BK 15. Instruções de Instalação 810771-00 Purgador BK 15, DN 40 50 mm



Documentos relacionados
BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções Purgador de Condensado BK 45, BK 45U

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

MK 36/51 Manual de instruções

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

BK 212. Instruções de Instalação Purgador BK 212

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções

BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções

Fiabilidade e longa vida útil Anti-golpe de ariete Resistência em contra-pressão. Válvulas com sede inclinada

GESTRA Steam Systems BK 15. Instruções de Instalação Purgador BK 15, DN mm

NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

QLM e QLD Válvulas de controle de 3 vias

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde 3/8" até 3"

Reguladores Automotores Válvula Redutora de Pressão Universal Tipo 41-23

Purgadores de condensados BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46

Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC

NRG Manual de instruções

Instruções de montagem

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a ,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão


ARMATUREN TIPO TM. Válvula macho com camisa de aquecimento (execução fundida) DN / PN NPS ½ - 24 / class

CAIXA DE VISITA TRONCO CÓNICA Ø 200

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO

NRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Manual de instruções Eléctrodo de nível NRGT 26-1, NRGT 26-1 S

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

Recomendações sobre o uso de Purgadores de Vapor em tubulações

Plantas de Classificação de Áreas 25/03/

Dimensionamento de válvulas reguladoras de pressão

SISTEMA TERMOSIFÓNICO STS SISTEMA TERMOSSIFÃO STS

Manual de Operação e Instalação

Canaletas PVC DLP & Acessórios

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

55. X X X X. XXX. líquido: 1 - glicerina 2 - seco

08/ / REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

SISTEMA ST. Escamoteável de 13 cm, serviço superior, arco ajustável, êmbolo de aço inoxidável, roscas de entrada BSP e 6 bocais

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

PORTUGUES COBERTURA AUTOMÁTICA MODELO N'CARLIT MANUAL MANUAL DE INSTALAÇAO E MANUTENÇAO. N de serie: Índice de revisão:

até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE

Manual de instruções. Rampa de moto 250

Manual de Formação Training Manual Termo acumuladores a gás Vaillant VGH / JUNIS MJM

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH

Técnica de drenagem. Sumidouros Advantix de pavimento medida do sistema 145

CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO

1964-P P-2000

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Filtros. Séries FW, F e TF. Retém partículas contaminantes no sistema. Utilizados em gases e líquidos

KD Unidades terminais de mistura de conduta dupla

Válvula para água operada por pressão Tipos WVFX e WVS

Filtros. Planos Modulados Em Cunha para Paredes Em Cunha para Dutos F2-001 TROX DO BRASIL LTDA.

8. Análise de falhas. Medidores de Vazão Gilflo ILVA Manual de Instalação e Manutenção

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

ARM1000/2000. Características standard

Discos difusores ABS NOPON sistema DDS HKL 215 KKI 215 PIK 300 PRK/PRF 300

GLASS Bombas e Válvulas

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

Redutores de pressão automotores Série 44 Tipo 44-1 B Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-6 B Válvula de Descarga de Pressão

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03

SOLDAGEM S99. Dimensões. Características Técnicas. Montagem CONJUNTO DE REPARO - COD B1562 (MONTADO) Registro Dupla Saída Oxigênio.

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Instruções complementares. Conector de encaixe M12 x 1. para sensores de medição contínua. Document ID: 30377

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

SEPARADOR COM REMOÇÃO AUTOMÁTICA DE GORDURAS E SÓLIDOS

Seção 8 Sistemas de lubrificação

Purgadores de condensados de bóia UNA 14 UNA 16 UNA 16A

Manual ou automática a escolha é sua

Válvula de borboleta BBJPA EUROSTOP - Versão motorizável

COLECTOR PLANO PARA SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

pt Manual do utilizador

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

termostático CALEFFI Novo comando componentes hidrotérmicos Séries Novo design, com dimensões reduzidas.

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

HPP13/HPP13 FLEX UNIDADE HIDRÁULICA

Regulador de caudal de ar automático

Selabilidade de juntas tipo duplacamisa para trocadores de calor em flanges com e sem nubbin

Instruções de montagem e operação EB 2111/2112/ /2123 PT. Reguladores de Temperatura Tipo 1 e Tipo 1u Tipo 4 e Tipo 4u

uso externo Nº

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT

Bloco de tomadas para jardim com estaca

Acessórios de Tubulação Classificação quanto a finalidade e tipos

T-DAVIT (+ Variantes) Montagem. Instruções de Operação

Manual de Serviço. Transmissões Eaton. Desmontagem/Montagem Retarder. Julho 2010 FSBO 9406

Preparativos antes da montagem

Válvulas de expansão. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 3

Transcrição:

BK 15 Instruções de Instalação 810771-00 Purgador BK 15, DN 40 50 mm 1

Índice Advertências Importantes Seite 2 Aplicação...6 Instruções de segurança...6 Perigo...6 Classificação de acordo com o art. 9 da Directiva para Aparelhos de Pressão...6 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...7 Descrição...7 Funcionamento...7 Dados técnicos...7 8 Resistência à corrosão...8 Construção...8 Chapa de características / Marcação...9 Instalação BK 15...9 Versão flangeado...9 Versão roscado...10 Versão Socket-Weld...10 Versão Butt-Weld...10 Tratamento térmico das soldaduras...10 Assistência ao Arranque BK 15...11 Ajuste do regulador (controlo de caudal de vapor sub-arrefecido)...11 Reposição do ajuste de fábrica...11 Operacionalidade BK 15...12 Manutenção Verificação do purgador...12 Limpeza / Substituição do regulador e do orifício sede...12 Limpeza / Substituição do filtro...13 Binários de aperto...13 Peças de Reposição Lista de peças...14 Anexo Declaração de conformidade...15

Diagrama de Caudais 20000 10000 8000 6000 5000 4000 3000 2000 3 2 1 1000 800 600 500 400 300 Caudal [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 2 3 4 6 8 10 22 Pressão diferencial (assumindo descarga à pressão atmosférica) [bar] 1 2 3 Descarga de condensado no ponto de ebulição sem retenção Caudal de condensado 30 K abaixo da temperatura de saturação Caudal máximo de descarga de condensado frio Fig. 1 3

Desenho de Peças N A B C D E F G H I J K L M 4 Fig. 2

Legenda A B C D E F G H I J K L M N Parafuso de fixação ¾" BSP Anel Empanque 9 x 14 x 7 Tampa Parafuso de ajuste Anel guia Regulador Filtro Casquilho (Colocação forçada, não há peça de reposição) Junta da tampa 92,7 x 102 x 1 Corpo Chapa de características Porca sextavada M 12 Parafuso sextavado M 12 5

Advertências Importantes Aplicação Utilizar apenas o purgador BK 15, para descarga de condensado em linhas de vapor, adequadas às pressões e temperaturas. Verificar a resistência à corrosão e resistência química, para a aplicação em questão. Instruções de segurança A válvula apenas deverá ser instalada por pessoal qualificado. Considera-se pessoal qualificado, aquele que possui formação na área de engenharia, formação no uso e aplicação de equipamentos de segurança, de acordo com os regulamentos em vigor de sistemas de segurança, e formação sobre prevenção de acidentes e que obtiveram um reconhecido nível de competência para executar a instalação e o arranque da mesma. Perigo O purgador encontra-se sob pressão durante o seu funcionamento. Quando as flanges, o casquilho de vedação ou o regulador estão mal apertados, podem ocorrer fugas de água quente ou vapor. Isto representa um perigo de graves queimaduras. O trabalho de instalação e manutenção do sistema apenas deverá ser efectuado quando este se encontra totalmente despressurizado. Isolar o purgador tanto a jusante como a montante. Durante o funcionamento o purgador torna-se muito quente. Isto representa um perigo de graves queimaduras nas mãos e nos braços. O trabalho de instalação e manutenção apenas deverá ser realizado à temperatura ambiente. Arestas vivas no interior do purgador representam um perigo de cortes nas mãos. Usar sempre luvas industriais para o trabalho de instalação e manutenção. Classificação de acordo com o artigo 9 do PED 1) Fluído Gás Líquido 1 2 1 2 6 Utilização não sim não sim Categoria Excepção ao artigo 3.3 I Diâmetro Nominal 40 50 mm 40 50 mm Marcação CE não sim Tipo BK 15 Classe 150 1 ) PED = Directiva para Equipamentos de Pressão BK 15 PN 40, Classe 300

Notas Explicativas Conteúdo da embalagem BK 15 1 Purgador BK 15 1 Manual de instalação Descrição Purgador termostático/termodinâmico com regulador resistente à corrosão, e insensível a golpes de ariete. O regulador bimetálico em aço inox «DUO» é ajustado externamente. Com filtro integral e válvula de retenção. A junta da tampa é isenta de amianto (grafite). O purgador pode ser instalado em qualquer posição. O purgador é ajustado de fábrica, de modo a efectuar a descarga do condensado sem retenção. Se outro tipo de ajuste for requerido (por exemplo maior subarrefecimento (retenção de condensado), este, pode ser ajustado manualmente no exterior do purgador durante o seu funcionamento. Funcionamento Durante o arranque da instalação, as lâminas em aço inox do regulador encontramse numa posição plana. A pressão de actua na direcção de abertura, abrindo completamente a válvula. Com o aumento de temperatura do condensado, as lâminas deflectem, movendo o obturador para a posição de fecho. Com a diminuição da temperatura do condensado, as lâminas do regulador voltam progressivamente à posição inicial, de acordo com a temperatura ajustada. As características termostáticos e o efeito de mola do conjunto das lâminas do regulador são ajustadas de maneira a que o condensado seja sempre descarregado a uma temperatura constante e abaixo da temperatura de saturação do vapor. O purgador, purga o ar automaticamente durante o arranque da instalação e durante o seu normal funcionamento. O funcionamento do purgador BK 15 não é afectado por variações de pressão quer a montante quer a jusante. O purgador pode também ser utilizado como purgador de ar em linhas de vapor. Dados técnicos Pressão / Temperatura margem de aplicação PN 40 Material do corpo Aço forjado 1.0460 (P250GH / C22.8) / ASTM A105 Diâmetro nominal (DN) 40, 50 mm Ligações Flanges DIN PN 40 Pressão de serviço PMA [bar] 40 35 28 21 14,5 Temperatura relativa TMA [ C] 20 200 300 400 450 7

Notas Explicativas continuação Dados técnicos continuação Pressão / Temperatura margem de aplicação Classe 300 Material do corpo Aço forjado1.0460 (P250GH / C22.8) / ASTM A105 Diâmetro nominal (DN) 40, 50 mm Ligações Flanges ASME Classe 300 Pressão de serviço PMA [bar] 51 43,9 38,9 34,6 20,2 Temperatura relativa TMA [ C] 20 200 300 400 450 Pressão / Temperatura margem de aplicação Classe 150 Material do corpo Aço forjado1.0460 (P250GH / C22.8) / ASTM A105 Diâmetro nominal (DN) 40, 50 mm Ligações Flanges ASME Classe 150 Pressão de serviço PMA [bar] 19,7 14 10,2 6,5 4,6 Temperatura relativatma [ C] 20 200 300 400 450 Pressão diferencial admissível 1 ) 2 ) Pressão diferencial PMX [barg] 22 1 ) Verificar pressão / temperatura margem de aplicação 2 ) Pressão de entrada menos a pressão de saída Materiais EN DIN ASTM Corpo P250GH (1.0460) C22.8 (1.0460) A105 Tampa P250GH (1.0460) C22.8 (1.0460) A105 Parafusos 42CrMo4 (1.7225) A193 B7 Junta da tampa Grafite Regulador Aço inox Outros interiores Aço inox Resistência à corrosão Se o purgador for utilizado para o fim a que foi destinado, é seguro e não é afectado pela corrosão. Construção O corpo do purgador não deve ser sujeito a cargas pulsantes. Os materiais anti-corrosivos usados no purgador reflectem a mais avançada tecnologia. 8

Notas Explicativas continuação Chapa de características / Marcação Diâmetro nominal Classificação de acordo com ISO 26552 Regulador standard U Sub-arrefecimento 15 K Para mais especificações de acordo com EN 19, ver corpo do purgador Fig. 4 Instalação BK 15 O purgador pode ser montado em qualquer posição. Quando montado na horizontal, a tampa deverá estar voltada para cima. Versão flangeado 1. Verificar a posição correcta de montagem. 2. Verificar a direcção do fluido. A seta que indica a direcção do fluido encontra-se no corpo do purgador. 3. Deixar um espaço suficiente para a abertura do purgador. Quando instalado, deverá existir uma altura livre mínima de 90 mm, para se efectuar a desmontagem da tampa D. 4. Retirar as tampas plásticas. Estas apenas se utilizam para protecção no transporte. 5. Limpar as superfícies de contacto das flanges. 6. Instalar o purgador. 9

Instalação continuação Versão roscado 1. Verificar a posição correcta de montagem. 2. Verificar a direcção do fluido. A seta que indica a direcção do fluido encontra-se no corpo do purgador. 3. Deixar um espaço suficiente para a abertura do purgador. Quando instalado, deverá existir uma altura livre mínima de 90 mm, para se efectuar a desmontagem da tampa D. 4. Retirar as tampas plásticas. Estas apenas se utilizam para protecção no transporte. 5. Limpar os extremos roscados. 6. Instalar o purgador. Versão Socked-Weld 1. Verificar a posição correcta de montagem. 2. Verificar a direcção do fluido. A seta que indica a direcção do fluido encontra-se no corpo do purgador. 3. Deixar um espaço suficiente para a abertura do purgador. Quando instalado, deverá existir uma altura livre mínima de 90 mm, para se efectuar a desmontagem da tampa D. 4. Retirar as tampas plásticas. Estas apenas se utilizam para protecção no transporte. 5. Remover o regulador tal como descrito na pág. 12, Manutenção. 6. Limpar os extremos na zona a soldar. 7. Utilizar unicamente o processo de soldadura arco manual (processo de soldadura 111 e 141 de acordo com DIN EN 24063). Versão Butt-Weld 1. Verificar a posição correcta de montagem. 2. Verificar a direcção do fluido. A seta que indica a direcção do fluido encontra-se no corpo do purgador. 3. Deixar um espaço suficiente para a abertura do purgador. Quando instalado, deverá existir uma altura livre mínima de 90 mm, para se efectuar a desmontagem da tampa D. 4. Retirar as tampas plásticas. Estas apenas se utilizam para protecção no transporte. 5. Limpar os extremos para soldar BW. 6. Utilizar unicamente o processo de soldadura arco manual, (processo de soldadura 111 e 141 de acordo com DIN EN 24063), ou processo de soldadura a gás (processo de soldadura 3 de acordo com DIN EN 24063). 10 Atenção Apenas soldadores qualificados de acordo com DIN EN 287, poderão efectuar a ligação por soldadura de purgadores em linhas de pressão. Não isolar o purgador. Tratamento térmico das soldaduras Não é necessário qualquer tratamento térmico das soldaduras.

Assistência ao Arranque BK 15 Verificar se os parafusos das flanges se encontram devidamente apertadas e estanques. Perigo O purgador encontra-se sob pressão no arranque e durante o seu funcionamento. Ao desapertar o parafuso de fixação A, podem ocorrer fugas de água quente ou de vapor. Isto representa um perigo de graves queimaduras pelo corpo. O purgador encontra-se quente durante o seu funcionamento. Isto representa um risco de graves queimaduras nas mãos e nos braços. O trabalho de instalação e manutenção deverá apenas ser realizado à temperatura ambiente. Usar sempre luvas industriais quando proceder ao ajuste do regulador. Ajuste do regulador (controlo do caudal de vapor sub-arrefecido) O regulador do BK 15 é ajustado de fábrica de modo a fechar-se quando em presença de vapor, e a abrir assim que se inicia a formação de condensado. Em determinados processos térmicos em que há necessidade de sub-arrefecimento do condensado com retenção do mesmo, as condições de serviço podem ser modificadas no arranque e durante o seu funcionamento: 1. Ter em atenção as informações sobre Perigo. Desapertar o parafuso de fixação A (uma volta), e com uma chave de fendas, proceder ao ajuste do parafuso E segundo o sentido dos ponteiros do relógio. 1 /8 de volta corresponde aproximadamente a 4K na temperatura de descarga. O parafuso E, pode ser rodado até 1 volta e meia para a direita, a partir da referencia fábrica. 2. Se necessário pode-setambém controlar o caudal de vapor. A partir do ponto de referencia da fábrica, rodar o parafuso E 1 volta e meia para a esquerda. 3. Apertar o parafuso de fixação A com um binário de aperto máximo de 30 Nm. Repor o ajuste de fábrica O regulador do BK 15 é ajustado de fábrica de modo a fechar-se quando em presença de vapor, e a abrir assim que se inicia a formação de condensado. O ajuste de fábrica pode ser reposto da seguinte maneira: 1. Despressurizar o purgador, fechando o vapor, no caso de haver contra-pressão fechar a(s) linha(s) de condensado. Deixar arrefecer o purgador à temperatura ambiente. 2. Desapertar o parafuso de fixação A, e rodar com uma chave de fendas o parafuso E, no sentido dos ponteiros do relógio, até haver resistência. 3. Rodar o parafuso E, 3 voltas no sentido contrário aos ponteiros do relógio. O purgador inicia a descarga de condensado sem retenção (ajuste de fábrica). 4. Apertar o parafuso de fixação A com um binário de aperto máximo de 30 Nm. 11

Assistência ao Arranque continuação Ferramentas Chave de fendas 5.5/100, DIN 5265, forma A Chave de cabeça hexagonal A. F. 36 mm DIN 3113, forma B Chave dinanométrica 20 160 Nm DIN ISO 6789 Operacionalidade BK 15 Certos modos de funcionamento do purgador requerem determinados serviços (ver Manutenção). O regulador pode ser reajustado durante o funcionamento (ver Assistência ao Arranque). Manutenção O purgador GESTRA tipo BK 15 não necessita de qualquer manutenção especial. No entanto se instalado em sistemas que não tenham sido limpos previamente, será necessário uma verificação e limpeza do purgador. Verificação do purgador O purgador BK 15, pode ser testado para eventuais fugas de vapor durante o funcionamento normal usando um medidor ultra-sónico VAPOPHONE ou a unidade de testes TRAPtest. Se detectada uma fuga de vapor vivo, limpar o purgador e/ou substituir o regulador. Limpeza / Substituição do regulador 1. Tomar em atenção as informações sobre Perigo, na página 6. 2. Desapertar o parafuso sextavado N. Remover a tampa D do corpo K. 3. Remover e limpar o regulador G. 4. Substituir o regulador G quando apresentar sinais visíveis de danos ou desgaste. 5. Limpar o corpo, partes internas e todas as superfícies das juntas. 6. Aplicar um lubrificante resistente à temperatura em todas as zonas roscadas, zona de vedação do orifício sede, e na tampa (usar por exemplo WINIX 2150). 7. Apertar o regulador com um binário de aperto de 140 Nm. 8. Colocar uma junta nova J. 9. Montar a tampa no corpo. Apertar o parafusos N alternadamente e em vários passos com um binário de aperto de 45 Nm. 12 WINIX 2150 é uma marca registrada da WINIX GmbH, Norderstedt

Manutenção continuação Ferramentas Chave de cabeça hexagonal A. F. 32 mm DIN 3113, forma B Chave de cabeça hexagonal A. F. 18 mm DIN 3113, forma B Chave dinanométrica 20 160 Nm DIN ISO 6789 Limpeza / Substituição do filtro 1. Tomar em atenção as informações sobre Perigo, na página 6. 2. Desapertar o parafuso sextavado N. Remover a tampa D do corpo K. 3. Retirar o regulador G. 4. Retirar e limpar o filtro. 5. Limpar o corpo, as partes internas e todas as superfícies das juntas. 6. Aplicar um lubrificante resistente à temperatura em todas as zonas roscadas, zona de vedação do orifício sede, e na tampa (usar por exemplo WINIX 2150) 7. Colocar o filtro H. 8. Apertar o regulador G con um binário de aperto de 140 Nm. 9. Colocar uma junta nova J. 10. Montar a tampa no corpo. Apertar o parafusos N alternadamente e em vários passos com um binário de aperto de 45 Nm. Ferramentas Chave de cabeça hexagonal A. F. 18 mm DIN 3113, forma B Chave dinanométrica 20 160 Nm DIN ISO 6789 Binários de aperto Item Designação Binário de aperto [Nm] G N A Regulador 140 Parafuso sextavado 45 Parafuso de fixação 30 Todos os binários de aperto descritos na tabela foram baseados à temperatura ambiente de 20 C. Roscas sem lubrificante. WINIX 2150 é uma marca registrada da WINIX GmbH, Norderstedt 13

Peças de Reposição Lista de peças de reposição Item C C G J H J Ref. Nº Ref. Nº Designação DN 40 DN 50 Empanque*) 376552 376552 Regulador 098847 098847 Filtro, competo 375698 375698 Junta*) 92,7 x 102 x 1, em grafite 375699 375699 *) Quantidade mínima a encomendar 20 unidades. Para quantidades inferiores, contactar o seu distribuidor local. 14

Anexo Declaração de conformidade Serve a presente para declarar que o equipamento de pressão BK 15, DN 40 50 mm está de acordo com a seguinte Directiva Europeia: CE Directiva para Equipamentos de Pressão (PED) No. 97/23 de 29 de Maio de 1997. Purgadores são equipamentos de pressão como definido no artigo 1, secção 2.1.4 do PED. Conformidade aplicada conforme o procedimento imposto: Módulo A como descrito no Anexo III. Esta declaração torna-se inválida se forem feitas modificações ao equipamento sem consulta prévia. Bremen, aos 28 de Setembro de 2001 GESTRA GmbH Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Dipl.-Ing. Lars Bohl 15

Representação em Portugal: GESTRA GmbH Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen, Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon +49 (0) 421 35 03-0, Telefax +49 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.gmbh@flowserve.com, Internet www.gestra.de A Unit of Flowserve Corporation 810771-00/303c 2001 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany 16