Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
|
|
|
- Paulo de Figueiredo Costa
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Guia de Instalação Português Abril 2006 Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR Introdução Instalação Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual de instruções, contacte a filial Fisher ou um representante Fisher da sua Área; pode também visualizar este documento em www. emersonprocess.com/regulators. Para mais informações, consulte: Manual de Instruções Tipos 1098-EGR e 1098H- EGR, doc 5084, D100339X012. Categorias de ESP Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança em equipamentos sob pressão das seguintes categorias indicadas na directiva relativa a equipamentos sob pressão (ESP) 97/23/CE da União Europeia. Pode também ser utilizado fora do âmbito da directiva relativa a equipamentos sob pressão, utilizando-se métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme indicado na tabela seguinte. TAMANHO DO PRODUTO DN 25, 50, 80, 100, 150, 200 x 150 e 300 x 150 (1, 2, 3, 4, 6, 8 x 6 e 12 x 6 pol.) Características técnicas Dimensões do corpo e tipo de terminal de conexão Ver a Tabela 1 CATEGORIAS Pressão máxima de admissão da válvula principal (1) 27,6 bar (400 psig) ou pressão limite do corpo, conforme o menor valor, excepto 1,38 bar (20 psig) para instalações de combustível de caldeira. A válvula principal DN 150 (6 pol.) está limitada a 19,0 bar (275 psig) e a DN 200 x 150 e 300 x 150 (8 x 6 e 12 x 6 pol.) está limitada a 16,0 bar (232 psig) para a categoria de ESP II. Pressão máxima de alimentação por piloto (1) 41,4 bar (600 psig) Pressões de saída (1) Ver a Tabela 2 Tamanhos do actuador e pressões máximas (1) Ver a Tabela 3 Pressões diferenciais máxima e mínima (1) Ver a Tabela 4 Temperaturas máximas (1) Nitrilo: -20 a 150 F (-29 a 66 C) Fluoroelastómero: 0 a 300 F (-18 a 149 C), excepto a água que está limitada a 0 a 180 F (-18 a 82 C) Etileno-propileno: -20 a 300 F (-29 a 149 C) I, II! ATENÇÃO Os reguladores devem apenas ser instalados ou reparados por técnicos devidamente qualificados. Os reguladores devem ser instalados, operados e mantidos de acordo com os regulamentos internacionais aplicáveis e as instruções emitidas pela Fisher. A ocorrência de caudais de fluido falsos no regulador ou fugas no sistema indica que é necessário proceder a ajustamentos ou reparações. Se não retirar imediatamente o regulador de serviço, pode originar uma situação de risco. Poderão ocorrer lesões corporais, danos no equipamento ou fugas devido ao escape de fluidos ou à rotura de componentes sob pressão, caso este regulador seja pressurizado em excesso ou instalado em sistemas cujas condições de serviço possam exceder os valores limite admissíveis indicados na secção das características técnicas ou cujas condições excedam as capacidades nominais da tubagem adjacente ou dos respectivos acessórios. Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instale no sistema dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme especificado pelos códigos, regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a impedir que as condições de serviço possam exceder os limites admissíveis. O escape de fluidos pode ainda provocar danos no regulador e originar lesões corporais ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais lesões ou danos, instale o regulador num local seguro. Limpe todas as tubagens antes da instalação do regulador e verifique se este apresenta danos ou matérias estranhas que se possam ter acumulado durante o transporte. Nos corpos com rosca NPT (National Pipe Thread), aplique pasta de vedação nas roscas macho. Em válvulas/reguladores flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as boas regras da arte. O regulador pode ser instalado em qualquer posição, salvo se especificamente indicado em contrário, mas sempre com a circulação do fluido no sentido da seta existente no corpo do regulador. Nota É fundamental que o regulador seja instalado, de modo a que o orifício de respiro localizado na caixa da mola se encontre sempre completamente 1. Não exceda os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis. Tabela 1. Dimensões do corpo e tipo de terminal de conexão DIMENSÕES DO CORPO, DN (polegadas) FERRO FUNDIDO AÇO OU AÇO INOXIDÁVEL 25, 50 (1, 2) 80, 100, 150 (3, 4, 6) NPT, Classe 125 Face Lisa (FF) ou Classe 250 Com Ressalto (RF) Classe 125 Face Lisa (FF) ou Classe 250 Com Ressalto (RF) 200 x 150, 300 x 150 (8 x 6, 12 x 6) NPT, Classe 150 Com Ressalto (RF), Classe 300 Com Ressalto (RF), Classe 600 Com Ressalto (RF), BWE (ambas as pontas para soldar), SWE (ponta pequena para soldar) ou PN 16/25/40 Classe 150 Com Ressalto (RF), Classe 300 Com Ressalto (RF), Classe 600 Com Ressalto (RF), BWE (ambas as pontas para soldar) ou PN 16/25/40 Classe 150 Com Ressalto (RF), Classe 300 Com Ressalto (RF), Classe 600 Com Ressalto (RF), BWE (ambas as pontas para soldar) ou PN 16/25/40 D100339XPT2
2 TIPO DE PILOTO L (1) 6354M (2) 6354H 61L 61LD 61LE PRESSÕES DE SAÍDA (CONTROLO) 0,21 a 1,38 bar 0,34 a 2,41 bar 2,41 a 6,90 bar 5 mbar a 0,14 bar 0,14 a 0,69 bar 0,21 a 2,76 bar 2,41 a 8,62 bar 5,86 a 13,8 bar 12,1 a 15,2 bar 13,8 a 20,7 bar 0,02 a 0,14 bar 0,07 a 0,34 bar 0,14 a 0,69 bar 0,34 a 1,03 bar 0,69 a 1,38 bar (3 a 20 psig) (5 a 35 psig) (35 a 100 psig) (2 pol. c.a. a 2 psig) (2 a 10 psig) (3 a 40 psig) (35 a 125 psig) (85 a 200 psig) (175 a 220 psig) (200 a 300 psig) (0.25 a 2 psig) (1 a 5 psig) (2 a 10 psig) (5 a 15 psig) (10 a 20 psig) 61H 0,69 a 4,48 bar (10 a 65 psig) 61HP 1. Sem limitador de diafragma. 2. Com limitador de diafragma. Tabela 2. Pressões de saída 1,03 a 3,10 bar 2,41 a 6,90 bar 6,90 a 20,7 bar (15 a 45 psig) (35 a 100 psig) (100 a 300 psig) Tipo 1098 Tabela 3. Tamanhos do actuador e pressões máximas ACTUADOR Tamanho PRESSÃO DE SAÍDA (CONTROLO), bar (PSIG) 6,90 (100) 5,17 (75) 3,45 (50) PRESSÃO DE EMERGÊNCIA DA CAIXA, bar (PSIG) 7,93 (115) 5,65 (82) 4,48 (65) 1098H 30 20,7 (300) 27,6 (400) Tabela 4. Pressões diferenciais máxima e mínima para selecção da válvula principal TAMANHO DO CORPO, DN (POL.) 25 (1) REFERÊNCIA E COR DA MOLA PRESSÃO DIFERENCIAL MÁXIMA ADMISSÍVEL, bar (PSIG) (1) PRESSÃO DIFERENCIAL MÍNIMA NECESSÁRIA PARA CURSO TOTAL, BAR (PSIG) Actuador Tamanho 30 Actuador Tamanho 40 Actuador Tamanho 70 14A9687X012, Verde 4,14 (60) 0,24 (3.5) 0,17 (2.5) 0,07 (1) 14A9680X012, Azul 8,62 (125) 0,34 (5) 0,28 (4) 0,10 (1.5) 14A9679X012, Vermelho corpo, conforme o menor valor 0,48 (7) 0,34 (5) 0,17 (2.5) 14A6768X012, Amarelo 1,38 (20) ,14 (2) 0,07 (1) 50 (2) 14A6626X012, Verde 4,14 (60) 0,28 (4) 0,21 (3) 0,10 (1.5) 14A6627X012, Azul 8,62 (125) 0,41 (6) 0,34 (5) 0,14 (2) 14A6628X012, Vermelho corpo, conforme o menor valor 0,76 (11) 0,69 (10) 0,21 (3) 14A6771X012, Amarelo 1,38 (20) ,17 (2.5) 0,07 (1) 80 (3) 14A6629X012, Verde 4,14 (60) 0,34 (5) 0,28 (4) 0,14 (2) 14A6630X012, Azul 8,62 (125) 0,55 (8) 0,41 (6) 0,17 (2.5) 14A6631X012, Vermelho corpo, conforme o menor valor 0,97 (14) 0,76 (11) 0,28 (4) 14A6770X012, Amarelo 1,38 (20) ,24 (3.5) 0,09 (1.3) 100 (4) 14A6632X012, Verde 4,14 (60) 0,69 (10) 0,34 (5) 0,17 (2.5) 14A6633X012, Azul 8,62 (125) 0,90 (13) 0,55 (8) 0,21 (3) 14A6634X012, Vermelho corpo, conforme o menor valor 1,52 (22) 0,90 (13) 0,34 (5) 150 (6) (2), 200 x 150 (8 x 6), 300 x 150 (12 x 6) 15A2253X012, Amarelo 1,38 (20) ,41 (6) 0,15 (2.2) 14A9686X012, Verde 4,14 (60) 0,90 (13) 0,66 (9.5) 0,28 (4) 14A9685X012, Azul 8,62 (125) 1,31 (19) 0,97 (14) 0,41 (6) 15A2615X012, Vermelho corpo, conforme o menor valor (1) 1,93 (28) (3) 1,31 (19) 0,55 (8) 1. A pressão máxima de admissão é igual à pressão definida mais o diferencial máximo. 2. Requer a construção de piloto especial da Série 6300 sem válvula de segurança integral e com a válvula de segurança externa Tipo 1806 de 2,76 bar d (40 psid). 3. A válvula principal DN 150 (6 pol.) está limitada a 19,0 bar (275 psig) e a válvula principal DN 200 x 150 (8 x 6 pol.) está limitada a 16,0 bar (232 psig) para a Categoria II (ESP). desobstruído. Em instalações ao ar livre, o regulador deve ser instalado em local afastado da circulação de veículos e posicionado de modo a impedir o ingresso de água, gelo e outras matérias estranhas na caixa da mola, através do orifício de respiro. Evitar a instalação do regulador em baixo de goteiras ou de algerozes e sempre acima da cota provável de neve. Protecção contra sobrepressões Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor da pressão máxima nominal de saída. Deve ainda ser instalado dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão 2
3 MACHO DO INDICADOR 35A3167 FERRO FUNDIDO COMPLETO VÁLVULA PRINCIPAL DE CAPACIDADE TOTAL Figura 1. Válvula Principal Tipo EGR de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de segurança do equipamento instalado a jusante do regulador. O funcionamento do regulador abaixo dos limites máximos admissíveis de pressão não impede a possibilidade de danos por fontes externas ou pela presença de resíduos no interior da tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador deve ser inspeccionado, de modo a avaliar se apresenta danos. Colocação em serviço O regulador foi regulado na fábrica para, aproximadamente, um ponto médio do curso da mola, ou para a pressão indicada na encomenda; por estas razões, o regulador poderá ter de ser ajustado antes da sua colocação em serviço, de modo a serem obtidos os resultados pretendidos. Após a conclusão da instalação e as válvulas de segurança devidamente ajustadas, abra lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante do regulador. Ajustamento Para alterar a pressão de saída, retire a tampa de cobertura ou desaperte a porca de fixação e rode o parafuso de ajustamento para a direita, para aumentar a pressão de saída, ou para a esquerda, para diminuir a pressão de saída. Durante o ajustamento, verifique a pressão de saída com um manómetro de teste. Instale novamente a tampa de cobertura ou aperte a porca de fixação, de modo a manter a definição pretendida. Retirada de serviço (paragem)! ATENÇÃO Para evitar lesões corporais provocadas pela súbita libertação de pressão, isole o regulador da pressão, antes de iniciar a sua desmontagem. Lista de Peças - Tipo EGR (Figura 1) 1 Corpo da válvula 2 Flange do corpo 3 Parafuso 4 Junta 5 Acessório indicador 6 Casquilho (para o indicador) 7 O-ring do fuso do indicador 8 Porca sextavada do indicador 9 Mola 10 Fuso indicador de curso 11 Gaiola 12 Vedante do orifício 13 Anel da sede 14 Segmento 15 Vedante superior 16 Macho da válvula 17 O-ring da gaiola 18 Escala indicadora 19 Protector do indicador 20 O-ring do macho 21 Acessório indicador ou O-ring do macho do indicador 22 Porca da flange 23 E-ring 24 Parafuso de accionamento 25 Seta indicadora do sentido do caudal 27 Macho do indicador 28 Sede da mola 31 Macho roscado 32 Batente de fim-decurso 35 Acessório 36 Anel de segurança 37 O-ring 3
4 A A5692 TIPO A TIPO 1098H Figura 2. Actuadores Tipos 1098 e 1098H Lista de Peças - Série P590 (Figura 3) 1 Corpo do filtro 2 Elemento filtrante 3 Cabeça do filtro 4 Parafusos 5 Anilha 6 Anilha de mola 7 Junta Lista de Peças - Tipo 6351 (Figura 4) A7008 Lista de Peças - Tipos 1098 e 1098H (Figura 2) Figura 3. Filtro Série P590 (Padrão) 1 Corpo inferior 2 Corpo superior 3 Castelo 4 Parafuso 5 O-ring da caixa 6 O-ring do fuso 7 Diafragma 8 Chapa do diafragma 9 Parafuso 10 Parafuso 11 Porca sextavada 12 Fuso 27 Casquilho do respiro 28 Copo de lubrificação Zerk 56 Rolamento 57 Raspador 1 Corpo 2 Castelo 3 Macho do corpo 4 Válvula interior 6 Mola da válvula 7 Diafragma 8 Sede superior da mola 9 Mola de controlo 10 Parafuso de ajustamento 11 Porca de fixação 12 Parafuso 22 Ponteira roscada 24 Filtro Série P Respiro 42 Válvula de segurança 4
5 34A A6985 PORMENOR DA CAIXA DA MOLA E RESPIRO PARA MONTAGEM EM TIPO 661 PILOTO COMPLETO CONSTRUÇÃO DE CAIXA DE MOLA PADRÃO Figura 4. Piloto Tipo A6236 PILOTO COMPLETO TIPO 6352, 6353 OU 6354L 35A8889 PORMENOR DO PILOTO TIPO 6354M OU 6354H Figura 5. Pilotos Tipos 6352 a 6354H 5
6 20A6328 PORMENOR DA OPÇÃO COM PARAFUSO DE AJUSTAMENTO COM TAMPA 20A A6327 PILOTO TIPO 61L, 61LD E 61LE PORMENOR DO MANÍPULO OPCIONAL Figura 6. Pilotos Tipos 61L, 61LD e 61LE Lista de Peças Tipos 6352, 6353, 6354L, 6354M e 6354H (Figura 5) 1 Corpo do piloto 2 Caixa da mola 3 Macho do corpo 4 Macho e fuso da válvula 5 Diafragma 6 Mola de controlo 7 Sede da mola 8 Guia do fuso 9 Parafuso de ajustamento 10 Porca de fixação 11 Tampa 12 Junta/O-ring do macho do corpo 13 Respiro 14 Parafuso 15 Válvula de segurança 16 Junta de dilatação 17 O-ring 19 Filtro 20 Junta da tampa 21 Ponteira roscada 22 Restrição 23 Limitador do diafragma Lista de Peças - Série 61 (Figuras 6, 7 e 8) 1 Caixa da mola-relé 2 Corpo da válvula-relé 3 Tampa inferior 4 Fuso da relé 5 Tampa 6 Parafuso de ajustamento 7 Mola de controlo 8 Orifício de relé 9 Suporte do disco 10 Orifício de purga 11 Porca do diafragma 12 O-ring 13 Mola-relé 14 Diafragma da relé superior 15 Diafragma da relé inferior 16 Cabeça da relé superior 17 Cabeça da relé inferior 18 Sede da mola 19 Porca sextavada 20 Parafuso 22 Respiro 23 Macho roscado ou respiro 24 Ponteira roscada 25 Filtro 26 Válvula de purga 27 Chapa de características 28 Junta 30 Macho roscado 33 Manípulo 34 Porca sextavada 35 Sede da mola 40 O-ring 41 Adaptador 42 Tampa do fuso 43 Anilha de freio 44 Parafuso 45 Sede da mola da válvula 46 Parafuso 47 Parafuso 48 Parafuso 50 Parafuso de accionamento 51 Casquilho do diafragma 52 Tampa inferior do fuso 53 Macho de purga 6
7 30A A2068 PILOTO TIPO 61H PORMENOR DA OPÇÃO COM PARAFUSO DE AJUSTAMENTO COM TAMPA Figura 7. Piloto Tipo 61H 34A0396 Figura 8. Piloto Tipo 61HP 7
8 Industrial EUA - Sede McKinney, Texas EUA Tel: Fora dos EUA: Ásia-Pacífico Xangai, China Tel: Europa Bolonha, Itália Tel: Tecnologias de Gás Natural EUA - Sede McKinney, Texas Tel: Fora dos EUA: Ásia-Pacífico Singapura, Singapura Tel: Europa Bolonha, Itália Tel: Gallardon, França Tel: +33 (0) Industrial/Alta Pureza TESCOM Elk River, Minnesota EUA Tel: Selmsdorf, Alemanha Tel: +49 (0) Para mais informações, visite o site O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas são propriedade dos respectivos proprietários. Fisher é uma marca cuja propriedade é detida pela Fisher Controls, Inc., uma empresa da Emerson Process Management. O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos e, apesar de terem sido envidados todos os esforços para assegurar a sua correcção, estas informações não deverão ser consideradas como garantias, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados ou à sua utilização e aplicação para fins específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoria dos modelos e características técnicas destes produtos sem aviso prévio. A Emerson Process Management decline quaisquer responsabilidades pela selecção, utilização ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela correcta selecção, utilização e manutenção de qualquer produto da Emerson Process Management é exclusivamente do comprador. Fisher Controls International, Inc., 2002, 2006; Todos os direitos reservados.
Tipo 299H. Introdução. Categoria P.E.D. Instalação. Características técnicas. Guia de Instalação Português Maio
Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual
Reguladores de Alta Pressão Série 1301
Manual de Instruções Formulário 1111 Fevereiro de 2009 Modelos 1301F e 1301G Reguladores de Alta Pressão Série 1301 AVISO Se as instruções fornecidas neste manual não forem seguidas, bem como, se a instalação
Válvulas de Esfera Rotativa Fisher SS-138B e SS-252B
Manual de Instruções Válvulas SS-138B e SS-252B Válvulas de Esfera Rotativa Fisher SS-138B e SS-252B Introdução Este manual de instruções especial constitui uma adenda ao manual de instruções das Válvulas
Fiabilidade e longa vida útil Anti-golpe de ariete Resistência em contra-pressão. Válvulas com sede inclinada
VÁLVULAS DE COMANDO POR PRESSÃO SÉRIES 90-90-9-9 Fiabilidade e longa vida útil Anti-golpe de ariete Resistência em contra-pressão Válvulas com sede inclinada séries 90-90 Excelente caudal PN Temp. máx.
Reguladores Automotores Válvula Redutora de Pressão Universal Tipo 41-23
Reguladores Automotores Válvula Redutora de Pressão Universal Tipo 41-23 Aplicação Regulador de pressão para set points de 25 mbar a 28 bar Válvulas com tamanhos DN 15 a 100 Pressão nominal A válvula fecha
CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8
CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8 NF OUT IN 2/2 Série 110 APRESENTAÇÃO Caixa de pilotagem compacta, com electroválvulaspiloto de comando directo Especialmente
BK 15. Instruções de Instalação 810771-00 Purgador BK 15, DN 40 50 mm
BK 15 Instruções de Instalação 810771-00 Purgador BK 15, DN 40 50 mm 1 Índice Advertências Importantes Seite 2 Aplicação...6 Instruções de segurança...6 Perigo...6 Classificação de acordo com o art. 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO INTRODUÇÃO Um motor à prova de explosão e, em particular, um motor à prova de chama, é um motor que é inerentemente seguro quando está a trabalhar em atmosferas
NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás
Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE1.1 Para a utilização com caldeiras de condensação a gás 6 720 801 637 (2010/01) PT Índice Índice 1
Filtros. Séries FW, F e TF. www.swagelok.com. Retém partículas contaminantes no sistema. Utilizados em gases e líquidos
www.swagelok.com Filtros FW, F e TF Retém partículas contaminantes no sistema Utilizados em gases e líquidos s de 1/8" a 1/" e 3 a 1 mm Disponíveis em aço inoxidável e latão Filtros Características Filtros
CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO
SÉRIE 175 CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO 1) Castelo com roscas externas Todas as roscas de atuação da válvula são externas e completamente isoladas do fluido do sistema, prolongando a vida útil da válvula
Dimensionamento de válvulas reguladoras de pressão
Introdução O dimensionamento e a escolha de válvulas reguladoras de pressão, não são nenhuma ciência secreta dominada unicamente por peritos. O modo de procedimento aqui apresentado, permite escolher a
Válvula para água operada por pressão Tipos WVFX e WVS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Ficha técnica Válvula para água operada por pressão Tipos WVFX e WVS As válvulas de água tipo WVFX e WVS são usadas para regular o fluxo de água em instalações de refrigeração
QLM e QLD Válvulas de controle de 3 vias
Página 1 de 8 R Rev 00 QLM e QLD Válvulas de controle de 3 vias Descrição QLM e QLD são válvulas de controle de 3 vias de característica linear e que podem convergir ou divergir fluxos. Estas válvulas
SOLDAGEM S99. Dimensões. Características Técnicas. Montagem CONJUNTO DE REPARO - COD B1562 (MONTADO) Registro Dupla Saída Oxigênio.
Registro Dupla Saída Oxigênio série FDS modelo FDS-30 Construído em Latão com sistema de fechamento tipo agulha em aço inox, são utilizados para distribuição de oxigênio através de mangueiras. Dimensões
55. X X X X. XXX. líquido: 1 - glicerina 2 - seco
Manômetros Balflex Os manômetros Balflex são utilizados para medição de pontos com pressão dinâmica, pulsação ou com vibrações elevadas, na hidráulica ou em compressores. A gama de manômetros Balflex é
Manual de instruções. Rampa de moto 250
Manual de instruções Rampa de moto 250 Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto centers e borracharias em geral, contamos com uma linha de funcionários altamente qualificada
Válvula de Borboleta de Alto Desempenho Tipo 8532
Manual de Instruções Válvula 8532 Válvula de Borboleta de Alto Desempenho Tipo 8532 Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual........................... 1 Descrição..................................
Instruções de montagem
6303 0753 03/004 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca
MÁQUINA REBITADEIRA MR 81
METALÚRGICA PIPE VARIANI LTDA. Rua Cristóforo Randon, 527 - Pavilhão 1 - Bairro Marechal Floriano CEP:95013-130 - Caxias do Sul/RS - Fone (54) 3218.7814 / Fax (54) 3218.7821 E-mail: [email protected]
Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC
Medição de vazão Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC WIKA folha de dados FL 10.01 Aplicações Geração de energia Produção de óleo e refino Tratamento
Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862
Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Essas instruções devem ser lidas na íntegra antes da instalação ou
1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos
Periodicidade da inspeção de dispositivos de segurança PSV
Periodicidade da inspeção de dispositivos de segurança PSV Objetivo Definição de uma planilha, base de estabelecimento dos prazos de inspeção periódica, interna e externa, das válvulas de segurança e alívio
ÍNDICE GERAL DA TABELA DE RAMAIS
ÍNDICE GERAL DA TABELA DE RAMAIS Sistema Sigiblock. Armários Multiuso / Contadores Água / s e Portas.. Suportes Contador Passadores Campânula / Torneiras / Valvulas Cunha AVLIS.. Vedox / Teflon / Vaselina
Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT
Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de
Manual de Formação Training Manual Termo acumuladores a gás Vaillant VGH /6. 2015 JUNIS MJM
Manual de Formação Training Manual Termo acumuladores a gás Vaillant VGH /6. 05 JUNIS MJM Índice Pg. Introdução e principais características do VGH.../6, cuba, isolamento, e segurança 3 Dimensões do aparelho
I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão
ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.
até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE
até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas de retenção HYDAC tipo RVE pertencem ao grupo de válvulas de bloqueio. São unidades conforme DIN-ISO 1219,
Válvulas de Retenção FireLock Série 717 e 717H
Válvulas de Retenção FireLock Série 77 e 77H 0.08-POR s extremidades ranhuradas permitem uma instalação rápida e fácil com apenas dois acoplamentos Victaulic, ou então a válvula pode ser montada em equipamentos
Plantas de Classificação de Áreas 25/03/2012 140
Plantas de Classificação de Áreas 25/03/2012 140 Normas para elaboração de plantas de classificação de áreas 25/03/2012 141 Legenda para plantas de classificação de áreas 25/03/2012 142 Etapas para elaboração
SISTEMA ST. Escamoteável de 13 cm, serviço superior, arco ajustável, êmbolo de aço inoxidável, roscas de entrada BSP e 6 bocais
SISTEMA ST Aplicação: Campos esportivos de grama sintética Raio: 31,4 a 50,3 m Vazão: 16,9 a 74,2 m 3 /hr; 282,0 a 1.237 l/min 1½" BSP, 1½" ACME & 2" BSP CARACTERÍSTICAS Modelos - ST-90: Tampa roscável
CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO DIRETORIA GERAL DE SERVIÇOS TÉCNICOS PROCESSO SIMPLIFICADO
CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO DIRETORIA GERAL DE SERVIÇOS TÉCNICOS PROCESSO SIMPLIFICADO CARTILHA SIMPLIFICADA SOBRE CLASSES DE INCÊNDIO, APARELHOS EXTINTORES E SINALIZAÇÃO DE
pt Manual do utilizador
Manual do Utilizador pt 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Acerca do Suunto Cadence POD........................................ 5 2.1 INTRODUÇÃO.................................................
Sistemas de Lubrificação Quicklub Conexões, Adaptadores & Acessórios
Zerk-Lock e Quicklinc Agilizam a Instalação de Conexões A instalação de sistemas de lubrificação pode exigir muito tempo, especialmente quando não há muito espaço para trabalhar. Esses problemas passaram
Válvulas de segurança
053 02 P Válvulas segurança para instalações hidro-sanitárias e aquecimento Séries 311-312 313-31 513-51 531 521 527 Para instalações aquecimento com a aprovação do I.S.P..S.L. I.S.P..S.L. Para instalações
Regulador de Redução de Pressão para Aplicações com Líquido Modelo 92W
Manual de Instruções Formulário 5237 Modelo 92W Fevereiro de 2009 Regulador de Redução de Pressão para Aplicações com Líquido Modelo 92W Introdução Escopo do Manual Este manual de instruções fornece informações
Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo
O líquido de arrefecimento do motor pode ser usado para aquecer elementos s. Exemplos são carrocerias baú, cabinas de comando do guindaste e baús de armazenamento. O calor é levado do fluxo no bloco de
Acessórios de Tubulação Classificação quanto a finalidade e tipos
Acessórios de Tubulação Classificação quanto a finalidade e tipos 1 De acordo com o sistema de ligação empregado os acessórios se classificam em: Acessórios para solda de topo; Acessórios para solda de
Regulador de Sobrepressão ou Válvula de Alívio Operada por Piloto Modelo 63EG-98HM
Manual de Instruções Formulário 5475 Agosto de 2008 Modelo 63EG-98HM Regulador de Sobrepressão ou Válvula de Alívio Operada por Piloto Modelo 63EG-98HM AVISO Se as instruções fornecidas neste manual não
Cartões Multimédia Externos Manual do utilizador
Cartões Multimédia Externos Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java é uma marca comercial da Sun Microsystems, Inc. nos E.U.A. O logótipo SD é uma marca comercial
SEPARADOR COM REMOÇÃO AUTOMÁTICA DE GORDURAS E SÓLIDOS
SEPARADOR COM REMOÇÃO AUTOMÁTICA DE GORDURAS E SÓLIDOS Especificação técnica: Separador com remoção automática de gorduras e sólidos modelo Grease Shield gama AST ECO de montagem apoiada debaixo da bancada
HPP13/HPP13 FLEX UNIDADE HIDRÁULICA
HPP13/HPP13 FLEX UNIDADE HIDRÁULICA A partir do nº de série 6109 Revisto em 09.09.10 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pela unidade HYCON. Por favor note que a unidade foi vendida sem
Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde 3/8" até 3"
Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde /8" até " Aplicação: água, água quente e vapor Ligações G Orifício mm kv Factores caudal m /h Qmax Mín. Pressão diferencial admissível (bar) DC Máximo
T-DAVIT (+ Variantes) Montagem. Instruções de Operação
T-DAVIT (+ Variantes) Montagem e Instruções de Operação Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnside, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire
Válvulas Macho. Séries P4T e P6T. www.swagelok.com. Pressões de trabalho de até 3000 psig (206 bar)
www.swagelok.com Válvulas Macho Séries P4T e P6T Pressões de trabalho de até 3000 psig (206 bar) Conexões Swagelok para tubos ou conexões com rosca NPT e ISO (BSPT) Tamanhos de 1/8" a 1/2" e 6 mm a 12
STAP. Reguladores de pressão diferencial DN 15-50, rosca NPT
Reguladores de pressão diferencial DN 15-50, rosca NPT IMI TA / Reguladores de pressão diferencial / é uma controladora de pressão diferencial de alta performance que mantém constante a pressão diferencial
PR3032N. Kayak Cradle. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 16. x 1. x 2 x 2. x 4 x 2 x 2. Revision No: 2C 1
Kayak Cradle Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 2 x 16 x 1 x 4 x 2 x 2 Revision No: 2C 1 Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte a sua loja
Válvulas e Conexões. Total Fluid & Control Technology
Válvulas e Conexões Total Fluid & Control Technology CONEXÕES Dupla Anilha Roscadas VCO PMT de acordo com a pressão de trabalho do tubo Temp. de trabalho : -320 F a 1200 F (-196 a 649 C) Temp. de trabalho
Manual ou automática a escolha é sua
Válvulas borboleta Manual ou automática a escolha é sua Aplicação A LKB é uma válvula borboleta sanitária acionada manual ou automaticamente para uso em sistemas com tubulações em aço inoxidável. Princípio
Instruções complementares. Conector de encaixe M12 x 1. para sensores de medição contínua. Document ID: 30377
Instruções complementares Conector de encaixe M2 x para sensores de medição contínua Document ID: 30377 Índice Índice Para sua segurança. Utilização conforme a finalidade... 3.2 Utilização não permitida...
GLASS Bombas e Válvulas
BORMAX FLANGEADA VÁLVULA BORBOLETA BI-EXCÊNTRICA REVESTIDA INTERNAMENTE EM BORRACHA Projeto: Características e Benefícios Projeto Duplo Excêntrico: Têm como característica principal a localização da linha
Pressões Operacionais Homologadas/Publicadas. Pressões Operacionais Homologadas/Publicadas
Série 77 culus, FM, VdS, LP SÉRIE 77HR, LT PRESSÃO culus, FM, VdS, LP válvula de retenção FireLock série 77 e as válvulas de retenção de alta pressão série 77H são desenhadas por D para uma eficiência
Filtro Cartucho Descartável Spin-On MF/MFD até 300 l/min, até 8 bar
Filtro Cartucho Descartável Spin-On MF/MFD até 300 l/min, até 8 bar MF 80 MF 160 MF 180 MFD 160 MFD 180 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção Os filtros são compostos do cabeçote de filtro
VÁLVULA GAVETA DE AÇO FORJADO DE ½'' A 1'' CLASSE 1500
VÁLVULA GAVETA DE AÇO FORJADO DE ½'' A 1'' CLASSE 1500 ACIONAMENTO MANUAL 1. Introdução Para se garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é preciso que esse item de muita importância tenha uma
SISTEMA TERMOSIFÓNICO STS SISTEMA TERMOSSIFÃO STS
SISTEMA TERMOSIFÓNICO STS SISTEMA TERMOSSIFÃO STS ES Sistema Termosifónico STS Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Sistema Termossifão STS Instruções de instalação e montagem para
Reguladores de Redução de Pressão Modelos 1098-EGR e 1098H-EGR
Reguladores de Redução de Pressão Modelos 1098-EGR e 1098H-EGR Julho de 2008 Pressão Diferencial Baixa - 1 psid (0 mbar d) Troca Rápida do Conjunto do Trim Trim de Redução de Ruído Opcional (Redução de
Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321
Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento
8. Análise de falhas. Medidores de Vazão Gilflo ILVA Manual de Instalação e Manutenção
8. Análise de falhas Sintoma Possível causa Ação Medidores de Vazão Manual de Instalação e Manutenção 1. Vazão na linha, Válvulas de isolamento leitura zero adjacentes ao ILVA fechadas Válvulas do manifold
Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto
0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque
CAIXA DE VISITA TRONCO CÓNICA Ø 200
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ET 307 22 de junho de 2012 Página 2 de 8 ÍNDICE Registo das revisões... 3 Preâmbulo... 4 1. Objetivo... 4 2. Âmbito... 4 3. Referências externas... 4 4. Condições gerais de fabrico...
Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto
Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão
02.01.01.02.001 02.01.02.02.001
INFRAERO RJ.06/432.92/2073/00 33/58 02.01.01.02 02.01.02.02 FORNECIMENTO E INSTALAÇÃO DE TUBULAÇÕES E ACESSÓRIOS DA CASA DE BOMBAS Descrição: O fornecimento e instalação de tubulações e acessórios da casa
Precauções de segurança gerais Portugues
Precauções de segurança gerais Precauções de segurança gerais Portugues 1 Precauções de segurança gerais 1 Precauções de segurança gerais 1.1 Acerca da documentação A documentação original está escrita
CE-CTET-GERAL AAP+AECOPS GER 00X / 00Y 14AL.21.--.--. CAPÍTULO.2-. COMPONENTES EM PERFILADO DE ALUMÍNIO
14AL.21.-- TÍTULO14AL SERRALHARIAS DE ALUMÍNIO CAPÍTULO.2-. COMPONENTES EM PERFILADO DE ALUMÍNIO SUB.CAPº.21. VÃOS I. UNIDADE E CRITÉRIO DE MEDIÇÃO Medição por unidade pronta acabada, assente e a funcionar
Regulador de caudal de ar automático
.1 Lâmina aerodinâmica Regulador de caudal de ar automático Série Etiqueta identificadora do caudal ajustado Ajuste de caudal de ar Limitador automático de caudal de ar para inserir no interior da conduta
APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS
APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS Reguladores de fluxo luminoso Especificação funcional Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho de novembro de 2011 Edição: 1ª Emissão: EDP Distribuição
Válvulas de Alívio Proporcional
www.swagelok.com Válvulas de Alívio Proporcional Série R Para líquido ou gás Pressões de abertura de 1 a 6 psig (,68 a 413 bar) Conexões de 1/4" e 1/2", 6 mm e mm 2 Válvulas de Alívio Proporcional Mola
www.grupointerativa.ind.br
SIMPLES E UPLA AÇÃO www.grupointerativa.ind.br ATUAOR PNEUMÁTICO ATUAORES Tipos de Atuadores upla Ação e Simples Ação - Corpo revestido em epóxi; Actreg, empresa do Grupo - Tampas e corpo em níquel InterAtiva
12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 12. ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES
Válvula de borboleta BBJPA EUROSTOP - Versão motorizável
Válvula de borboleta BBJPA EUROSTOP Versão motorizável Válvula de borboleta BB (flangeflange) e junta na borboleta automática (JPA) com dupla excentricidade e atravancamento comprido entre flanges. Corpo
FOLHA DE CAPA CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS
FOLHA DE CAPA TÍTULO ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA VÁLVULAS DE BLOQUEIO - REDE DE AÇO CARBONO VÁLVULA ESFERA E TOP-ENTRY NÚMERO ORIGINAL NÚMERO COMPAGAS FOLHA ET-6000-6520-200-TME-005 ET-65-200-CPG-005 1 / 6 CONTROLE
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................
Indicadores de sujeira para filtros de processo
Os indicadores de sujeira para filtros de processo da HYDAC avisam visualmente e/ou eletricamente em que momento os elementos filtrantes empregados precisam ser limpos e trocados. A utilização de indicadores
Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C
Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780
Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)
Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice
AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45
AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão
Bloco de tomadas para jardim com estaca
Bloco de tomadas para jardim com estaca PT Manual de instruções GS 2 DE GS 4 DE Importante: leia e guarde este manual de instruções. Respeite as instruções de segurança. Índice Página 1 Introdução...37
TAMPÕES DE FERRO FUNDIDO DÚCTIL
Rev. 0 1 DIRTEC Companhia de Gás do Estado do Rio Grande do Sul. 1 de 6 ÍNDICE DE REVISÕES DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS EMISSÃO INICIAL REVISÃO GERAL DATA: 24/06/05 30/05/12 EXECUÇÃO: Hebert Michael
MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCOLHEDOR DE MOLAS
TERMOS DE GARANTIA I - PRAZO DE GARANTIA 1. A Marcon Indústria Metalúrgica Ltda. dispõe de garantia do produto pelo prazo de 06 (seis) meses (já inclusa a garantia legal referente aos primeiros noventas
MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados
MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções
Indicador Elétrico de Posição com micro-interruptores mecânicos
Indicador Elétrico de Posição com micro-interruptores mecânicos Apresentação GMÜ 0 possui um ou dois micro-interruptores mecânicos. A construção resistente à corrosão é concebida para um curso máximo de
56K ESP-2 Modem 56K ESP-2 MODEM. Manual de instalação rápida. Versão 1.0
56K ESP-2 MODEM Manual de instalação rápida Versão 1.0 1 1. Introdução Este manual foi concebido para os utilizadores do 56K ESP-2 Modem. Não são necessários conhecimentos prévios para a instalação e utilização
Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr
Manual de Instruções Formulário 5666 Tipo ACE95JR Maio de 2010 Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr Introdução! AVISO A falha no cumprimento dessas instruções ou em instalar corretamente e manter
REGULADOR DE AÇÃO DIRETA
REGULADOR DE AÇÃO DIRETA ÍNDICE GENERALIDADES... 1 CARACTERÍSTICAS... 2 MARCAÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 3 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO... 3 DIMENSÕES E PESOS... 3 FUNCIONAMENTO... 4 AJUSTE DA VÁLVULA... 4 INSTALAÇÃO...
DISPOSITIVOS DE CONTROLE DE PRESSÃO (Válvulas de Segurança e Discos de Ruptura) 03/03/2013 1
DISPOSITIVOS DE CONTROLE DE PRESSÃO (Válvulas de Segurança e Discos de Ruptura) 03/03/2013 1 Válvulas de Segurança (ou Alívio) - PSV Válvula de Segurança e Alívio, ou mais comumente chamada de PSV (do
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Para uso em salas de aula comuns, a Activboard possibilita a melhor utilização da sala de aula. As seguintes características são próprias de lousas Activboard 78 : 1. Uma marca proactiv em seu canto superior
Modelo. Cat. N.º N.º *36962 310 5 / 8 2 1 / 4 2,86 1 36972 312 3. * Este produto tem dupla finalidade, sendo tanto no sistema métrico como decimal.
Curvamento Alavancas Curvadoras Alavancas Curvadoras Curvadoras Série 300 Concebidas para curvar tubos de cobre macio até um máximo de 180. Os cabos distanciados revestidos com punhos eliminam o aperto
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH Rev.: 2.00-08 Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-LINHA-CH Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Erro! Fonte de referência
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173
ABTQ-34 rev 05 Última Revisão 22nd March 2010: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173 A marcação mostrada é para uma caixa de terminação certificada.
APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS
APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS Ignitores para lâmpadas de descarga Características e ensaios Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho do Ca de 2012-10-10 Edição: 3ª. Anula e substitui
MANUAL DO SISTEMA. Versão 6.05
MANUAL DO SISTEMA Versão 6.05 Considerações Gerais...1 Configurações...2 Configurando Tipo de Ordem de Serviço...3 Inserindo um Controle de Recall / Campanha...4 Chassis em Recall / Campanha...6 Aviso
