INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Documentos relacionados
Instruções de montagem e de manutenção

Kits de conversão de gás

Instruções de manutenção

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

União flexível de tubos

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

Instruções de montagem

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Distribuidores em Linha Série L

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Distribuidores de assento da série HF para vácuo e ar comprimido

1. Indicações base de segurança

Instruções de Montagem. Aro de montagem

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Dispositivo de neutralização

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

/

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

Instruções de montagem

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

1. Indicações base de segurança

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT)

Instruções de montagem

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

/

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Distribuidores Montados em Base segundo ISO 5599/1

Instruções de montagem

Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

EU 9 D. Português (01.10)

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Instruções de montagem

1. Indicações básicas de segurança 3

Folha suplementar Solar

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

Sistema de caminhos de cabos Magic Instruções resumidas de utilização do sistema para MKSM, SKSM, IKSM, RKSM

FKB-1 / FKC-1. Sistema de 150 l Sistema de 200 l Sistema de 300 l. Instruções de instalação. Termossifão para telhados planos e telhados inclinados

Conetor SolConeX, 125 A

Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Reversor Marítimo RT 80

Instruções de montagem

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Fatomipe, SA AVEIRO PORTUGAL

Manual de instruções Carregador frontal ProfiLine

Manual de utilização Estação de Carregamento Bullard Powerhouse Para utilizar em combinação com a câmara térmica da Bullard

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

BR 35/12 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. Limpadora de pisos BR 35/ /03/2015 Kärcher Ind. e Com. Ltda. Depto. de Serviços ao Cliente

Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás

1 Indicações de segurança

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

Reservados os direitos a alterações técnicas! Acesse o portal para download :

Catálogo de peças de substituição (2016/12) JF WRD 11,14,18-2 B

Manual de instruções Carregador frontal ClassicLine

Empilhadeira Elétrica LEE25

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

DL 26 NDT. Manual /30

Estação Power 10. Instruções de montagem

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Estrutura de Suporte dos Colectores RK 2000 ALPIN RK 2300 ALPIN RKE 2500 EASY ALPIN

Instruções de montagem

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

Reversor Marítimo RT 50

SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b

Válvulas direcionais Acionamento mecânico Série AP. Catálogo impresso

213 x 160 x 201 cm. Manual de montagem Assembly instructions. Sauna pré-fabricada PANORAMA SMALL. Element sauna PANORAMA SMALL. Fotografia simbólica

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

Transcrição:

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: info@stoll-germany.com Web: www.stoll-germany.com 6 80 M 86111 PT 1 RE01

Índice 1 Segurança... 1.1 Indicações para evitar perigos durante a montagem e a instalação... 1. Indicações para evitar perigos devido a instalação incorrecta... 1. Utilização adequada... Acerca destas instruções... Vista geral... 4.1 Lista de equipamentos... 4. Parte superior Hydro-Fix... 4. Parte inferior do Hydro-Fix... 4 Montagem... 6 4.1 Preparação da interface eléctrica... 6 4. Montagem da parte superior do Hydrofix... 8 4. Montagem da parte inferior do Hydro-Fix no sistema hidráulico standard ou Comfort... 9 4..1 Montagem do suporte... 9 4.. Montagem sem sistema eléctrico... 9 4.. Montagem com interface eléctrica integrada... 10 4.4 Montagem da parte inferior do Hydro-Fix às válvulas da Hydac (EHS)... 11 4.4.1 Montagem sem sistema eléctrico... 11 4.4. Montagem com interface eléctrica integrada... 1 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

1 Segurança 1.1 1. 1. Indicações para evitar perigos durante a montagem e a instalação Proteja o tractor contra o arranque acidental e contra movimentos inadvertidos! Perigo ao efectuar trabalhos no sistema hidráulico! O óleo hidráulico pode sair sob pressão elevada/com velocidade elevada e ferir gravemente as pessoas que se encontrem por perto! Os aparelhos hidráulicos podem deslocar-se de forma inesperada em caso de queda de pressão (p.ex. ao soltar-se um condutor)! Perigo ao efectuar trabalhos no sistema hidráulico! O óleo hidráulico pode sair sob pressão elevada/com velocidade elevada e ferir gravemente as pessoas que se encontrem por perto! Nos trabalhos inevitáveis no sistema hidráulico sob pressão (ex. purgar): proteja-se contra o óleo que sai! Tenha cuidado para não colocar em perigo outras pessoas! Indicações para evitar perigos devido a instalação incorrecta Os condutores hidráulicos tapados de forma incorrecta podem pôr em perigo os operadores e outras pessoas! Coloque correctamente os condutores hidráulicos! Observe o manual de montagem dos equipamentos hidráulicos! Evite a torção; as mangueiras hidráulicas não devem estar torcidas. Evite que as mangueiras estiquem e fiquem sob tensão. Coloque as mangueiras de modo que não fiquem esmagadas ou com dobras. Tenha especial cuidado para que as mangueiras fiquem rectas nos pontos de ligação. Uma dobra na mangueira directamente na ligação pode romper a mangueira. No local de montagem e utilização respeite as normas de trabalho e os regulamentos técnicos vigentes sobre condutores hidráulicos. Utilização adequada Os equipamentos descritos neste manual servem exclusivamente para a instalação em tractores para a exploração agrícola e silvícola, para efeitos de operação dos carregadores frontais da Stoll. A pressão máxima admitida no sistema hidráulico perfaz 0 bar. Além disso, aplicam-se as indicações para a utilização correcta e para os dados técnicos no manual de instruções do carregador frontal. Acerca destas instruções Estas instruções descrevem os diferentes modelos de interface hidráulica Hydro-Fix (ver tabela seguinte). Observe também as instruções de montagem pertencentes aos equipamentos hidráulicos ou conjuntos de montagem do carregador frontal, que considerem os pontos de ligação e apoios de montagem individuais do respectivo tractor. As instruções de montagem destinam-se às oficinas. Sobretudo, presume-se experiência na instalação de componentes hidráulicos.. Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

Vista geral.1 Lista de equipamentos N.º ID Designação Notas 616890 Hydro-Fix compl. para EHS 616900 Hydro-Fix compl. standard 618680 Parte inferior Hydro-Fix EHS, com sist. eléctrico 618690 Parte inferior Hydro-Fix standard, com sist. eléctrico 618640 Hydro-Fix compl. para EHS, com sist. eléctrico 61780 Hydro-Fix compl. standard, com sist. eléctrico Conjunto de instalação posterior para tractores com controlador de elevação, completo, sem sistema eléctrico Conjunto de instalação posterior para tractores com sistema hidráulico standard ou Comfort, completo, sem sistema eléctrico Conjunto de instalação posterior para tractores com controlador de elevação, apenas parte inferior, incl. interface eléctrica Conjunto de instalação posterior para tractores com sistema hidráulico standard ou Comfort, apenas parte inferior, incl. interface eléctrica Conjunto de instalação posterior para tractores com controlador de elevação, incl. parte superior Hydro-Fix, incl. interface eléctrica Conjunto de instalação posterior para tractores com sistema hidráulico standard ou Comfort, incl. parte superior Hydro-Fix, incl. interface eléctrica 61690 Parte superior Hydro-Fix Parte superior Hydro-Fix, sem sistema eléctrico 618840 Parte superior Hydro-Fix Parte superior Hydro-Fix, incl. interface eléctrica. Parte superior Hydro-Fix Item Número Designação Notas 1 1 Aparafusamento PG apenas na interface eléctrica integrada, 1 Tampa para alívio da tensão incluído no 618640, 61780, 618840 1 Casquilho 4 1 Tampa de fecho incluído no 616890, 616900 1 Parte superior Hydro-Fix incluído no 616890, 616900, 618640, 6 1 Tampa contra pó 61780, 618840 (tampa contra pó sem imagem) 4 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

. Parte inferior do Hydro-Fix Item Número Designação Notas 1 Parafuso de cabeça cilíndrica M8x4 1 Mangas de acoplamento- Parte inferior Hydro-Fix incluído no 616890, 616900, 618680, 618690, 618640, 61780 4 Mangas de acoplamento apenas no sistema hidráulico standard ou 4 1 Suporte incl. parafusos M8x0 com anilhas de segurança Comfort, incluído no 616900, 618690, 61780 4 Porca para manga de acoplamento 6 1 Torneira de fecho Parte integrante do sistema hidráulico standard 7 1 Kit eléctrico apenas na interface eléctrica integrada, incluído no 618640, 61780 8 1 Tampa dianteira incluído no 616890, 616900, 618680, 618690, 618640, 61780 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

4 Montagem 4.1 Preparação da interface eléctrica Os novos conectores de ficha substituem as fichas de 7 pólos e as tomadas existentes. Se estiverem montados díodos dentro ou na tomada de 7 pólos, observe as indicações abaixo! Identificar e retirar os fios nos cabos da tomada e da ficha com o número de contacto. Desmontar a tomada. Os números de contacto nas fichas e tomadas de 7 pólos e nos conectores de ficha de 8 pólos coincidem. Consulte a disposição das cores dos fios no carregador frontal e as funções dos números de contacto na tabela. A tabela apresenta o equipamento máximo. Consoante o equipamento e o modelo do carregador frontal é possível suprimir cabos. Função adicional do carregador frontal Cor do fio N.º contacto da ficha de 8 pólos N.º contacto da tomada de 7 pólos 4º circuito de controlo (FS, FZ, FE) castanho (bn) 1 1 º circuito de controlo (FS, FZ, FE) preto (bk) Despejo de alta velocidade (FS+) ou rápido (FZ+, FZ-L) azul (bu) Recolha posterior (FZ+) ou Return To Level (FZ-L) branco (wh) 4 4 Comfort Drive amarelo (ye) Hydro-Lock (bloqueio hidráulico de ferramenta) vermelho (rd) 6 6 Massa verde (gn) 7 7 Notas sobre os díodos São necessários díodos para alguns carregadores frontais e equipamentos dos carregadores frontais. Se estiverem montados díodos dentro ou na tomada de 7 pólos: identificar e retirar os díodos. ligar os díodos na outra extremidade do respectivo cabo/fio. A direcção de montagem é decisiva ao montar os díodos: os díodos fazem com que a corrente eléctrica flua numa só direcção, a designada direcção de passagem. Na outra direcção, a direcção de bloqueio, não passa qualquer corrente. Nos esquemas de circuitos estão representados díodos com um símbolo (6). O triângulo no símbolo mostra a direcção de passagem, a linha vertical mostra o lado do bloqueio. Nos díodos o lado do bloqueio é identificado por um anel (7). 6 7 + + 6 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

Caixa de casquilhos para a parte superior Introduzir o aparafusamento PG (1) e a tampa () no cabo. Colocar os contactos do casquilho () nos fios individuais. Colocar os contactos do casquilho () na caixa (, 6) nas posições 1 a 7: inserir o contacto pela vedação, até encaixar. Controlar, esticando ligeiramente no cabo, se o contacto está bem encaixado. Colocar o bujão cego (4) na pos. 8. Introduzir e pressionar bem o calço (7). 1 Caixa de fichas da parte inferior Retirar o vedante (11) da caixa de fichas (9). O vedante (11) não é necessário. Colocar os contactos do perno (10) nos fios individuais. 6 4 Colocar os contactos do perno (10) na caixa (9) nas posições 1 a 7. Empurrar o contacto até encaixar. Controlar, esticando ligeiramente no cabo, se o contacto está bem encaixado. 7 Introduzir e pressionar bem o calço (8). 8 9 8 7 6 11 10 1 4 M0Q Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01 7

4. Montagem da parte superior do Hydrofix Se necessário, desmontar os acoplamentos hidráulicos existentes. Ligar os condutores hidráulicos A1, B1, A, B do braço oscilante à parte superior do Hydro-Fix (1). B B1 A1 A Em carregadores frontais sem sistema eléctrico: Encaixar a tampa de protecção () na parte inferior (1). (Lado largo no sentido das ligações hidráulicas.) B1 A1 A B 1 Em carregadores frontais sem sistema eléctrico: Colocar a caixa de casquilhos () na parte inferior (1), de modo que o nariz (seta vermelha) fique para a frente. 4 Inserir a tampa (4). (Lado largo no sentido das ligações hidráulicas.) Apertar o aparafusamento PG () na tampa (4). 1 Apertar a porca de capa do aparafusamento PG. (Alívio da tensão) M0Q6 8 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

4. Montagem da parte inferior do Hydro-Fix no sistema hidráulico standard ou Comfort Ferramentas necessárias 1. Chave de sextavado interno SW6. Chave de fendas. Chave inglesa SW1, SW4, SW7, SW0, SW 4 4..1 Montagem do suporte Apertar o suporte () com parafusos M8x0 à peça complementar direita. Apertar 4 acoplamentos hidráulicos (1) com as porcas () ao suporte (). No sistema hidráulico standard: colocar a torneira de fecho (4) no acoplamento para o condutor de elevação. Ligar 4 condutores hidráulicos em baixo, nos acoplamentos ou na torneira de fecho. Observe as instruções de montagem do conjunto de montagem e do sistema hidráulico! Tenha atenção à disposição correcta dos condutores hidráulicos! 4.. Montagem sem sistema eléctrico Empurrar a cobertura (8) para o suporte (7), não até abaixo. Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix (6) para o suporte (7), não até abaixo. Levantar com cuidado a lingueta (10) com chave de fendas (9) e empurrar totalmente a cobertura (8), de modo que a lingueta (10) fique sobre ambos os apoios (11). Afastar totalmente a parte inferior do Hydro-Fix (6). Prender a parte inferior do Hydro-Fix (6) com os parafusos M8x4 (): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. 11 1 4 6 7 8 M0Q1 9 10 6 8 M0Q Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01 9

4.. Montagem com interface eléctrica integrada Retirar a lingueta da cobertura (). (cf. pos. 10 da página anterior). 1 Empurrar a cobertura () para o suporte (), não até abaixo. Colocar o conector de ficha do sistema eléctrico (4) na cobertura (). A ranhura do conector de ficha (4) mostra, na parte inferior do Hydro-Fix (), a mola para a cobertura (). 4 Assentar lateralmente o cabo (7) e prendê-lo com um agrupador de cabos (8). Tenha em atenção para que o cabo não fique esmagado! Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix () para o suporte (), não até abaixo. Colocar o conector de ficha (4) ligeiramente inclinado, de modo que deslize ao juntar a cobertura e a parte superior do Hydro-Fix nas guias e nos apoios (ver seta na imagem abaixo). 7 8 Empurrar totalmente a cobertura (), pressionar simultânea e cuidadosamente a parte inferior do Hydro-Fix () para baixo. Apertar a parte inferior do Hydro-Fix () com os parafusos (1): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. M0Q4 4 10 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

4.4 Montagem da parte inferior do Hydro- Fix às válvulas da Hydac (EHS) Observe também as instruções do seu controlador de elevação! Ferramentas necessárias Chave de sextavado interno SW6 Chave de fendas 1 4.4.1 Montagem sem sistema eléctrico Desapertar os parafusos () da válvula. Retirar a lingueta da cobertura (). Empurrar a cobertura () para a válvula (4), até aprox. mm antes do canto da chapa. Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix () para a válvula, não até abaixo. Levantar com cuidado a lingueta (7) com chave de fendas (6) e empurrar totalmente a cobertura (), de modo que a lingueta (7) fique sobre ambos os apoios (8). (Imagem abaixo) Afastar totalmente a parte inferior do Hydro-Fix (). Apertar a parte inferior do Hydro-Fix () com os parafusos M8x4 (1): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. 4 mm 6 8 7 M0HG Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01 11

4.4. Montagem com interface eléctrica integrada Retirar os parafusos (4) da válvula (). Retirar a lingueta da cobertura (6). (cf. pos. 7 da página anterior). 1 6 mm Empurrar a cobertura (6) para a válvula (), até aprox. mm antes do canto da chapa. Colocar o conector de ficha do sistema eléctrico () na cobertura (6), assentar lateralmente o cabo (7). A ranhura do conector de ficha () mostra, na parte inferior do Hydro-Fix (), a mola para a cobertura (6). Tenha em atenção para que o cabo não fique esmagado! Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix () para a válvula, não até abaixo. 4 6 Colocar o conector de ficha () ligeiramente inclinado, de modo que deslize ao juntar a cobertura e a parte superior do Hydro-Fix nas guias e nos apoios (ver seta na imagem abaixo). Empurrar totalmente a cobertura (6), pressionar simultânea e cuidadosamente a parte inferior do Hydro-Fix () para baixo. 6 Apertar a parte inferior do Hydro-Fix () com os parafusos (1): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. 7 6 M0HQ 1 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01 1

14 Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01

Instruções de montagem e funcionamento M 86111 PT 1 RE01 1

M 86111 PT 1 RE01 6 80