Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr
|
|
|
- Martim Teves Chagas
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Instruções Formulário 5666 Tipo ACE95JR Maio de 2010 Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr Introdução! AVISO A falha no cumprimento dessas instruções ou em instalar corretamente e manter esse equipamento pode resultar em explosão, incêndio e/ou contaminação química, causando danos materiais e pessoais ou morte. As válvulas de inertização de tanque Fisher devem ser instaladas, operadas e conservadas de acordo com os códigos, normas e regulamentos federais, estaduais e locais, e em conformidade com as instruções da Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. (Emerson ). Se a válvula soltar gás ou um vazamento se desenvolver no sistema, pode ser necessário realizar manutenção na unidade. A não correção do problema pode resultar em uma condição perigosa. Os procedimentos de instalação, operação e manutenção realizados por pessoal não qualificado podem resultar em ajuste inadequado e operações não seguras. quaisquer dessas condições podem resultar em danos ao equipamento ou ferimentos pessoais. Use uma equipe técnica qualificada para a instalação, operação e manutenção da válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr. Escopo do Manual Este manual de instruções fornece os procedimentos de instalação, partida e manutenção para a válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr. Consulte a Figura 1. W8157 Figura 1. Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr Descrição do Produto A válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr é uma extensão da válvula de inertização de tanque Tipo ACE95 e destina-se a lidar com vazões menores em sistemas de inertização de gás. A válvula impede a vaporização na atmosfera de um produto armazenado, reduz a combustibilidade do produto e impede a oxidação ou contaminação do produto, reduzindo sua exposição ao ar. O Tipo ACE95jr mantém uma pressão ligeiramente positiva, reduzindo assim a possibilidade de colapso das paredes do tanque durante operações de bombeamento. D102774XPT2
2 Especificações A seção de Especificações na página seguinte lista especificações e classificações para a válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr. Especificações de fábrica estão marcadas em uma placa de identificação fixada no atuador da válvula. Tamanhos e Estilos das Conexões Finais 1/2 NPT 1 x 1/2 NPT 1 NPT DN 15 / NPS 1/2, CL150 RF DN 25 / NPS 1, CL150 RF DN 25 x 15 / NPS 1 x 1/2, CL150 RF Flange sanitária de DN 25 / NPS 1 Pressão de Entrada de Operação Máxima (1) 13,8 bar / 200 psig Pressão de Saída de Emergência Máxima (invólucro) (1) 1,4 bar / 20 psig Pressão de Controle de Operação Máxima (1) 0,10 bar / 1.5 psig Intervalos de Pressão de Controle (1) -12 mbar a 0,10 bar / -5 pol. w.c. a 1.5 psig em seis intervalos Consulte a Tabela 1. Registro da Pressão Externa Coeficientes de Vazão para Dimensionamento da Válvula de Alívio (110% do C v nominal) C v 0,2 use C v 0,22 C v 0,4 use C v 0,44 Coeficientes de Dimensionamento IEC X t : 0,655 F d : 0,86 F l : 0,89 Capacidades de Temperatura (1) Nitrilo (NBR): -29 a 82 C / -20 a 180 F Fluorocarbono (FKM): -18 a 100 C / 0 a 212 F Etilenopropileno (EPDM - FDA): -29 a 100 C / -20 a 212 F Perfluoroelastômero (FFKM): -29 a 100 C / -20 a 212 F Peso Aproximado (com todos os acessórios) 14 kg / 30 libras Característica de Vazão da Válvula Principal Linear 1. Os limites de pressão/temperatura deste Manual de Instruções e qualquer limitação de padrão ou código aplicável não devem ser excedidos. Tabela 1. Intervalos de Pressão de Controle COMPRIMENTO LIVRE DIÂMETRO DO FIO RANGE DE PRESSÃO DE CONTROLE RANGE DE MATERIAL DA MOLA DA MOLA DA MOLA MOLA mbar Pol. w.c. mm Pol. mm Pol. -12 a -1-5 a -0.5 GC220701X22-2 a 2-1 a 1 GC220701X22 1 a a a 37 0,03 a 0,10 bar 0.5 a 5 4 a 10 8 a a 1.5 psig GC220701X22 GC220702X22 GC220703X22 GC220708X22 1. A segunda mola fica localizada sob o conjunto do diafragma. 69, ,4 (1) , ,6 (1) ,6 50,8 50,8 69, , ,16 (1) , ,65 (1) ,03 2,85 3,18 5,
3 Cabeçote Gaiola Sede do O-ring Diafragma Cilíndrico Válvula fechada Conexão DE DETECÇÃO Entrada E0205 Pressão de entrada Pressão atmosférica Pressão do tanque Válvula aberta Para o tanque Figura 2. Esquema Operacional do Tipo ACE95jr Princípio de Operação A válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr controla a pressão do espaço de vapor sobre um líquido armazenado. Quando o líquido é bombeado para fora do tanque ou os vapores no tanque condensam, a pressão no tanque cai. A pressão do tanque é detectada pelo grande diafragma atuador. Quando a pressão do tanque é menor que a pressão definida na válvula, a força da mola move o diafragma atuador para baixo. Quando o atuador se move para baixo, empurra o obturador da válvula até abri-lo, o que permite o vazão de entrada no tanque (consulte a Figura 2). Quando a pressão no tanque aumenta além do ponto de ajuste, o grande diafragma atuador é empurrado para cima, permitindo que o obturador da válvula feche. O obturador da válvula é balanceado (pressão de entrada igual imprime força para cima e para baixo sobre esses componentes); portanto, a pressão de saída (controle) da unidade não é afetada pela pressão de entrada flutuante. Instalação! Aviso Podem ocorrer ferimentos pessoais, danos ao equipamento ou vazamentos devido ao escape de gás acumulado ou à ruptura de peças contendo pressão se este sistema de inertização de gás estiver pressurizado em excesso ou for instalado onde as condições de serviço possam exceder os limites indicados na seção Especificações e na placa de identificação apropriada, ou onde as condições excedam a classificação da tubulação adjacente ou conexões de tubulação. Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instale dispositivos de liberação de pressão ou de limitação de pressão (como exigido pelo Título 49, Parte 192, do Código de regulamentos federais dos Estados Unidos, pelo Código nacional de gás combustível, 3
4 TIPO TYPE ACE95jr BLANKETING GAS LINhA DE SUPRIMENTO SUPPLY LINE DE GáS DE INERTIZAçÃO CONEXÃO SENSING DE DETECçÃO LINE FILTRO LINE STRAINER DE LINhA VáLVULA SHUTOFF DE VALVE CORTE FILTRO TYPE DE 252 ENTRADA INLET TIPO FILTER 252 VáLVULA SHUTOFF DE VALVE CORTE VáLVULA SHUTOFF DE VALVE CORTE VENTEO DO TANK TANqUE VENT GáS DE BLANKETING INERTIZAçÃO GAS PARA O TO TANqUE TANK VENTEO DE EMERGÊNCIA EMERGENCY DO TANK TANqUE VENT TANqUE TANK BLANKETING GáS DE INERTIZAçÃO/ESPAçO GAS/VAPOR SPACE DE VAPOR LíqUIDO LIQUID E0620 Figura 3. Instalação da Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr Título 54, do Código nacional de incêndio da Agência nacional de proteção contra incêndios, ou por outros códigos aplicáveis) para impedir que as condições de serviço possam exceder esses limites. Além disso, danos físicos ao sistema de inertização do tanque podem resultar em ferimentos pessoais e danos materiais devido ao escape de gás acumulado. Para evitar tais lesões ou danos, instale a válvula de inertização do tanque em um local seguro. Esta válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr foi montada e pré-ajustada para a pressão e ponto de ajuste especifi cados pelo cliente. O range de pressão de controle da válvula está estampado na placa de identifi cação fi xada na tampa superior do atuador. O ponto de ajuste da inertização de gás é a única característica ajustável nesta unidade. 1. Use um técnico qualificado na instalação, operação e manutenção das válvulas. Antes de instalar, faça uma inspeção na válvula e tubos para identificar qualquer dano de transporte ou materiais estranhos que possam ter sido recolhidos. Certifique-se de que o interior do corpo está limpo e as tubulações estão livres de material estranho. Aplique o composto do tubo apenas nas roscas macho do tubo com um corpo roscado, ou use juntas de linha adequadas e boas práticas de aparafusamento com um corpo flangeado. 2. Inspecione a placa de identifi cação e a tampa superior do atuador. Ela exibe o número do modelo, número de série, o range de pressão de alimentação do gás de inertização, a pressão de entrada máxima, a pressão de ajuste e o valor C v. Estes devem corresponder ao sistema que você está inertizando. O número de série será necessário em qualquer comunicação com o escritório de vendas local. 3. Limpe as linhas de suprimento de gás de inertização de toda sujeira e material estranho antes de conectá-las à válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr. 4. A válvula deve ser montada de modo que a tampa do atuador esteja na horizontal, como mostrado na Figura 3. A válvula deve ser montada acima do tanque. São necessárias três conexões: a) suprimento de gás de inertização com a válvula, b) saída da válvula com o tanque e c) linha de detecção com o tanque. 4
5 Considerações Sobre a Tubulação É melhor manter a tubulação com uma extensão curta e uma quantidade mínima de cotovelos e acessórios. Tubulação de Entrada ATENÇÃO Uma tubulação subdimensionada pode fornecer inadequadamente gás de inertização à pressão de entrada especificada, sob condições de vazão total. Isso pode resultar em desempenho inaceitável sob condições de alta demanda. A linha de suprimento de gás de inertização deve ser equipada com um filtro de malha número 100 para remover sujeiras e escória da tubulação. A tubulação de entrada deve ser dimensionada para fornecer adequadamente gás de inertização à pressão de entrada especificada, sob condições de vazão total. Tubulação de Saída ATENÇÃO Uma tubulação de saída desnecessariamente longa ou restrita pode resultar em controle deficiente do ponto de ajuste. A saída da válvula é ligada por tubulação ao espaço de vapor do tanque. A tubulação de saída deve ser de tamanho total e ser autodrenante para o tanque. A válvula deve estar situada acima e o mais próximo possível do espaço de vapor do tanque para um melhor desempenho. Linha de Sensor A linha de sensor deve ser uma tubulação ou um cano de 13 mm / 1/2 pol., com inclinação para o tanque e não deve conter pontos baixos (ou sifões) que possam acumular líquido. A linha de sensor deve entrar no tanque acima do nível de líquido a um ponto que detecte a pressão do espaço de vapor e seja livre da turbulência gerada por bocais ou respiros do tanque. O melhor controle é obtido quando ambas as conexões com o tanque são separadas. Se o tanque só tiver um bocal disponível, entre em contato com a Emerson para métodos alternativos de instalação. Um manifold de módulo único está disponível para estas situações. Manômetros e válvulas de corte Válvulas de corte na entrada de gás são desejáveis para manutenção. Se esta válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr não foi encomendada com um manômetro de entrada, é aconselhável instalar um manômetro entre a válvula de corte de entrada e a válvula de inertização. Considerações de segurança podem exigir válvulas de corte de passagem total entre o tanque e a válvula de inertização e na entrada da válvula. Partida, Ajuste e Parada Partida Os respiros do tanque e as válvulas de alívio e segurança devem estar instalados e perando. ATENÇÃO Abra sempre a válvula de saída antes da válvula de entrada. A operação na ordem reversa pode fazer com que a pressão de entrada seja aplicada no invólucro do atuador, com potencial dano a ele. 1. Abra as válvulas de corte entre a válvula de inertização e o tanque (da linha de detecção e da saída). Consulte a Figura Abra lentamente a válvula de corte da linha de suprimento (para a válvula de inertização) e deixe-a totalmente aberta. 3. Monitore a pressão do espaço de vapor do tanque. Ajuste O ponto de ajuste desta unidade é definido em fábrica. Ajustes devem ser feitos em pequenos incrementos, enquanto a unidade está fornecendo gás para o tanque. Para alterar o ponto de ajuste: 1. Remova a tampa do atuador (item 1) da parte superior da caixa de molas (item 7). Consulte a Figura Desaperte a contraporca (item 3) e gire o parafuso de ajuste (item 2) no sentido horário para aumentar o ponto de ajuste. (Girar o parafuso no sentido anti-horário abaixa o ponto de ajuste.) 3. Observe os efeitos da alteração. 4. Quando o ajuste estiver concluído, aperte a contraporca (item 3) e recoloque a tampa do atuador (item 1). 5
6 parafuso de ajuste (item 2) tampa do atuador (item 1) contraporca (item 3) VENTEO (item 6) caixa de molas (item 7) W8160 Figura 4. Caixa de Molas, Parafuso de Ajuste e Tampa do Atuador Parada O arranjo da instalação varia, mas em qualquer instalação é importante abrir e fechar as válvulas lentamente. Ao parar o sistema, feche primeiro a válvula de corte do suprimento a montante. Consulte a Figura 3. Manutenção As peças da válvula estão sujeitas a desgaste normal e devem ser inspecionadas e substituídas, se necessário. A frequência de inspeção e substituição de peças depende da severidade das condições de serviço e dos requisitos dos regulamentos locais, estaduais e federais. Devido ao cuidado que a Emerson tem em atender todos os requisitos de fabricação, use somente peças de reposição fabricadas ou fornecidas pela Emerson. Todos os O-rings, juntas e selos devem ser lubrificados com lubrificante de uso geral de boa qualidade e instalados suavemente em vez de forçados na posição. Os lubrificantes, selantes e adesivos aprovados são os seguintes: Lubrificante: Dow Corning 111 Selante: Loctite PST #592, Teflon Tape Adesivo: Loctite #222 Certifique-se de que as placas de identificação são atualizadas para indicar corretamente quaisquer alterações de campo no equipamento, materiais, condições de serviço ou ajustes de pressão. Manutenção Mensal 1. Inspecione visualmente a unidade para garantir conexões apertadas, selos apertados e operação segura. 2. Observe a pressão de inertização. 3. Verifique se a pressão de entrada é a pressão adequada (estampada na placa de identificação da válvula). Manutenção Anual 1. Inspecione visualmente a unidade para garantir conexões apertadas, selos apertados e operação segura. 2. Observe a pressão de inertização. 3. Verifique se a pressão de entrada é a pressão adequada (estampada na placa de identificação da válvula). 4. Inspecione visualmente a válvula quanto a qualquer dano externo. 5. Se houver evidência de vazamento ou movimento interno instável, um reforço com substituição de selo e relubrificação pode ser oportuno. Dow Corning é uma marca registrada da Dow Corning Corporation. Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation. Teflon é uma marca registrada da E.I. du Pont de Nemours and Co. 6
7 diafragma cilíndrico (item 38) cabeçote (haste) (item 42) W8162 Gaiola (item 52) orifício transversal O-ring (item 39) pistão (item 37) W8161 Figura 5. Conjunto da Gaiola Desmontagem e Montagem ATENÇÃO Antes de remover a válvula da linha, garanta que está isolada da pressão de suprimento de gás e que toda a pressão foi aliviada da válvula. (O dreno no filtro de entrada é conveniente para purgar o gás.) Todas as conexões do tanque devem estar fechadas ou seladas de acordo com os procedimentos de operação e segurança de sua planta. Se instaladas, as conexões elétricas para a chave à prova de explosão devem ser desativadas antes de abrir o invólucro ou desconectar a fiação (de acordo com códigos e práticas de segurança). É recomendado que todos os selos e diafragmas sejam substituídos sempre que uma válvula é desmontada e remontada, por questão de boas práticas. Os conjuntos de peças estão disponíveis através do escritório de vendas local. Ao encomendar peças, tenha em mãos seu número do modelo, número de série e range de controle de pressão. As informações da válvula estão na placa de identificação (fixada na tampa superior do atuador). Ao executar operações de montagem ou desmontagem, consulte a Figura 6 para os números de referência (salvo se indicado o contrário). Desmontagem! Aviso Para evitar ferimentos pessoais causados pela liberação repentina de pressão, isole a válvula de toda a pressão e, com cautela, libere a pressão aprisionada na válvula antes de iniciar a sua desmontagem. Desmontagem do Atuador/Diafragma 1. Remova a tampa do atuador (item 1) e a carga da mola, desenroscando o parafuso de ajuste (item 2). Consulte a Figura Desenrosque os parafusos sextavados (item 29) e remova as arruelas (item 28) e porcas (item 31) de bloqueio das tampas superior e inferior do atuador (itens 33 e 30). Consulte a Figura Separe a tampa superior do atuador (item 33) da tampa inferior (item 30). 4. Se for necessário substituir as juntas (item 9), remova a caixa de mola (item 7) e a junta da tampa da mola da tampa superior do atuador (item 33). 7
8 5. Remova a mola de ajuste (item 8) e a sede da mola (item 5). A mola de ajuste inferior (item 162) é usada apenas para valores negativos de pressão. 6. Desmonte o diafragma principal (item 11) desenroscando a porca de retenção do diafragma (item 13) do parafuso do diafragma (item 15). 7. Remova as placas superior e inferior do diafragma (itens 10 e 48) e o diafragma (item 11). [A junta do diafragma (item 12) está assentada na parte superior do diafragma.] Em casos onde o range de pressão é positiva, a placa superior do diafragma é maior que a inferior. 8. Remova os parafusos sextavados e as arruelas de bloqueio (itens 29 e 28) do corpo interno, que fixam a tampa inferior do atuador (item 30) ao corpo (item 18). 9. Remova a tampa inferior do atuador (item 30) e a junta do atuador (item 27). Desmontagem da Gaiola ATENÇÃO Use um alicate de mandíbula macia para conter o pistão (item 37) sem danificá-lo. Não segure o cabeçote (item 42) pela haste menor. 1. Remova a gaiola (item 52) do corpo (item 18) aplicando lentamente ar de serviço a baixa pressão (aproximadamente 1,4 bar / 20 psig) na entrada do corpo. Use a mão para prender com segurança a gaiola, à medida que ela é removida do corpo. 2. Remova a válvula-piloto da gaiola (item 52) pressionando a haste do cabeçote (item 42). 3. Para desenroscar o pistão (item 37) do cabeçote (item 42), insira uma pequena broca nos orifícios transversais no cabeçote para girar e soltar. Desenrosque o cabeçote do pistão e remova o diafragma cilíndrico (item 38). Conjunto Ao montar a válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr, limpe todas as peças, verifique se há desgaste incomum, lubrifique ligeiramente todos O-rings e a ranhura que contém o rebordo do diafragma cilíndrico. Consulte a Figura 6. Subconjunto da Gaiola 1. Instale os O-rings internos (item 16) no corpo (item 18). 2. Posicione o diafragma cilíndrico (item 38) sobre a porção rosqueada do pistão (item 37). Tome cuidado para não posicionar o diafragma cilíndrico invertido (consulte o detalhe da Figura 6). Aplique Loctite #222 nas roscas do pistão. Rosqueie o cabeçote (item 42) no pistão. Use alicate de mandíbula macia para segurar o pistão. Insira uma pequena broca nos orifícios transversais no cabeçote (item 42) para virar e apertar. 3. Instale o O-ring (item 39) no cabeçote (item 42). 4. Lubrifique levemente o pistão (item 37). 5. Posicione o subconjunto do piloto na gaiola (item 52). Consulte a Figura 5. Subconjunto da Válvula Principal 1. Posicione a mola (item 36) na cavidade do corpo (item 18). 2. Insira a gaiola (item 52) e o subconjunto da válvula principal na cavidade do corpo (item 18). Certifique-se de que o rebordo do diafragma cilíndrico esteja posicionado de maneira que fique assentado na ranhura do corpo (consulte a Figura 6). Se não estiver, significa que o diafragma cilíndrico foi instalado invertido na etapa 2 do Subconjunto da gaiola. 3. Pressione o corpo (item 18) e a gaiola (item 52) juntos para engatar o diafragma cilíndrico na ranhura. Pressione e libere a haste. Ela deve mover-se livremente para cima e para baixo. Se não mover, repita o procedimento até este ponto para determinar a causa. Subconjunto do Diafragma/Atuador 1. Posicione um O-ring (item 41) na gaiola (item 52) e a junta (item 27) no corpo (item 18). 2. Posicione a tampa inferior do atuador (item 30) no corpo (item 18). 3. Para fixar a tampa inferior do atuador (item 30) ao corpo (item 18), instale os parafusos sextavados (item 29) com as arruelas de bloqueio (item 28). Aperte uniformemente. 4. Posicione um O-ring (item 14) na ranhura do parafuso do diafragma (item 15). 5. Monte o subconjunto do diafragma com o diafragma (item 11) e duas placas de diafragma (itens 10 e 48). Aperte as placas juntas com o parafuso do diafragma (item 15) e a porca de retenção do diafragma (item 13). Aplique Loctite #222 no parafuso do diafragma. 8
9 Em casos onde o range de pressão é positiva, a placa superior do diafragma (item 10) é maior que a inferior (item 48). Consulte a Figura Se você estiver usando uma range de mola negativa, instale a mola de ajuste inferior (item 162) na tampa inferior do atuador (item 30). 7. Posicione o subconjunto do diafragma na tampa inferior do atuador (item 30) com a porca de retenção do diafragma (item 13) na parte superior. Tome cuidado para não instalar invertido. 8. Alinhe os orifícios do diafragma (item 11) na tampa inferior do atuador (item 30). 9. Posicione a junta do diafragma (item 12) na parte superior do diafragma (item 11). 10. Posicione a mola de ajuste (item 8) sobre a porca de retenção do diafragma (item 13). Posicione a sede da mola (item 5) na mola. 11. Posicione a junta da caixa de molas (item 9) entre a caixa de molas (item 7) e a tampa superior do atuador (item 33) antes de fixar a caixa de molas na tampa superior do atuador. Fixe a caixa de molas na tampa superior do atuador usando parafusos sextavados (item 29). 12. Posicione a tampa superior do atuador (item 33) sobre a mola de ajuste (item 8) e a tampa inferior do atuador (item 30). 13. Instale os parafusos sextavados (item 29) com as arruelas (item 28) e porcas (item 31) de bloqueio nas tampas superior e inferior do atuador (itens 33 e 30). 14. Aperte todos os parafusos sextavados (item 29) em um padrão cruzado. 15. Enrosque o parafuso de ajuste da mola de ajuste (item 2) a cerca de meio caminho. 16. Reinstale a válvula conforme as instruções na seção Instalação. 17. Ajuste o ponto de ajuste (consulte a seção Ajuste). 18. Enrosque a tampa do atuador (item 1) no lugar na parte superior da caixa de molas (item 7). Encomenda de Peças Cada válvula de inertização de tanque Tipo ACE95jr tem um número de série que pode ser encontrado na placa de identificação no atuador da válvula principal. Consulte este número ao contatar o escritório de vendas local para assistência ou ao encomendar peças de reposição. Ao encomendar uma peça de reposição, certifique-se de referenciar o número do item ou cada peça necessária e incluir o número da peça de 11 caracteres completo, a partir da seguinte lista de peças. Lista de Peças Item Descrição 1 Tampa Aço Número da Peça GC053301X02 GC053301X32 2 Parafuso de ajuste 1 a 12 mbar / 0.5 a 5 pol. w.c. GC060216X12 10 a 25 mbar / 4 a 10 pol. w.c. GC060216X12 20 a 37 mbar / 8 a 15 pol. w.c. GC060216X12 0,03 a 0,10 bar / 0.5 a 1.5 psi GC060221X12-2 a 2 mbar / -1.0 a 1.0 pol. w.c. GC060216X12-12 a 1 mbar / -5 a -0.5 pol. w.c. GC060216X12 3 Contraporca 1 a 12 mbar / 0.5 a 5 pol. w.c. GC060313X02 10 a 25 mbar / 4 a 10 pol. w.c. GC060313X02 20 a 37 mbar / 8 a 15 pol. w.c. GC060313X02 0,03 a 0,10 bar / 0.5 a 1.5 psi GC060313X02-2 a 2 mbar / -1.0 a 1.0 pol. w.c. GC060313X02-12 a -1 mbar / -5 a -0.5 pol. w.c. GC060313X02 4* O-ring Nitrilo (NBR) Etilenopropileno (EPDM)/FDA Fluorocarbono (FKM) Perfluoroelastômero (FFKM) 1F F4636X0082 1N F4636X Sede da mola 1 a 12 mbar / 0.5 a 5 pol. w.c. GC050502X02 10 a 25 mbar / 4 a 10 pol. w.c. GC050502X02 20 a 37 mbar / 8 a 15 pol. w.c. GC050501X02 0,03 a 0,10 bar / 0.5 a 1.5 psi GC050501X02-2 a 2 mbar / -1.0 a 1.0 pol. w.c. GC050501X02-12 a -1 mbar / -5 a -0.5 pol. w.c. GC050501X02 6 Respiro (Tipo Y602-A12) 27A5516A012 7 Caixa de molas Aço GC053101X02 GC053101X32 8 Mola de ajuste 1 a 12 mbar / 0.5 a 5 pol. w.c. GC220701X22 10 a 25 mbar / 4 a 10 pol. w.c. GC220702X22 20 a 37 mbar / 8 a 15 pol. w.c. GC220703X22 0,03 a 0,10 bar / 0.5 a 1.5 psi GC220708X22-2 a 2 mbar / -1.0 a 1.0 pol. w.c GC220701X22-12 a -1 mbar / -5 a -0.5 pol. w.c. GC220701X22 9* Junta (torre da mola) GC070428X02 10 Placa do diafragma (superior) GC260104X02 11* Diafragma (principal) - FEP GC070234X72 12* Junta (atuador) GC070427X02 *Peças sobressalentes recomendadas 9
10 Item Descrição Número da Peça Item Descrição Número da Peça 13 Porca de retenção do diafragma 1 a 12 mbar / 0.5 a 5 pol. w.c. GC053215X02 10 a 25 mbar / 4 a 10 pol. w.c. GC053215X02 20 a 37 mbar / 8 a 15 pol. w.c. GC053215X02 0,03 a 0,10 bar / 0.5 a 1.5 psi GC053215X02-2 a 2 mbar / -1.0 a 1.0 pol. w.c. GC053215X02-12 a 1 mbar / -5 a -0.5 pol. w.c. GC053215X02 14* O-ring Nitrilo (NBR) Etilenopropileno (EPDM)/FDA Fluorocarbono (FKM) Perfluoroelastômero (FFKM) GC070173X02 GC070173X52 GC070173X12 GC070173X62 15 Parafuso do diafragma GC053210X02 31 Porca sextavada (necessárias 20) 1A3457K Tampa do atuador (superior) GC260102X02 Aço GC260102X12 36 Mola (gaiola) GC220707X22 37 Pistão GC053202X02 38* Diafragma cilíndrico Nitrilo (NBR) GC071101X02 Etilenopropileno (EPDM)/FDA GC071101X22 Fluorocarbono (FKM) GC071101X12 Perfluoroelastômero (FFKM) GC071101X32 16* O-ring (necessários 2) Nitrilo (NBR) Etilenopropileno (EPDM)/FDA Fluorocarbono (FKM) Perfluoroelastômero (FFKM) 1F F1153X0062 1F1153X0022 1F1153X * O-ring Nitrilo (NBR) Etilenopropileno (EPDM)/FDA Fluorocarbono (FKM) Perfluoroelastômero (FFKM) 1D2888X0032 1D2888X0042 1D2888X0052 1D2888X Corpo (C v 0,2) 1/2 NPT GC052930X02 DN 15 / NPS 1/2, CL150 RF GC052930X02 1 NPT GC052930X02 DN 25 / NPS 1, CL150 RF GC052930X02 DN 15 x 25 / NPS 1/2 x 1, CL150 RF GC052930X02 Flange sanitária de DN 25 / NPS 1 GC052930X02 1/2 x 1 NPT GC052930X02 Corpo (C v 0,4) 1/2 NPT GC052907X02 DN 15 / NPS 1/2, CL150 RF GC052907X02 1 NPT GC052907X02 DN 25 / NPS 1, CL150 RF GC052907X02 DN 15 x 25 / NPS 1/2 x 1, CL150 RF GC052907X02 Flange sanitária de DN 25 / NPS 1 GC052907X02 1/2 x 1 NPT GC052907X02 27* Junta (castelo/atuador) GC070429X32 28 Arruela de bloqueio (necessárias 24) GC060906X02 29 Parafuso sextavado (necessários 28) GC060220X02 30 Tampa do atuador (inferior) Aço GC260105X02 GC260105X32 41* O-ring Nitrilo (NBR) Etilenopropileno (EPDM)/FDA Fluorocarbono (FKM) Perfluoroelastômero (FFKM) 10A0042X052 10A0042X072 10A0042X012 10A0042X Piloto (cabeçote) GC053201X02 47 Arruela chata (necessárias 20, apenas atuador de aço) 48 Placa do diafragma (inferior) Range de mola positivo (Diâmetro de 76 mm / 3 pol.) Range de mola negativo (Diâmetro de 229 mm / 9 pol.) GC060804X22 GC260113X02 GE00606X Gaiola GC053003X Mola de ajuste inferior [apenas para range negativo de pressão, usada com a mola superior (item 8)] -2 a 2 mbar / -1.0 a 1.0 pol. w.c. GC220717X22-12 a -1 mbar / -5 a -0.5 pol. w.c. GC220710X22 *Peças sobressalentes recomendadas 10
11 detalhe da válvula principal GC posicione a ranhura no corpo para o rebordo do diafragma cilíndrico Figura 6. Conjunto da Válvula de Inertização de Tanque Tipo ACE95jr 11
12 Reguladores industriais Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. EUA - Sede McKinney, Texas EUA Tel: Fora dos EUA Ásia-Pacífico Xangai, China Tel: Europa Bolonha, Itália Tel: Oriente Médio e África Dubai, Emirados Árabes Unidos Tel: Tecnologias de gás natural Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. EUA - Sede McKinney, Texas EUA Tel: Outside U.S Ásia-Pacífico Cingapura, Cingapura Tel: Europa Bolonha, Itália Tel: Chartres 28008, France Tel: Oriente Médio e África Dubai, Emirados Árabes Unidos Tel: TESCOM Emerson Process Management Tescom Corporation EUA - Sede Elk River, Minnesota EUA Tels: Europa Selmsdorf, Alemanha Tel: Ásia-Pacífico Xangai, China Tel: Para maiores informações acesse O logotipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas registradas são propriedade de seus potenciais proprietários. Fisher é uma marca de propriedade da Fisher Controls, Inc., uma empresa da Emerson Process Management. O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, quanto aos produtos ou serviços descritos nele ou seu uso ou aplicabilidade. Reservamo-nos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio. A Emerson Process Management não assume a responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção correta de qualquer produto da Emerson Process Management recai unicamente sobre o comprador. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2001, 2010; Todos os direitos reservados
Regulador de Redução de Pressão para Aplicações com Líquido Modelo 92W
Manual de Instruções Formulário 5237 Modelo 92W Fevereiro de 2009 Regulador de Redução de Pressão para Aplicações com Líquido Modelo 92W Introdução Escopo do Manual Este manual de instruções fornece informações
Regulador de Sobrepressão ou Válvula de Alívio Operada por Piloto Modelo 63EG-98HM
Manual de Instruções Formulário 5475 Agosto de 2008 Modelo 63EG-98HM Regulador de Sobrepressão ou Válvula de Alívio Operada por Piloto Modelo 63EG-98HM AVISO Se as instruções fornecidas neste manual não
Rosemount 5400 Transmissor de nível
00825-0622-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmissor de nível Instruções de montagem para a antena parabólica 1.0 Sobre este guia Este guia de início rápido fornece instruções sobre a instalação mecânica
Reguladores de Contrapressão, Válvulas de Alívio e Alívio Diferencial Série MR98
Manual de Instruções Série MR98 Agosto de 2015 Reguladores de Contrapressão, Válvulas de Alívio e Alívio Diferencial Série MR98 P1757 Tipo MR98L P1753 TIPO MR98H Figura 1. Reguladores de Contrapressão,
MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945
25MBP, 25MBPA-AG, 25MP e 25MPA-AG
1.753.000.077 IM-10-01 Rev.00 25MBP, 25MBPA-A, 25MP e 25MPA-A Manual de Instalação e Manutenção 1. Informações gerais de segurança 2. Informações gerais do produto 3. Instalação 4. Start up 5. Manutenção
Manual de Instrução e Manutenção Série DR
Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...
Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9
Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções
Tipo 299H. Introdução. Categoria P.E.D. Instalação. Características técnicas. Guia de Instalação Português Maio
Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual
Manual de Instalação e Manutenção Série PP
Manual de Instalação e Manutenção Série PP ÍNDICE Introdução... Instalação.... Instalação... 2 Simples ação direta para válvula sem fole de selagem... 2 Simples ação direta para válvula com fole de selagem...
Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT
Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de
Reguladores de Pressão Série MR95
Manual de Instruções D103587XPT2 Série MR95 Julho de 2016 Reguladores de Pressão Série MR95 P1757_1 TIPO MR95L P1753_1 TIPO MR95H REGULADORES DE REDUÇÃO DE PRESSÃO Figura 1. Típico Regulador de Pressão
Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
Manual de Instalação e Manutenção Série DC
Manual de Instalação e Manutenção Série DC ÍNDICE Introdução... Instalação.... - Instalação... Ação direta para válvula sem fole de selagem... Ação direta para válvula com fole de selagem... Ação inversa
Regulador de pressão de fluido de assento suave
Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos
MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram
Sistema de prevenção de extensão. Válvula SSC. Modelo. Conexão Condutância Taxa de. Modelo. Modelo ASS100 ASS Controle meter-out
Sistema de prevenção de extensão SSC Tipo de controle meter-out: Uma válvula de controle com função de controle de velocidade do cilindro, regulagem fixa e função de alimentação de ar rápida Tipo de controle
Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87
Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos 30-76 e 87 Conteúdo Introdução...................................... 1 Escopo do Manual................................ 1 Descrição.......................................
MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de 3 vias. As válvulas globo 3 vias Zanardo série 980 foram
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça
Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos e 87
Manual de Instruções Atuador 657 (30-70 e 87) Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Instalação... 3 Montagem
MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO
PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus
Manual Filtros SFMC 150/400/1000
Manual Filtros SFMC 150/400/1000 Filtro Micrônico e Coalescente, com capacidade de retenção de sólidos de 5 micra e separação de água com eficiência de 99,5% e vazão de 150 ou 400 litros por minuto. Composto
Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50
Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da
Manual de Instalação e Manutenção Série AP
Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação
Atuador de diafragma Fisher 657 tamanhos 30/30i a 70/70i e 87
Manual de instruções Atuador 657 (30/30i-70/70i e 87) Atuador de diafragma Fisher 657 tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços
Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50
Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em latão,
A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram
R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS
MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência mostrada.
MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710
saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da
MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236
necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para
EDGE - Conversor de sinal I/P
EDGE - Conversor de sinal I/P Prova de explosão Descrição O conversor EDGE I/P recebe um sinal de corrente DC e fornece um sinal de saída pneumático proporcional ao sinal de entrada. O módulo eletrônico
Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87
Manual de Instruções Atuadores 667 Tamanhos 30-76 e 87 Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos 30-76 e 87 Conteúdo Introdução... 1 Escopo do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Limitações de Pressões
Manual de Instalação e Manutenção Série 85-3 Vias
Manual de Instalação e Manutenção Série 85-3 Vias INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 3 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 4 3 Ação
Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto
0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque
Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem
Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem Válvulas de Descarga de Fundo para Caldeiras DF-40 - Acionamento Manual DFA-40 - Acionamento Pneumático DF-40 DFA-40 1. INTRODUÇÃO Estas válvulas são indicadas
Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2
Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas
Manual de Instalação e Manutenção Série R85
Manual de Instalação e Manutenção Série R85 INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 Manutenção....1 Desmontgem... Tipo R e DR... Tipo A e DA.... Limpeza, inspeção e reparo.... Montagem... Ajuste...
Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30/30i a 76/76i e 87
Manual de instruções Atuador 667 Tamanhos 30/30i a 76/76i e 87 Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30/30i a 76/76i e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações...
Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 da Fisher
Manual de Instruções Actuador 657 (30/30i - 70/70i e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta)
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta) Reduz perdas por vazamentos Admite vazões extremamente baixas Possui filtro incorporado ao cartucho removível Apresenta baixos níveis de ruído Possui
1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Informações de segurança
Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208
A. Introdução ÍNDICE A. Introdução...1 B. Armazenagem...1 C. Manuseio...2 D. Instalação...2 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção
MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940
Reguladores de Redução de Pressão Modelos 1098-EGR e 1098H-EGR
Reguladores de Redução de Pressão Modelos 1098-EGR e 1098H-EGR Julho de 2008 Pressão Diferencial Baixa - 1 psid (0 mbar d) Troca Rápida do Conjunto do Trim Trim de Redução de Ruído Opcional (Redução de
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300
Data: Novembro, 2013/ Página 1 de MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF1 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME e 300 PROJETO As características de projeto dessa válvula incluem a construção
Sistema de Lubrificação
Sistema de Lubrificação 303-02-1 tseção 303-02 Sistema de Lubrificação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-02-02 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... 303-02-02 BOMBA DE
Válvulas Pistão Atuada On/Off
Válvulas Pistão Atuada On/Off FIT Nº FI-P37302 FI-P373 FI-P37301 FI-P37304 Modelo PF61G NC PF61G NO PF61G BD Solenóide DM Diâmetro 1/2" à 1/2" à 1/2" à 1/2" à Conexões Roscada Roscada Roscada Roscada Material
MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula borboleta biexcêntrica. As Válvulas borboletas Zanardo Série 235/236
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Light (Ação Direta)
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Light (Ação Direta) Ideal para instalação por ponto Permite regulagem e manutenção no próprio local Baixo Nível de Ruído Até 20 db Filtro Incorporado Produto altamente
Instruções de montagem & Manutenção 1
Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância
ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio
ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL Código Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio DADOS TÉCNICOS Torque 8Nm a 4159Nm Ângulo de Ação 0 a 90 Ação Simples ou Dupla Ação Material Alumínio Pressão Máxima de
Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável
Reguladores de pressão diferencial DA 516, DAF 516 Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING
y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões:
EV220B 6 - EV220B 22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente indicada para aplicações de OEM que exigem uma solução robusta para
Reguladores de Abastecimento de Instrumentos Série 67C
Manual de Instruções Formulário 5469 Série 67C Maio 2014 Reguladores de Abastecimento de Instrumentos Série 67C W7412 W848 REGULADOR DE FILTRO TIPO 67CF COM MANÔMETRO OPCIONAL REGULADOR TIPO 67C OU 67CR
Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização
Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba
SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço
SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar
Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200
Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher
Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 H e J Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Conteúdo Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...
Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação
Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho Instruções de instalação, manutenção e operação IMO-317PT 11/2015 2 IMO-317PT Índice 1 GERAL.......................................
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W
20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de
CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR
CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR Manual de Instalação Modelo MRS indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO CUIDADO indica uma
Série TN2000 Atuadores Pistão Pneumáticos para Válvulas de Controle SPIRA-TROL DN125 a DN200
Página 1 de 6 BR Rev.00 para Válvulas de Controle SPIRA-TROL DN125 a DN200 Descrição A série TN2000 de atuadores pistão pneumáticos foi projetada para uso com válvulas de controle SPIRA-TROL DN125 a DN200.
Instruções de Manutenção do Canhão de Ar Martin
Instruções de Manutenção do Canhão de Ar Martin Canhão de Ar Hurricane Martin Canhão de Ar Tornado Martin Operator s Manual M3747P Importante POR MEIO DESTE DOCUMENTO, A MARTIN ENGINEERING RENUNCIA QUALQUER
CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12
CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica
MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207
A. Introdução S200 S207 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas borboleta série 200/207. As válvulas borboletas Zanardo
ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças
(Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente
Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE
Fancolete Hidrônico Cassete MCKE 20-30-40 1 ÍN DI CE 1 - Introdução... 2 - Nomenclatura... 3 - Limites de Operação... 4 - Guia de Instalação... 4.1 - Levantamento Preliminar da Obra... 4.2 - Espaçamento
Válvula de bloqueio e alívio Válvula manifold 2 vias Modelos IV20 e IV21
Válvulas e dispositivos de proteção Válvula de bloqueio e alívio Válvula manifold 2 vias Modelos IV20 e IV21 WIKA folha de dados AC 09.19 Aplicações Bloqueio e respiro para instrumentos de medição de pressão
Transmissor de Nível 5400 da Rosemount
00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Micro (Ação Direta)
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Micro (Ação Direta) Ideal para instalação por ponto de utilização, com conexões de 3/8 rosca fêmea padrão BSP Permite regulagem e manutenção no próprio local Baixo
Manual de Instalação e Manutenção Série 1000
Manual de Instalação e Manutenção Série 1000 Classes 900 a 2500 ANSI INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 - Desmontagem da válvula... 2 2.2 - Limpeza, inspeção e reparo...
MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado
MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700
A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima
IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto
03/11/2017 Manual do produto Este documento exibe as orientações de instalação e configuração do instrumento. Maiores informações devem ser buscadas consultando nosso departamento técnico. IP 621C M A
Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox vlt-drives.danfoss.com Índice Guia de Instalação Índice 1 Avisos de Segurança 2 1.1 Objetivo deste Guia de instalação 2 1.2
COMBUSTÍVEL INSPEÇÃO E RETRABALHO DO CABEÇOTE DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL (OE B/N 1240)
Fone : 0800 772 8426 COMBUSTÍVEL INSPEÇÃO E RETRABALHO DO CABEÇOTE DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL 1. PLANEJAMENTO 1.1 APLICAÇÃO Aeronaves afetadas: (OE B/N 1240) MODELO N/S EMB-201A "IPANEMA" 200277 a 200661,
Válvula Pistão Atuada On/Off Tipo PF61G-_NC (Normalmente Fechada)
TI-P373- CH Issue Cert. No. LRQ 93 ISO 9 Válvula Pistão Atuada On/Off Tipo PFG-_NC (Normalmente Fechada) Descrição Válvula On/Off duas vias normalmente fechada em aço inox atuada pneumaticamente, para
Cubo de Travão de Disco de Estrada
(Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado
PROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22
Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 EV220B 6-22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente
CHAVE DE FLUXO COM RETARDO PNEUMÁTICO - VSR
CHAVE DE FLUXO COM RETARDO PNEUMÁTICO - VSR O modelo VSR é uma chave de fluxo de água tipo palheta com inserção não corrosiva para uso em sistemas de sprinklers molhados. Também pode ser usado como um
