As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina.

Documentos relacionados
Deve ainda ser considerada a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Duração: 90 minutos (Escrita) + 25 minutos (Oral) O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de INGLÊS I Nível 5 (Código da Prova 21) 2016

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Agrupamento de Escolas de Terras de Bouro Informação Prova de Equivalência à Frequência

Informação Prova Prova código 365 de Francês I (LE II)

Objeto de avaliação. ENSINO SECUNDÁRIO (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

FRANCÊS INICIAÇÃO MAIO

Informação Prova de equivalência à frequência

REGIÃO AUTÓNOMA DA MADEIRA GOVERNO REGIONAL

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Francês Continuação Formação Geral MAIO 2017 Prova - 365

Informação n.º Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP

Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol

Disciplina: FRANCÊS Código: 16 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira II, Nível 3)

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação Bienal

3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III)

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

9º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

ESPANHOL (LE II) 2017

Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.

847- ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 10.º/ 11.º ANO)

Objeto de avaliação. Caracterização da prova

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS (10.º/11º) CÓDIGO 367 ANO LETIVO 2012/ Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

Prova de equivalência à frequência

Escola Básica 2,3 com Ensino Secundário de Alvide

FRANCÊS (Continuação) maio de 2017

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

Data: Para: Inspecção-Geral de Educação. Direcções Regionais de Educação. Escolas com Ensino Secundário CIREP FERLAP CONFAP

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência FRANCÊS (Geral - Iniciação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO

INFORMAÇÃO. Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação (Formação Geral)

Exame a Nível de Escola de Línguas Estrangeiras Equivalente a Exame Nacional

FRANCÊS LE II Abril de Prova

Informação Prova Prova código15 deespanhol (LE II)

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo nº 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

INFORMAÇÃO- PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE FRANCÊS (Decreto Lei nº 139/2012, de 05 de julho)

Informação Prova Prova código 375 deespanhol I (LE III)

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo n.º 4-A/2018, de 14 de fevereiro)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DA CAPARICA

Escola Básica 2,3 de Miragaia Informação Prova de Equivalência à Frequência

3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II)

Exame de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor.

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor.

1. Objeto de Avaliação

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

2. Objeto de avaliação

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

1. Objeto de Avaliação

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

Prova 15 3º Ciclo do Ensino Básico

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE FRANCÊS (3º CICLO) Código 16 ANO LETIVO 2012/ Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO DA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL

1. Introdução INFORMAÇÃO - EXAME EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS 3º CICLO DO ENSINO BÁSICO 2012

INFORMAÇÃO-PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Escola Secundária de Camões

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Informação Prova Prova código 375 de Espanhol I (LE III)

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

INGLÊS PROVA (06) 2ª FASE 2º CICLO DO ENSINO BÁSICO

Prova de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

Informação Prova Prova código 367 de Inglês (LE I)

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA GREGO MAIO 2017 Prova - 322

INFORMAÇÃO - PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL ESPANHOL 2016

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA LATIM B MAIO 2017 Prova - 332

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

INGLÊS I Abril de 2015

Inglês Maio de Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Prova º do Ensino Secundário. Objeto de avaliação

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Tipo de Prova: Escrita e Oral

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

Espanhol maio de 2015

INFORMAÇÃO-Prova de Equivalência à Frequência 2º Ciclo do Ensino Básico

Exame de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Transcrição:

Informação Agrupamento de Escolas de Samora Correia Data: abril 2013 Prova de Equivalência à Frequência de Francês II (nível 3) 3º Ciclo do Ensino Básico 1. Introdução O presente documento visa divulgar as características da prova final do 3.º ciclo do ensino básico da disciplina de Francês, a realizar em 2013 pelos alunos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. Deve ainda ser tido em consideração o Despacho Normativo n.º 24-A/2012, de 6 de dezembro, bem como o Despacho nº 2162-A/2013 de 5de Fevereiro. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: Objeto de avaliação; Características e estrutura; Critérios de classificação; Material; Duração. Este documento deve ser dado a conhecer aos alunos e com eles deve ser analisado, para que fiquem devidamente informados sobre a prova que irão realizar. Importa ainda referir que, nas provas desta disciplina, o grau de exigência decorrente do enunciado dos itens e o grau de aprofundamento evidenciado nos critérios de classificação estão balizados pelo Programa, em adequação ao nível de ensino a que a prova diz respeito. 2. Objetivo da Avaliação A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Francês II. A avaliação sumativa externa, realizada através de uma prova escrita de duração limitada, só permite avaliar parte dos conhecimentos e das competências enunciados no Programa. A resolução da prova pode implicar a mobilização de aprendizagens inscritas no Programa, mas não expressas Página 1 de 6

nesta informação. Conteúdos O plano de testagem que a seguir se apresenta incide sobre: competências gerais, designadamente de conhecimento declarativo/sociocultural; competências de comunicação escrita nas vertentes linguística, sociolinguística e pragmática. Assim, deve o examinando: compreender textos escritos de natureza diversificada, adequados ao seu desenvolvimento intelectual, socioafetivo e linguístico; utilizar os seus conhecimentos sobre sequências discursivas e sobre o uso da língua em situação de comunicação; Proceder à mediação de discursos em situações específicas de comunicação; Produzir textos escritos, em resposta a necessidades específicas de comunicação. Respeitando os objetivos de aprendizagem enunciados no Programa, a prova contempla: Conteúdos lexicais e morfossintáticos; Conteúdos discursivos: sequências dialogais, narrativas, descritivas, explicativas e argumentativas; Áreas de referência sociocultural. São as seguintes as áreas temáticas de referência sociocultural que constam do Programa para a disciplina: 1. La coopération 2. La qualité de vie 3. Caracterização da prova A prova apresenta entre 7 e 10 itens. Alguns dos itens têm como suporte um ou mais documentos, como, por exemplo, textos e imagens. Alguns dos itens podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um tema do Programa. O examinando deve mobilizar estratégias que permitam evidenciar o nível de desempenho nas competências de compreensão (Parte I), aplicação das regras de organização morfossintática (Parte II) e de produção escrita (Parte III). Para a resolução dos itens da prova, sugere-se a seguinte distribuição do tempo: Parte I 30 minutos Parte II 25 minutos Página 2 de 6

Parte III 25 minutos Revisão geral 10 minutos A estrutura da prova sintetiza-se no quadro seguinte: Partes I Competências Compreensão: Reconhece vocabulário das Tipologia de itens ITENS DE SELEÇÃO Números de itens Cotação (em pontos) áreas temáticas de referência sociocultural Identifica o sentido global do escolha múltipla Entre dois texto associação / e cinco Identifica intenções de comunicação, natureza do texto, assuntos, contexto, correspondência ordenação sobre um texto 35 intervenientes, função e público Identifica sequências discursivas e a sua organização ITENS DE Entre dois Identifica informações relevantes/específicas/implícitas Organiza a informação CONSTRUÇÃO resposta curta e cinco sobre um Reconhece elementos de resposta restrita texto coerência/coesão II Aplicação de conteúdos ITENS DE SELEÇÃO quatro morfossintáticos: Pronomes relativos escolha múltipla associação / ou cinco 40 ndição correspondência ordenação para cada um dos conteúdos III Produção escrita: Organiza ideias e/ou ITEM DE CONSTRUÇÃO informação resposta extensa Determina a ideia central/as ideias de suporte Relaciona, analisa, partilha um 25 perceções, experiências, Página 3 de 6

sentimentos e convicções Utiliza as categorias linguísticas enumeradas no Programa Redige textos de índole pessoal Seguem-se alguns exemplos de atividades e de tarefas que podem ser propostas, de acordo com o tipo de item. Itens de seleção ESCOLHA MÚLTIPLA Selecionar, de entre várias opções, a(s) resposta(s) correta(s); Selecionar palavras que pertencem ao mesmo grupo temático; Escolher, de entre vários(as) resumos/sínteses, o(a) mais apropriado(a) ao texto. ASSOCIAÇÃO / CORRESPONDÊNCIA Relacionar sequências de orações; Relacionar palavras/expressões com definições; Identificar partes de um dado texto em que se diz aquilo que se pergunta no item; Identificar num texto o significado de palavras ou expressões. ORDENAÇÃO Ordenar sequências e texto; Organizar a informação transmitida em tópicos. Itens de construção RESPOSTA CURTA Completar sequências e/ou texto; Responder com informações contidas num texto; Transformar estruturas frásicas ou pequenos textos usando elementos novos, como, por exemplo, conectores, pronomes, verbos ou excertos de frases. RESPOSTA RESTRITA Reformular/reescrever frases ou pequenos textos usando elementos novos, como, por exemplo, conectores, pronomes, verbos; Completar partes de um texto dado com novos trechos equivalentes; Completar um diálogo em que faltam algumas intervenções; Preencher frases incompletas, inseridas numa situação comunicativa predeterminada; Usar estruturas próprias de uma determinada função comunicativa, enunciada no item; Página 4 de 6

Descrever imagens, situações, sensações; Resumir/sintetizar informação. RESPOSTA EXTENSA Narrar factos, acontecimentos ou experiências usando um guião; Narrar ou descrever a partir de uma imagem ou de um guião. 4. Critérios de classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às competências gerais e às competências de comunicação escrita, nas vertentes linguística, sociolinguística e pragmática. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho, a que correspondem pontuações fixas, não podendo ser atribuídas classificações diferentes das pontuações indicadas. São previstos níveis intercalares de desempenho, que não se encontram descritos, a fim de que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos níveis inferiores, de acordo com o desempenho observado. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. São classificadas com zero pontos as respostas em que é assinalada: uma opção incorreta ou mais do que uma opção. Não há lugar a classificações intermédias. No caso dos itens de ordenação, é classificada com zero pontos a resposta em que é apresentada uma sequência incorreta e/ou em que é omitido, pelo menos, um dos elementos da sequência solicitada. Nos itens de construção de resposta curta, de resposta restrita e de resposta extensa, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto apresentado. No item de resposta extensa é, assim, considerado: desenvolvimento do tema: 8 pontos encadeamento lógico das ideias e dos enunciados : 5 pontos produção de enunciados que revelem conhecimento das estruturas morfossintáticas adequadas: 6 pontos riqueza e precisão do léxico: 3 pontos correção ortográfica: 2 pontos Página 5 de 6

respeito pelo número de linhas: 1 ponto 5. Material O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). Não é permitida a utilização de dicionários unilingues e bilingues. Não é permitido o uso de corretor. 6. Duração A prova tem a duração de 90 minutos. Página 6 de 6