Informações Técnicas Informaciones Técnicas



Documentos relacionados
Informações Técnicas Informaciones Técnicas

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

Informações Técnicas Informaciones Técnicas

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

Manual do instalador Box Output AC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C REV 1

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Com Motor IQ, tranqüilidade vira sinônimo de economia e qualidade. Con Motor IQ, tranquilidad se convierte en sinónimo de economía y calidad

Manual do instalador Box Output DC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output DC.

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DE OPERACIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

Central de Alarme de Oito Zonas

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Painel de controle. Caja de control

INFORMATIVO DE PRODUTO

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL

ALARME SandSET 101 (Dispositivo de alarme de níveis de lamas e de gorduras) ESQUEMA DE MONTAGEM

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Relés de Sobrecarga Térmico Linha RW

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO , tamanho 3, série 581. Catálogo impresso

Como funciona o Reed-Switches (MEC089)

INFORMATIVO DE PRODUTO

Relé Auxiliar RCA 116

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Manual do instalador Box Input Rev Figura 01 Apresentação do Box Input.

reversíveis, 8 A Plug-in/terminais a solda. 2 reversíveis 8/15 250/ AgNi

CM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Os termômetros de resistência podem ser isolados de altas tensões. Todavia, na prática, o espaço de instalação disponível é frequentemente pequeno

3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação

FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P Rev. 1

Versão Manual. Neocontrol Soluções em Automação LTDA

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W

Regulador eletrônico de nível de óleo BOI

Termostatos KP. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT.

ERRO. Ao ligar e se deparar com o erro E4, devem ser feitos os testes abaixo indicados antes de trocar a placa da evaporadora:

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO. GL-T540 Painel de Controle

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

Série Regulador eletrônico de pressão diferencial

Descarregador Bateria RX / TX. Funcionamento

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO

Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.

R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11)

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença.

POWERTRANS ELETRÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK MASTER MONOFÁSICO

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.: / FAX: Web: MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL E DO SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto

Solução para continuidade de serviço em toda e qualquer situação

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Boletim da Engenharia 14

CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO MODO FAIL

LPCO₂. Unidades Refrigeradas de Armazenamento. Distribuidor Autorizado. DS 0008/J - Setembro Página 1 de 10.

APLICATIVOS GM BOSCH MOTRONIC M1.5.4 P

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

CENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101. Versão 1.03, Agosto 2006 ERP:

Instruções para Implementadores

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Controlador de Segurança para chamas de Gás

SISTEMA DE MEDIÇÃO DE HIDROGÊNIO EM AÇO LÍQUIDO

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Laboratório de Física Experimental I

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Comando e Sinalização 3SB6. Catálogo resumido.

kymanual ou automática a escolha é sua

MANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG

Barramento Elétrico Blindado KSL70

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

0932 INF 01/12. Pág. 1 de 8

APLICATIVO VOLVO L (B230F) L (B230F) L (B230F) Localização dos Componentes AUTODIAGNOSTICO

Transcrição:

Informações Técnicas Informaciones Técnicas KT-180-1 BR Controle de alimentação do Óleo INT265 Modelos: 4VCS-6.2(Y).. 4NCS-20.2(Y) a partir do número de série 166811090 4 C-3.2(Y).. 4CC-9.2(Y) com tampa de mancal especial Control del suministro de aceite INT265 Para 4VCS-6.2(Y).. 4NCS-20.2(Y) número de serie 166811090 4 C-3.2(Y).. 4CC-9.2(Y) con tapa de bancada especial Índice 1. Aplicação 2. Características técnicas 3. Conexão elétrica 4. Montagem Contenido 1 Aplicación 2 Características técnicas 3 Conexión eléctrica 4 Montaje 1. Aplicação Um controle de óleo adequado é muito importante para a vida útil de um compressor. A falta de lubrificação, por exemplo, devido à falta de óleo, pode causar sérios danos ao seu mecanismo de acionamento. O sistema de proteção INT265 desenvolvido recentemente monitora o suprimento de óleo de compressores alternativos equipados com lubrificação centrífuga. Este sistema é recomendado especialmente para sistemas com tubulações muito longas ou para aplicações nas quais maiores quantidades de óleo podem migrar para o lado de baixa pressão (por exemplo, com velocidades críticas em carga parcial). A alimentação de óleo do compressor é controlada diretamente nas áres de alimentação das buchas. Isto garante uma função de proteção mais eficaz comparada aos dispositivos de monitoramento de nível de óleo comuns instalados no cárter. 1 Aplicación Un suministro adecuado de aceite es muy importante para la vida operativa del compresor. La falta de lubricación, por ejemplo, debido a una insuficiencia de aceite, puede provocar graves daños mecánicos al compresor. El nuevo sistema de protección INT265 controla el suministro de aceite de compresores reciprocantes mediante centrifugación de aceite. Este sistema es especialmente recomendado para plantas con tuberías de gran extensión o para aplicaciones en las que grandes cantidades de aceite pueden migrar al lado de baja presión (por ejemplo, velocidades de flujo críticas en carga parcial). El suministro de aceite del compresor es monitoreado directamente en las áreas de alimentación de los cojinetes. De esta forma se garantiza una función de protección más efectiva en comparación con los dispositivos comunes de control del nivel de aceite en cárter.

2. Características técnicas O INT265 é um sensor de óleo óptico-eletrônico para o controle sem contato da alimentação de óleo por meio de luz infravermelha. Ele consiste de duas partes: uma unidade de prisma e uma unidade optica-eletrônica (figura 1). A unidade de prisma é parafusada na tampa mancal, diretamente nas áreas de alimentação de óleo para as buchas (figura 2). A unidade óptica-eletrônica não entra em contato direto com o circuito de óleo. Ela é parafusada no interior da unidade de prisma e integrada no circuito de controle de fábrica. Um módulo de controle externo não é necessário. 2 Características técnicas El INT265 es un sensor de aceite óptco-electrónico que controla el suministro de aceite sin contacto, mediante luz infrarroja. Consiste de dos partes: una unidad de prisma y una unidad óptca-electrónica (gráfico 1). La unidad de prisma está atornillada directamente en la tapa de bancada en las áreas de alimentación de aceite para los cojinetes (gráfico 2). La unidad opto-electrónica no está en contacto directo con el circuito del aceite. Está atornillada en la unidad de prisma e integrada al circuito de control de fábrica. No se requiere un módulo de control exterior. Dados Técnicos INT265 Datos Técnicos del INT265 Tensão de alimentação Tensión de alimentación 230 V CA ± 10% * Freqüência da rede Frecuencia de alimentación 50/60 Hz Saída de relé: Salida del relé: Tensão de comutação Tensión de conmutación: máx. 250 V CA Corrente de comutação Corriente de conmutación: máx. 2,5 A Capacidade de comutação Capacidad de conmutación: 300 VA Fusível para dispositivo Fusible para el dispositivo máx. 4 A e contatos de comutação y contactos del interruptor: Pressão máxima admissível Máxima presión admisible: 28 bar Grau de proteção (montado) Clase de protección (montada): IP54 Cabo de conexão Cable de conexión: 5 x AWG 20 (0,5 mm 2 ) L = 1 m Refrigerantes Fluidos refrigerantes: HFC, (H)CFC Temperatura ambiente admissível Temperatura ambiente admisible 30.. +60 C Temperatura máxima no cone de vidro Temperatura máxima en el cono de vidrio: 100 C Peso Peso: 160 g * outras tensões disponíveis mediante solicitação, também disponível com aprovação UL Cabos com código de cores não admissível para NH 3 e hidrocarbonetos * otros voltajes disponibles a pedido, también disponible con aprobación UL Cables con codificación de color no apto para NH 3 e hidrocarburos 2 KT-180-1 BR

2.1 Funcionamento O INT265 é ativado com a partida do compressor. O LED vermelho no lado frontal da unidade ópticaeletrônica (figura 1) sinaliza a falta de óleo imediatamente. Se o suprimento de óleo for suficiente, o LED se apaga. O contato de saída permanece fechado. 2.1 Funcionamiento El INT265 se activa cuando de enciende el compresor. El LED rojo en el frente de la unidad óptica-electrónica (gráfico 1) indica la falta de aceite en forma inmediata. Si el suministro de aceite es insuficiente, el LED se apaga. El contacto de salida permanece cerrado. Atuação Caso a falta de óleo perdure além do tempo de retardo, o compressor será desligado. Tempo de retardo: após a partida do compressor: 90 segundos em operação: 5 segundos Em seguida, o INT265 abre o contato de saída e impede eletronicamente o funcionamento do compressor: A tensão de controle para a contatora do compressor é interrompida. A luz indicadora H3 se acende. Reset O INT265 pode ser resetado manualmente ao se pressionar o botão de reset. Esse botão de reset (S2) deve ser instalado no painel de comando elétrico. (Para a ligação, veja o esquema elétrico.) Antes da resetar, verifique o motivo do problema de alimentação de óleo e solucione-o. Interrompa a tensão de alimentação (L/N) por 5 segundos, no mínimo. Bloqueo de seguridad Si la falta de aceite lleva más tiempo que el tiempo de retardo, el compresor se apaga. Tiempo de retardo: luego del encendido del compresor 90 s en funcionamiento 5 s Luego el INT265 abre el contacto de salida y se bloquea electrónicamente: El control de tensión al contactor del compresor se interrumpe. La lámpara H3 se enciende. Reset El INT265 puede resetearse en forma manual al presionar el botón de reseteo. Este botón (S2) debe estar montado en el panel de control. (En relación con la conexión, ver el diagrama eléctrico) Antes de resetear, verifique el motivo del problema en la alimentación del aceite y repárelo. Interrumpa la tensión de alimentación (L/N) por al menos 5 segundos. 1 Unidade de prisma 2 Arruela de vedação de cobre 3 Cone de vidro 4 Unidade óptica-eletrônica (giratória por 360 ) 5 Cabo de conexão 6 ixador roscado 1 Unidad de prisma 2 Arandela de cobre 3 Cono de vidrio 4 Unidad óptica-electrónica (360 giratorio) 5 Cable de conexión 6 Tapa de rosca Figura 1 Dimensões e construção Gráfico 1 Tamaño y diseño KT-180-1 BR 3

3. Conexão elétrica Conecte o INT265 de acordo com o esquema elétrico. Instale o botão de reset (S2) no painel de comando elétrico. Legenda B1... Termostato de controle B2... Termostato para controle de capacidade F1... Fusível principal F2... Fusível do compressor F3... Fusível do comando elétrico F5... Pressostato de alta pressão F6... Pressostato de baixa pressão F12... Fusível da resistência do cárter F13... Relé térmico principal PW1 (recomendado) F14... Relé térmico secundário PW2 (recomendado) H1... Luz indicadora de excesso de temperatura (motor e gás de descarga) e falha de alimentação de óleo H3... Luz indicadora de falha de alimentação de óleo K1... Contatora principal PW K2... Contatora secundária PW K3... Relé auxiliar K1T... Relé temporizador partida dividida K2T...Relé temporizador anti-ciclo 300 segundos M1... Compressor Q1... Chave geral R1-6... Sensores PTC nos enrolamentos do motor R7... Sensor de temperatura do gás de descarga R8... Resistência do cárter S1... Chave liga-desliga S2... Reset de falhas temperatura excessiva (motor/ gás de descarga) e falta de óleo Y1... Válvula solenóide do alívio de partida Y2... Válvula solenóide da linha de líquido Y3... Válvula solenóide do controle de capacidade 3 Conexión eléctrica Conecte el INT265 de acuerdo con el diagrama eléctrico. Monte el botón de reset (S2) el panel del circuito de control. Leyenda B1... Unidad de control (termostato) B2... Unidad de control del regulador de capacidad (opción) F1... Fusible principal F2... Fusible del compresor F3... Fusible del circuito de control F5... Presostato de alta presión F6... Presostato de baja presión F12... Fusible de la resistencia del cárter F13... Relé térmico del motor PW1 (sugerido) F14... Relé térmico del motor PW2 (sugerido) H1... Lámpara indicadora de exceso de temperatura (motor y gas de descarga) y falla en el suministro de aceite H3... Lámpara indicadora de falla en el suministro de aceite K1... Contactor primer PW K2... Contactor segundo PW K3... Relé auxiliar K1T... Relé temporizador partida dividida K2T...Relé de retardo pausa 300 segundos M1... Compresor Q1... Interruptor principal R1-6... Sensores PTC del motor R7... Sensor de temperatura del gas de descarga R8... Resistência del cárter S1... Interruptor de control S2... Reset de falla exceso de temperatura (motor/ gas de descarga) y falta de aceite Y1... Válvula solenoide alívio de partida Y2... Válvula solenoide de la línea de líquido Y3... Válvula solenoide control de capacidad SE-B1/SE-B2... Dispositivo de proteção do compressor INT265... Controle de alimentação do óleo SE-B1/SE-B2... Dispositivo protector del compresor INT265... Control del suministro de aceite 4 KT-180-1 BR

Para detalhes relativos a conexões, veja o interior da caixa de terminais. Para mayores detalles sobre la conexión, ver dentro de la caja terminal. KT-180-1 BR 5

4. Montagem Efetue a montagem do INT265 antes da instalação do compressor. Cuidado! O compressor está sob pressão! Há possibilidade de ferimentos graves. Libere a pressão do compressor! Use óculos de segurança! Incline o compressor, levantando o lado inferior da tampa mancal do cárter a fim de impedir que o óleo contido no bolsão de óleo da tampa mancal seja drenado através do orifício da conexão. Remova o parafuso (M20x1,5) localizado na tampamancal e limpe o furo roscado. Verifique se os lados interno e externo do cone de vidro da unidade do prisma estão limpos. Limpe, se necessário. Encaixe a unidade do prisma com a junta metálica na tampa mancal. Aperte com o torque aproximado de 75 Nm. 4 Montaje Monte correctamente el INT265 antes de instalar el compresor. Cuidado! El compresor está bajo presión! Pueden producirse daños graves. Libere la presión en el compresor! Utilice gafas de seguridad! Incline el compresor levantándolo en la parte inferior de la tapa de bancada a fin de impedir que el aceite contenido en la tapa de bancada no drene por el orfício de la conexión. Retire el tornillo (M20x1,5) de la tapa de bancada y limpie el agujero roscado. Verifique que el cono de vidrio de la unidad de prisma esté limpio por dentro y por fuera y límpielo, si fuera necesario. Asegure la unidad de prisma con la junta metálica en la tapa de bancada. Aprete con torque cerca de 75 Nm. Figura 2 Montagem do INT265 Gráfico 2 Montaje del INT265 6 KT-180-1 BR

Deslize a unidade óptica-eletrônica no interior do prisma até atingir o limitador e aperte firmemente o fixador roscado com a mão. A unidade óptica-eletrônica deve girar livremente. Se possível, posicione a conexão do cabo voltada para baixo. Deslice la unidad opto-electrónica en el prisma hasta el parante y asegure con fuerza la tapa roscada forma manual. La unidad opto-electrónica es giratoria. Si fuera posible, coloque la conexión de cable hacia abajo.! Atenção! Perigo de quebra do compressor por causa do monitoramento insuficiente do óleo! Se a unidade óptica-eletrônica não for montada, o circuito de controle permanecerá fechado. O dispositivo de proteção será colocado fora de operação. A unidade óptica-eletrônica precisa ser montada!! Atención! Peligro de rotura del compresor a causa de un insuficiente control del aceite! Si la unidad optoelectrónica no está montada, el circuito de control permanecerá cerrado. El dispositivo de protección está fuera de función. La unidad opto-electrónica debe estar montada! Nunca desmonte a unidade óptica-eletrônica! 4.1 Teste de funcionamento Na partida do compressor, o LED vermelho deve piscar (no mínimo por 5 segundos). Ele se apaga assim que o compressor seja suprido com uma quantidade suficiente de óleo. No desmontar la unidad opto-electrónica en ningún caso! 4.1 Prueba de la función Si el compresor está encendido, la LED roja debe titilar (al menos 5 segundos). Se apaga tan pronto como el compresor tenga suficiente aceite. KT-180-1 BR 7

Av. João Paulo Ablas, 777 - Jardim da Glória CEP 06711-250 - Cotia - SP one: (55) 11 4617.9100 - ax: (55) 11 4617.9128 www.bitzer.com.br bitzer@bitzer.com.br Sujeito a alterações / Sujeto a modificaciones 03/07 803056-01