3RK4 32.-..R.. 3RK4 34.-..R..



Documentos relacionados
3RK R58-0BA0 3RK R58-1BA0

SIRIUS Schütz mit Restlebensdauermodul

LC1 F115...F800. Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330

! GEFAHR! DANGER! DANGER. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment.

DOCUMENTAZIONE. +39/

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment. ! PELIGRO! PERICOLO! PERIGO

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

SIRIUS S22,5 Modul zur Erdschlusserkennung in AS-Interface-Netzen S22,5 Module for ground-fault detection in AS-Interface networks

Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SF55-0AB1 Deutsch

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Módulo de Expansión de I/O. Módulo de Expansão de I/O

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

! GEFAHR! DANGER! DANGER. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment. ! GEFAHR!


Operating Instructions Istruzioni operative. Deutsch English Français

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

ABE-7P16T2ppE Q4 Q5 Q6 Q7 DANGER / DANGER / WARNUNG / PELIGRO / PERICOLO /PERIGO

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

SR2 COM01 Quick start

TL3112KIT - KTL3112KIT

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Módulo de Expansión de I/O. Módulo de Expansão de I/O

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

Trituradores y estación de bombeo Trituradores e estação de bombagem SANITARIO. usuario final

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Módulo de Expansión de I/O. Módulo de Expansão de I/O

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

accessories accesorios accessoires acessórios A129

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500

x16 x4 x4 Contents Contenu Contenuto Contenido Inhalte Conteúdo Important Important Importante Importante Wichtig Importante

78 mm. 73,5 mm. 90,5 mm Secção do conexão mm 2 16 Montagem Permitida. Medida Dimensional. Largura. Profundidade. Profundidade com manopla

Quick start guide LED series

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA. Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL


Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. I/O Expansion Module NPN/ PNP Digital Inputs

Q7834A/Q7835A. Install Installation Installazione Instalación. Instalação

Complimentary Reference Material

Miniature Solenoid Valve Type 200

EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Instalando o Ethernet Routing Switch série 4000 da Avaya (NN PT, versão 01.01)

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Deutsch English Français. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. ! GEFAHR! DANGER!

Manual do Usuário. Sky 4000W DMX

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

2.54 mm Power Taps for Backplanes

Car Mount for Motorola MILESTONE

/

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

SafeLine GL4. Instruções de operação. Uma alternativa GSM para todos os seus telefones para elevador com alimentação integrada e bateria de reserva.

ATC ROC PC-MASTER 1025

Este manual contém instruções p/ instalação dos adaptadores. Bluetooth X Serial RS232. F8115e (DTE) F8895e (DCE)

Led Souce Four 18X9W

DOSSIÊ TÉCNICO. Conjunto de Manobras. Indexadores: Conjunto; Manobra; Controle; Comando; Painel; CCM

Instalações Elétricas de BT I. Odailson Cavalcante de Oliveira

VLT Control Panel LCP 601 e Kit de Montagem Remoto

General Information/ Informações Gerais/ Información General. Care and Safety/ Cuidados e Segurança/ Cuidado y Seguridad

REV.: 1 FECHA: 07/04/2017 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BICICLETA ESTATICA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 1 FECHA: 07/04/2017 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BICICLETA ESTATICA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Interruptores automáticos de caja moldeada NM1 Disjuntores NM1 em caixa moldada. 1. Informaciones generales 1. Informações gerais

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Direção assistida eletromecânica com duplo pinhão PASSAT

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

SITRANS TF with PROFIBUS PA- and FOUNDATION Fieldbus Communication Page 1 of 10 Operating Instructions (compact), 04/2008, A5E

SR2B121BD MODULO LOGICO DISPLAY E RELOGIO 12ES

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03

Instructions de service Инструкция по эксплуатации. Deutsch English Français

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. ! DANGER

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

Ewpe Smart App Operation Manual

Chaves Comutadoras Rotativas

Guia de Instalação. 1. Pacote. Monitor de LCD com gerenciamento de cores. Importante

Ponto de acesso para Dados e Voz Guia rápido

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. KIT DESCRIPTION 1. DESCRIPCION DEL KIT 1. DESCRIÇÃO DO KIT

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB

Normas técnicas e garantia de qualidade dos sistemas fotovoltaicos

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

AA Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Máquina de vidro elétrico Alzacristalli Elettrici

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

Disjuntores. Para instalações elétricas industriais. Contém a nova linha de disjuntores SENTRON - VL

Chave de código / How to order. 5-3A2a2b. Características dos contatos / Contacts characteristcs CNU18 CNU32R CNU50 CNU65 CN-100H CNU9 CNU11 CNU16

Guia de Instalação Rápida

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

Guia de Instalação. 1. Pacote. Color Management LCD Monitor. Importante

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

NOTE: CETTE NOTICE DESSINS DOIT ETRE ACCOMPAGNEE DE LA NOTICE TEXTES : N

Afumex Solar. 0,6/1 kv A.C. / 0,9/1,8 kv D.C.

Transcrição:

SIRIUS MCU Motorstarter Motor Starter Départ-moteur Arrancador de motor Avviatore motore Chave de partida do motor Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço Deutsch English Français Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. 3RK4 34.-..R.. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.! GEFAHR! DANGER! DANGER Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Hazardous voltage. Tension électrique. Verletzungsgefahr. Will cause death or serious injury. Danger de mort ou risque de blessures Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät Turn off and lock out all power supplying graves. spannungsfrei schalten. this device before working on this device. Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil. VORSICHT CAUTION PRUDCE Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés. Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.! PELIGRO! PERICOLO! PERIGO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones Tensione pericolosa. Tensão perigosa. graves. Può provocare morte o lesioni gravi. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes Scollegare l alimentazione prima di eseguire Desligue a alimentação elétrica e proteja de trabajar en el equipo. interventi sull'apparecchiatura. contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati. IEC 60439-1 O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8-17 CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance GWA 4NEB 950 5804-10 DS 02 Last update: 8 June 2009 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2

1 Mechanische Installation 1 Mechanical installation 1 Installation mécanique 1 Instalación mecánica 1 Installazione meccanica 1 Instalação mecânica M25 4 x 2,5 Nm Anzugsmoment Tightening torque Couple de serrage Par de apriete Coppia di serraggio Torque de aperto 2 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2

2 Elektrische Installation 2 Electrical installation 2 Installation électrique 2 Instalación eléctrica 2 Installazione elettrica 2 Instalação elétrica 3RK4 34.-..R.. Energie-Anschluss Power connection Raccordement énergétique Conexión energía Allacciamento energia Conexão de potência Motor-Anschluss Motor connection Raccordement moteur Conexión motor Allacciamento motore Conexão do motor Energie-Anschluss Power connection Raccordement énergétique Conexión energía Allacciamento energia Conexão de potência Motor-Anschluss Motor connection Raccordement moteur Conexión motor Allacciamento motore Conexão do motor Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2 3

2.1 Kabelverschraubungen 2.1 Cable glands 2.1 Presse-étoupe 2.1 Pasacables 2.1 Bocchetoni pressacavo 2.1 Aparafusamentos de cabo Metrische Typen Metric types Types métriques Tipos métricos Tipi metrici Tipos métricos 4 x Beipack Accessories kit Accessoires Bolsa de accesorios In dotazione Acessório 2.2 Energieanschluss 2.2 Power connection 2.2 Raccordement énergétique 2.2 Conexión a energía 2.2 Allacciamento energia 2.2 Conexão de potência -Q1.2 -Q1.4 -Q1.6 L1 L2 L3 2,0... 2,5 Nm Anzugsmoment Tightening torque Couple de serrage Par de apriete Coppia di serraggio Torque de aperto 4 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2

2.3 Motoranschluss 2.3 Motor connection 2.3 Raccordement moteur 2.3 Conexión motor 2.3 Allacciamento motore 2.3 Conexão do motor -K1.2 - T1 -K1.4 - T2 -K1.6 - T3 U (L1) V (L2) W (L3) 0,8... 1,2 Nm Anzugsmoment Tightening torque Couple de serrage Par de apriete Coppia di serraggio Torque de aperto 2.4 PE-Anschluss 2.4 PE connection 2.4 Raccordement PE 2.4 Conexión PE 2.4 Allacciamento PE 2.4 Conexão PE Schutzleiteranschluss Protective conductor connection Raccordement conducteur de protection Conexión del conductor de protección Collegamento per conduttore di protezione Conexão do conector de proteção 0,8... 1,2 Nm Anzugsmoment Tightening torque Couple de serrage Par de apriete Coppia di serraggio Torque de aperto Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2 5

2.5 Steuerung 2.5 Control 2.5 Commande 2.5 Control 2.5 Comando 2.5 Comando 3RK4 34.-..R.. 3RK4 34.-..R..-1... 3RK4 34.-..R..-0... Versorgung Signal "Motor EIN" 0 V DC rechts links 3RK4 34.-..R..-1... 3RK4 34.-..R..-0... Supply Signal "Motor ON" 0 V DC right left 3RK4 34.-..R..-1... 3RK4 34.-..R..-0... Alimentation 0 V DC Signal "Moteur MARCHE" à droite à gauche 3RK4 34.-..R..-1... 3RK4 34.-..R..-0... Alimentación Señal "motor CON" 0 V CC derecha izquierda 3RK4 34.-..R..-1... 3RK4 34.-..R..-0... Alimentazione Segnale "Motore ON" 0 V CC destra sinistra 3RK4 34.-..R..-1... 3RK4 34.-..R..-0... Alimentação Sinal "Motor LIG" 0 V CC direita esquerda 2.6 ASi-Anschluss 2.6 ASi connection 2.6 Raccordement ASi 2.6 Conexión AS-i 2.6 Allacciamento ASi 2.6 Conexão ASi PIN ASI / AUX-PWR (-X31) 1 ASI + 2 AUX-PWR - (0V DC) 3 ASI - 4 AUX-PWR + () 6 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2

3 Inbetriebnahme 3.1 Bitbelegung 3 Commissioning 3.1 Bit assignment 3 Mise en service 3.1 Affectation des bits 3 Puesta en marcha 3.1 Asignación de bits 3 Messa in funzione 3.1 Assegnazione dei bit 3 Colocação em funcionamento 3.1 Ocupação de bits DI 0 -Q1 14 13 DI 1 -K1 Motor rechtslauf -K2 Motor linkslauf -K1 motor clockwise rotation -K2 motor counter-clockwise rotation -K1 Moteur rotation à droite -K2 Moteur rotation à gauche -K1 motor giro a la derecha -K2 motor giro a la izquierda -K1 motore verso destra -K2 motore verso sinistra -K1 Motor rotação direita -K2 Motor rotação esquerda 3.2 Adressierung 3.2 Addressing 3.2 Adressage 3.2 Direccionamiento 3.2 Indirizzamento 3.2 Endereçamento Adressen: 1... 32 Option: 3RK1 904-2AB01 Addresses: 1... 32 Option: 3RK1 904-2AB01 Adresses : 1... 32 Option : 3RK1 904-2AB01 Direcciones: 1... 32 Opción: 3RK1 904-2AB01 Indirizzi: 1... 32 Opzione: 3RK1 904-2AB01 Endereços: 1... 32 Opcional: 3RK1 904-2AB01 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2 7

3.3 Einstellung Überlastauslöser 3.2 Setting Overload release 3.2 Réglage Déclencheur de surchage 3.2 Ajuste Disparador de sobrecarga 3.2 Regolazione Sganciatore di sovraccarico 3.2 Ajuste Disparador por sobrecarga I I Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr./Order No.: 3RK1704-4WB11-2AA2 Siemens AG 2008