Conferência de Investidores do Algodão e Têxteis



Documentos relacionados
Conferência de Investidores do Algodão e Têxteis

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PROGRAMA DE APOIO AO DESENVOLVIMENTO RURAL NAS PROVINCIAS DE MANICA E SOFALA - PADR

Trade Mission to South Africa May 2016 Preliminary Program. Missão Comercial à África do Sul Maio 2016 Programa Preliminar

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

ICT Roadshow. Sector TIC. Bélgica e Luxemburgo 23 a 25 de maio de 2016

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

19 e 20 de novembro 2015

Programme of the Kick-Off Meeting

CONFERÊNCIA ANUAL DO GAMA 2014

MINISTÉRIO DA CIÊNCIA E TECNOLOGIA COMISSÃO INSTALADORA DO FUNDO NACIONAL PARA O DESENVOLVIMENTO CIENTIFICO E TECNOLOGICO

LATIN AMERICA'S PACOTE DE PATROCÍNIO POWERING WIND INDUSTRY

DATE July 04 th and 05 th, VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

National Meeting on the Mozambique Case Study on Trade in Services and Sustainable Development

PLANOS DE PATROCÍNIO

ASSOCIAÇÃO DE ENSINO SUPERIOR EM CIÊNCIAS AGRÁRIAS DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

09:00 Welcome and Registration 09:00 Acolhimento e Registo

6ª Reunião, ISEP, Porto 27 Novembro 2013 AGENDA

PARCERIA DE FUTURO 2015 年 第 二 届 中 国 葡 萄 牙 庆 典 未 来 的 合 作 关 系 COM FÓRUM EMPRESARIAL E CONFERÊNCIA DE NEGÓCIOS 含 商 务 论 坛 及 商 业 贸 易 会 议

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA ECONOMIA E FINANÇAS CENTRO DE PROMOÇÃO DE INVESTIMENTOS CLIMA DE INVESTIMENTOS EM MOÇAMBIQUE

Estimulando o investimento sustaintavel na agricultura. Catalysing sustainable Investment in Agriculture

// gaiato private label

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA E COMÉRCIO

ELEnA European Local ENergy Assistance

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização

Visão Ser o porto de referência para as cadeias logísticas da costa leste de África.

Cimeira do Fórum Índia África

Workshop sobre o Investimento Responsável no Sector Agrário

High-Level Seminar of Tourism and MICE between China and Portuguese-speaking Countries. Invitation

IDC CIO Summit 2013 O Impacto das Tecnologias de Informação nos Negócios

Criação e Desenvolvimento de Novos Negócios no Sector Agro-Alimentar

Workshop Mercado de Angola

PROJETO de Documento síntese

A TDT EM MOÇAMBIQUE. Ponto de Situação. Simão Anguilaze. Comissão Nacional para a Migração Digital MOÇAMBIQUE DIGITAL

18 a 20 de Novembro de Estoril. Organização: Auditório do Centro Escolar - ESHTE.

Instituto Nacional de Irrigação. A Perspectiva das Instituições Contratantes 31 de Maio de 2013

Instrumentos Financeiros de Apoio à Internacionalização. Financiamentos, Garantias, Capital de Risco, etc. / SOFID, S.A.

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS E COOPERAÇÃO GABINETE DO ORDENADOR NACIONAL PARA A COOPERAÇÃO MOÇAMBIQUE / UE

7/1/14. Conteúdos da Apresentação

A sustentabilidade da economia requer em grande medida, a criação duma. capacidade própria de produção e fornecimento de bens e equipamentos,

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DO TURISMO. IV EXPEDIÇÃO DO EAST3ROUTE 26 de Outubro à 01 de Novembro de 2014.

MINISTÉRIO DO AMBIENTE

SME Instrument e Fast Track to Innovation

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA PLANIFICAÇÃO E DESENVOLVIMENTO. SÍNTESE DA 15 a SESSÃO PLENÁRIA DO OBSERVATÓRIO DE DESENVOLVIMENTO

MISSÃO EMPRESARIAL. ANGOLA - BENGUELA E MALANGE 8 a 16 de Novembro de 2014

COMISSÃO DA BACIA DO ZAMBEZE OPORTUNIDADES DE EMPREGO

Indicadores de Pesquisa, Desenvolvimento e Inovação (P,D&I) em Software e Serviços de TI: o Caso da Lei do Bem (nº /05)

African Development Bank

A cooperação Canadá - Brasil: INTERNACIONALIZAÇÃO PARA A INOVAÇÃO

TERMOS DE REFERÊNCIA PARA O POSTO DE CONSELHEIRO EM GESTÃO DE FINANÇAS PUBLICAS

ESPECIAL PMEs. Volume III Fundos europeus 2ª parte. um Guia de O Portal de Negócios. Março / Abril de 2011

XXXV CONFERÊNCIA HEMISFÉRICA DE SEGUROS

Programa: 1º DIA DO SEMINÁRIO 27 DE NOVEMBRO, 2014

OFFICE OF THE SPECIAL ENVOY OF THE SECRETARY-GENERAL FOR THE GREAT LAKES REGION

Conferência de Imprensa Apresentação do Congresso aos Meios de Comunicação Social Horácio Pina Prata Presidente da Direcção da ACIC

EXPORTAR MAIS - PLANO DE ACÇÃO 2008

Seminário de Empreendedorismo nos Países de. Língua Oficial Portuguesa

INVESTIMENTOS HOTELEIROS EM CABO VERDE: O CASO DO RIU HOTELS & RESORTS

Proposta especialmente elaborada para:

LUXURY BRAND MANAGEMENT

CURRICULUM VITAE MARIA LUISA PERDIGÃO ABRANTES. Rua Comandante Dangereux nº 60. Tel.: (244) / (1-202) Fax: (+244)

10:00 O CIO e o Enterprise Business Assurance na gestão de grandes empresas Rui Paiva, Administrador da SSI Angola

AGENDA DA 42ª SESSÃO ORDINÁRIA DA COMISSÃO AFRICANA DOS DIREITOS HUMANOS E DOS POVOS (De 15 a 28 de Novembro de 2007, Brazzaville, República do Congo)

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo.

Seminário A Qualidade nas Intervenções de Conservação, Reabilitação e Valorização das Casas Antigas

Barómetro Anual Travelstore American Express 2012 Um estudo cujas respostas das empresas que participaram gerou uma doação à

CONVITE À APRESENTAÇÃO DE PROPOSTAS INOVAÇÃO EM FINANCIAMENTO

E-Bilbau: Prestação de um serviço de «helpdesk» 2012/S Anúncio de concurso. Serviços

REPÚBLICA DE ANGOLA MINISTÉRIO DA CIÊNCIA E TECNOLOGIA

FACULDADE DE EDUCAÇÃO. Termos de Referência do II Seminário Pedagógico da Faculdade de Educação

FÓRUM INTERNACIONAL DE JUVENTUDE UMA FORMA DE CIDADANIA ENCURTAR A DISTÂNCIA FORTALECER A CIDADANIA

RESUMO DO EVENTO CLOUD COMPUTING & SAAS CENTRO CULTURAL DE BELÉM, LISBOA

Agricultura inteligente para combater as alterações climáticas em

Principais objectivos

COMUNICADO FINAL. XXIXª Comissão Bilateral Permanente Washington 5 de Maio de 2011

MISSÃO EMPRESARIAL AO MÉXICO Fev. 2016

ENERGIA PARA O DESENVOLVIMENTO DA CPLP

S Ã O P A U L O EVENTOS

OPORTUNIDADES DE INVESTIMENTO NO AGRONEGÓCIO EM MOÇAMBIQUE

INTERNACIONALIZAÇÃO DAS ECONOMIAS

QREN Agenda de Competitividade

Missão Empresarial Banco Asiático de Desenvolvimento (BAsD) Sector: Energia

IMPACTES CUMULATIVOS / CUMULATIVE IMPACTS

BLUE BUSINESS FORUM 4 / 6 June FIL International Fair of Lisbon - Portugal

SPEED/Presentations/2011/001. Doing Business. Como Melhorar o Ranking de Moçambique? Perspectiva de curto prazo. PSWG 13 de Abril de 2011

PROGRAMA DE ACTIVIDADES

O que é o Portugal 2020?

ESTABELECIMENTO DO CENTRO DE CONHECIMENTO SOBRE MUDANÇA CLIMÁTICA EM MOÇAMBIQUE

MISSÃO EMPRESARIAL MÉXICO

Dynamic Hotels - Hospitality Consultants. Soluções à medida para o seu investimento hoteleiro

Projecto Engenharia Tecnologia e Inovação. Grupo de Trabalho Cidades Inteligentes

75% 15 a 18 de Maio 2015 Praça da Independência - Maputo Moçambique Pavilhão de Portugal

3. Interpretação para os quatro idiomas oficiais (espanhol, francês, inglês e português) estará disponível.

As empresas interessadas podem inscrever-se até ao próximo dia 25 de Junho, mediante preenchimento e envio da Ficha de Inscrição em anexo.

CURRICULUM VITAE. Licenciado em Economia pelo ISE Instituto Superior de Economia em 1978/79. MBA em Finanças pela Universidade Católica em 1995

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name

UNIVERSIDADE EDUARDO MONDLANE CENTRO DE BIOTECNOLOGIA REGULAMENTO DE ORGANIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO. CAPÍTULO I Das disposições gerais

Transcrição:

Revitalização da Cadeia de Valor do Algodão em Moçambique Cotton Value Chain Revival Program in Mozambique REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE Republic of Mozambique Ministério da Agricultura Ministério da Indústria e Comércio Ministry of Agriculture Ministry of Industry and Trade 22 e 23 de Maio de 2014 22 nd and 23 rd May 2014 Conferência de Investidores do Algodão e Têxteis Cotton and Textile Investors Conference Polana Serena Hotel Maputo - Mozambique Inscreva-se/Registration www.iam.gov.mz E-mail: investidores@iam.gov.mz iampab@zebra.uem.mz Telef./Phone +258 21 431015/6 Fax: +258 21430679 www.mic.gov.mz Email: algodao.texteis@mic.gov.mz Telef./Phone +258 21 327892 Fax: +258 21 327892 1. Descrição do Evento/Event Description 2. Programa da Conferência /Conference Program Organização/Organization: INSTITUTO DO ALGODÃO M O Ç A M B I Q U E Parceiros/Partners: 3. Informação Útil para Participantes/Useful Information for Attendees

1. Descrição do Evento 1. Event Description O Governo de Moçambique desenvolveu, alinhado com o PEDSA, o Subprograma de Revitalização da Cadeia de Valor do Algodão (SPRCVA) e a Estratégia da Indústria Têxtil e de Confecções. A implementação destes dois instrumentos deverá resultar numa cadeia de valor de algodão e têxteis vibrante, geradora de empregos, acrescentando valor à produção continuamente crescente. A cadeia de algodão e têxteis identificam 4 objectivos específicos e 18 resultados, a serem alcançados através da implementação de 14 projectos, descritos no seu Plano de Intervenções e Estudo de Viabilidade do SPRCVA, este último desenvolvido em parceria com o Banco Islâmico de Desenvolvimento. As 14 componentes constituem o plano de acção para a implementação do SPRCVA e têm um custo estimado de investimento público de US$ 118 milhões. Para viabilizar os investimentos privados ao longo da cadeia de valor, outros US$ 233 milhões deverão ser mobilizados. Cada componente foi desenhada para ser implementada em separado e foi objecto de estudo de viabilidade económica. Os impactos socioeconómicos destas componentes foram medidos em termos da contribuição no Produto Interno Bruto, na criação de emprego, alívio à pobreza e uso de capital humano e de recursos do país. O estudo de viabilidade económica indica que os benefícios que a implementação do Sub-programa terá na economia do país serão superiores ao seu custo. Neste âmbito, está prevista a realização de uma Conferência de Investidores do Algodão e Têxteis, com objectivo de atrair potenciais investidores e parceiros técnicos e financeiros para esta cadeia de valor em Moçambique. A conferência terá lugar na Cidade de Maputo, nos dias 22 e 23 de Maio de 2014. The Government of Mozambique has developed, in line with PEDSA, the Cotton Value Chain Revitalisation Subprogram (known by its Portuguese abbreviation SPRCVA) and the Strategy for Textile and Clothing Industry. The implementation of these two instruments shall result in a vibrant cotton and textile value chain, generating employment, adding value to the continuously increasing production. The cotton and textile value chain identifies four specific objectives and 18 outcomes to be achieved through the implementation of 14 projects, described in SPRCVA Action Plan and Feasibility Study, the later developed in partnership with the Islamic Development Bank. The 14 components comprise the action plan for SPRCVA implementation, with an estimate of US$ 118 million for public investments. Additional US$ 233 million will be required for private investments throughout the value chain. An economic feasibility study was conducted for every component, and each was designed allowing implementation as stand-alone component. The socio-economic impacts of the above components were measured in terms of the contribution over the Gross Domestic Product, employment generation, poverty alleviation and the country s use of both the human capital and resources. The economic feasibility study points that, the benefits of the implementation of the Subprogram to the country s economy overweighs than the cost estimated for its implementation. In this context, Investors Conference for Cotton and Textiles Value Chain is planned, with the objective to attract and retain potential investors, technical and financial partners to this value chain. The conference will take place in Maputo City, on the 22 nd and 23 rd May, 2014 th.

2. Organização e Formato da Conferência A conferência é organizada pelo IAM/MINAG em coordenação com a DNI/MIC. Instituições públicas e privadas relevantes para promoção da cadeia de algodão e têxteis irão constituir helpdesk do potencial investidor durante a conferência. A Conferência obedecerá o seguinte formato: Primeiro dia: Apresentações informativas sobre ambiente e procedimentos de investimentos, bem como testemunho de investidores que trabalham em Moçambique nesta cadeia. Destaque vai para apresentação de 10 potenciais projectos âncoras. Segundo dia: Encontros bilaterais entre potenciais investidores e instituições públicas relevantes para tramitação de investimentos, bem como com potenciais parceiros privados para implementação dos projectos. Visitas á áreas de projectos poderão ser organizadas a pedido específico. 3. Participantes do evento São convidados potenciais investidores privados e parceiros de cooperação da cadeia de algodão e têxteis, tanto os directamente envolvidos nas actividades produtivas como aqueles envolvidos na provisão de bens e serviços ao longo da cadeia de valor e relacionados. A cadeia de valor inclui produção comercial de algodão, descaroçamento, prensagem de óleos, fiação, tecelagem, tricô e confecções. A provisão de bens e serviços inclui venda de sementes, insumos, maquinaria, acessórios agrícolas e industriais, formação vocacional, financiamento, seguros entre outros. A organização irá apoiar aos investidores interessados a obter os documentos de entrada para o País. 4. Resultados esperados Espera-se da Conferência: 1. Investidores interessados nos projectos âncora e oportunidades de negócio a apresentar; 2. Contactos de negócio e parcerias para implementação de projectos de algodão e têxteis estabelecidos; 3. Oportunidades para pequenas e médias empresas junto dos projectos âncoras identificadas e também em exploração. 4. Demanda dos investidores sobre o ambiente necessário para sucesso da cadeia de valor de algodão e têxteis conhecida. 2. Organization and Format of the Conference The conference is being organized by IAM/MINAG in coordination with DNI/MIC. Relevant public and private institutions for the cotton and textile value chain will form, during the conference, a helpdesk for interested investors. The Conference will have the following format: First day: Informative presentations about the investment environment and procedure and testimonials from corporations investing on the value chain in Mozambique. Of particular interest are 10 reference projects to be presented. Second day: Bilateral and business contacts between prospective investors and public institutions relevant for processing investments; as well as potential private partners for implementation of the projects. Visits to the project sites may well be arranged by request of specific investors. 3. Conference Participants Prospective investors and development partners of the cotton and textile value chain are invited to the Conference. The conference calls for investors and development partners from both the productive sectors as well as goods as service providers along the value chain and related businesses. The production includes large commercial farming, ginning, oil expelling, spinning and weaving, knitting and clothing projects. The goods and services along the value chain include planting seeds, inputs, agriculture and industrial machinery and equipment, vocational training, financing, insurance, and others. The organizers will assist the investors in obtaining the necessary documentation for entering the country. 4. Outcomes It is expected that the conference delivers the following: 1. Investors are interested in reference projects and business opportunities presented; 2.Business contacts and partnerships for the implementation of the projects are established; 3. Opportunities for SME servicing the reference projects are identified and equally under exploration. 4. The investors demand on the specific business environment for successful cotton and textile value chain is known.

CONFERÊNCIA DE INVESTIDORES DE ALGODÃO E TÊXTEIS, 22 E 23 DE MAIO DE 2014 COTTON AND TEXTILE INVESTORS CONFERENCE, 22 AND 23 MAY 2014 PROGRAMA DA CONFERÊNCIA / CONFERENCE PROGRAM Data 22 de Maio de 2014 / 22th May 2014 Local Polana Serena Hotel / Serena Polana Hotel Hora Actividade / Activity Interveniente / Speaker 08:00 H Registo de participantes / Participant Registration Protocolo / Protocol 09:00 H Entrada de Sua Excia. José Pacheco, Ministro da Agricultura / Arrival of His Excellence Minister of Agriculture Apresentação do Programa do Evento / Presentation of the Conference Program M.C 09:05 H Protocolo / Protocol SESSÃO I: Abertura / SESSION I: Opening Intervenção da AAM / AAM speech 09:10 H Intervenção do FONPA / FONPA speech 09:15 H Francisco Ferreira dos Santos, Presidente da AAM / AAM Chair José Domingos, Presidente do FONPA / FONPA Chair 09:20 H 09:25 H Intervenção do BID-OCI / IDB-OIC speech Ali M. Khan BID -OCI / IDB OIC Saudação protocolar do IAM / IAM protocol salutation Norberto Mahalambe, Director do IAM / IAM Director MC 09:30 H Discurso de Abertura / Opening Speech Sua Excia. José Pacheco, Ministro da Agricultura / H.E. the Minister of Agriculture SESSÃO II: Ambiente de investimento na cadeia de valor de algodao e têxteis / SESSION II: Investment environment in the cotton and textile value chain 09.50 H 10:10 H Tema 1: Enquadramento da cadeia do algodão e têxteis nas estratégias de desenvolvimento do País (PEDSA, EITC e PNISA) / Topic 1: Positioning the cotton and textiles value chain within the country s development strategies (PEDSA, EITC e PNISA) Tema 2: Ambiente e incentivos de investimento em Moçambique, com enfoque na produção do algodão e indústria têxtil / Topic 2: Investment environment and incentives in Mozambique, with focus on the cotton production and the textile industry Zonas económicas Especiais / Special Economic Zones 10:40 H Foto de família / Group photo Todos / All 10:45 Intervalo para café / Coffee break Todos / All 11:15 11:30 H Norberto Mahalambe, Director do IAM/ IAM Director Lourenço Sambo, Director Geral do CPI / CPI General Director Danilo Nalá, Director Geral do GAZEDA / GAZEDA General Director Tema 3: Visão geral do sector de algodão e têxtil na região Austral de África / Topic Cosmas Mamhunze, 3: General overview of the cotton and textile sector in the Southern African Region Especialista em Comércio e Investimentos / Trade & Investment Specialist -SATH SESSÃO III: Oportunidades de investimento na cadeia de valor de algodão e têxteis / SESSION III: Investment opportunities in the cotton and textiles value chain Painel de debate / Panel discussion: Porque investir em Moçambique e na cadeia de algodão e têxteis (Produtores, Industriais, parceiros de cooperação e banca) / Why invest in Mozambique and in the cotton and textile value chain (Industrial, producers, cooperating partners and banks) - Graham Hewlett Mocotex/Trigon Capitals - Ana Mariguêsa Delegação da União Europeia - José Francisco -Banco Comercial de Investimento/ Investment Comercial Bank - Ali M. Khan - BID/OCI Moderador: S.Excia MINAG Moderador: Luís Sitoe

12:30 H Tema 4: Oportunidades de investimentos na cadeia de valor de algodão e Gabriel Paposseco Director têxteis: exemplo de 10 projectos âncora / Topic 4: Investment opportunities in Adjunto do IAM / IAM Deputy the cotton and textile value chain: Exemple of 10 reference projects Director e Mateus Matusse, Director da DNI / DNI Director 13:30 H Almoço / Lunch Protocolo/Protocol 15:00 H 15: 20 H Tema 5: Elementos de viabilidade do Sub-programa de Revitalização da Cadeia de Valor do Algodão em Moçambique / Topic 5: Elements of feasibility of Cotton Value Chain Revitalization Sub-program Tema 6: Desenvolvimento de capacidades nacionais para a Cadeia de Valor de algodão e têxteis / Topic 6: Development of national capacities for the cotton and textile Value Chain 15:40 H Perguntas e Respostas / question-and-answer session Todos/All 16:35 H SESSÃO IV: Encerramento / Session IV: Closing Andrew Salm, Consultor da KPMG / KPMG Consultant Adelino Novais, Director de Formação Profissional do INEFP / Vocational Training Director of INEFP Entrada de Sua Excia. Armando Inroga, Ministro da Industria e Comércio / Protocolo / Protocol Arrival of His Excellence the Minister of Industry and Trade Moderador: Rita Freitas 16:40 H Saudação protocolar da DNI / Protocol salutation by DNI Mateus Matusse, Director Nacional da Indústria / Director of Industry M.C 16.50 H 17:00 H Discurso de Encerramento / Closing Speech Sua Excia. Armando Inroga, Ministro da Indústria e Comércio / H.E. the Minister of Industry and Trade Café para Networking estará servido / Coffee for Networking will be served Protocolo / Protocol 17:30 H Tempo Livre / Free Time Protocolo / Protocol 18:30 H Jantar de Gala / Gala dinner Todos / All Data 23 de Maio de 2014 / 23 rd May, 2014 Hora 8:00 H Actividade / Activity (Favor seleccionar sua preferência / Please select your preference) Opção 1: Apresentação de propostas de projectos de investimentos por IAM / DNI investidores, encontros e negociações bilaterais entre investidores externos e internos, com help desk de instituições públicas relevantes (todo dia) / Option 1: Presentation of investment proposals, bilateral meetings and negotiations between foreign and local investors, with help-desk by relevant public institutions (throughout the day) - Polana Serena Hotel / Serena Polana Hotel Interveniente / Speaker 07:00 H Opção 2: Visita à Zona Franca Industrial de Beluluane e Posto Agronómico de Umbeluzi / Option 2: Visit to Belulane Industrial Free Zone and to Umbeluzi Agriculture Research Station - Visita de campo via rodoviaria / Field trip by road IAM / IIAM / DNI e GAZEDA 07:00 H 13:00 H Opção 3: Visita à açucareira de Xinavane e Parque de Ciência e Tecnologia IAM / DNI/ Xinavane e MCT de Maluane/ Visit to Xinavane sugar mill and Maluane Park of Science and Technology - Visita de campo via rodoviaria / Field trip by road Almoço/Lunch Todos / All 17:30 H Fim dos trabalhos do dia / End of work day

Informação Útil para os Participantes/Useful Information for Participants Localização A República de Moçambique é um país Localizado na região Austral de África, faz fronteira, a Norte com a Tanzânia, a Oeste, com o Zimbabwe, Zâmbia e Malawi, a Sul, com a África do Sul e a Suazilândia, e a Este com o Oceano Índico. Maputo é a maior cidade e é capital do País. Viagem Existem diversas opções de companhias e rotas aéreas para viajar para Maputo. Por favor contacte seu agente de viagem ou agentes do IAM: Cotur: http://www.cotur.co.mz Simara: http://www.simaratours.com Clima Clima em Maio Temperatura média em Maputo em Maio: 16 a 27 C, 60 a 80 F. Temperatura do mar em Maputo em Maio: 24C, 75 F. Precipitação média em Maputo em Maio: 28mm, 1.1in. Location The Republic of Mozambique is a country located in the southern region of Africa, bordered on the north by Tanzania, on the west by Zimbabwe, Zambia and Malawi, on the South by South Africa and Swaziland and on the east by the Indian Ocean. Maputo is the capital and the largest city in the Country. Travel There are several options for Airlines and itineraries to travel to Maputo. Please contact your travel agent or IAM travel agents: Cotur: http://www.cotur.co.mz Simara: http://www.simaratours.com Weather Climate and Weather in May Average temperature in Maputo in May: 16 to 27 C, 60 to 80 F. Sea temperature in Maputo in May: 24C, 75 F. Average rainfall in Maputo in May: 28mm, 1.1in. Transporte Os Serviços de transporte do aeroporto para o hotel e vice-versa estarão disponíveis para participantes que, explicitamente os solicitarem no acto de inscrição. Acomodação O evento decorrerá no Hotel Polana, que dispõe de acomodação. Os hotéis alternativos poderão ser: Hotel Avenida, Radisson e Southern Sun. Existem. diversos hotéis para acomodação na cidade de Maputo. Transporte de cortesia, para e do local da conferência, estará ao serviço de hospedes que estejam num dos hotéis recomendados favor. Por favor, contacte a organização. Hotel Polana : www.serenahotels.com/serenapolana Hotel Radisson: www.radissonblu.com/hotel-maputo Hotel Southern Sun: www.tsogosunhotels.com/hotels/maputo Hotel Avenida: www.tdhotels.com/avenida/pt Transportation Transfer services from airport to hotel and vice versa will be available for participants who explicitly request at registration. Acommodation The event will take place at the Polana Hotel, that offers accommodation. Alternative Hotels could be: Avenida Hotel, Radisson and Southern Sun hotel. There are several additional hotels for accommodation in Maputo. In complementary transport, to and for the conference venue, will be available for guests from recommended Hotels. Please, contact the organization. Hotel Polana : www.serenahotels.com/serenapolana Hotel Radisson: www.radissonblu.com/hotel-maputo Hotel Southern Sun : www.tsogosunhotels.com/hotels/maputo Hotel Avenida: www.tdhotels.com/avenida/pt

Semente do algodão Cotton Seed Campo de Algodão Cotton Field Cápsula de Algodão Cotton boll Descaroçamento Ginning Oléo e sabão oil and soap Fardos da fibra do algodão Bales of cotton fiber Fábrica de fiação Spining mill Tecido fabric