da imagem para o monitor) Scan Image Enhancer Focagem automática e pré-visualização rápidas Pode ser colocado tanto em posição vertical como horizontal Interface USB fácil de ligar Digital ICE 4 Advanced (Digital ICE x 4 avançado) Redefinição da performance profissional. Digital ICE 4 Advanced é Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM e Digital DEE. Digital ICE 4 Advanced são diversas tecnologias desenvolvidas pela Applied Science Fiction. Digital ICE Professional é uma tecnologia desenvolvida pela Applied Science Fiction. Especificações e desenhos sujeitos a modificação sem aviso prévio nem nenhuma obrigação da parte do fabricante 1998-2004 NIKON CORPORATION ATLANT PHOTO IMAGE Rua Alexandre Herculano, 51 4 A 1250-010 LISBOA (Portugal). Telefone: 351.21.3866209/351.21.3866210 Fax: 351.21.3866208 NIKON CORPORATION Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan http://nikonimaging.com/ AVISO RECOMENDA-SE A LEITURA DOS MANUAIS DO EQUIPAMENTO A FIM DE ASSEGURAR UM USO CORRECTO DO MESMO. Pt Printed in Holland (0403/J) Code No. 8CT43000

A continuação de uma tradição de excelência fotográfica Fiabilidade. Rendimento. Flexibilidade. Qualidades que abundam na Nikon F100 a câmara desenhada por profissionais, para profissionais. A F100 herdou muitas das inovações introduzidas na Nikon F5, o nosso navio almirante das câmaras reflex e que serviu de fonte de inspiração para o desenvolvimento da F100. Dentro do seu corpo mais pequeno e leve, fabricado com uma resistente liga de magnésio, encontram-se avanços tecnológicos como por exemplo uma cobertura de focagem automática precisa, quase assombrosa, que funciona com uma integração total com a vasta gama de objectivas Nikkor AF, incluindo as nossas incríveis objectivas AF-S. A F100 também oferece uma medição da exposição suficientemente inteligente para poder discernir as subtilezas de uma iluminação complexa e um Sensor de Flash TTL que proporciona uma iluminação tão sofisticada que não deixará de o surpreender. Você também pode escolher entre 22 ajustes personalizados que lhe permitem ajustar a F100 às suas necessidades fotográficas específicas, e entre uma vasta gama de acessórios de sistema Nikon compatíveis que lhe proporcionam a flexibilidade de poder fotografar uma maior variedade de situações fotográficas. Em todos os aspectos relativos ao rendimento a nível profissional, a Nikon F100 constitui mais uma prova de que Nikon é a marca a ter em consideração quando se desejam obter fotografias excepcionais. A F100 da Nikon: outra magnífica câmara para fotografia profissional, da empresa cujo nome é sinónimo de qualidade superior. Suficientemente resistente para poder ser transportada a qualquer sítio Corpo de construção sólida e duradoura A fim de obter a rigidez e resistência necessárias para manter um alinhamento preciso e um tamanho o mais pequeno e leve possível, a Nikon utiliza uma liga de magnésio (Mg) de textura rugosa na parte frontal do corpo da câmara e nas tampas da parte superior e inferior da câmara. As superfícies, fabricadas com borracha de textura especial que cobrem as partes mais importantes da F100, tornam possível segurar na câmara com firmeza ao mesmo tempo que a protegem face aos impactos e aos elementos adversos. Conhecedores de quão exigente pode ser tirar fotografias de qualidade em ambientes e situações diferentes, os engenheiros da Nikon submeteram a F100 a uma série de provas incluindo a exposição a temperaturas extremas, bem como a provas de impacto por queda e de vibração destinadas a assegurar a fiabilidade de uso da câmara em qualquer situação. Para além disso, a F100 está protegida com juntas, esponjas e borrachas que a isolam da humidade e do pó. Mecanismo flutuante para um funcionamento silencioso A F100 incorpora mecanismos de desenho inovador concebidos para que os movimentos das partes da câmara Junta Junta se efectuem rapidamente mas com uma total precisão e quase sem ruído. O desenho do espelho de retracção rápida contribui à redução da sacudida e da vibração do espelho e a configuração de tipo flutuante dos motores sem núcleo e das engrenagens permitem um funcionamento praticamente silencioso. A vibração produzida no interior da câmara, devida ao seu próprio funcionamento, é efectivamente minimizada graças à borracha que reveste o motor, cuja função é precisamente a de absorver a vibração. Para além do seu funcionamento excepcionalmente silencioso e estável, a velocidade de movimento do espelho é mais que suficiente para acompanhar operações rápidas como por exemplo uma velocidade de enquadramento rápida e uma focagem automática de alta velocidade. Funcionamento simples e intuitivo O acesso às funções da F100 é fácil graças aos dois Discos de Comando e ao selector de zona de focagem, tal como sucede na F5. O Disco de Comando Principal é usado para seleccionar as velocidades do obturador e os modos de exposição, ao passo que a abertura é controlada pelo Disco de Comando Secundário. O selector de zona de focagem está situado na parte traseira da câmara e pode ser manejado com o dedo polegar da mão. Os controlos seleccionados podem ser bloqueados para evitar que sejam alterados inadvertidamente durante o funcionamento da câmara. Múltiplas fontes de alimentação A F100 pode ser alimentada por quatro pilhas alcalinas LR6/AA ou de lítio FR6/AA. Com o suporte de pilhas MS-13 (opcional), a F100 pode funcionar com apenas duas pilhas de lítio CR123A, assegurando um rendimento máximo em condições de baixas temperaturas e tornando a câmara mais leve. A unidade de alimentação de grande potência e alta velocidade MB-15 (opcional) necessita seis pilhas alcalinas LR6/AA ou de lítio FR6/AA e pode ser usada em simultâneo com a unidade de alimentação MN-15 de Ni-MH. 2 3

Focagem Velocidade e precisão incomparáveis Mediçao/Exposiçao Rendimento da exposição extraordinário 4 Para a zona esquerda Para as zonas superior, central e inferior Para a zona direita Selector da zona de focagem Permite seleccionar a zona de focagem. Com alavanca de bloqueio. Posição dos sensores AF no visor Módulo de sensor AF Multi-CAM1300 para uma cobertura matricial de tipo cruzado A chave da cobertura ágil, precisa e polivalente do AF da F100 está no seu módulo de focagem automática Multi-CAM1300, concebido originalmente para a F5. Graças aos cinco sensores de AF do módulo, os quais se combinam entre si para formar uma ampla matriz de tipo cruzado que abrange o centro, a esquerda, a direita, a parte superior e a inferior do enquadramento, até mesmo a fotografia de temas em rápido movimento pode ser composta facilmente. Para além disso, os cinco sensores de AF incluindo três sensores contíguos de tipo cruzado (central, esquerdo e direito), oferecem um rendimento óptimo com todas as objectivas Nikkor AF, independentemente da sua abertura máxima. Esta compatibilidade não está disponível em alguns outros sistemas e nas objectivas AF correspondentes. Cada um dos três sensores de tipo cruzado está formado por dois tipos de sensores CCD em linha, um para a detecção da focagem normal e o outro para fotografia com luz escassa: um desenho patenteado pela Nikon. A velocidade e precisão da focagem automática são optimizadas, até mesmo quando se fotografa em condições de iluminação escassa. Modos de zona de AF AF Dinâmico Este modo proporciona uma focagem precisa ainda que o tema que se deseja fotografar se desloque para fora da zona de focagem seleccionada. Ajuste o modo de AF para servo contínuo (AF-C), seleccione a zona de focagem desejada e a F100 mudará automaticamente a focagem para a zona na qual o tema se encontrar. Esta característica proporciona-lhe a liberdade de poder ir mais além das clássicas fotografias centradas e experimentar composições mais interessantes e criativas. AF Dinâmico com prioridade ao tema mais próximo Seleccione o modo AF Dinâmico de servo único (AF-S) e a F100 seleccionará automaticamente a zona de focagem em que se encontra o tema mais próximo, AF Dinâmico: A focagem permanece sobre o tema, ainda que este saia da zona seleccionada, mudando automaticamente de zona de focagem. permitindo que você se concentre no accionamento do obturador (pré-ajustado), o qual é bastante útil sobretudo na fotografia natural. Para além disso com o Ajuste Personalizado 9 é possível cancelar o funcionamento da câmara no modo de prioridade ao tema mais próximo, isto é, fazer com que a F100 funcione como a F5. AF de zona única Este modo é especialmente útil para retratos ou para fotografar paisagens cuidadosamente enquadradas, pois permite seleccionar uma secção específica do enquadramento, coberta por uma das cinco zonas de focagem, que desejar focar. Seguimento da focagem com Lock-On O seguimento da focagem é activado e bloqueia-se sobre um tema em movimento detectado pelo sensor Multi-CAM1300 da F100. A função de Seguimento da Focagem com Lock-On TM faz com que o foco continue a seguir o tema, até mesmo no caso de que este desapareça momentaneamente do visor, mantendo uma focagem nítida para os subsequentes enquadramentos. Esta característica é particularmente útil para fotografar temas com movimentos rápidos e imprevisíveis em eventos desportivos ou para tirar fotografias na natureza. Botão de activação do AF Graças ao botão de activação do AF, você pode activar a focagem automática sempre que quiser, sem ter que pressionar o botão de disparo do obturador. Para isso use o Ajuste Personalizado 4, que determina que o botão de disparo do obturador seja usado unicamente para fazer funcionar o obturador. Isto permitelhe concentrar-se no accionamento do obturador e facilita-lhe um maior controlo para fotografar cenas de acção rápida. Objectiva Zoom Nikkor 70-200 mm f/2.8g IF-ED, equipada com os sistemas SWM (motor de funcionamento silencioso) e VR (redução de ruídos), montada numa F100 da Nikon. Novo sensor matricial de 10 segmentos Trabalha em conjunto com o módulo AF Multi-CAM1300 para unir os dados da focagem com a informação sobre a medição da exposição. Assegura resultados de medição óptimos do tema, tanto nas composições horizontais como verticais. Sensor matricial de 10 segmentos Multi-Cam 1300 Nikkor tipo D/G A: Brilho B: Contraste C: Zona seleccionada D: Informação da distância E: Base de dados Exposição óptima q Medição Matricial 3D A Nikon foi uma das pioneiras no emprego de um sistema de medição multipadrão, pelo que não é de estranhar que o sistema de Medição Matricial da F100 seja capaz de analisar a totalidade da imagem e não apenas o segmento correspondente ao tema principal. O sistema de Medição Matricial 3D da Nikon armazena informação, incluindo o brilho, o contraste e a zona de focagem seleccionada, de mais de 30.000 cenas reais e usa essa informação como referência, porquanto não só lê o brilho da cena com também capta a sua "atmosfera". A informação relativa à distância também é analisada e a soma de todos estes factores proporciona um controlo da exposição automática surpreendentemente preciso. w Medição Central Este modo proporciona um elevado grau de controlo. O exposímetro concentra 75% da sua sensibilidade no centro do visor e o restante 25% é aplicado na zona periférica, produzindo um excelente equilíbrio geral. e Medição Localizada Este modo de medição oferece uma medição precisa de um ponto localizado, lendo uma área de 4 mm de diâmetro (aprox. 1% da área da imagem). Para além disso, proporciona um maior controlo, devido a que a zona medida muda automaticamente para ajustar-se à zona de focagem seleccionada manualmente. Modos de exposição P/S/A/M [P] Modo de Exposição Automático Programado Quando usado em simultâneo com a medição Matricial 3D, este modo é a opção mais rápida e simples de controlo da exposição. Para além disso, o Programa Flexível permite-lhe mudar os valores da velocidade de obturação e da abertura seleccionados automaticamente; para isso basta com rodar o Disco de Controlo Principal até que o valor desejado apareça tanto no visor como na janela LCD. [S] Modo de Exposição Automático com Prioridade ao Obturador Este modo permite ajustar as velocidades de obturação manualmente em passos de 1/3 de EV. O microcomputador da F100 ajusta automaticamente a abertura para o valor adequado à velocidade de obturação. [A] Modo de Exposição Automático com Prioridade à Abertura Existem duas formas de seleccionar a abertura: com o Disco de Controlo Secundário em passos de 1/3 de EV ou ajustando o anel de aberturas através do Ajuste Personalizado 22. Quando usado com um sistema óptico, como por exemplo uma objectiva reflex, um microscópio, um telescópio ou uns foles, o microcomputador da F100 selecciona automaticamente a velocidade de obturação adequada à abertura seleccionada. [ ] Modo de Exposição Manual Seleccione este modo quando desejar ajustar manualmente tanto a velocidade de obturação (usando o Disco de Controlo Principal) como a abertura (usando o Disco de Controlo Secundário ou o Ajuste Personalizado 22). O visor analógico-electrónico indica-lhe o valor de desvio da exposição em relação ao valor medido. AE-L (Bloqueio da Exposição Automática) Pressione o botão AE-L/AF-L e a F100 memorizará o valor da exposição medido com o bloqueio da focagem. Use este modo quando desejar mudar a composição ou enfatizar uma determinada zona da imagem com a Medição Central ou com a Medição Localizada. Compensação da Exposição Com o botão da compensação da exposição pressionado rode o Disco de Controlo Principal para ajustar o valor de compensação desejado (+/- 5 EV, em passos de 1/3 de EV). Ou então use o Ajuste Personalizado 13 para uma compensação instantânea usando qualquer um dos discos de controlo. Bracketing de Exposições Automáticas O bracketing de exposições tirando duas ou três fotografias com valores de exposição diferentes entre 1/3 de EV e 1 EV é muito fácil com a F100 em qualquer modo de exposição, incluindo o modo Manual. Também é possível efectuar o bracketing tanto no caso de uma sobreexposição como no de uma subexposição e quando se tiram fotografias com flash a potência de saída do clarão do flash pode ser modificada. Bracketing de exposições automáticas Valor medido 2,3 EV +2,3 EV 5

Flash Sistema de flash inteligente que aumenta as potencialidades criativas Nomenclatura Nomenclatura/Controlos 6 4 3 Multi-Sensor TTL de 5 segmentos 2 1 Cortina do obturador 2 Secção da base de uma caixa de espelhos 3 Matriz da lente convergente 4 Multi-Sensor TTL 1 Flash de Enchimento Equilibrado com Multi-Sensor 3D Multi-Sensor TTL de cinco segmentos exclusivo O sistema de flash Multi-Sensor TTL de cinco segmentos exclusivo da Nikon incorpora uma segmentação de padrão lógica que respeita as regras clássicas da composição. Além disso e ao contrário do que sucede com outros sistemas de sensor TTL segmentados, nos quais um segmento é levado para o ponto de focagem seleccionado, o sensor de cinco segmentos da Nikon cobre a totalidade da imagem, oferecendo assim uma melhor exposição na fotografia com flash de uma maior variedade de composições. Pré-clarões de controlo uma sofisticada análise para a fotografia com flash O flash efectua uma série de disparos de teste a fim de que a F100 possa analisar a cena antes de tirar a fotografia. Basicamente funciona da seguinte maneira: o Nikon SB-800, por exemplo, efectua uma série de pré-clarões imperceptíveis imediatamente após a saída do espelho mas antes da abertura do obturador. Quando os www.nital.it préclarões chegam ao tema são reflectidos de volta para o Multi-Sensor TTL da F100. O CPU da câmara usa então a informação destes pré-clarões para determinar em qual dos cinco segmentos do Multi- Sensor TTL está situado o tema, incorporando a informação sobre o valor da abertura seleccionada e sobre a distância, facilitada pela objectiva Nikkor tipo D ou G que estiver a ser usada. Desta maneira o computador pode determinar os segmentos do Multi-Sensor TTL que deverão ser usados para um controlo de flash TTL preciso. Velocidade máxima de sincronização do flash de 1/250 de segundo A F100 oferece uma velocidade máxima de sincronização do flash de 1/250 de segundo, uma característica indispensável para os fotógrafos, porque amplia a gama de aberturas disponíveis e proporciona imagens de grande nitidez quando se fotografa temas em movimento com flash de enchimento com luz de dia. Sincronização Lenta Esta característica permite-lhe tirar fotografias com flash usando velocidades de obturação mais baixas. A Sincronização Lenta amplia a gama de velocidades de obturação, controladas automaticamente nos modos [P] e [A], permitindo obter velocidades de obturação que oscilam entre 1/250 de segundo e 30 segundos. Sincronização de Cortina Traseira O flash dispara precisamente antes que a segunda cortina (ou cortina traseira) do obturador comece a mover-se, o que não acontece com o modo de Sincronização Normal, no qual o flash dispara no início da exposição. Esta técnica é particularmente efectiva quando se fotografa com velocidades de obturação lentas, porque transforma a luz ambiente numa corrente de luz que segue o tema iluminado pelo flash à medida que o tema se move. Nota: O modo de Sincronização Lenta é seleccionado automaticamente quando a Sincronização de Cortina Traseira está programada nos modos de exposição Automático Programado [P] ou Automático com Prioridade à Abertura [A]. Flashes SB-800 e SB-30 da Nikon A F100 é compatível com uma ampla gama de flashes Nikon, incluindo o topo da gama SB-800 e o SB-30, fácil de transportar. O flash de rendimento elevado SB-800 incorpora: um potente número guia de 56 quando a cabeça do zoom se ajusta a 105 mm ou de 38 a 35 mm (em m a 100 ISO). Uma cobertura de flash de até 105 mm em passos de zoom NIKON de 5 mm. Pré-clarões AG VIA TABACCHI de 33 controlo. 10132 Flash TORINO de repetição. Iluminador IM HANSELMAA Auxiliar 10do TEL. (011) 8996804 FAX: (011) 8996225 CH-8132 EGG/ZH AF incorporado. Inclinação/rotação da cabeça do flash. Nikon on line: 02-67493520 TEL: (043) 277 27 00 Um adaptador de flash amplo incorporado FAX: (043) para 277 cobertura de grande angular de 14 mm. Possibilidade de fun- 27 01 e-mail: info@nital.it cionamento com controlo manual. Flash de modelagem e flash escravo sem cabo. Os acessórios fornecidos incluem: a cúpula de difusão SW-10H para criar uma iluminação mais suave, a unidade de alimentação de reciclagem rápida SD-800 para um menor tempo de reciclagem, o conjunto de filtros coloridos para flash SJ-800 para uma iluminação de tungsténio ou de fluorescente e o suporte de flash AS-19. O flash SB-30, extremamente compacto e fácil de transportar, oferece um número guia de 16 (em m a 100 ISO), fotografia de primeiros planos, cobertura de flash de 17 mm com o adaptador de flash amplo incorporado, flash escravo TTL sem cabo, e um painel de IR (infravermelhos) incorporado que permite que o SB-30 seja usado como um controlo remoto por infravermelhos. Para uma maior comodidade, o SB-30 pode ser dobrado quando não estiver a ser usado. http://www.nikon.ch/ e-mail: nikon@nikon.ch Joe McNally 1 Botão de pré-visualização da profundidade de campo 2 Disco de controlo secundário 3 Interruptor de alimentação 4 Botão de disparo 5 Botão de compensação da exposição 6 Olhal para a correia da câmara 7 Botão de modo de exposição 8 Janela LCD 9 Sapata de acessórios! Botão de sensibilidade ISO do filme " Botão de bracketing de exposições automáticas/ exposições com flash (rebobinagem do filme) # Botão de modo de sincronização do flash $ Desbloqueio do selector do modo de avanço do filme Disco de Comando Principal Para seleccionar a velocidade do obturador nos modos Automático com prioridade ao Obturador e Manual, ou para aceder ao Programa Flexível e a várias programações da câmara. % Olhal para a correia da câmara & Terminal de sincronização ( Desbloqueio da parte traseira da câmara ) Avalanca de desbloqueio da parte traseira da câmara ~ Botão de abertura da objectiva + Selector do modo de focagem, Terminal remoto de 10 pinos - LED indicador de disparo automático. Desbloqueio do selector do sistema de medição / Selector do sistema de medição : Encaixe para tripé ; Tampa dos contactos para a ligação de elementos externos (para a unidade de alimentação de alta velocidade e grande potência MB-15 Disco de Comando Secundário Para seleccionar a abertura nos modos Automático com Prioridade à Abertura e Manual. O Ajuste Personalizado #12 permite comutar entre as funções dos dois discos de comando. < Selector de modo de zona de AF = Janela de confirmação de presença do filme > Botão de bloqueio de velocidade de obturação/abertura? Botão de ajustes personalizados @ Selector do modo de avanço do filme [ Ocular do visor \ Disco de regulação dióptrica (-3 a + 1m -1 ) ] Botão AE-L/AF-L (Exposição automática/bloqueio da focagem automática) ^ Botão de activação de AF (AF-ON) _ Disco de controlo principal { Selector da zona de focagem Alavanca de bloqueio do selector de zona de focagem } Botão de desbloqueio do compartimento das pilhas Terminal de Sincronização Aceita todos os cabos standard de sincronização de flash de encaixar tipo PC. Terminal Remoto de 10 Pinos Aceita Cabos MC-33 de Computadores Pessoais, Cabos Remotos MC-20 ou MC-30, Conjunto de Controlo Remoto Modulite ML-3 e outros acessórios. Informação no visor 1 Círculo de referência de 12 mm de diâmetro para a zona de medição central 2 Marcas de focagem (zona de focagem)/zona de medição localizada (4 mm) 3 Indicadores de focagem 4 Indicador de bloqueio da velocidade de obturação Indicações na janela LCD 1 Compensação da exposição 2 Indicação da velocidade do filme/dx 3 Bloqueio da velocidade de obturação 4 Velocidade de obturação 5 Bloqueio da abertura Programação Manual da Velocidade ISO do Filme Para seleccionar manualmente a velocidade do filme de 6 a 6400 ISO em passos de 1/3. O LCD mostra a velocidade programada. O funcionamento automático DX também está disponível neste modo. 5 Indicador de bloqueio da abertura 6 Modo de exposição 7 Compensação da exposição 8 Luz de flash preparado 9 Sistema de medição! AE-L (bloqueio da exposição automática) 6 Abertura 7 Bracketing de exposições automáticas/exposições com flash 8 Ajustes personalizados 9 Carga das pilhas! Modo de exposição Reinicialização de Dois Botões Ao premir simultaneamente os botões de Modo de Exposição e Menu de Ajustes Personalizados durante mais de dois segundos, todos os ajustes da F100 são reinicializados voltando aos seus ajustes de origem, excepto os Ajustes Personalizados que tenham sido escolhidos. " Velocidade de obturação # Abertura $ Indicador analógico electrónico da exposição % Contador de exposições/ Valor de compensação da exposição " Programa flexível # Modo de sincronização do flash $ Indicador analógico electrónico da exposição % Zona de focagem & Contador de exposições Botão de pré-visualização da profundidade de campo em todos os modos Para examinar a zona de focagem mais nítida antes de disparar. 7

Objectivas Objectivas Nikon Acessórios Acessórios Nikon 8 Uma selecção polivalente, ópticas e rendimento de qualidade superior A F100 está equipada com o suporte para objectivas Nikon F, o que quer dizer que você tem acesso à selecção completa de objectivas Nikon, incluindo uma ampla gama de objectivas Nikkor que não são AF (focagem automática). A partir do momento em que você usar uma objectiva Nikkor, aperceber-se-á imediatamente da razão pela qual tantos profissionais dependem delas para obter resultados de qualidade. Muitas das principais características incorporadas nas objectivas Nikkor são inovações ópticas próprias da Nikon. Essas inovações incluem: o Revestimento Super Integrado Nikon (SIC) que proporciona uma interpretação do contraste e da cor de qualidade superior; o cristal de Dispersão Extra Baixa (ED), que minimiza a aberração cromática; a Correcção de Distâncias Curtas (CRC), de que a Nikon é pioneira e que proporciona uma qualidade excepcional tanto de perto como de longe; a Focagem Interna (IF) que permite uma facilidade e precisão da focagem, sem que o tambor da objectiva se estenda. Óptima compatibilidade com objectivas A F100 é compatível com elementos ópticos Nikon de renome mundial, incluindo as objectivas Nikkor Micro, com Controlo de Desfocagem (DC), com Controlo da Perspectiva (PC), com Redução da Vibração (VR), objectivas Olho-de-Peixe, Grandes Angulares e Telefotos de enorme potência, assim como objectivas Nikkor AF-S com Motor Silent Wave (SWM) incorporado que proporciona um funcionamento ultra-rápido e silencioso da focagem automática. As Nikkor AF-S são indispensáveis para fotografar, de forma profissional, eventos desportivos e outros de acção rápida. Nikkor Zoom AF-S 28-70mm f/2.8d IF-ED, equipada com um SWM (motor Silent Wave), acoplado a uma câmara F100 com MB-15. Nikkors AF AF-S 17-35mm f/2.8d IF-ED AF 18-35mm f/3.5-4.5d IF-ED AF 24-50mm f/3.3-4.5d AF 24-85mm f/2.8-4d IF AF-S 24-85mm f/3.5-4.5g IF-ED AF 24-120mm f/3.5-5.6d IF AF-S 28-70mm f/2.8d IF-ED AF 28-80mm f/3.3-5.6g AF 28-100mm f/3.5-5.6g AF 28-105mm f/3.5-4.5d IF AF 35-70mm f/2.8d AF-S VR 70-200mm f/2.8g IF-ED AF 70-300mm f/4-5.6d ED AF 70-300mm f/4-5.6g AF 80-200mm f/2.8d ED AF VR 80-400mm f/4.5-5.6d ED AF-S VR 200-400mm f/4g IF-ED AF 14mm f/2.8d ED AF Olho-de-peixe 16mm f/2.8d AF 18mm f/2.8d AF 20mm f/2.8d AF 24mm f/2.8d Quadro de compatibilidade das objectivas (não se podem usar as objectivas Nikkor DX e IX) Focagem Modo de exposição Sistema de medição Objectivas AF Telémetro Modo P Modo S Modo A Modo M Matricial Central Localizado electrónico 1 Nikkor AF-S e AF tipo D/G 5 2 2 3 4 Teleconversores AF-S & AF-I 6 1 2 2 3 4 Nikkor AF não tipo D 2 2 4 Nikkor tipo AI P 2 2 4 Nikkor tipo AI 7 7 Nikkor Reflex Nikkor PC 8 9 8 8 Nikkor PC tipo D 10 11 Teleconversores tipo AI 12 12 Encaixe para foles de focagem PB-6 12 12 Compatível Incompatível AF 28mm f/1.4d AF 28mm f/2.8d AF 35mm f/2d AF 50mm f/1.4d AF 50mm f/1.8d AF 85mm f/1.4d IF AF 85mm f/1.8d AF DC 105mm f/2d AF DC 135mm f/2d AF 180mm f/2.8d IF-ED AF 300mm f/2.8 IF-ED AF-S 300mm f/2.8d IF-ED II AF-S 300mm f/4d IF-ED AF-S 400mm f/2.8d IF-ED II AF-S 500mm f/4d IF-ED II AF-S 600mm f/4d IF-ED II AF-I Teleconversor TC-14E AF-S Teleconversor TC-14E II AF-I Teleconversor TC-20E AF-S Teleconversor TC-20E II AF Micro 60mm f/2.8d AF Micro 105mm f/2.8d AF Micro 200mm f/4d IF-ED 1 Com abertura máxima efectiva de f/5.6 ou maior. 2A abertura é seleccionada com o disco de controlo secundário ou com o anel de aberturas da objectiva se este existe (Ajuste personalizado nº22). 3 Seleccionada a medição matricial 3D. 4A zona de medição corresponde à zona de focagem seleccionada. 5A Nikkor tipo G não tem anel de aberturas. A abertura é seleccionada no corpo da câmara. 6 Compatível com as objectivas Nikkor AF-S e AF-I, à excepção da AF-S 17-35mm f/2.8d IF-ED, da 24-85mm f/3.5-4.5g IF-ED, VR 24-120mm f/3.5-5.6 G IF-ED e da 28-70mm f/2.8d IF-ED. AF Micro 70-180mm f/4.5-5.6d ED Nikkors do tipo AI-P 45mm f/2.8 P 500mm f/4 P IF-ED Nikkors dos tipos AI e AI-S 28-85mm f/3.5-4.5 35-70mm f/3.3-4.5 35-105mm f/3.5-4.5 35-200mm f/3.5-4.5 70-210mm f/4.5-5.6 15mm f/3.5 18mm f/3.5 20mm f/2.8 24mm f/2 24mm f/2.8 28mm f/2 28mm f/2.8 35mm f/1.4 35mm f/2 50mm f/1.2 50mm f/1.4 50mm f/1.8 85mm f/1.4 105mm f/1.8 105mm f/2.5 135mm f/2 135mm f/2.8 180mm f/2.8 ED 200mm f/2 IF-ED 300mm f/2.8 IF-ED 400mm f/3.5 IF-ED 600mm f/5.6 IF-ED 800mm f/5.6 IF-ED Micro 55mm f/2.8 Micro 105mm f/2.8 Micro 200mm f/4 IF Micro PC 85mm f/2.8d Outras Nikkor Reflex 500mm f/8 Reflex 1000mm f/11 PC 28mm f/3.5 7 Pode ser necessária a compensação da exposição. 8 Sem mudança. 9A exposição determina-se pré-ajustando a abertura da objectiva. A exposição deve ser determinada antes de mudar. Utilizar o botão AE-L/AF-L antes de mudar. 10 O sistema de medição da exposição e o de controlo do flash da câmara não funcionarão correctamente quando se inclinar ou se mover a objectiva, nem quando se utilizar uma abertura diferente à da abertura máxima. 11 Sem inclinar nem mover a objectiva. 12 A compensação da exposição pode ser necessária em função da objectiva utilizada. John Shaw Acessórios Específicos Unidade de alimentação de alta velocidade e grande potência MB-15 A MB-15, desenhada ergonomicamente, oferece um botão alternativo de disparo do obturador, botão de início do AF e discos de comando que fazem com que tirar fotografias de formato vertical seja muito mais cómodo. Funciona tanto com seis pilhas alcalinas de tipo AA (LR6) ou de lítio (FR6) como com a Unidade de Pilhas Ni-MH Mn-15. A MB-15 oferece velocidades de avanço do filme de 4.5 a 5.0 fps independentemente do tipo de pilhas usado. Porta-Pilhas MS-13 Aceita duas pilhas de lítio tipo CR-123A. Visores de Focagem Intercambiáveis A Nikon F100 aceita o visor avançado BriteView de tipo B da Nikon (fornecido com a F100) e o visor de tipo E opcional com quadrícula. Ambos visores são compatíveis com a função de sobreposição. Parte Traseira com Função de Dados MF-29 Impressões da informação com a data e a hora seleccionadas na fotografia; é possível optar entre imprimir Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/Ano, Dia/Hora/Minuto ou Não Imprimir. Malas Fotográficas A CF-57 pode guardar a F100 e a AF 28-105mm f/3.5-4.5d IF standard ou qualquer outra objectiva mais pequena; para objectivas maiores (até à AF 70-300mm f/4-5.6d ED) opte pela mala CF-58. Acessórios do Visor Objectivas com Correcção da Ocular do Visor Cinco lentes opcionais de correcção da ocular do visor permitem regular as dioptrias para além do seu alcance standard de 3 a +1m -1. Olhal de Borracha DK-6 Aumenta o grau de conforto da ocular do visor e evita que penetre luz dispersa no visor. Acoplamento para visão em ângulo recto DR-4/DR-5) Permite visualizar uma imagem direita e não reflexa com visualização em ângulo recto. Permite ajustamento à acuidade visual do fotógrafo. O DR-5 permite-lhe ajustar a relação de reprodução tanto para 1:1 como para 1:2. Quando for acoplado o DR-5 à F100, é necessário utilizar um anel de adaptação. Ampliador da ocular DG-2 Proporciona uma ampliação 2X da parte central da imagem do visor. Inclui ajustamento da visão. Adaptador da ocular DK-7 Permite ligar o acessório DG-2 à ocular do visor da F100. Ocular de visor DK-15 anti-embaciante Possui uma lâmina de plástico transparente com um revestimento especial, o qual reduz o embaciamento da ocular. Acessórios de Primeiros Planos Anéis de Extensão Automática PK-11A/12/13 Deslizam para dentro e para fora da sua câmara em questão de segundos para oferecer uma ampla gama de escalas de reprodução. MS-13 DR-4 MB-15 Vista Frontal PB-6 MF-29 MN-15 DG-2 Ligação para objectivas de Primeiros Planos ML-3 DR-5 MB-15 Vista Traseira SC-28 MC-20 MC-30 Ligação para Foles PB-6 Montam-se entre a F100 e a objectiva para fotografia de primeiros planos e para a macrofotografia. Os acessórios opcionais incluem os Foles de Extensão PB-6E, Dispositivo para Reproduções Macro. Anel de Adaptação para Macrofotografia BR-2A Anel inversor que permite montar a objectiva ao contrário para uma relação de reprodução relativamente alta. Platina de Focagem PG-2 Simplifica a focagem de primeiros planos quando se usa uma câmara montada num tripé. Lentes Suplementares para Primeiros Planos Tornam mais fácil a fotografia de primeiros planos. Existem sete tipos disponíveis 0, 1, 2, 3T, 4T, 5T, 6T. Acessórios de Controlo Remoto Conjunto de Controlo Remoto Modulite ML-3 Para o controlo remoto através de um feixe LED de infravermelhos de dois canais separados que permitem o funcionamento automático da câmara a uma distância máxima de 8 metros. Cabo Remoto MC-20 (0,8 m) Permite disparar a F100 e a programação de exposições até um máximo de9 h 59 m 59 s. O LCD informa sobre o tempo de exposição. Cabo Remoto MC-30 (0,8 m) Permite o disparo remoto da câmara com uma função de bloqueio do botão de disparo. Cabo de Extensão MC-21 (3 m) Disponível para acessórios remotos de 10 pinos. Cabo de Ligação MC-23 (0.4 m) Liga duas câmaras F100 para um disparo simultâneo do obturador. Cabo de Adaptação MC-25 (0,2 m) Permite o uso do Cabo Remoto MC-12B, Conjunto de Controlo por Rádio MW-2 e Conjunto de Controlo Remoto Modulite ML-3. Acessórios de Flash Cabos Remotos TTL (SC-28/SC-29/SC-26/SC-27) O SC-28/SC-29 (1,5 m) é fornecido com dois terminais de flash múltiplo o qual facilita o controlo remoto dos flashes TTL. Tanto o SC-26 (1,5 m) como o SC-27 (3 m) ligam unidades de flash TTL entre si através do Adaptador AS-10 para flash múltiplo TTL ou do Cabo Remoto TTL SC-28/SC-29, o qual permite o funcionamento de vários flashes ao mesmo tempo. Unidades de Suporte de Energia SK-6A* A SK-6A permite-lhe usar o SB-800 como um flash de tipo autónomo pelo que é possível utilizá-lo como flash de tipo remoto. Usado como fonte externa de energia, em combinação com a própria fonte de energia do flash, esta unidade reduz o tempo mínimo de recarga do flash para metade e duplica o número total de disparos de flash disponíveis. * Em alguns países o SK-6 pode ser substituído pelo SK-6A. 9

Ajustes Personalizados Ajustes Personalizados Especificações Especi ficações 10 Mediante o uso da função de Ajustes Personalizados, é possível ultrapassar as programações pré-definidas pela câmara e Ajustes Personalizados próprias combinações de funções, listadas à continuação: #1 Rebobinagem automática no fim do rolo 0: Desactivada (pré-definida) 1: Activada #2 Passos EV para controlo da exposição 3: passos 1/3 EV (pré-definidos) 2: passos 1/2 EV 1: passos 1 EV #3 Ordem de Bracketing 0: Valor medido, subexposição, sobreexposição (pré-definido) 1: Subexposição, valor medido, sobreexposição #4 Autofoco activado ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador 0: Activado (pré-definido) 1: Desactivado #5 Aviso de erro na leitura DX 0: Após o carregamento do filme (pré-definido) 1: Quando o interruptor de potência está ligado #6 Selecção da zona de focagem 0: Selecção normal (pré-definida) 1: Permite a rotação sucessiva da selecção da zona de focagem: da direita para a esquerda (ou vice-versa) e de cima para baixo (ou vice-versa) #7 Bloqueio de AE quando se aperta ligeiramente o botão de disparo do obturador #8 Carregamento automático do filme ao fechar a parte traseira da máquina quando a câmara está ligada #9 Modo AF Dinâmico em AF-S 0: A zona de focagem mais próxima é a zona prioritária (pré-definido) 1: A zona de focagem seleccionada é a zona prioritária #10 Modo AF Dinâmico em AF-C 0: A zona de focagem seleccionada é a zona prioritária (pré-definido) 1: A zona de focagem mais próxima é a zona prioritária #11 Bracketing em Exposição Automática/ Exposição com Flash AS: Tanto o valor da exposição como a potência de saída do flash são mudadas (pré-definido) AE: Só muda o valor da exposição Sb: Só muda a potência de saída do flash #12 Funções do Disco de Controlo 0: Disco de Controlo Principal para a velocidade de obturação; Disco de Controlo Secundário para programação da abertura (pré-definida) 1: Disco de Controlo Principal para programação da abertura; Disco de Controlo Secundário para a velocidade de obturação #13 Uso de outro disco para programações da compensação da exposição nos modos P, S e A #14 Exposição múltipla 0: Funcionamento do obturador disparo-adisparo (pré-definido) 1: Funcionamento do obturador em disparo contínuo #15 Demora na anulação do funcionamento do medidor automático 4: Quatro segundos 6: Seis segundos (pré-definida) 16: 16 segundos #16 Duração do funcionamento do disparador automático 2: Dois segundos 5: Cinco segundos 10: 10 segundos (pré-definida) 20: 20 segundos #17 Iluminação do LCD ao ligar o medidor automático #18 Impressão de informações na fotografia #0 0: Cancelada (pré-definida) 1: Activada #19 Programação da abertura durante o zooming 0: Fixa (pré-definida) 1: Variável #20 Indicação de disparo do obturador através do LED do disparador automático #21 Botão AE-L/AF-L 0: Bloqueio simultâneo de AF e AE (pré-definido) 1: Bloqueio da AE 2: Bloqueio do AF 3: Bloqueio da AE (continua bloqueada até o botão voltar a ser premido) #22 Selecção da abertura 0: Através do Disco de Controlo Secundário (pré-definida) 1: Através do anel de aberturas da objectiva Tipo de câmara Reflex de uma só objectiva de 35 mm totalmente motorizada com focagem automática e com obturador planofocal controlado electronicamente Modos de exposição : Automático programado (é possível o programa flexível); : Automático com prioridade ao obturador; : Automático com prioridade à abertura; : Manual Formato de imagem 24 x 36 mm (formato de filme de 35 mm standard) Suporte da objectiva Suporte Nikon F (com encaixe AF, contactos AF) Objectiva utilizável Objectivas Nikkor e Nikon com suporte Nikon F*. * Com limitações; ver o quadro da página 8. Visor Tipo fixo a nível do olho com pentaprisma, regulação dióptrica incorporada (-3 a +1m -1 ) Ponto de mira 21 mm (-1,0m -1 ) Ecrã de focagem Ecrã Brite View mate transparente III tipo B, intercambiável com o ecrã opcional tipo E com quadrícula Cobertura do enquadramento do visor 96% aproximadamente Ampliação do visor Aproximadamente de 0,70X com objectiva de 50 mm ajustada a infinito e -1,0 m -1 Informação do visor Indicações de focagem, sistema de medição, bloqueio da velocidade de obturação, bloqueio de exposição automática, velocidade de obturação, bloqueio da abertura, abertura, modo de exposição, indicador de exposições analógico electrónico, compensação da exposição, valor de compensação da exposição/contador de exposições, piloto de preparado, cinco pares de marcas de focagem (zona) Espelho reflex Automático, de retorno instantâneo Abertura da objectiva De retorno instantâneo, com botão de pré-visualização da profundidade de campo Focagem automática Detecção de fase TTL, unidade de focagem automática Nikon Multi-CAM1300. Gama de detecção: de -1 EV a 19 EV (a 100 ISO, à temperatura normal) Servo da objectiva AF servo único (S), AF servo contínuo (C), focagem manual (M); Seguimento de focagem activado automaticamente na posição do tema em AF Servo único (S) ou em AF Servo contínuo (C) Zona de focagem Pode seleccionar-se uma das cinco zonas de focagem Modo de zona AF AF Zona única e AF Dinâmico (É possível o Modo AF Dinâmico com prioridade do tema mais próximo) Bloqueio de focagem A focagem bloqueia-se ao apertar o botão, ou ao apertar levemente o botão de disparo do obturador em AF servo único Sistema de medição Sistema de medição da exposição de abertura máxima TTL; é possível seleccionar três sistemas de medição (existem certos limites segundo a objectiva que se utilize): Medição matricial 3D, Medição central (75% da sensibilidade do exposímetro concentra-se no círculo de 12 mm de diâmetro) e Medição localizada (círculo de 4 mm de diâmetro, aproximadamente 1% de todo o enquadramento) Gama de medição Medição matricial 3D: de 0 EV a 21 EV; Medição central: de 0 EV a 21 EV; Medição localizada: de 3 EV a 21 EV (à temperatura normal, 100 ISO, com objectiva de 50 mm f/1.4) Encaixe para o exposímetro CPU e AI combinados Compensação da exposição Exposição compensada em gama de ±5EV, em passos de 1/3 de EV Bloqueio da exposição automática Valor da exposição detectada que se bloqueia ao apertar o botão Bracketing de exposições automáticas/exposições com flash Número de disparos: dois ou três; passos de compensação: passos de 1/3, 1/2, 2/3 ou 1 EV Programação da sensibilidade do filme Seleccionável entre DX ou manual (programação manual efectiva com uma sensibilidade do filme detectado superior a DX); Gama de sensibilidades do filme: DX: de 25 ISO a 5000 ISO, Manual: de 6 ISO a 6400 ISO em passos de 1/3 de EV Obturador Obturador de plano focal de deslocação vertical controlado electronicamente Velocidades de obturação Em, : desde 1/8000 de segundo até 30 segundos; Em : desde 1/8000 de segundo até 30 segundos (em passos de 1/3 de EV); Em : desde 1/8000 de segundo até 30 segundos (em passos de 1/3 de EV), Bulb Contacto de sincronização Só contacto X: Sincronização do flash de até 1/250 de segundo Controlo do flash Controlado pelo Multi-Sensor TTL de 5 segmentos; Flash de enchimento equilibrado automático com multisensor TTL: Flash de enchimento equilibrado com multi-sensor 3D compatível com o SB-800, 27, 600 e objectiva Nikkor AF; Flash de enchimento equilibrado com multi-sensor 3D com um flash como por exemplo os SB-800, 27, 600, 23, 22s, 30, 29s e objectivas Nikkor não de tipo D/G; Flash de enchimento central: Com os flashes SB-800, 27, 600, 23, 22s, 30, 29s e objectivas Nikkor sem CPU com a medição central; Gama de sensibilidades do filme em flash automático TTL: de 25 ISO a 1000 ISO. Modo de sincronização do flash Sincronização de cortina dianteira (sincronização normal), Redução do efeito de olhos vermelhos, Sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos, Sincronização lenta, Sincronização de cortina traseira. Piloto de flash preparado Acende-se com o flash totalmente carregado com os flashes SB-800, SB-27, SB-600, SB-26, SB-23 etc.; cintila (3 segundos depois do flash) para um sinal de intensidade total. Sapata de acessórios Contacto de sapata activa tipo ISO standard (contacto de sincronização, contacto de piloto preparado, contacto de flash automático TTL, contacto do monitor, GND), bloqueio de segurança fornecido. Terminal de sincronização Terminal standard do tipo 519 ISO com rosca de bloqueio. Disparador automático Controlado electronicamente; duração do temporizador: 10 segundos. Botão de pré-visualização da profundidade de campo Reduz-se a abertura da objectiva apertando o botão de profundidade de campo. Colocação do filme O filme avança automaticamente até à primeira exposição quando se aperta uma vez o botão do disparador. Avanço do filme Avanço automático com motor incorporado; S, C, Cs seleccionáveis. Velocidade de avanço do filme (Com AF de Servo contínuo, Modo de exposição manual, velocidade de obturação de 1/250 de segundo ou maior, filme de 36 exposições). S: Avanço exposição a exposição. C: Disparo contínuo; Aproximadamente, 4,5 exposições por segundo (com a unidade de alimentação de alta velocidade e grande potência MB-15); Aproximadamente, 5 exposições por segundo (com a unidade de alimentação de alta velocidade e grande potência MB-15). Cs: Disparo contínuo silencioso a velocidade baixa; Aproximadamente, 3 exposições por segundo (pilhas alcalinas tipo AA); Aproximadamente, 3 exposições por segundo (pilhas de lítio tipo AA). Rebobinagem do Filme Rebobinagem automática com motor incorporado (activa-se ao apertar os dois botões de rebobinagem do filme); Velocidade de rebobinagem: com um filme de 36 exposições: C: 9 seg. aprox., Cs: 19 seg. aprox. (pilhas alcalinas tipo AA). Sue Bennett Exposição múltipla Activada ao utilizar o disco de modo de avanço do filme. Informação da janela LCD (iluminador incorporado) Sensibilidade do filme, indicação DX, bloqueio da velocidade de obturação, bloqueio da abertura, abertura, compensação da exposição, bracketing de exposições automáticas/exposições com flash, indicador da exposição analógico electrónico, Programa flexível, modo de sincronização do flash, modo de zona AF, zona de focagem, carga das pilhas, contador de exposições. Parte traseira da câmara Parte traseira articulada (extraível); selector de modo de zona AF, selector de zona de focagem; interpermutável com a tampa de dados MF-29. Terminal remoto de 10 pinos Incluído. Fonte de alimentação Suporte MS-12 de pilhas tipo AA fornecido (quatro pilhas alcalinas ou de lítio); suporte opcional MS13 de pilhas de lítio de 3V disponível (para duas pilhas CR123A ou DL123A); unidade de alimentação de alta velocidade e grande potência MB-15 opcional e o suporte MS-15 de pilhas tipo AA também estão disponíveis (para seis pilhas alcalinas ou de lítio ou a bateria Ni-MH MN-15 opcional). Interruptor principal Liga e desliga a câmara e o iluminador da janela LCD segundo a posição. Exposímetro Desliga-se automaticamente 6 segundos depois de que se tenha ligado a câmara se não se efectuaram operações; activa-se ao apertar levemente o botão de disparo ou ao apertar o botão de início AF depois de ligar a câmara. Comprovação da carga das pilhas N para carga suficiente; M indica que as pilhas estão quase a esgotar-se; M intermitente, indica que estão esgotadas; quando as pilhas estão completamente esgotadas ou mal colocadas não aparece nenhuma indicação ou símbolo. Número de rolos de filme utilizáveis Pilha Alcalinas Lítio Lítio de 3V Temperature tipo AA tipo AA (com MS-13) +20 C 70 150 60 10 C 4 50 40 Com MB-15 Pilha Alcalinas Lítio Ni-MH Temperature tipo AA tipo AA (com MB-15) - +20ºC 100 180 90-10ºC 12 90 50 Com um filme de 36 exposições, para o funcionamento com focagem automática de Servo contínuo usando uma objectiva Nikkor Zoom AF de 28-70 mm f/3.5-4.5 D, em disparo exposição a exposição, que cobre o alcance completo desde infinito ( ) até à distância mais curta de focagem e de novo até infinito ( ) antes de cada disparo, com uma velocidade de obturação de 1/250 de segundo ou superior. Pilha Alcalinas Lítio Lítio de 3V Temperature tipo AA tipo AA (com MS-13) +20 C 25 40 20 10 C 1 20 10 Com MB-15 Pilha Alcalinas Lítio Ni-MH Temperature tipo AA tipo AA (com MB-15) +20 C 35 60 20 10 C 3 25 15 Com filme de 36 exposições, com o AF de servo contínuo, utilizando uma objectiva Zoom Nikkor AF de 80-200 f/2.8 ED, em disparo exposição a exposição, apertando ligeiramente o botão de disparo durante 8 segundos e cobrindo todo o intervalo desde infinito ( ) até à distância mais próxima e de novo até infinito ( ) antes de cada disparo, com uma velocidade de obturação de 1/250 de seg. ou maior. Depois de que o exposímetro se tenha apagado automaticamente (1 seg.), volta-se a repetir a mesma operação para o disparo seguinte. Reinicialização de dois botões Manter os botões e apertados durante mais de 2 segundos reinicializa as diversas programações para os seus valores originais por defeito (com algumas excepções). Encaixe para tripé 1/4 (1222 ISO) Dimensões (largura x altura x fundo) Aproximadamente, 155 x 113 x 66 mm. Peso (sem pilhas) Aproximadamente, 785 g. Especificações aplicáveis quando se utilizam pilhas alcalinas novas tipo AA à temperatura normal (20ºC). 11