Manual de cópia. Leia este manual antes de utilizar o produto. Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras.

Documentos relacionados
Utilizando recursos de cópia especiais

Ricoh MP Guia do usuário. Cópia

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES. Guia de referência rápida

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

Todos os tipos de papel podem ser usados na bandeja 1 (MPT).

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange:

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Ricoh MP Guia do usuário. Cópia

Impressão em frente e verso

Configurações da impressora

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc.

Manual de consulta. Leia este manual antes de utilizar o produto. Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras.

Utilitário Epson FAX Utility 2.0 para Windows

Opção de vidro de originais

Document Capture Pro 2.0 para Windows

Não abasteça uma bandeja que esteja sendo usada para impressão. Colocação de papel nas bandejas 1-3

TUTORIAL PÁGINA INICIAL» SEÇÃO: IMPRIMIR» EXIBIR» SAIR»

Usando recursos de impressão especiais

Características da VideoCAM Eye

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

STD SERVIÇO DE BACKUP EM NUVEM

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007

Opção de vidro de originais

LASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guia de referência rápida M525

Versão 1.0 Julho de Xerox 4112 /4127 Copiadora/Impressora Deslocamento de Imagem/ Deslocamento para o Canto

Guia da Definição de Wi-Fi

Instruções de operação Site de aplicativos

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas

É possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN.

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas. Anexo

Cópia...5. Para fazer cópias...5. Interrupção do trabalho...6 Cancelamento de um trabalho de cópia...6. Envio de s...7

Fiery Remote Scan. Conectando ao Fiery servers. Conecte-se a um Fiery server no primeiro uso

Como usar o P-touch Transfer Manager

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Painel de controle. Impressora multifuncional colorida Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Opções avançadas. Imprimindo páginas de separação. Impressora a laser em cores Phaser 7750

ID de login (ID de contato) Senha

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guia de referência rápida M276

Solucionar problemas de cópia. Soluções e problemas comuns Mensagens de status de Copiar Mensagens de erro de Copiar...

Use o Menu Encadernação para definir o trabalho de impressão final. Selecione um item de menu para obter mais detalhes:

Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01

Registrar senha, endereço de e contato

Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário

Digitalizando e enviando por e mail

GUIA RÁPIDO. MDIForms. Sintel Informática Ltda. Rua Vergueiro, nº º andar Vila Mariana, São Paulo - SP CEP:

Guia de Instalação de Software

Papel de tamanho personalizado

Índice analítico. Overview. Índice analítico

Fixo (41) Vivo (41) Tim (41) Claro (41) OI (41) Sistema Descomplicado CNPJ

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

Manual de. funcionamento rápido. Português

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

Emissão de Recibos. Copyright ControleNaNet

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Bem-vindo ao Picture Package Producer2

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez

Manual do Usuário Fechadura Mundi Fechadura Mundi

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

Mensagens do painel dianteiro

Menu Encadernação. Imprimindo. Manuseio do papel. Manutenção. Solucionando problemas. Administração. Índice remissivo

L5000. Manual de Usuário. Pág 1

Guia de Configurações do Wi-Fi

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora.

Emparelhamento Bluetooth. Guia do Usuário

Menu Encadernação 1. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solução de problemas. Administração. Índice

ALION AHC VISTA GERAL

Configurações da impressora

Bandeja 5 (opcional) Bandeja 6 (Insersor) (opcional) Painel de controle. Módulo de acabamento de alto volume (opcional) Painel de controle

Guia de Imprimir/ Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan (Android )

Login. Guia de Início

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

IMPRESSORA MANUAL SIMPLIFICADO SHARP MX-M363N

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.

Ajuste da posição da imagem. DocuColor 242/252/260

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.

SUMARIO. - Página 1 / 11

Conteúdo da embalagem. Introdução. Obrigado por escolher o teclado gamer KG-110BK da C3Tech.

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Instruções de operação. Site de aplicativos

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador.

Configurações da impressora

Guia do Usuário para Entrada de Dados em Android

CAPÍTULO 1... Iniciando o Word Conhecendo a tela do word...10 Exercício...14

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Movimento do Caixa

ROBERTO OLIVEIRA CUNHA

PB 202 Contadora e Classificadora de Moedas

S21. Analisador Estatístico de Arroz

Imprimindo em papel revestido brilhante

Transcrição:

Manual de cópia Leia este manual antes de utilizar o produto. Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras. PORTUGUÊS

imagerunner 2545i/2545 2535i/2535 2520 /2530 2525 Manual de cópia

Como está organizado este manual Capítulo 1 Introdução à função Cópia Capítulo 2 Funções de cópia básicas Capítulo 3 Funções de cópia avançadas Capítulo 4 Personalizar programações Capítulo 5 Anexo Inclui a combinação possível entre os vários modos de cópia e o índice remissivo. Foram envidados todos os esforços no sentido de criar um manual sem falhas nem omissões. No entanto, uma vez que estamos constantemente aperfeiçoando os nossos produtos, contate a Canon se necessitar de especificações exatas.

Índice Prefácio..........................................................vi Como utilizar este manual..........................................vi Símbolos utilizados neste manual................................... vi Teclas utilizadas neste manual..................................... vi Ilustrações utilizadas neste manual................................. vii Telas utilizadas neste manual..................................... vii Marcas comerciais.............................................. viii Avisos legais.....................................................ix Copyright...................................................... ix Renúncias..................................................... ix Capítulo 1 Introdução à função Cópia Visão geral das funções de cópia...................................1-2 Teclas e funções...............................................1-2 Funções Básicas............................................1-2 Funções avançadas..........................................1-4 Procedimento de cópia básica......................................1-7 Gerenciar trabalhos de cópia......................................1-12 Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar.................1-12 Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema...1-13 Verificar o registro de cópia......................................1-14 Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas.................1-16 Capítulo 2 Funções de cópia básicas Selecionar o formato do papel......................................2-2 Seleção automática do papel......................................2-2 Especificar o tipo/formato do papel.................................2-4 Copiar para o papel nas gavetas................................2-4 Copiar com a Bandeja bypass..................................2-5 Ajustar a densidade e qualidade da imagem.........................2-10 Densidade...................................................2-10 Tipo de original................................................2-11 Ampliar/Reduzir imagens.........................................2-13 Zoom pré-programado..........................................2-13 Zoom por percentagem.........................................2-14 Zoom automático..............................................2-16 iv

Cópia frente e verso............................................. 2-18 Realizar cópias, 1 para frente e verso, 2 para frente e verso ou 2 para 1 face..................................................2-22 Realizar cópias de Livro para FRT-VRS............................ 2-25 Finalização..................................................... 2-27 Ordenar ou grampear cópias.....................................2-29 Capítulo 3 Funções de cópia avançadas Separação duas páginas..........................................3-2 Vários originais para apenas uma página............................. 3-4 Realizar cópias 2 em 1 ou 4 em 1 (Combinação imagens)............... 3-6 Realizar cópias de cartões de identificação.......................... 3-10 Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura)................. 3-12 Apagar moldura original.........................................3-14 Apagar moldura livro........................................... 3-16 Apagar encadernação.......................................... 3-19 Copiar Originais de formatos diferentes em conjunto (Originais de formatos diferentes).....................................................3-21 Ajustar a nitidez................................................. 3-23 Realizar cópias para utilizar como um folheto........................ 3-26 Programações utilizadas com frequência (modo Memória).............3-30 Gravar modo Memória.........................................3-30 Buscar modo Memória......................................... 3-33 Excluir modo Memória.........................................3-34 Capítulo 4 Personalizar programações Personalizar as programações de cópia..............................4-2 Tabela de programações de cópia................................. 4-2 Orientação auto................................................4-2 Alterar as programações standard atuais............................4-4 Salvar programações standard novas............................ 4-4 Inicializar programações standard............................... 4-6 Redefinir as pré-programações de cópia............................ 4-7 Capítulo 5 Anexo Tabela de combinações de modos de cópia.......................... 5-2 Índice remissivo................................................. 5-3 v

Prefácio Obrigado por ter adquirido a Canon imagerunner 2545i/2545/2535i/2535/2530/2525/2520. Leia este manual até ao fim antes de utilizar a máquina, para se familiarizar com as respectivas capacidades e tirar o máximo partido das suas muitas funções. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras. Como utilizar este manual Símbolos utilizados neste manual Neste manual são utilizados os seguintes símbolos para explicar procedimentos, restrições, cuidados no manuseio e instruções que devem ser observados por razões de segurança. IMPORTANTE Indica restrições e requisitos de funcionamento. Leia atentamente estes itens para utilizar a máquina corretamente e evitar danificá-la. Indica o esclarecimento de uma operação ou contém explicações adicionais sobre um procedimento. A leitura destas notas é absolutamente recomendável. Teclas utilizadas neste manual A tabela seguinte mostra alguns exemplos de como as teclas são apresentadas neste manual: Painel de controle Visor do painel digital Teclas Ícone da tecla + (Nome da tecla) [Nome da tecla] Exemplo (Funções adicionais) [OK], [Cancelar], etc. [Ícone da tecla] [ ], [ ], etc. vi

Ilustrações utilizadas neste manual As ilustrações utilizadas neste manual são as que aparecem quando a imagerunner 2545i tem instalado o seguinte equipamento opcional: o Finalizador interno B1, a Bandeja adicional do Finalizador interno B1 e a Unidade de alimentação de gavetas AE1. Telas utilizadas neste manual As capturas de telas utilizadas neste manual podem ser diferentes das telas que realmente vê, consoante a configuração da máquina. As teclas a serem pressionadas estão assinaladas com um sinal mostrado abaixo., como o Se for possível pressionar várias teclas, estas surgem assinaladas. Selecione as teclas mais adequadas às suas necessidades. vii

Marcas comerciais Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países. O logotipo Windows e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países. Outros nomes de produtos e de empresas aqui presentes podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. viii

Avisos legais Copyright Copyright 2009 da Canon Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, eletr nico ou mecânico, incluindo a fotocópia e a gravação, ou por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações, sem a autorização prévia, por escrito, da Canon Inc. Renúncias As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, A ESTE MATERIAL, EXCETO COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFACÇÃO. A CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL. ix

x

Introdução à função Cópia 1 CAPÍTULO Este capítulo é uma introdução à função Cópia. Visão geral das funções de cópia........................................... 1-2 Teclas e funções.............................................................1-2 Procedimento de cópia básica............................................. 1-7 Gerenciar trabalhos de cópia............................................. 1-12 Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar...............................1-12 Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema.................1-13 Verificar o registo de cópia.....................................................1-14 Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas......................... 1-16 1-1

Visão geral das funções de cópia 1 Introdução à função Cópia A maioria das operações desta máquina é executada a partir do visor do painel digital. Para utilizar a função Cópia, pressione as teclas adequadas, conforme é indicado nas mensagens que aparecem no visor do painel digital. Teclas e funções Funções Básicas Tela superior A tela abaixo, que aparece quando clicamos em superior. (COPY), é chamada de tela Percentual de cópia Número de cópias Seleção de papel Consulte Selecionar o formato do papel, na p. 2-2. Pressione para selecionar o tipo/formato do papel e a origem de papel. Consulte Ampliar/ Reduzir imagens, na p. 2-13. Pressione para ampliar ou reduzir o formato da cópia. 1-2 Visão geral das funções de cópia

Consulte Ampliar/Reduzir imagens, na p. 2-13. Pressione para fazer cópias no mesmo formato do original. Consulte Finalização, na p. 2-27. Pressione para selecionar os modos Ordenar, Agrupar ou Grampear (Agrafar). Consulte Cópia frente e verso, na p. 2-18. Pressione para realizar cópias 1 para frente e verso, 2 para frente e verso, 2 para 1 face ou Livro para FRT-VRS. É selecionado [Ordenar] É selecionado [1 para frente e verso] 1 Introdução à função Cópia Consulte Ajustar a densidade e qualidade da imagem, na p. 2-10. Pressione para programar automaticamente ou ajustar manualmente a densidade da cópia. Consulte Ajustar a densidade e qualidade da imagem, na p. 2-10. Pressione para fazer cópias de acordo com o tipo de original ([Texto], [Texto/Foto] ou [Foto]). Texto Texto/Foto Foto Visão geral das funções de cópia 1-3

Consulte Funções avançadas, na p. 1-4 e Capítulo 3, Funções de cópia avançadas. Pressione para selecionar um modo de funções avançadas, como por exemplo, o modo Apagar moldura. 1 Introdução à função Cópia Funções avançadas Tela Funções Especiais Consulte Gerenciar trabalhos de cópia, na p. 1-12. Pressione para verificar os detalhes e o registo de trabalhos de cópia ou para cancelar trabalhos de cópia utilizando a tela Controle do sistema. A tela à esquerda, que aparece no visor do painel digital quando pressionado em [Funções especiais] na tela superior, chama-se Funções especiais. Todos os modos de cópia avançados são apresentados aqui. Em alguns casos, se selecionar um modo, aparece uma tela mais detalhada desse modo. Para fechar a tela Funções especiais e voltar à tela superior, clique em [Concluído]. Consulte Separação duas páginas, na p. 3-2. 1 1 Pressione para selecionar ou cancelar o modo Separação duas páginas. Este modo permite fazer cópias de páginas contíguas de um livro aberto em folhas de cópia separadas. Consulte Vários originais para apenas uma página, na p. 3-4. É selecionado [2 em 1] Pressione esta tecla para reduzir automaticamente dois ou quatro originais, para que caibam numa face ou na frente e no verso de uma folha de cópia. 1 1 2 2 1-4 Visão geral das funções de cópia

Consulte Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura), na p. 3-12. É selecionado [Apagar moldura livro] Não selecionado Pressione para apagar as bordas escuras e as linhas que aparecem à volta das imagens do original ou sombras das marcas de encadernação. 1 Consulte Copiar Originais de formatos diferentes em conjunto (Originais de formatos diferentes), na p. 3-21. Pressione para copiar originais de formatos diferentes em conjunto, como um grupo. Original A4 Direção da alimentação de originais Selecionado Original A3 Introdução à função Cópia Consulte Ajustar a nitidez, na p. 3-23. Pressione para aumentar ou reduzir a nitidez da imagem do original na cópia. Consulte Programações utilizadas com frequência (Modo Memória), na p. 3-30 Pressione para salvar ou acessar modos de cópia. Consulte Realizar cópias de cartões de identificação, na p. 3-10. Pressione para copiar ambos os lados de um cartão de identificação para uma face do papel no formato atual. Visão geral das funções de cópia 1-5

Consulte Realizar cópias para utilizar como um folheto, na p. 3-26. 1 Pressione para realizar cópias de vários originais de modo a criar um folheto. 1 2 3 4 5 6 7 8 7 5 8 1 6 3 2 4 Introdução à função Cópia 1-6 Visão geral das funções de cópia

Procedimento de cópia básica Esta seção descreve os procedimentos para a operação básica de cópia. Para obter instruções sobre como ligar a máquina, consulte o Capítulo 2, Antes de começar a utilizar a máquina, no Manual do usuario. Para obter instruções sobre a manutenção de rotina, consulte o Capítulo 5, Manutenção de rotina, no Manual de consulta. A qualidade da impressão pode ser prejudicada se o vidro de exposição estiver sujo. Mantenha sempre o vidro de exposição limpo. Não toque no alimentador nem na tampa do vidro de exposição enquanto estiver copiando. Se abanar o alimentador ou a tampa do vidro de exposição, a imagem que está sendo copiada pode ficar distorcida. 1 Introdução à função Cópia 1 Pressione (COPY). Se aparecer alguma das mensagens abaixo, siga as instruções do Capítulo 2, Operações básicas, no Manual de consulta para efetuar os passos necessários. - <Introduza a ID e password do departamento, utilizando as teclas numéricas.> - <Tem de introduzir um cartão de controle.> - <Introduza a ID e password do usuário.> 2 Coloque os originais. Para obter ajuda, consulte o Capítulo 2, Operações básicas, no Manual de consulta. Se quiser copiar para o papel colocado na bandeja bypass, consulte o passo 2 de Copiar com a Bandeja bypass, na p. 2-5. Procedimento de cópia básica 1-7

3 Especifique os modos de cópia pretendidos na tela superior. 1 Pode selecionar o tipo e o formato do papel, a densidade da cópia, o tipo de original, o percentual de cópia, frente e verso e o modo de finalização desejado. Introdução à função Cópia 4 Se necessário, especifique os modos de cópia na tela Funções especiais. Pressione [Funções especiais]. Para programar o modo pretendido, pressione a respectiva tecla. Para obter mais informações sobre as funções na tela Funções especiais, consulte o Capítulo 3, Funções de cópia avançadas. 1-8 Procedimento de cópia básica

5 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas). IMPORTANTE Não é possível alterar o número de cópias enquanto a máquina estiver copiando. Se introduzir um valor incorretamente, clique na tecla (Limpar) e introduza o valor correto. O número de cópias é apresentado no lado direito da tela superior. 6 Pressione (Iniciar). 1 Introdução à função Cópia Se aparecer a tela à esquerda, siga as instruções no visor do painel digital clique a tecla (Iniciar) uma vez para cada original. Quando a leitura terminar, clique em [Concluído]. A cópia será iniciada. Procedimento de cópia básica 1-9

IMPORTANTE Enquanto a máquina estiver copiando, não é possível alterar as programações do modo de cópia, como por exemplo a quantidade de cópias, o formato do papel ou o percentual de cópia. 1 Introdução à função Cópia Pode-se especificar programações de cópia e ler originais enquanto a máquina está em espera, por exemplo, se tiver acabado de a ligar, após retirar papel encravado ou depois de fechar uma tampa da unidade principal ou de uma unidade opcional. A cópia começa automaticamente quando a máquina estiver pronta. Se aparecer a mensagem <A memória está cheia> no visor do painel digital, divida os originais em vários conjuntos e copie-os separadamente. (Consulte o Capítulo 6, Resolução de problemas no Manual de consulta.) Se quiser cancelar um trabalho de cópia: Pressione [Cancelar] na tela de contexto que aparece quando a máquina está lendo, imprimindo ou à espera de imprimir. O trabalho de cópia é cancelado. Se cancelar um trabalho de cópia durante a leitura, não se esqueça de retirar o respectivo original. Pode-se também cancelar um trabalho de cópia usando (Parar) ou a tela Controle do sistema. Para obter mais informações, consulte Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar, na p. 1-12 e Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema, na p. 1-13. 1-10 Procedimento de cópia básica

Se quiser começar a copiar o original seguinte durante a impressão do trabalho atual: Pressione [Concluído]. A mensagem <É possível fazer cópias de reserva.> aparece no canto superior direito do visor do painel digital. Repita os passos 3 a 6. 1 IMPORTANTE Não é possível reservar um trabalho de cópia se houver papel encravado ou se as gavetas ou a bandeja bypass estiverem sem papel. Pode-se reservar um máximo de 10 trabalhos de cópia, incluindo o trabalho em curso. Pode-se programar modos de cópia e origens do papel diferentes, incluindo a bandeja bypass, para cada trabalho reservado. Para obter instruções sobre como utilizar a bandeja bypass, consulte o Capítulo 2, Operações básicas, no Manual de consulta. Introdução à função Cópia 7 Quando a cópia estiver concluída, retire os originais. Procedimento de cópia básica 1-11

Gerenciar trabalhos de cópia 1 Introdução à função Cópia Esta seção descreve como cancelar os trabalhos de cópia usando (Parar) e a tela Controle do sistema, e como verificar os detalhes e registos de trabalhos de cópia utilizando a tela Controle do sistema. Podem ser impressas várias cópias, mesmo depois de ter cancelado um trabalho. Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar Pode cancelar um trabalho de cópia utilizando (Parar). 1Pressione (Parar). Se voltar a aparecer a tela superior, o trabalho de cópia foi cancelado. Se aparecer a tela Estado do trabalho de cópia: Selecione o trabalho que pretende cancelar pressione [Cancelar]. Pressione [Sim]. 1-12 Gerienciar trabalhos de cópia

Se clicar em (Parar) enquanto a máquina estiver lendo um original colocado no alimentador, o papel pode encravar. Para obter instruções sobre como desencravar papel no alimentador, consulte o Capítulo 6, Resolução de problemas, no Manual de consulta. Não é possível selecionar vários trabalhos e cancelá-los todos de uma vez. Selecione e cancele um trabalho de cada vez. Pressione [Concluído] para voltar à tela superior. Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema Pode-se cancelar um trabalho de cópia através da tela Controle do sistema durante a impressão ou enquanto o trabalho está a espera de ser processado. 1 Pressione [Controle sistema]. 1 Introdução à função Cópia 2 Pressione [Cópia]. 3 Pressione [Estado] selecione o trabalho de cópia que pretende cancelar pressione [Cancelar]. Gerenciar trabalhos de cópia 1-13

4 Pressione [Sim]. 1 Introdução à função Cópia Se pressionar (Parar) enquanto a máquina estiver lendo um original colocado no alimentador, o papel pode encravar. Para obter instruções sobre como desencravar papel no alimentador, consulte o Capítulo 6, Resolução de problemas, no Manual de consulta. Não é possível selecionar vários trabalhos e cancelá-los todos de uma vez. Selecione e cancele um trabalho de cada vez. 5 Pressione [Concluído] para voltar à tela superior. Verificar o registo de cópia Pode-se verificar os registos de trabalhos de cópia utilizando a tela Controle do sistema. 1 Pressione [Controle sistema]. 2 Pressione [Cópia]. 1-14 Gerienciar trabalhos de cópia

3 Pressione [Registo] selecione o trabalho que pretende verificar pressione [Detalhes]. 1 4 Pressione [Concluído] para voltar à tela superior. Introdução à função Cópia Gerenciar trabalhos de cópia 1-15

Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas 1 Introdução à função Cópia As programações do modo de cópia que especificou estão agrupadas em apenas uma tela para que possa verificá-las com facilidade. Pode também alterar ou cancelar os modos selecionados na tela. 1 Pressione [Confirmar programação]. Esta tecla aparece depois de ter especificado qualquer uma das programações do modo de cópia. 2 Verifique as programações. Se estiverem programados os modos desejados, vá para o passo 4. Caso contrário, vá para o passo 3. Um triângulo apontando para a direita ( ) numa tecla de programação de modo de cópia indica que essa tecla dá acesso a outras telas de programação. 1-16 Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas

3 Pressione a tecla do modo de cópia a ser alterado ou cancelado altere ou cancele o modo de cópia selecionado. Para alterar um modo de cópia: Siga os mesmos passos utilizados para programar o modo. Altere a programação de acordo com a sua preferência pressione [OK]. Volta a aparecer a tela Confirmar programação. Para cancelar um modo de cópia: Pressione [Cancelar]. Volta a aparecer a tela Confirmar programação. Se selecionar a tecla de uma programação do modo de cópia que não tenha o triângulo apontando para a direita ( ) e pressionar [Concluído], o modo de cópia selecionado será cancelado. 1 Introdução à função Cópia 4 Pressione [Concluído]. Volta a aparecer a tela superior. Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas 1-17

1 Introdução à função Cópia 1-18 Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas

Funções de cópia básicas 2 CAPÍTULO Este capítulo descreve as funções de cópia básicas. Selecionar o formato do papel............................................. 2-2 Seleção automática do papel....................................................2-2 Especificar o tipo/formato do papel...............................................2-4 Ajustar a densidade e qualidade da imagem................................. 2-10 Densidade.................................................................2-10 Tipo de original..............................................................2-11 Ampliar/Reduzir imagens................................................ 2-13 Zoom pré-programado........................................................2-13 Zoom por percentagem.......................................................2-14 Zoom automático............................................................2-16 Cópia frente e verso.................................................... 2-18 Realizar cópias, 1 para frente e verso, 2 para frente e verso ou 2 para 1 face..............2-22 Realizar cópias de Livro para FRT-VRS..........................................2-25 Finalização...........................................................2-27 Ordenar ou grampear cópias...................................................2-29 2-1

Selecionar o formato do papel Pode-se especificar um formato de papel manualmente ou programar a máquina para fazê-lo automaticamente. 2 Funções de cópia básicas Se estiver copiando um original, com uma imagem que vai até às extremidades, para papel do mesmo formato e com percentual de cópia de 100%, a borda da imagem do original pode ficar ligeiramente cortada na cópia. Para obter mais informações sobre a quantidade que a máquina pode cortar, consulte o Capítulo 7, "Anexo", no Manual de consulta. Se selecionar [Envelope], [Transparência], ou [Etiquetas] como tipo do papel. não poderá utilizar os modos de Finalização (Rodar, Offset ou Grampear (Agrafar). Para obter instruções sobre como colocar papel na bandeja bypass, consulte o Capítulo 2, Operações básicas, no Manual de consulta. A pré-programação é 'Auto'. Seleção automática do papel A máquina seleciona automaticamente o formato do papel de cópia. IMPORTANTE O modo Seleção automática do papel não é ativado quando copiar os seguintes tipos de originais. Em vez disso, copie estes originais utilizando o modo Seleção manual do papel. - Originais de formato não standard - Originais muito transparentes, como por exemplo transparências - Originais com um fundo muito escuro - Originais A5R ou com um formato inferior a A5 que são colocados no vidro de exposição (os originais A5 estão disponíveis na imagerunner 2545i/2545/2535i/ 2535) Não é possível utilizar o modo Seleção automática do papel quando: - Estiver copiando no modo Zoom automático, Combinação imagens, ou Cópia cartão ID. - O modo Elegibilidade da gaveta para APS/ADS está programado para 'Ligado", para apenas uma gaveta para papel, para [Cópia]. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) 2-2 Selecionar o formato do papel

Pode-se ativar ou desativar o modo Seleção automática do papel, para cada gaveta para papel e para a bandeja bypass. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) Pode-se utilizar a bandeja bypass para o modo Seleção automática do papel, se: - Colocar papel na bandeja bypass - O formato do papel for especificado nas programações standard da Bandeja bypass e o tipo/formato do papel for colocado na bandeja bypass. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) - O modo Elegibilidade da gaveta para APS/ADS está programado para 'Ligado", para a bandeja bypass, para [Cópia]. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) 1 Coloque os originais. Pressione [Seleção papel] e não se esqueça de selecionar <Auto>. Caso contrário, clique a tecla (Voltar) ou pressione [Seleção papel] [Auto] [Concluído]. <Auto> e o formato do papel colocado na respectiva gaveta são selecionados automaticamente de acordo com o formato do original detectado, aparecendo no visor do painel digital. 2 Funções de cópia básicas 2 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. Selecionar o formato do papel 2-3

Especificar o tipo/formato do papel Copiar para o papel nas gavetas 1 Coloque os originais pressione [Seleção papel]. 2 Funções de cópia básicas 2 Selecione o formato de papel desejado pressione [Concluído]. Os tipos/formatos do papel colocados em cada uma das respectivas gavetas são indicados por ícones no visor do painel digital. Os ícones que indicam o tipo do papel colocado em cada uma das respectivas gavetas podem ser apresentados nas telas de seleção do papel, se essa informação já estiver guardada na máquina. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) indica que colocou o papel na vertical e indica que colocou o papel na horizontal. O sufixo <R> (como, por exemplo, em A4R), utilizado nas designações do formato do papel, indica que o papel está colocado horizontalmente numa gaveta para papel ou na bandeja bypass. Pode-se colocar envelopes na gaveta para papel 2 apenas se o Alimentador de envelopes D1 opcional estiver instalado na máquina. Para obter mais informações, consulte o Capítulo 4, Equipamento opcional", no Manual de consulta. 3 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. 2-4 Selecionar o formato do papel

Copiar com a Bandeja bypass A programação do tipo/formato do papel na tela de programação da Bandeja bypass fica disponível quando as programações standard da Bandeja bypass estão programadas para 'Desligado'. Se as programações standard da Bandeja bypass estiverem programadas para 'Ligado', a cópia pode ser realizada apenas para os tipos e formatos de papel gravados. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) 1 Coloque o papel na bandeja bypass. IMPORTANTE Se utilizar papel A5, coloque-o horizontalmente. Colocá-lo na vertical pode encravar o papel. Para obter instruções sobre como colocar papel/envelopes na bandeja bypass, consulte o Capítulo 2, Operações básicas, no Manual de consulta. 2 Funções de cópia básicas Selecionar o formato do papel 2-5

2 Selecione o tipo/formato do papel pretendido. Se quiser selecionar um formato de papel standard: Selecione o formato do papel pretendido Pressione [Seguinte]. 2 Para selecionar um formato de papel em polegadas, pressione [Tamanho poleg.]. Funções de cópia básicas Selecione o tipo de papel pretendido pressione [OK]. Só poderá selecionar [Transparência] se selecionar [A4] como o formato do papel. Se estiver selecionado [Transparência] ou [Etiquetas], não poderá selecionar Rodar, Offset ou Grampear (Agrafar) como o modo de Finalização. Para obter mais informações sobre tipos de papel, consulte o Capítulo 7, "Anexo", no Manual de consulta. 2-6 Selecionar o formato do papel

Se quiser selecionar um formato de papel não standard: Pressione [Formato irregular]. 2 Pressione [X] introduza o comprimento ao longo do eixo horizontal do papel, utilizando as teclas numéricas. O comprimento horizontal pode ser programado entre 148 mm e 432 mm. Pressione [Y] introduza o comprimento ao longo do eixo vertical do papel, utilizando as teclas numéricas. O comprimento vertical pode ser programado entre 99 e 297 mm. Pressione [OK]. Funções de cópia básicas Se não introduzir corretamente os números, pressione [C] (Limpar) introduza os números corretos. Quando introduzir números em milímetros, pode também utilizar - (teclas numéricas) no painel de controle e (Limpar) para limpar as entradas. Para introduzir valores em polegadas, consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, no Manual de consulta. Quando introduzir o comprimento em polegadas, é necessário introduzir um traço inferior (_) entre o número inteiro e a fração. Poderá salvar até duas programações de formatos que utilize com frequência. Clique em [Guardar/Editar] [Formato 1] ou [Formato 2] introduza um valor pressione [OK]. Para utilizar um formato especificado, clique em [Formato 1] ou [Formato 2] na tela que especifica os formatos irregulares. Selecionar o formato do papel 2-7

Pressione [Seguinte]. 2 Funções de cópia básicas Selecione o tipo de papel pretendido pressione [OK]. IMPORTANTE Confirme se a programação do tipo do papel está correta. Uma programação incorreta do tipo do papel pode prejudicar a qualidade da imagem, provocar danos na unidade de fixação e encravar o papel. Os seguintes modos não estão disponíveis para o formato de papel não standard: Rodar e Ordenar, Rodar e Agrupar, Offset e Ordenar, Offset e Agrupar, Grampear (Agrafar), 1 para frente e verso, 2 para frente e verso, Livro para FRT-VRS, Separação duas páginas, Combinação imagens ou Cópia cartão ID. Não é possível selecionar [3 furos] e [Transparência] para um formato de papel não standard. Para obter mais informações sobre tipos de papel, consulte o Capítulo 7, "Anexo", no Manual de consulta. 2-8 Selecionar o formato do papel

Se quiser selecionar um tipo de envelope: Pressione [Envelope]. 2 Selecione o tipo de envelope pretendido pressione [OK]. IMPORTANTE Se não selecionar o tipo de envelope correto, o papel encrava. Se for selecionado um formato de envelope, não podem ser especificados os modos de Finalização 1 para frente e verso, 2 para frente e verso, Livro para FRT-VRS, Separação duas páginas, Combinação imagens, ou Cópia cartão ID. Pressione [OK]. Funções de cópia básicas 3 Pressione [Concluído] (Iniciar). A cópia inicia-se. Pode-se colocar envelopes na gaveta para papel apenas se o Alimentador de envelopes D1 opcional estiver instalado na máquina. Para obter ajuda, consulte o Capítulo 5, Manutenção de rotina, no Manual de consulta. Selecionar o formato do papel 2-9

Ajustar a densidade e qualidade da imagem Pode-se especificar a densidade desejada e selecionar o tipo de original antes da leitura do original. 2 Densidade Funções de cópia básicas A máquina ajusta automaticamente a densidade de cópia para o nível que melhor se adequa à qualidade do texto original. Pode-se ajustar manualmente a densidade de cópia para o nível mais adequado ao original. A pré-programação é A (Auto). 1 Coloque os originais. 2 Programe a densidade desejada. Se quiser ajustar automaticamente a densidade da cópia: Confirme que [A] está destacada no visor do painel digital. Caso contrário, pressione [A]. O ajuste automático da exposição de cópia pode não funcionar com transparências. Nesse caso, ajuste a exposição manualmente pressionando em [Claro] ou [Escr]. 2-10 Ajustar a densidade e qualidade da imagem

Se quiser ajustar manualmente a densidade da cópia: Pressione [Claro] ou [Escr] para ajustar a densidade. Pressione [Claro] para mover o indicador para a esquerda, de modo a tornar a densidade mais clara, ou [Escr] para mover o indicador para a direita, de modo a tornar a densidade mais escura. 3 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. Tipo de original Há nove níveis de ajuste da densidade. Pode selecionar manualmente o tipo de original, de forma a que a máquina efetue cópias o mais fiéis possível ao original. Estão disponíveis os três modos de tipo de original seguintes: 2 Funções de cópia básicas Modo Texto Modo Texto/Foto Modo Foto Modo Texto Este modo é o mais indicado para fazer cópias de originais com texto. Também é possível fazer cópias nítidas de blueprints ou de originais escritos a lápis. Modo Texto/Foto Este modo é mais adequado para fazer cópias de originais com texto e imagens/ fotografias, como revistas ou catálogos. Ajustar a densidade e qualidade da imagem 2-11

Modo Foto Este modo é mais adequado para realizar cópias de fotografias impressas em papel fotográfico ou de imagens impressas com pontos de meios tons (ou seja, fotografias impressas). 2 Funções de cópia básicas IMPORTANTE Não é possível selecionar mais do que uma destas três combinações (Texto, Texto/Foto e Foto) em simultâneo. Se selecionar um destes modos, cancelará o modo anteriormente programado. Se fizer cópias de um original com meios tons, como uma fotografia impressa, utilizando o modo Foto, pode ocorrer o efeito moiré (um padrão ondulado e difuso). Pode-se reduzir o efeito moiré utilizando o modo Nitidez. (Consulte Ajustar a nitidez, na p. 3-23.) A pré-programação é Texto/Foto. Quando um destes três modos (Texto, Texto/Foto e Foto) estiver selecionado, o modo Densidade automática de cópia não estará disponível. Ajuste manualmente a densidade da cópia, se necessário. Se o original for uma transparência, pode ter de ajustar manualmente a densidade depois de selecionar o tipo de original. 1 Coloque os originais clique na caixa de lista pendente do tipo de originais selecione o tipo de original ([Texto], [Texto/ Foto] ou [Foto]). 2 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. 2-12 Ajustar a densidade e qualidade da imagem

Ampliar/Reduzir imagens Pode-se programar a máquina para ajustar o percentual de cópia automaticamente ou pode-se especificar o percentual de cópia manualmente. Zoom pré-programado 2 A máquina oferece uma variedade de percentuais de cópia pré-programados para reduzir ou ampliar originais de formato standard para outros formatos de papel. IMPORTANTE Coloque os originais horizontalmente, nos seguintes casos: - Se estiver ampliando originais A4 para A3 - Se estiver ampliando originais A5 para A3 Se estiver reduzindo originais A3 para A4 com a opção Orientação automática, em Programações de cópia (na tela Funções adicionais), especificada para 'Desligado', coloque papel A4R numa gaveta para papel ou na bandeja bypass. Para obter instruções sobre como colocar os originais, consulte o Capítulo 2, Operações básicas, no Manual de consulta. Funções de cópia básicas 1 Coloque os originais pressione [Rácio cópia]. Ampliar/Reduzir imagens 2-13

2 Selecione o percentual de cópia pretendido pressione [Concluído]. 2 Funções de cópia básicas Pode-se selecionar o percentual de cópia pré-programado através das seguintes opções: - 400% MÁX. - 200% A5 A3-141% A4 A3-100% 1:1-70% A3 A4-50% A3 A5-25% MÍN. 3 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. Para repor o percentual de cópia a 100%, clique em [1:1]. Pode-se também repor o percentual de cópia a 100% utilizando o modo Zoom por percentagem. (Consulte Zoom por percentagem, na p. 2-14.) Zoom por percentagem Pode-se reduzir ou ampliar originais em incrementos de 1%, utilizando quaisquer percentuais de cópia entre os 25% e os 400%. Original Cópia 2-14 Ampliar/Reduzir imagens

1 Coloque os originais pressione [Rácio cópia]. 2 2 Utilize [-] ou [+] para programar o percentual de cópia pressione [Concluído]. Funções de cópia básicas Também pode utilizar - (teclas numéricas) para introduzir um valor e (Limpar) para apagar a entrada. Pode-se repor o percentual de cópia para 100% clicando em [1:1] na parte superior da tela de cópia, em vez de introduzir '100'. Se introduzir um valor fora do intervalo de programação e pressionar [Concluído], aparecerá no visor do painel digital uma mensagem solicitando que introduza um valor adequado. 3 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. Ampliar/Reduzir imagens 2-15

Zoom automático Pode-se programar a máquina para selecionar automaticamente o percentual de cópia mais adequado, com base no formato do original e no papel de cópia especificado. Os percentuais de cópia são os mesmos para os eixos horizontal (X) e vertical (Y). Os percentuais de cópia disponíveis vão de 25% a 400%. 2 Funções de cópia básicas IMPORTANTE Não é possível utilizar a programação Auto na tela Rácio (Percentual) de cópia com o modo Seleção automática do papel. Não é possível realizar cópias de originais muito transparentes, tais como transparências, utilizando a programação Auto na tela Rácio (Percentual) de cópia. Em vez disso, utilize o modo Zoom pré-programado ou Zoom por percentagem. Para utilizar a programação Auto na tela Rácio (Percentual) de cópia, os originais têm de ter um dos seguintes formatos standard: - A4, A4R, A3, A5, ou A5R (coloque originais A5R no alimentador). 1 Coloque os originais pressione [Seleção papel]. 2 Selecione o formato de papel desejado pressione [Concluído]. IMPORTANTE Selecione um formato de papel diferente de [Auto]. Se não selecionar um formato de papel, a máquina programa automaticamente o percentual de cópia mais adequado ao formato de papel colocado na gaveta superior para papel. 2-16 Ampliar/Reduzir imagens

3 Pressione [Rácio de cópia]. 2 4 Pressione [Auto] [Concluído]. Volta a aparecer a tela superior e é apresentado o percentual de cópia criado pela máquina. Funções de cópia básicas 5 Pressione (Iniciar). A cópia inicia-se. Para redefinir o percentual de cópia a 100%, clique em [1:1]. Para cancelar esta programação, clique em [Rácio cópia] [Auto]. Ampliar/Reduzir imagens 2-17

Cópia frente e verso 2 Funções de cópia básicas O modo Frente e verso permite fazer cópias frente e verso a partir de originais frente e verso ou de uma face, ou fazer cópias de uma face a partir de originais frente e verso. Realizar cópias frente e verso permite-lhe cortar os custos de impressão em metade quando realizar cópias em grandes quantidades. IMPORTANTE Em alguns tipos de papel pode-se não conseguir fazer cópias frente e verso. Os modos 2 para frente e verso e 2 para 1 face estão disponíveis nas imagerunner 2545/2535/2530/2525/2520 apenas quando o Alimentador (DADF AA1/AB1) opcional estiver instalado. O papel utilizado para fazer cópias frente e verso tem de ter as seguintes características: - Formato do papel: A4, A4R, A3 ou A5R - Tipo do papel: Normal, reciclado, com 3 furos, colorido (papel bond, gross, transparências, etiquetas ou envelopes não podem ser utilizados para cópias frente e verso.) - Gramatura do papel: 64 g/m 2 a 80 g/m 2 Pode-se realizar cópias 2 para frente e verso ou 2 para 1 face sem o alimentador, se introduzir e voltar os originais no vidro de exposição. No entanto, a utilização do alimentador permite-lhe uma execução de cópias mais rápida e fácil utilizando o modo 2 para frente e verso ou 2 para 1 face. 2-18 Cópia frente e verso

1 para frente e verso O modo 1 para frente e verso permite fazer cópias frente e verso de originais frente e verso. Original Cópia 2 IMPORTANTE O modo 1 para frente e verso não pode ser utilizado com o modo Separação duas páginas. Coloque os originais com uma orientação horizontal, como por exemplo A4R, na horizontal. Se os colocar na vertical, o verso do original é copiado ao contrário. Se o número de originais for ímpar, o verso da última cópia fica em branco. (O contador da máquina não conta as páginas em branco como cópias.) Se utilizar o modo 1 para frente e verso com o modo Originais formatos diferentes, as cópias dos originais de formatos diferentes são impressas como cópias de uma face no papel com o respectivo formato. Se quiser fazer cópias frente e verso de originais com formatos diferentes, tem que selecionar antecipadamente o formato do papel. (Consulte Especificar o tipo/formato do papel, na p. 2-4.) Se utilizar o modo 1 para frente e verso quando o modo Combinação 2 em 1, no modo Combinação imagens, estiver programado para Ligado, para copiar originais com quatro páginas, duas páginas dos originais são impressas numa das faces do papel e outras duas na outra face. Funções de cópia básicas 2 para frente e verso O modo 2 para frente e verso volta automaticamente os originais frente e verso colocados no alimentador de forma a copiar ambos os lados do original na frente e no verso da cópia. Original Cópia Cópia frente e verso 2-19

IMPORTANTE O modo 2 para frente e verso não pode ser utilizado com o modo Separação duas páginas. Instalar o Alimentador (DADF AA1/AB1) (opcional para imagerunner 2545/2535/ 2530/2525/2520) permite-lhe realizar cópias mais rápida e facilmente utilizando o modo 2 para frente e verso. 2 Funções de cópia básicas 2 para 1 face O modo 2 para 1 face volta automaticamente os originais frente e verso colocados no alimentador para realizar cópias de uma face. Original Cópias IMPORTANTE O modo 2 para uma face não pode ser utilizado com o modo Separação duas páginas. Coloque os originais com uma orientação horizontal, como por exemplo A4R, na horizontal. Se os colocar na vertical, o verso do original é copiado ao contrário. A instalação do Alimentador (DADF AA1/AB1) (opcional para imagerunner 2545/ 2535/2530/2525/2520) permite-lhe realizar cópias de forma mais rápida e facil, utilizando o modo 2 para 1 face. 2-20 Cópia frente e verso

Livro para frente e verso O modo Livro para FRT-VRS permite-lhe realizar cópias frente e verso de páginas contíguas, ou da frente e do verso de páginas de originais encadernados, tais como livros e revistas. Esq./Dta. FRT-VRS Esta programação permite-lhe realizar cópias frente e verso de páginas contíguas. Original Cópias 2 Frente/Verso FRT-VRS Esta programação permite-lhe realizar cópias frente e verso da frente e do verso de uma página. Funções de cópia básicas Original Cópias IMPORTANTE Não é possível utilizar o modo Livro para FRT-VRS com os modos Separação duas páginas, Combinação imagens, Apagar encadernação ou Originais formatos diferentes. Se selecionar 'Frente/Verso FRT-VRS', a máquina deixa em branco a frente da primeira página frente e verso e o verso da última página frente e verso. (A máquina não conta as páginas em branco como cópias.) Coloque o original no vidro de exposição. Não é possível utilizar o modo Livro para FRT-VRS se o original estiver colocado no alimentador. Não é possível selecionar o papel não standard colocado na bandeja bypass. Cópia frente e verso 2-21

Realizar cópias, 1 para frente e verso, 2 para frente e verso ou 2 para 1 face. 1 Coloque os originais pressione [Frente e verso]. 2 Funções de cópia básicas 2 Selecione o modo frente e verso desejado pressione [OK]. Se quiser especificar a disposição, pressione [Opção]. Se não quiser especificar a disposição, avance para o passo 3. 2-22 Cópia frente e verso

Para cópias 1 para frente e verso: Pressione [Tipo livro] ou [Tipo calendário] para selecionar o tipo de disposição das cópias pressione [Concluído] [OK]. 2 Para cópias 2 para frente e verso: Pressione [Tipo livro] ou [Tipo calendário] para selecionar o tipo de disposição dos originais pressione [Concluído] [OK]. Funções de cópia básicas Para cópias 2 para 1 face: Pressione [Tipo livro] ou [Tipo calendário] para selecionar o tipo de disposição dos originais pressione [Concluído] [OK]. Cópia frente e verso 2-23

[Tipo livro]: A frente e o verso da cópia/original ficam com a mesma orientação superior-inferior. [Tipo calendário]: 2 A frente e o verso da cópia/original ficam com orientações superior-inferior opostas. Funções de cópia básicas 3 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas). 4 Pressione (Iniciar). Se colocar o original no vidro de exposição, para realizar cópias 1 para frente e verso ou de 2 para frente e verso, siga as instruções que aparecem no visor do painel digital Pressione a tecla (Iniciar) uma vez para cada original. Quando terminar a leitura de todos os originais, pressione [Concluído]. A cópia inicia-se. Para cancelar esta programação, pressione [Frente e verso] [Cancelar]. Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione (Voltar). 2-24 Cópia frente e verso

Realizar cópias de Livro para FRT-VRS 1 Coloque os originais no vidro de exposição pressione [Frente e verso]. Para realizar cópias pela ordem correta das páginas, comece a copiar a partir da primeira página aberta do livro ou do original encadernado. Coloque o original com a face de impressão voltada para baixo, confirme se o canto superior esquerdo (face de impressão voltada para baixo) está alinhado com o canto do vidro de exposição indicado com uma seta. 2 Pressione [Livro FRT-VRS] [Seguinte]. 2 Funções de cópia básicas 3 Selecione o tipo de disposição frente e verso ([Esq./Dta. FRT-VRS] ou [Frente/Verso FRT-VRS]) pressione [OK]. Os tipos de disposição de frente e verso estão apresentados abaixo. Cópia frente e verso 2-25

[Esq./Direita FRT-VRS]: A máquina copia as páginas contíguas de um livro ou original encadernado para a frente e verso de uma folha de papel. [Frente/Verso FRT-VRS]: 2 Funções de cópia básicas 4 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas). 5 Pressione (Iniciar). A máquina copia a frente e o verso da página da esquerda ou da página da direita para a frente e verso de uma folha de papel. A leitura é iniciada. Para copiar as duas páginas contíguas seguintes, volte a página do original e coloque-o no vidro de exposição pressione (Iniciar). 6 Quando a leitura terminar, pressione [Concluído]. A cópia inicia-se. Para cancelar esta programação, pressione [Frente e verso] [Cancelar]. Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione (Voltar). 2-26 Cópia frente e verso

Finalização Os modos de Finalização permitem-lhe realizar cópias em conjuntos ordenados por página (Ordenar) ou em grupos para cada página (Agrupar). Pode também grampear cópias (Agrafar). Os modos Ordenar ou Agrupar podem ser programados em combinação com os modos Rodar ou Offset. A tabela a seguir mostra todos os modos de Finalização disponíveis com o Finalizador interno B1 opcional, bem como os formatos de papel que podem ser utilizados. N/D: Não disponível Finalizador interno B1 Modo de Finalização Ordenar/Agrupar + Rodar + Offset Nenhum Não instalado A4, A4R N/D Instalado N/D A4, A4R, A3 A4, A4R, A3, A5R Grampear (Agrafar) N/D A4 (50 folhas)*, A4R/A3 (30 folhas)* 2 Funções de cópia básicas * Número máximo de folhas que podem ser grampeadas (agrafadas) quando estiver utilizando papel de 64 a 80 g/m 2. Se o número de folhas exceder o limite de grampeamento, não são grampeadas. IMPORTANTE As gavetas para papel ou a bandeja bypass a serem utilizados nos modos de ordenação são programados para 'Ligado' no modo Elegibilidade da gaveta para APS/ADS. (Consulte o Capítulo 3, Configurar as programações básicas da máquina, do Manual de consulta.) Para obter instruções sobre como utilizar o Finalizador interno opcional B1, consulte o Capítulo 4, Equipamento opcional, no Manual de consulta. Finalização 2-27

Modo Ordenar As cópias são automaticamente ordenadas em conjuntos organizados por ordem de página. Originais Três cópias de cada página Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3 ordenadas por página 2 Funções de cópia básicas Modo Agrupar 1 2 Todas as cópias da mesma página do original são agrupadas. Modo Agrafar (Grampear) 3 4 Originais Três cópias de cada página agrupadas por página 1 2 3 As cópias são automaticamente ordenadas em conjuntos organizados por número de página e depois são grampeadas. Os tipos de grampo disponíveis são 'Canto' e 'Duplo'. As posições de grampeamento disponíveis são 'EsqSuper.', 'DtaSuper.', ou 'DtaInferior' para 'Canto' e 'Esquerda' ou 'Direita' para 'Duplo'. 4 1 2 Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3 Conjunto 4 1 1 1 2 2 2 3 4 3 3 3 1 2 4 3 4 4 4 Quando selecionar 'Canto' e 'EsqSuper': Três cópias de Originais cada página ordenadas por Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3 página 1 2 3 4 1 1 1 Quando selecionar 'Duplo' e 'Esquerda': Três cópias de Originais cada página ordenadas por Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3 página 1 2 3 4 1 1 1 2-28 Finalização

Modo Rodar Se as cópias forem do mesmo formato, as folhas são automaticamente ordenadas em conjuntos ordenados por página e são impressas em direções alternadas. Originais Cópias Modo Offset As impressões são impressas com a mesma orientação, mas dispostas atrás e à frente em camadas alternadas. Originais 1 2 3 4 1 1 1 Cópias 2 Funções de cópia básicas Ordenar ou grampear cópias 1 Coloque os originais pressione [Finalização]. 2 Selecione o modo de ordenação pretendido. Finalização 2-29

Se o Finalizador interno B1 não estiver instalado: Pressione [Ordenar] ou [Agrupar]. 2 Funções de cópia básicas Se quiser rodar cópias, pressione [Rodar] [Seguinte] selecione [A4] ou [A4R]. Se o Finalizador interno B1 não estiver instalado: Pressione [Ordenar], [Agrupar] ou [Agrafar]. Se selecionar [Ordenar] ou [Agrupar], avance para o passo 3. 2-30 Finalização