RC3-1 Manual de Instruções
Comando à distância RC3-1 Nestas instruções o comando à distância e outros apetrechos poderão apresentar um aspecto diferente do seu aparelho. Além disso reservamo-nos o direito de introduzir alterações. Os aparelhos auditivos e os seus acessórios não devem ser deitados fora com o lixo doméstico habitual. Consulte o distribuidor do seu país sobre a forma de descartar o seu aparelho auditivo. A Widex declara por este meio que este comando à distância designado RC3-1 cumpre os requisitos principais e demais requisitos relevantes da Directiva R&TTE 1995/5/CEE, bem como os requisitos constantes da Directiva médica 93/42/CEE. 2
Indice Comando à distância RC3-1......................... 2 Parabéns pelo seu comando à distância RC3-1........... 4 RC3-1.......................................... 6 Informação sobre a pilha............................ 8 Tipo de pilha................................... 8 Inserção da pilha................................ 9 Substituição da pilha............................. 9 Como ligar e desligar.............................. 10 Posição de partida.............................. 10 Volume sonoro................................... 11 Mudo........................................ 14 Os programas de escuta............................ 16 Análise a curto prazo.............................. 21 Manutenção..................................... 22 Bons conselhos................................... 24 Caso tenha problemas com seu comando à distância RC3-1 25 Acessórios....................................... 26 3
Parabéns pelo seu comando à distância RC3-1 Você decidiu adquirir um comando à distância para o seu aparelho auditivo Widex. Parabéns pela sua escolha. Estas instruções contém informação sobre a forma de utilizar o seu comando à distância. Recomendamos que leia todas as instruções, a fim de tirar o máximo partido do seu novo comando à distância RC3-1. 4
O comando à distância RC3-1 é um aparelho auxiliar para o seu aparelho auditivo. O seu aparelho auditivo pode ser utilizado sozinho, mas o comando à distância oferece outra forma de o utilizar. As vantagens de um comando à distância RC3-1 são as seguintes: É mais fácil utilizar os botões grandes do comando à distância do que os pequenos do aparelho auditivo. Você consegue ver os botões que necessita de utilizar contrariamente aos ajustamentos necessários a fazer através dos botões do aparelho auditivo colocado dentro ou por trás do ouvido. É possível manusear o aparelho discretamente, trazendo o comando à distância, por exemplo, na algibeira ou o bolso. Pode regular o volume e seleccionar um programa num aparelho auditivo do tipo CIC, e consegue manusear o aparelho auditivo de ambos os lados separadamente. 5
RC3-1 O comando à distância RC3-1 é um pequeno computador que contém dados para as diversas configurações do seu aparelho auditivo. Também contém um pequeno transmissor de rádio que envia mensagens ao aparelho auditivo. Não é necessário que o aparelho auditivo e comando à distância se consigam ver um ao outro. O alcance de transmissão é de cerca de 1 metro. 4. 3. 1. 2. 6. 5. 6
1. Controlo do volume. As teclas [+] e [ ] são utilizadas para ajustar o volume sonoro. 2. Selector de programas. As teclas [1], [2] e [3] são utilizadas para a selecção de programas. O seu RC3-1 pode conter o máximo de 3 programas. 3. Comutador Ligar/Desligar. A tecla [1] é utilizada para ligar o comando à distância. A tecla [1] também coloca o comando à distância na posição de partida. P1 V9. 4. Esta sigla representa um ecrã que indica o programa seleccionado (P, de programa), o volume sonoro (V, de volume) e o estado das pilhas do comando à distância. 5. Tampa transparente com reentrâncias para as teclas. Esta tampa pode ser aberta de forma a permitir que o comando à distância fique mais comprido e, portanto, mais fácil de segurar. As teclas também ficam mais altas e mais fáceis de carregar, diminuíndo o risco de erros de comando à distância. 6. Tampa da pilha. 7
Informação sobre a pilha Tipo de pilha O tipo de pilha recomendado para o seu RC3-1 é o seguinte: Pilha de lítiu CR 2032 O seu RC3-1 utiliza duas pilhas do tipo CR2032. Aconselhe-se junto do seu especialista sobre a compra das pilhas. Preste atenção na data de validade indicada na embalagem e nas recomendações sobre a forma de destruir as pilhas depois de utilizadas. A duração depende do tempo que utiliza o seu comando à distância. 8
Inserção da pilha As pilhas do seu RC3-1 devem ser colocadas de forma a que o sinal mais (+) fique virado para cima. Substituição da pilha Deve sempre substituir ambas as pilhas. O display indica o estado da pilhas do comando à distância. Quando a pilha estiver a ser acabar, este símbolo aparecerá permanentemente no ecrã. Se o símbolo aparecer por pouco tempo, não será necessário substituir as pilhas. 9
Como ligar e desligar Liga-se o RC3-1 premindo cerca de ½ segundo a tecla [1]. Em princípio, ela desliga-se automaticamente após cerca de 15 segundos. Em colaboração com o seu especialista pode definir outro intervalo para desligar. Posição de partida Quando o seu RC3-1 estiver ligado, poderá colocar o aparelho na posição de partida P1 V9 ao premir na tecla [1] com força durante cerca de 2 segundos. 10
Volume sonoro Por meio das teclas [+] [ ] pode ajustar o volume sonoro. O volume sonoro pode ser ajustado em 13 passos. O mínimo é 0 que torna o aparelho totalmente mudo e, o máximo é 13. O volume sonoro vem ajustado da fábrica para 9, sendo sempre para este volume que o comando à distância regressará. Se, por exemplo, tiver seleccionado o programa de escuta 2 ao volume 6, e depois mudar para outro programa de escuta, o volume sonoro começara automaticamente no nível 9 no programa novo. Poderá ajustar o som através de pequenas pressões de forma a saltar um passo de cada vez. Ou poderá manter a tecla [+] ou [ ] em baixo até atingir o volume sonoro pretendido. 11
Ajustamento do volume sonoro se apenas tiver um aparelho auditivo O ponto de partida é um comando à distância desligado que inicia no programa 1 ao volume 9. Prima a tecla [1] durante cerca de ½ segundo. O ecrã mostrará a posição de partida P1 V9. Por meio das teclas [+] [ ] pode ajustar o volume sonoro às suas necessidades. O comando à distância desliga automaticamente após cerca de 15 segundos. 12
Ajustamento do volume sonoro se tiver dois aparelhos auditivos O ponto de partida é um comando à distância desligado que inicia no programa 1 ao volume 9. Prima a tecla [1] durante cerca de ½ segundo. O ecrã mostrará a posição de partida P1 V9. Agora pode ajustar o volume sonoro por meio das teclas [+] [ ]. A ajustamento seleccionado aplicar-se-á a ambos os aparelhos auditivos. O comando à distância desliga automaticamente após cerca de 15 segundos. 13
Mudo Também poderá utilizar o seu RC3-1 para desligar completamento o som do seu aparelho auditivo. Se tiver apenas um aparelho auditivo que pretenda que se mantenha silencioso O ponto de partida é um comando à distância desligado que inicia no programa 1 ao volume 9. Prima a tecla [1] durante cerca de ½ segundo. Em seguida, prima a tecla [1] e mantenha-a em baixo enquanto premir na tecla [ ]. O ecrã mostrará agora um 0 em frente ao V. Para aumentar o volume sonoro, prima a tecla [+]. Tal procedimento reconduzirá o volume sonoro à posição de partida (9). 14
Se tiver dois aparelhos auditivos que pretende tornar mudos O ponto de partida é um comando à distância desligado que inicia no programa 1 ao volume 9. Prima a tecla [1] durante cerca de ½ segundo. Agora o ecrã mostrará a posição de partida: P1 V9. Em seguida, prima a tecla [1] e mantenha-a em baixo enquanto premir na tecla [ ]. O ecrã mostrará agora um 0 em frente ao V, o que se aplica a ambos os aparelhos auditivos. 15
Os programas de escuta Com os seu novo comando à distância RC3-1 poderá mudar entre até três programas de escuta. Aconselhe-se com o seu fornecedor sobre os programas que são mais relevantes para si. Se houver alterações das suas necessidades, a escolha de programa de escuta poderá ser modificada. Pode alternar entre os programas de escuta premindo nas teclas [1], [2] e [3]. O ecrã mostrará o programa seleccionado. O programa é mostrado em frente ao P (programa). mas também poderá ouvir pequenos sinais sonoros indicadores do programa seleccionado. O sinais indicam o seguinte: Programa 1: Um sinal sonoro ligeiro. Programa 2: Dois sinais sonoros ligeiros Programa 3: Três sinais sonoros ligeiros O número dos diferentes sinais sonoros varia em função do número de programas seleccionados no seu aparelho auditivo. Em colaboração com o seu especialista poderá apontar os programas de escuta seleccionados no seguinte esquema: 16
Programa Nome do programa no aparelho auditivo Comentários 1 2 3 17
Ajustamento do volume sonoro se apenas tiver um aparelho auditivo O ponto de partida é um comando à distância desligado que inicia no programa 1 ao volume 9. Prima a tecla [1] durante cerca de ½ segundo. Por meio das teclas [1], [2] e [3] seleccionará os programas de escuta pretendidos. O comando à distância desliga automaticamente depois de cerca de 15 segundos. 18
Selecção do programa de escuta sonoro se tiver dois aparelhos auditivos O ponto de partida é um comando à distância desligado que inicia no programa 1 ao volume 9. Prima a tecla [1] durante cerca de ½ segundo. Por meio das teclas [1], [2] e [3] seleccionará os programas de escuta pretendidos. A ajustamento seleccionado aplicar-se-á a ambos os aparelhos auditivos. O comando à distância desliga automaticamente depois de cerca de 15 segundos. 19
Importante: Se alternar entre a utilização do comando à distância e os botões do seu aparelho auditivo para a selecção de volume sonoro e programa de escuta, deverá estar atento de a que o comando à distância cancela os ajustamentos feitos manualmente no aparelho auditivo. Um exemplo: Você ajusta o volume sonoro ou selecciona o programa de escuta por meio do comando à distância. Depois, o comando à distância desliga e, entretanto, você ajusta o volume sonoro e o programa de escuta por meio dos botões do seu aparelho auditivo. Quando voltar a ligar o comando a distância, este recolocará o aparelho auditivo na configuração anterior ao comando da distância ter desligado e antes de vocês ter alterado o ajustamento do aparelho auditivo manualmente. 20
Análise a curto prazo Através do comando à distância RC3-1 pode gravar determinadas situações de escuta problemáticas difíceis. Posteriormente, o técnico poderá então analisar tais situações através do seu software. A gravação é iniciada por comando à distância embora o mesmo se realize no aparelho auditivo e tem a duração de um minuto. A gravação é feita da seguinte forma: Com o comando à distância activado ou desactivado: Prima a tecla do meio [1] do comando à distância e mantenha-a pressionada. Em seguida, prima também a tecla inferior direita. [3]. O seu aparelho auditivo começará a gravar as situações acústicas. No ecrã do comando à distância é mostrado o tempo restante da análise a curto prazo. Sempre que efectuar uma nova gravação, a gravação anterior será automaticamente cancelada. 21
Manutenção Se dispensar os devidos cuidados ao seu RC3-1, este funcionará por muito tempo. A seguir indicamos alguns cuidados que poderão prolongar a vida do seu comando à distância: Trate o seu comando à distância com atenção e com cuidado. Em caso de não utilização, guarde o comando à distância na respectiva caixa num lugar fresco e seco, fora do alcance das crianças e dos animas domésticos. Nunca exponha o seu comando à distância a temperaturas excessivamente elevadas ou húmidas. Nunca tente abrir ou consertar o comando à distância sozinho. Limpa-se o comando à distância com um pano macio. Nunca o lave com água ou dissolventes de limpeza. 22
Não use o seu comando à distância durante quaisquer tratamentos de radiação (tais como raios de onda curta, raio-x, ou tratamentos de scanning do tipo MR e CT). Alguns tipos de tratamentos de radiação podem danificar o dispositivo. Por exemplo, nunca coloque o seu comando à distância num forno de microondas. Outros tipos de radiação, tais como de sistemas de vigilância, alarmes contra roubo e telefones celulares são mais fracos e não prejudicam o comando à distância. O comando à distância RC3-1 não está certificado para uso em minas ou outra áreas com gases explosivas. 23
Bons conselhos Assegure-se de que mantém o seu comando e os acessórios fora do alcance das crianças. Mantenha igualmente as pilhas fora do alcance das crianças e deite fora cuidadosamente as que já estiverem gastas. Nunca mude as pilhas à frente das crianças ou as deixe ver onde guarda a sua reserva. Nunca meta uma pilha na boca, porque arrisca-se a engoli-la. Em caso de ingestão, contacte imediatamente o médico. 24
Caso tenha problemas com seu comando à distância RC3-1 As páginas a seguir contêm alguns bons conselhos caso tenha problemas com o seu comando à distância. Antes de contactar o seu fornecedor, verifique o seguinte: Se o seu RC3-1 não funcionar, isso pode dever-se aos seguintes factores: Quando premir as teclas, nada acontece. Abra a tampa de proctecção para ter melhor acesso às teclas. As pilhas não estão bem inseridas. Retire as pilhas, e volte a colocá-las. As pilhas estão gastas. Substitua-as. As pilhas do aparelho auditivo estão gastas. Substitua-as. A ligação entre os aparelhos auditivos e o comando à distância não é estável. Ligue e desligue o/s aparelho/s auditivo/s. 25
Acessórios Os seguintes acessórios estão disponíveis para o seu RC3-1: Uma versão do tipo clip da tampa das pilhas. Estojo para o comando à distância. Corda para segurar a versão clip da tampa da pilha. Versão clip Estojo Corda 26
No modelo clip está incorporado um clip para segurar o seu RC3 na cintura ou na calça, onde poderá também fixar o cordão RC3 se desejar trazê-lo ao pescoço. Mudança da tampa da pilha Para mudar a tampa da pilha necessita normalmente de substituir um pequeno parafuso, que se encontra por baixo da tampa da pilha-padrão e o qual necessita de ser retirado antes de colocar o modelo clip. Depois de colocar o modelo clip, este deverá ser fixado com o parafuso comprido fornecido (ver ilustração) juntamente com o modelo clip da tampa da pilha. Coloca-se a tampa da pilha da forma indicada na ilustração. Em seguida, a tampa poderá facilmente ser empurrada para o lugar. 27
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge Denmark www.widex.com 9 514 0065 005U #01v Printed by HTO / 2007-05 9 514 0065 005 #01