Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87"

Transcrição

1 Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87 Conteúdo Introdução Escopo do Manual Descrição Especificações Limitações de Pressões Máximas Instalação Montagem do Atuador na Válvula Discussão do Ajuste de Bancada Verificação da Mola Instalação do Conjunto do Conector da Haste Medição da Banda Morta Conexão de Alimentação (Carga) Manutenção Atuador Conjunto do Volante Montado no Topo (Limitador de Curso Inferior Ajustável) Conjunto do Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 34 a Conjunto do Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 70, 76 e Limitadores de Curso Montados na Câmara Kits de Peças Kits de Adaptação de Volantes Montados na Lateral Kits de Adaptação de Volantes Montados no Topo Kit de Reparos do Atuador Lista de Peças Conjunto do Atuador Volante Montado no Topo Figura 1. Atuador 667 ou da Fisher Montado em uma Válvula easy-e W1916 1* Volante Montado na Lateral (34-60) Volante Montado na Lateral (70, 76 e 87) Limitadores de Curso Montados em Câmara Introdução Escopo do Manual Este manual de instruções fornece informações sobre a instalação, ajuste, manutenção e encomenda de peças para atuador Fisher 667 de tamanhos 30 a 76 e tamanho 87. O atuador tamanhos 70 e 87 também é coberto por este manual. Para obter informações sobre o posicionador e outros acessórios de válvulas usados em conjunto com estes atuadores, consulte os respectivos manuais de instruções. Não instale, opere, nem faça a manutenção do atuador 667 (consulte a figura 1) sem ter sido devidamente treinado e qualificado para fazer a instalação, operação e manutenção de válvulas, atuadores e acessórios. Leia, entenda e siga todas as instruções deste

2 manual, incluindo os avisos e advertências de segurança para evitar ferimentos e danos materiais. Se tiver alguma dúvida sobre estas instruções, entre em contate com o escritório de vendas da Emerson Process Management antes de continuar. Tabela 1. Especificações ESPECIFICAÇÕES (1) Área Nominal Efetiva Diâmetro de encaixe da torre do atuador TAMANHO DO ATUADOR (1) (1) cm in mm in. 2-1/8 2-1/8 2-13/ / / /16 3-9/16 3-9/16 3-9/16 5 Diâmetro de Haste de Válvula Aceitável mm 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 19,1 19,1 19,1 19,1 25,4 in. 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 Máxima Força de Atuação Permitida (4) N LB Curso Máximo (2) mm (3) (3) in (3) 2 3 (3) Pressão Máxima na Câmara de ar para Bar 3,8 4,8 4,8 4,5 3,8 4,5 3,8 3,4 3,4 3,4 Dimensionamento do Atuador (4,6) Psig Sobrecarga Máxima na Bar 3,8 1,4 1,4 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Câmara do Diafragma (4,5) Psig Pressão Máxima da Bar 7,6 6,2 6,2 5,2 4,5 5,2 4,5 4,1 4,1 4,1 Câmara do Diafragma (4, 6, 7) Psig Peso Aproximado Kg lb Capacidades de Elastômeros de Nitrilo -40 a 82 C (-40 a 180 F) Temperatura dos Materiais Elastômeros de Silicone -54 a 149 C ( F) 1. Estes valores se aplicam à estrutura do atuador O Curso do atuador pode ser menor que o valor indicado depois de conectado à válvula. 3. O Curso máximo do atuador é 102 mm (4 in.). 4. Consulte também as Especificações na seção de introdução. 5. A sobrecarga máxima pode ser aplicada quando o atuador completou seu curso máximo. Se essa sobregarga for excedida, podem ocorrer danos no diafragma ou na câmara. Consulte a seção Limitação de Pressão Máxima. 6. A pressão máxima na câmara do diafragma não deve ser excedida e não deve produzir uma força, na haste do atuador, superior à máxima força de atuação ou à pressão máxima da haste permissíveis. Consulte a seção Limitação de Pressão Máxima. 7. A pressão máxima da câmara de ar não deve ser usada como pressão de operação normal. O seu propósito é permitir as configurações de alimentação típicas do regulador e/ou tolerâncias da válvula de alívio. Descrição O atuador 667 (figura 1) e o atuador são atuadores de diafragmas de ação reversa e retorno por mola por mola. Eles permitem a operação automática das válvulas de controle. O atuador 667 atende ao curso máximo de 76 mm (3 in.). O atuador atende a um curso máximo de 102 mm (4 in.). Os dois atuadores posicionam o obturador da válvula em resposta à variação da pressão de carga pneumática no diafragma. A figura 2 mostra o funcionamento destes atuadores. Os atuadores 667 ou podem ser fornecido com um conjunto de volante montado no topo ou montado na lateral. O conjunto do volante montado no topo é normalmente usado como um limitador de curso inferior ajustável. (Um limitador de curso inferior limita o deslocamento da haste do atuador quando se movimenta para baixo [quando a haste se desloca para fora do atuador]. O deslocamento para cima ocorre quando a haste se desloca para dentro do atuador.) Um conjunto de volante montado na lateral é normalmente usado como um atuador manual auxiliar. O volante montado na lateral também pode ser usado como limitador de curso inferior ou superior ajustável. Limitadores de curso inferior ou superior montados na câmara do atuador também estão disponíveis. 2

3 Figura 2. Esquema dos Atuadores Fisher 667 e O AR LEVANTA A HASTE PARA CIMA A MOLA EMPURRA A HASTE PARA BAIXO VEDAÇÃO DA HASTE HASTE A6759 Nota Caso se espere a operação manual repetitiva ou diária, o atuador deve ser equipado com um volante montado na lateral em vez de um limitador de curso montado na câmara ou volante montados no topo. O volante montado na lateral foi planejado para uso mais freqüente com um operador manual. Especificações Consulte a tabela 1 para obter as Especificações dos atuadores 667 e Consulte a plaqueta de identificação do atuador para obter informações específicas sobre o seu atuador. ADVERTÊNCIA Para evitar ferimentos ou danos no equipamento que possam causar o mau funcionamento da válvula de controle ou perda de controle do processo causada por pressão excessiva, não exceda as Pressões Máximas listadas na tabela 1. Consulte a seção Limitações de Pressões Máximas. Limitações de Pressões Máximas A câmara de ar e o diafragma dos atuadores 667 são operados por pressão. Esta pressão do ar produz energia para comprimir a mola, para mover o atuador e para assentar a válvula. As explicações a seguir descrevem os limites de pressão máxima para um atuador. Consulte a plaqueta de identificação ou a tabela 1 para obter informações sobre os valores máximos para o seu atuador. Pressão Máxima da Câmara de ar para Dimensionamento do Atuador: Esta é a pressão máxima que pode ser aplicada quando o atuador não apresenta um deslocamento máximo. Se esta pressão for excedida antes de o prato superior do diafragma entrar em contato com o limitador de curso, podem ocorrer danos na haste ou outras peças. 3

4 Pressão de Excesso Máxima do Diafragma: Pode-se adicionar mais pressão quando o atuador está em fim de curso. Se a Pressão de Excesso Máxima do Diafragma for excedida, podem ocorrer danos no diafragma ou na câmara de ar do diafragma. Devido ao atuador ter percorrido o deslocamento especificado e a cabeça do diafragma ter tido o seu movimento interrompido fisicamente, a energia de qualquer pressão de ar adicional é transmitida para o diafragma e para a câmara do diafragma. A quantidade de pressão de ar que pode ser adicionada depois de o atuador ter se deslocado até os batentes é limitada pelos efeitos adversos resultantes que podem ocorrer. Exceder o fator limitador pode resultar em um vazamento ou fadiga na câmara devido à deformação da câmara superior do diafragma. Pressão Máxima da Câmara de ar do Diafragma: Se a Pressão Máxima da Câmara do Diafragma for excedida, podem ocorrer danos no diafragma, na câmara do diafragma ou atuador. Instalação ADVERTÊNCIA Use sempre luvas, roupas e óculos de proteção para realizar qualquer operação de instalação. Verifique com o seu engenheiro de processos ou segurança se existem quaisquer outros perigos que possam ocorrer devido à exposição do meio de processo. Se efetuar a instalação numa aplicação existente, consulte a seção ADVERTÊNCIA no início da seção Manutenção deste manual de instruções. As localizações dos números das peças estão indicadas nas figuras 6, 7 e 8, a não ser que seja dito o contrário. Além disso, consulte a figura 3 para obter informações sobre a localização das peças. PRECAUÇÃO Para evitar danos nas peças, não use uma pressão de operação que exceda a Pressão Máxima da câmara do Diafragma (tabela 1) ou produza uma força na haste do atuador maior que o Impulso de Saída Máximo Permitido (tabela 1) ou Carga Máxima Permitida da Haste da Válvula. Conjunto da Válvula/Atuador: Se o atuador e a válvula forem enviados juntos como um conjunto de válvula de controle, o conjunto foi ajustado na fábrica e pode ser instalado na tubulação. Depois da instalação da válvula na tubulação, consulte os procedimentos de Conexão de Alimentação. Montagem do Atuador: Se o atuador foi enviado separadamente ou se o atuador foi removido da válvula, é necessário montar o atuador na válvula antes de colocar a válvula na tubulação. Consulte os procedimentos de montagem do atuador a seguir antes de colocar a válvula em serviço. Recomendamos a realização de procedimentos de ajuste da mola do conjunto desta seção para confirmar se o atuador está ajustado corretamente para o deslocamento da válvula. Posicionador: Se um posicionador foi instalado ou será instalado no atuador, consulte o manual de instruções do posicionador para fazer a instalação. Durante os procedimentos de ajuste, será necessário fornecer uma pressão de alimentação temporária ao diafragma do atuador. Tampa do Volante: Se a tampa do volante (peça 247, figuras 9, 11 ou 16) não estiver no lugar, instale a tampa pressionando-a com a mão até que ela encaixe no lugar. 4

5 Figura 3. Componentes de Montagem do Atuador para os Atuadores de Tamanhos 30 a 70 VENT CÂMARAS DO DIAFRAGMA DIAFRAGMA E HASTE MOSTRADOS NA POSIÇÃO PARA BAIXO PRATO DO DIAFRAGMA CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO MOLA DO ATUADOR HASTE DO ATUADOR SEDE DA MOLA AJUSTADOR DA MOLA CONECTOR DA HASTE TORRE DISCO INDICADOR DE DESLOCAMENTO ESCALA DO INDICADOR W HASTE DA VÁLVULA CONTRAPORCA DA TORRE DIÂMETRO DO ENCAIXE DA TORRE LINHA CORRESPONDENTE PARA O ATUADOR CASTELO VÁLVULA TÍPICA (CONSULTE O MANUAL DA VÁLVULA) W Montagem do Atuador na Válvula PRECAUÇÃO A carga da mola do atuador 667 empurra a haste para baixo da torre do atuador (consulte a figura 2) e ela pode entrar em contato com a haste da válvula durante a montagem do atuador. Se é permitido que a haste da válvula permaneça na posição para cima (na direção do atuador) durante a montagem do atuador, ela pode interferir com a haste do atuador durante a montagem. As roscas da haste da válvula poderão ser danificadas ou a haste da válvula poderá ser entortada. Certifique-se de que a haste da válvula foi empurrada para longe do atuador (para dentro do corpo da válvula) durante a montagem. 5

6 Figura 4. Ajuste de B ancada AJUSTADOR DA MOLA HASTE DO ATUADOR PRESSÃO DE CARGA SUPERIOR DO TESTE DE BANCADA 3 MEDIDA DE DESLOCAMENTO NOMINAL DA VÁLVULA NOTAS: 1 A PRESSÃO DE ALIMENTAÇÃO INFERIOR PSIG (MARCADA NA PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO) ONDE O PRIMEIRO MOVIMENTO DA HASTE DO ATUADOR É DETECTADO. 2 MARQUE ESTE PONTO COM UMA FITA ADESIVA OU UM MARCADOR. 3 A PRESSÃO DE CARGA SUPERIOR PSIG RETRAI A HASTE DO ATUADOR. 4 MEÇA A DISTÂNCIA DE DESLOCAMENTO. DEVE SER IGUAL À AMPLITUDE DE DESLOCAMENTO MOSTRADO NA ESCALA INDICADORA DE CURSO. MARQUE A PRESSÃO INFERIOR DO TESTE DE BANCADA 4 HASTE DA VÁLVULA 4 MARQUE A HASTE DA VÁLVULA AQUI 2 1 PRESSÃO DE CARGA INFERIOR DO TESTE DE BANCADA 50A8379 C B É necessário aplicar uma pressão de alimentação temporária no atuador para mover a haste do atuador para longe da válvula durante a instalação. Se não for possível produzir uma pressão de carga temporária, tenha muito cuidado quando abaixar o atuador sobre a haste da válvula para evitar danos na haste e roscas da válvula. ADVERTÊNCIA Quando mover a haste do atuador com a pressão de carga aplicada, tenha cuidado e mantenha as mãos e ferramentas fora da trajetória de curso da haste do atuador. Se a pressão de carregamento for desconectada acidentalmente, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais se alguma coisa ficar presa entre a haste do atuador e outras peças da válvula de controle. 1. Use uma morsa ou um outro método para apoiar a válvula e o peso do atuador durante a montagem. Para válvulas de ação direta ou inversa, empurre a haste da válvula para baixo e para longe do atuador enquanto monta o atuador. 2. Enrosque as contraporcas da haste até o fim sobre a haste da válvula. Com o lado côncavo do disco indicador de curso (peça 34) voltado para a válvula, instale o disco indicador de curso na haste da válvula. (Nota: O disco indicador de curso não é usado com os atuadores de tamanho 87). 3. Levante ou eleve o atuador sobre o castelo da válvula: a. Para atuadores de tamanho 87: Abaixe lentamente o atuador sobre a válvula enquanto orienta a haste da válvula para dentro da abertura na extremidade da haste do atuador (consulte a figura 4). Depois que o atuador estiver no lugar, insira os parafusos e aperte as porcas sextavadas, prendendo o atuador ao castelo. b. Para todos os outros tamanhos de atuadores: Abaixe o atuador lentamente sobre a válvula. À medida que a torre passa sobre a extremidade da haste da válvula, coloque a contraporca da torre sobre a haste da válvula. (Nota: Em atuadores de tamanho pequeno, pode ser necessário remover o disco indicador e reinstalá-lo enquanto abaixa o atuador sobre a válvula, pois o disco não vai passar pela abertura da torre do atuador). 6

7 Continue a abaixar o atuador enquanto orienta a haste da válvula para dentro da abertura na extremidade da haste do atuador até que o atuador esteja no lugar (consulte a figura 4). Aparafuse a contraporca da torre sobre o castelo da válvula e aperte a contraporca. 4. Não conecte a haste do atuador à haste da válvula neste momento. Sempre que o atuador estiver instalado na válvula, recomendamos que os procedimentos de ajuste de bancada sejam realizados para verificar se o atuador continua ajustado corretamente. Discussão do Ajuste de Bancada O range de pressão de ajuste de bancada é usado para ajustar a compressão inicial da mola do atuador com o conjunto de válvula/atuador na bancada. A compressão inicial correta assegura que o conjunto da válvula/ atuador funcionará corretamente quando for colocado para trabalhar e quando a pressão operacional correta do diafragma do atuador for aplicada. O range do ajuste de bancada é estabelecido com a suposição de que não existe fricção nas vedações. É muito difícil assegurar que não existe nenhuma fricção sendo aplicada por vedações soltas durante a tentativa de ajustar a mola no campo. O ajuste preciso do range do ajuste de bancada pode ser feito durante o processo de montagem do atuador através do ajuste antes de o atuador ser conectado à válvula (consulte o Procedimento de Ajuste de Bancada). Se você estiver tentando ajustar o range do ajuste de bancada depois de o atuador estar conectado à válvula e das vedações terem sido apertadas, leve a fricção em consideração. Faça o ajuste da mola de tal forma que o deslocamento total do atuador ocorra dentro do range do ajuste de bancada (a) mais a força de fricção dividida pela área efetiva do diafragma com o aumento da pressão do diafragma ou (b) menos a força de fricção dividida pela área efetiva do diafragma com a diminuição da pressão do diafragma. Para um conjunto de válvula/atuador montado, a fricção da válvula pode ser determinada seguindo-se o procedimento descrito abaixo: 1. Instale o medidor de pressão na linha de pressão de alimentação do atuador que conecta à câmara de ar do diafragma do atuador. Nota Os passos 2 e 4 requerem que você leia e grave a pressão mostrada no medidor de pressão. 2. Aumente a pressão do diafragma do atuador e leia a pressão do diafragma à medida que o atuador alcança a sua posição de curso intermediária. 3. Aumente a pressão do diafragma do atuador até que o atuador esteja em uma posição de curso maior que a sua posição de curso intermediária. 4. Diminua a pressão do diafragma do atuador e leia a pressão do diafragma à medida que o atuador alcança a sua posição de curso intermediária. A diferença entre as duas leituras da pressão do diafragma é a alteração na pressão do diafragma necessária para superar as forças de fricção nas duas direções de curso. 5. Calcule a força de fricção real: Força de Fricção, = 0,5 libras Diferença nas Área efetiva leituras de do diafragma, pressão, psig polegadas 2 Consulte a tabela 1 para obter informações sobre a área efetiva do diafragma. 7

8 Enquanto estiver determinando a fricção da válvula, você pode fazer as leituras da pressão do diafragma em uma posição de curso diferente da posição de curso intermediária, se desejar. Se você tirar leituras no início do curso ou no final dele, tenha cuidado para garantir que as leituras são tiradas quando o curso acabou de iniciar ou acabou de parar na posição selecionada. É difícil girar o ajustador da mola (peça 74, figuras 6, 7 e 8) quando a pressão de alimentação máxima do atuador estiver aplicada no atuador. Libere a pressão de alimentação do atuador antes do ajuste. Em seguida, aplique novamente a pressão de alimentação para verificar o ajuste. Verificação da Mola Certifique-se de que o diafragma do atuador está na parte de baixo do seu deslocamento como mostrado na figura 4 e não conectado à válvula. (Nota: Alguma compressão da mola é necessária para mover o diafragma para a parte inferior do seu deslocamento). Além disso, forneça um medidor de pressão certificado para ler com precisão a pressão do diafragma de 0 até a pressão do ajuste de bancada marcada na plaqueta de identificação. Aplique a pressão de alimentação no diafragma. Mova o atuador algumas vezes para verificar se o medidor de pressão está funcionando corretamente e se o atuador está funcionando adequadamente. PRECAUÇÃO Para evitar danos no produto, é importante verificar se o conjunto do atuador não está prendendo ou produzindo qualquer fricção no movimento da haste do atuador. Os números das peças estão mostrados nas figuras 6, 7 e 8. Para Válvulas de Ação Direta (PDTC [pressione para baixo para fechar) 1. Se ainda não tiver realizado, empurre a haste da válvula para baixo para longe do atuador para a posição fechada. 2. Ajuste a pressão de alimentação do diafragma para 0,3 bar (5 psig) acima da pressão superior do teste de bancada. O limitador de curso superior deve estar em contato com a câmara do diafragma. 3. Lentamente, diminua a pressão em direção da pressão superior do teste de bancada enquanto estiver verificando se o primeiro movimento da haste do atuador ocorre. Nota Antes de girar o ajustador da mola nos atuadores de tamanho 70, 76 ou 87, monte o conector da haste à volta da haste do atuador e as orelhas de anti-rotação na torre. Marque a haste do atuador como uma referência visual para verificar se a rotação da haste não ocorre. Remova o conector da haste antes de verificar novamente o teste de bancada. 4. Se o movimento ocorrer antes ou depois da pressão superior ser alcançada, ajuste o ajustador da mola (consulte a figura 4). Enrosque o ajustador para cima ou para baixo na haste do atuador até que o movimento da haste do atuador seja detectado pela primeira vez à pressão superior do teste de bancada. (Nota: Talvez seja necessário reduzir a pressão de carga para reduzir a compressão da mola, permitindo que o ajustador da mola gire). 5. Certifique-se de que o ajustador da mola está ajustado para satisfazer os requisitos do passo 4 acima. 6. Aplique a pressão de carga inferior do teste de bancada no diafragma. Isso fará com que o eixo do atuador se mova na direção da válvula. Marque a extremidade da haste do atuador em uma superfície próxima usando uma fita adesiva ou outro método. 8

9 7. Lentamente, aumente a pressão do diafragma até que a pressão de carga superior do teste de bancada seja aplicada. Novamente, o limitador de curso deve estar em contato com a câmara do diafragma. 8. Meça a distância entre a marca ou a fita adesiva até a extremidade da haste do atuador. Esta distância deve corresponder à amplitude de deslocamento na escala do indicador de curso (peça 32). 9. Se a amplitude de deslocamento estiver correta, o teste de bancada está concluído. Prossiga até a subseção de Instalação do Conjunto do Conector da Haste. 10. Se a amplitude do deslocamento não for exata, lembre-se que as tolerâncias de comprimento e da taxa de carga para a mola podem produzir uma amplitude ligeiramente diferente da especificada. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management para obter assistência. Para Válvulas de Ação Inversa (PDTO [pressione para baixo para abrir) 1. Se ainda não tiver realizado empurre a haste da válvula para baixo para longe do atuador para a posição aberta. Mais tarde, durante a instalação do conector, puxe a haste da válvula para a posição fechada. 2. Ajuste a pressão de alimentação do diafragma a um valor inferior à pressão inferior do teste de bancada (próximo a zero). O limitador de curso inferior deve estar em contato com a torre. 3. Lentamente, aumente a pressão em direção da pressão inferior do teste de bancada enquanto estiver verificando se o primeiro movimento da haste do atuador ocorre. Nota Antes de girar o ajustador da mola nos atuadores de tamanho 70, 76 ou 87, monte o conector da haste à volta da haste do atuador e as orelhas de anti-rotação na torre. Marque a haste do atuador como uma referência visual para verificar se a rotação da haste não ocorre. Remova o conector da haste antes de verificar novamente o teste de bancada. 4. Se o movimento ocorrer antes ou depois da pressão inferior ser alcançada, ajuste o ajustador da mola (consulte a figura 4). Enrosque o ajustador para cima ou para baixo na haste do atuador até que o movimento da haste do atuador seja detectado pela primeira vez à pressão inferior do teste de bancada. 5. Aplique a pressão de carga superior do teste de bancada no diafragma. Isso fará com que o atuador se retraia na direção oposta à válvula. Marque a extremidade da haste do atuador em uma superfície próxima usando uma fita adesiva ou outro método. 6. Lentamente, diminua a pressão do diafragma até que a pressão de carga inferior do teste de bancada seja aplicada. Novamente, os limitador de curso inferior deve estar em contato com a torre. 7. Meça a distância entre a marca ou a fita adesiva até a extremidade da haste do atuador. Esta distância deve corresponder à amplitude de deslocamento na escala do indicador de curso (peça 32). 8. Se a amplitude de deslocamento estiver correta, o teste de bancada está concluído. Prossiga até a subseção de Instalação do Conjunto do Conector da Haste. 9. Se a amplitude do deslocamento não for exata, lembre-se que as tolerâncias de comprimento e da taxa de carga para a mola podem produzir uma amplitude ligeiramente diferente da especificada. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management para obter assistência. Instalação do Conjunto do Conector da Haste Quando estiver instalando o conjunto do conector (peça 31), as roscas do atuador e da haste da válvula devem encaixar nas roscas do conector da haste em uma distância igual a do diâmetro da haste. Nota Os conectores da haste de substituição são um conjunto de duas metades do conector da haste, parafusos de remate e um espaçador entre as metades do conector. Remova o espaçador e descarte-o, se presente, antes de prender o atuador e as hastes de válvula juntos. 9

10 1. Se necessário, empurre a haste da válvula para baixo de forma que o obturador da válvula esteja tocando no anel da sede nas válvulas de ação direta. Para as válvulas de ação inversa, puxe a haste para cima para a posição fechada. Comece sempre com o obturador da válvula na sede. 2. Se necessário, enrosque as contraporcas da haste da válvula para baixo, para longe da localização do conector. Para todos os atuadores, exceto o tamanho 87, certifique-se de que o disco do indicador de curso (peça 34) está localizado no topo das contraporcas. 3. Ajuste a pressão do diafragma até a pressão inferior de teste de bancada. (Ou, a pressão superior do teste de bancada para válvulas de ação inversa). Esta deve ser a mesma pressão usada nos passos do teste de bancada e está marcada na plaqueta de identificação. 4. Coloque a metade do conector da haste com os orifícios roscados, aproximadamente na metade do percurso entre as hastes do atuador e da válvula. Consulte as figuras 6, 7 e 8 para ajudar a localizar a posição do conector. Certifique-se de que as roscas do atuador e da haste da válvula estão encaixadas com as roscas do conector da haste pela distância de um diâmetro da haste. PRECAUÇÃO O encaixe incompleto da haste da válvula ou haste do atuador no conector da haste pode resultar em danos nas roscas ou funcionamento incorreto. Certifique-se de que o comprimento de cada haste presa no conector da haste é igual ou maior que o diâmetro daquela haste. Danos nas roscas da haste ou no conector da haste podem fazer com que as peças precisem ser substituídas prematuramente. 5. Instale a outra metade do conector da haste e insira os parafusos e aperte-os. Se um posicionador estiver sendo instalado, conecte também o suporte de feedback ao mesmo tempo. PRECAUÇÃO Apertar demais as contraporcas da haste da válvula pode tornar a desmontagem difícil. 6. Enrosque as contraporcas da haste da válvula para cima até que o disco indicador entre em contato com a parte inferior do conector da haste, ou para os atuadores de tamanho 87, aperte as contraporcas contra o conector da haste. Não aperte demais as contraporcas. 7. Aumente lentamente e depois diminua a pressão várias vezes mudando a pressão de teste de bancada da válvula de inferior para superior. Certifique-se de que a válvula está na posição fechada (para cima ou para baixo, dependendo da ação da válvula). Desaperte os parafusos na escala de deslocamento e alinhe-a com o disco indicador de curso. Execute o curso completo da válvula para garantir que o deslocamento corresponde ao curso da válvula na placa indicadora de curso. Se o curso da válvula não estiver correto, repita o procedimento do conector da haste. Nota Para válvulas de empurrar para baixo para fechar, a sede do obturador da válvula é o limite para o deslocamento para baixo e o batente para cima do atuador é o limite para o movimento para cima (para longe da válvula). Para válvula de empurrar para baixo para abrir, o batente inferior do atuador é o limite para o movimento para baixo e a sede da válvula é o limite para o movimento para cima (para longe da válvula). Para os atuadores 667, um batente inferior (peça 77, figura 6) está instalado para limitar o movimento para baixo do diafragma do atuador quando o atuador fornece o limite. 10

11 Figura 5. Resposta Típica da Válvula de Ação Inversa à Banda Morta PRESSÃO DO DIAFRAGMA, PSIG PRESSÃO SUPERIOR DO TESTE DE BANCADA DESLOCAMENTO DA VÁLVULA NOTA: 1 A BANDA MORTA É CAUSADA POR FRICÇÃO. A PRESSÃO INFERIOR DO TESTE DE BANCADA FECHADO ABERTURA DA VÁLVULA RANGE DA BANDA MORTA FECHAMENTO DA VÁLVULA RANGE INTERMEDIÁRIO ABERTO 1 1,0 0,6 0,2 PRESSÃO DO DIAFRAGMA, BAR Medição da Banda Morta A banda morta é causada pela fricção das vedações, forças sem equilíbrio e outros fatores no conjunto da válvula de controle. A banda morta é o range que um sinal medido pode variar sem iniciar uma resposta do atuador (consulte a figura 5). Cada mola do atuador tem fixado um coeficiente de mola (força). Você verificou que a mola correta foi instalada no atuador completando os passos de Ajuste da Mola do Teste de Bancada. A banda morta é um fator que afeta a operação do conjunto da válvula de controle durante o controle automático da malha. A tolerância do controle da malha para a banda morta varia amplamente dependendo da resposta da malha. Alguns sintomas comuns de a banda morta ser larga demais são: não há movimento, um salto, ou movimentos de oscilação do atuador durante o controle automático da malha. Os passos a seguir foram fornecidos para determinar a amplitude da banda morta. O percentual de banda morta é útil para a resolução de problemas com a malha de controle de processo. 1. Inicie a uma pressão próxima da pressão inferior do teste de bancada e aumente lentamente a pressão até que a válvula esteja aproximadamente no curso intermediário. Anote esta leitura de pressão. 2. Diminua lentamente a pressão até que seja detectado o movimento da haste da válvula e anote esta pressão. 3. A diferença entre estas duas pressões é a banda morta em lb/pol Calcule o percentual da banda morta: Banda morta, lb/pol. 2 Banda morta = Banda morta, lb/pol. 2 = nn % Amplitude do Teste de Bancada, lb/pol. 2 Conexão de Alimentação (Carga) As localizações dos números das peças estão indicadas nas figuras 6, 7 e 8, a menos que indicado em contrário. As conexões de pressão de carga foram feitas na fábrica se a válvula, atuador e posicionador vierem como uma unidade. Mantenha o comprimento da tubulação ou encanamentos tão curto quanto possível para evitar o atraso da transmissão no sinal de controle. Se um amplificador de vazão (volume booster), posicionador de válvula ou outro acessório for usado, certifique-se de que o acessório foi conectado corretamente no atuador. Consulte o manual de instruções do posicionador ou outros manuais conforme necessário. Para atuadores enviados separadamente ou sempre que as conexões de pressão do atuador estiverem instaladas, execute os passos a seguir: 11

12 1. Conecte a tubulação de pressão de carga à conexão interna NPT na lateral da torre (peça 37). 2. Para atuadores de tamanhos 70 e 87, se necessário, remova as vedações NPT de 1/4 de pol. se uma conexão NPT interna de 1/2 pol. for necessária para aumentar o tamanho da conexão. A conexão pode ser feita tanto com tubulação como encanamento. 3. Mova o atuador várias vezes para se certificar que o curso da haste da válvula está correto quando os ranges de pressão corretas são aplicadas no diafragma. 4. Se o curso da haste da válvula aparentar estar incorreto, consulte os procedimentos de Ajuste da Mola do Teste de Bancada no início desta seção. Não faça a válvula trabalhar se ela não estiver reagindo corretamente às mudanças de pressão de carga do diafragma. Manutenção As peças do atuador estão sujeitas a desgaste normal e devem ser inspecionadas regularmente e substituídas sempre que for necessário. A freqüência de inspeção e substituição depende da intensidade das condições de trabalho. ADVERTÊNCIA Evite ferimentos ou danos em equipamentos provocados por uma súbita liberação de pressão do processo ou do movimento descontrolado de peças. Antes de efetuar quaisquer operações de manutenção: Não remova o atuador da válvula enquanto a válvula ainda estiver pressurizada. Use sempre luvas, roupas e óculos de segurança antes de efetuar quaisquer operações de manutenção para evitar ferimentos. Desconecte todas as linhas de operação que estejam fornecendo pressão de ar, energia elétrica ou um sinal de controle ao atuador. Certifique-se de que o atuador não possa abrir ou fechar a válvula subitamente. Use as válvulas de desvio ou desligue completamente o processo para isolar a válvula da pressão do processo. Libere a pressão do processo em ambos os lados da válvula. Drene o meio de processo dos dois lados da válvula. Faça a ventilação da pressão de carga do atuador e libere qualquer compressão previamente existente na mola do atuador. Use os procedimentos de segurança para se certificar de que as medidas acima permanecem em efeito enquanto você trabalha no equipamento. A caixa de gaxetas da válvula poderá conter fluidos do processo pressurizados, mesmo quando a válvula tiver sido removida da tubulação. Os fluidos do processo poderão ser pulverizados para fora quando você remover as peças de vedação ou os anéis do engaxetamento, ou quando desapertar o engaxetamento que comprime a haste do obturador. Verifique com o engenheiro do processo ou de segurança se são necessárias medidas adicionais para proteção contra os meios do processo. As instruções de manutenção estão divididas em várias seções: Atuador, Conjunto do Volante Montado no Topo (Limitador de Curso Inferior Ajustável), Conjunto do Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 34 a 60 (Atuador Manual), Conjunto do Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 70, 76 e 87 (Atuador Manual ) e Limitadores de Curso Montados na Câmara de Ar. Atuador Este procedimento descreve como o atuador pode ser completamente desmontado e montado. Quando for necessário fazer inspeções ou reparos, desmonte somente as peças necessárias para completar o trabalho, depois, inicie a montagem no passo correto. Os números das peças estão indicados nas figuras 6, 7 ou 8, a menos que indicado em contrário. A figura 6 mostra os atuadores de tamanhos 30 a 60, a figura 7 mostra o atuador de tamanho 70 e a figura 8 mostra o atuador de tamanho

13 Desmontagem do Atuador Isole a válvula de controle da pressão da linha, libere a pressão em ambos os lados da estrutura da válvula e drene o fluido do processo de ambos os lados da válvula. Corte também todas as linhas de pressão conectadas ao atuador de potência e libere toda a pressão do atuador. Use os procedimentos de segurança para se certificar de que as medidas acima permanecem em efeito enquanto você trabalha no equipamento. 1. Remova a tubulação ou encanamentos da conexão no topo da torre (peça 73). 2. Gire o ajustador da mola (peça 74) no sentido anti-horário (na direção do corpo da válvula) até que toda a compressão da mola tenha sido liberada. ADVERTÊNCIA Para evitar ferimentos devido ao movimento acidental e descontrolado das peças, não desaperte os parafusos do conector da haste quando o conector da haste tiver, em si, pressão aplicada pela mola. 3. Se necessário, remova o atuador do corpo da válvula separando o conector da haste (peça 31). Desaperte as contraporcas da haste para o atuador de tamanho 87 e remova as porcas do conector da haste. Para todos os outros tamanhos, separe o conector da haste desapertando as contraporcas da haste (peças 69 e 75) e desaparafusando os parafusos do conector da haste. 4. Desaparafuse o ajustador da mola (peça 74) da haste do atuador (peça 144). Levante também a sede da mola e a mola (peças 19 e 18) para fora da torre. 5. Remova os parafusos de remate da câmara do diafragma (peças 13 e 14) e retire a câmara superior do diafragma (peça 1). PRECAUÇÃO Tenha cuidado durante a desmontagem para evitar danificar os O-rings (peça 8). 6. Remova as seguintes peças conectadas: o diafragma (peça 3), prato superior do diafragma (peça 4), espaçador (peça 2), parafuso (peça 12), prato inferior do diafragma (peça 71) e haste do atuador (peça 144). Tenha cuidado quando puxar as roscas da haste do atuador através da bucha da vedação (peça 7), para evitar causar danos nos O-rings (peça 8). 7. Remova o parafuso (peça 12) para separar as peças deste conjunto. 8. Para remover a bucha da vedação, remova o anel de pressão (peça 72) e retire a bucha. Inspecione e, se necessário, substitua os O-rings (peças 8 e 9). 9. Remova os parafusos (peça 30) e retire a câmara inferior do diafragma (peça 64) e a gaxeta (peça 70, tamanhos de 30 a 60 e 76) ou o O-ring (peça 70, tamanho 70 ou 87). Se necessário, os limitadores de curso inferiores (peça 77) podem ser removidos. Conjunto do Atuador 1. Aplique uma camada de graxa de lítio (peça 237) nos O-rings (peça 70, tamanhos 70 e 87), ou lubrifique a gaxeta com graxa de lítio (peça 237). Coloque uma gaxeta ou O-ring novos (peça 70) na torre (peça 73). Posicione a câmara inferior do diafragma (peça 64) na torre e alinhe os orifícios. Insira os parafusos (peça 30) e aperte uniformemente em padrão em cruz ao torque de 41 Nm (30 lbf-ft) para os atuadores tamanho e 76 ou 95 Nm (70 lbf-ft) para os atuadores tamanho 70 e 87. Se os limitadores de curso inferiores (peça 77) foram removidos, insira-os e aperte-os. 2. Aplique uma camada de graxa de lítio (peça 237) nos O-rings (peças 8 e 9) e insira os O-rings na bucha de vedação (peça 7). 3. Encha a bucha de vedação com graxa de lítio (peça 237), deslize a bucha para dentro da torre (peça 73) e instale o anel de pressão (peça 72). PRECAUÇÃO Tenha cuidado durante a montagem para evitar danificar os O-rings (peça 8). 13

14 4. Monte a haste do atuador (peça 144), prato inferior do diafragma (peça 71), diafragma (peça 3), prato superior do diafragma (peça 4) e parafuso do limitador de curso e espaçador (peças 12 e 2). Aplique uma camada de graxa de lítio (peça 237) nas roscas do parafuso. Aperte o parafuso (peça 12) ao torque especificado na tabela 2. Coloque este conjunto no atuador. Tenha cuidado ao empurrar a haste do atuador através da bucha da vedação para que as roscas não causem danos nos O-rings. Tabela 2. Aperte o parafuso do limitador de curso (peça 12). TORQUE TAMANHO DO ATUADOR Nm Lbf-ft e a 76 e Nota Quando você substituir os diafragmas do atuador no campo, tenha cuidado para garantir que os parafusos da câmara do diafragma estejam apertados à carga correta para prevenir vazamentos, mas não esmague o material. Execute a seqüência de aperto a seguir com a chave de torque manual para os atuadores de tamanhos e 87. PRECAUÇÃO Apertar demais os parafusos de remate e porcas do diafragma (peças 13 e 14) pode danificar o diafragma. Não exceda o torque de 27 Nm (20 lb-ft). Nota Não use lubrificante nestes parafusos e porcas. Os elementos de fixação devem estar limpos e secos. 5. Instale a câmara superior do diafragma (peça 1) e instale os parafusos e as porcas (peças 13 e 14). Aperte os parafusos do diafragma e as porcas conforme indicado a seguir. 6. Os primeiros quatro parafusos apertados devem estar diametricamente opostas e a 90 graus uns dos outros. Aperte estes quatro parafusos a 13 Nm (10 lbf-ft). 7. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 13 Nm (10 lbf-ft). 8. Repita este procedimento apertando os quatro parafusos diametricamente opostos e posicionados a 90 graus uns dos outros ao torque de 27 Nm (20 lbf-ft). 9. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 27 Nm (20 lbf-ft). 10. Depois de o último parafuso ser apertado a 27 Nm (20 lbf-ft), todos os parafusos devem ser apertados novamente a 27 Nm (20 lbf-ft) em um padrão circular ao redor do círculo de parafusos. 11. Depois de completar esse passo, não recomendamos a aplicação de nenhum torque adicional. 12. Instale a mola do atuador (peça 18) e a sede da mola (peça 19). Aplique lubrificante antigripante (peça 239) nas roscas da haste do atuador e na superfície do ajustador da mola (peça 74) que entra em contato com a sede da mola. Enrosque o ajustador da mola sobre a haste do atuador. 13. Monte o atuador sobre a válvula seguindo os procedimentos indicados na seção Instalação. 14

15 Conjunto do Volante Montado no Topo (Limitador de Curso Inferior Ajustável) Os números das peças do atuador estão mostrados nas figuras 6, 7 e 8. E, os volantes montados no topo estão mostrados nas figuras 9, 11 e 12. Nota Caso se espere a operação manual repetida ou diária, o atuador deve ser equipado com um volante montado na lateral em vez de um limitador de curso montado na câmara ou volante montado no topo. O volante montado na lateral foi planejado para uso mais freqüente com um operador manual. Um conjunto de volante montado no topo (figuras 9, 11 e 12) é normalmente usado como um limitador de curso inferior ajustável para limitar a extensão total da haste do atuador. Girar o volante no sentido anti-horário puxa a haste de extensão (peça 150, figuras 9, 11 e 12) para cima, retraindo a haste do atuador. As instruções abaixo orientam como fazer a desmontagem e montagem completa. Execute a desmontagem somente até o ponto necessário para fazer a manutenção necessária e, em seguida, inicie a montagem no passo adequado. Desmontagem para Volantes Montados no Topo 1. Anule a válvula de controle, reduza a pressão de carga à pressão atmosférica e remova a tubulação ou encanamentos da conexão na parte superior da torre (peça 73, figuras 6, 7 e 8). 2. Gire o volante (peça 58) no sentido horário de forma que o conjunto do volante não esteja causando nenhuma compressão na mola. 3. Gire o ajustador da mola do atuador (peça 74) para aliviar toda a compressão da mola (peça 18). 4. Para fazer a manutenção dos mancais de impulso, canaletes e parafuso do volante (peças 180, 181 e 160), use os passos descritos a seguir: Remova a tampa e retire o contrapino. Remova a porca do castelo, o retentor do mancal, o mancal de impulso e os canaletes (peças 247, 167, 166, 180 e 181). Use o volante para remover o parafuso do volante (peça 160) do corpo do volante (peça 148). Se necessário, remova a haste de extensão (peça 150) ao mesmo tempo. A maioria dos procedimentos de manutenção não requer que a haste seja removido. Limpe e inspecione todas as peças ou substitua todas as peças conforme for necessário. Quando for montar novamente, lubrifique as roscas do volante, mancais e canaletes com um lubrificante antigripante (peça 239). Lubrifique e instale novamente o parafuso do volante dentro do corpo do volante (peça 148). Lubrifique e substitua os caneletes, mancais e retentores (peças 181, 180 e 182). Coloque a porca do castelo (peça 166) novamente, aperte-a novamente e insira o contrapino (peça 167). Coloque a tampa do volante (peça 247) novamente. 5. Para os volantes de atuadores de tamanhos de 30 a 60 e 76 (figuras 9 e 11): Remova os parafusos (peça 161). Certifique-se de que a placa guia pode girar entre o corpo do volante e a placa de montagem (peças 157, 148 e 158). Remova a cobertura (peça 247) e o contrapino (peça 167). Remova a porca do castelo (peça 166) e, se necessário, desaparafuse a haste de extensão (peça 150). Remova a haste, o corpo do volante (peça 148) e as peças conectadas. Remova as porcas sextavadas e os parafusos (peças 14 e 13, figuras 6, 7 e 8) das câmaras do diafragma. Retire a câmara superior do diafragma (peça 1) e a placa de montagem (peça 158). 15

16 Gire o volante (peça 58) para remover o parafuso do volante (peça 160) do corpo do volante (peça 148). Remova o anel de retenção (peça 60) se o volante (peça 58) tiver que ser separado do parafuso do volante. Se necessário, realize outra manutenção do atuador antes de voltar aos passos de montagem descritos a seguir. 6. Para volantes de atuadores de tamanhos 70 e 87 (figura 12): Remova a tampa (peça 247). Retire o contrapino (peça 167) e remova a porca do castelo, o retentor do mancal e o mancal de impulso (peças 166, 182, 181 e 180). Não é necessário remover a haste de extensão (peça 150) neste momento. Remova as porcas sextavadas e os parafusos (peças 14 e 13, figuras 6, 7 e 8) das câmaras do diafragma. Retire a câmara superior do diafragma (peça 1), corpo do volante (peça 148) e peças conectadas. Se estiverem sendo usados limitadores de curso (peça 152), marque e registre as suas posições em relação aos parafusos (peça 154) para serem usados na montagem. Remova os limitadores de curso e parafusos e remova a placa de montagem (peça 158, figura 12) ou o corpo do volante (peça 148, figura 12) e peças conectadas. Gire o volante (peça 58) para remover o parafuso do volante (peça 160) do corpo do volante (peça 148). Remova o anel de retenção (peça 60) se o volante (peça 58) tiver que ser separado do parafuso do volante. Se necessário, realize outra manutenção do atuador antes de voltar aos passos de montagem descritos a seguir. Montagem para Volantes Montados no Topo Para os volantes de atuadores de tamanhos de 30 a 60 e 76: Consulte as figuras 9 e 11 para conjuntos de volantes montados no topo. 1. Se ele foi removido, deslize o volante (peça 58) sobre a extremidade do parafuso do volante (peça 160) e encaixe o anel de retenção (peça 60) no lugar. Instale também o poste guia (peça 150) se ele foi removido. 2. Aplique uma camada generosa de lubrificante antigripante (peça 239) nas roscas do parafuso do volante (peça 160). Enrosque o parafuso para dentro do corpo do volante (peça 148). 3. Instale a placa de montagem (peça 158) na caixa do diafragma (peça 1, figuras 6, 7 e 8) com os parafusos (peça 154). Aperte os parafusos com os dedos. 4. Se os limitadores de curso foram usados, instale os limitadores de curso nas suas posições originais conforme registrado nos passos de Desmontagem descritos anteriormente. Aperte os parafusos e os limitadores de curso. Nota Quando você substituir os diafragmas do atuador no campo, tenha cuidado para garantir que os parafusos da câmara do diafragma estejam apertados à carga correta para prevenir vazamentos, mas não esmague o material. Execute a seqüência de aperto a seguir com a chave de torque manual para os atuadores de tamanhos e 87. PRECAUÇÃO Apertar demais os parafusos e porcas do diafragma (peças 13 e 14) pode danificar o diafragma. Não exceda o torque de 27 Nm (20 lbf-ft). 16

17 Nota Não use lubrificante nestes parafusos e porcas. Os elementos de fixação devem estar limpos e secos. 5. Posicione a câmara do diafragma (peça 1, figuras 6, 7 e 8), placa de montagem (peça 158), limitadores de curso (peça 152), se usados e parafusos (peça 154) no diafragma. Instale os parafusos e porcas sextavadas (peças 13 e 14, figuras 6, 7 e 8) e aperte da seguinte maneira. 6. Os primeiros quatro parafusos apertados devem estar diametricamente opostas e a 90 graus uns dos outros. Aperte estes quatro parafusos a 13 Nm (10 lbf-ft). 7. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 13 Nm (10 lbf-ft). 8. Repita este procedimento apertando os quatro parafusos diametricamente opostos e posicionados a 90 graus uns dos outros ao torque de 27 Nm (20 lbf-ft). 9. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 27 Nm (20 lbf-ft). 10. Depois de o último parafuso ser apertado a 27 Nm (20 lbf-ft), todos os parafusos devem ser apertados novamente a 27 Nm (20 lbf-ft) em um padrão circular ao redor do círculo de parafusos. 11. Depois de completar esse passo, não recomendamos a aplicação de nenhum torque adicional. 12. Se necessário, aparafuse a haste de extensão (peça 150) dentro do conector (peça 27). Deslize a placa guia (peça 157) sobre a haste de extensão (peça 150). Para tamanhos de 45 a 76, coloque o espaçador (peça 253) sobre a placa guia (peça 157). Se necessário, substitua a haste de extensão (peça 150). Deslize o corpo do volante (peça 148) sobre a haste de extensão, posicione o corpo do volante sobre o espaçador (peça 253), alinhe os orifícios e insira e aperte os parafusos (peça 161). 13. Lubrifique e instale os mancais de impulso (peças 181 e 180), instale o retentor do mancal (peça 182), instale a porca do castelo (peça 166) na haste de extensão. Não aperte demais a porca do castelo no mancal. Instale o contrapino (peça 167). Coloque a tampa de volta (peça 247). 14. Consulte as instruções de Montagem na seção de manutenção do atuador. Para volantes de atuadores de tamanhos 70 e 87 (figura 12): Consulte a figura 12 para conjuntos de volantes montados no topo. 1. Se tiver sido removido, deslize o volante (peça 58) sobre o parafuso do volante (peça 160) e encaixe o anel de retenção (peça 60) no lugar. 2. Aplique uma camada generosa de lubrificante antigripante (peça 239) nas roscas do parafuso do volante (peça 160). Enrosque o parafuso para dentro do corpo do volante (peça 148). 3. Se necessário, instale a haste de extensão (peça 150) dentro do conector (peça 27) e aperte-o. Posicione o corpo do volante (peça 148) sobre a câmara do diafragma (peça 1, figuras 6, 7 e 8) e alinhe os orifícios. Insira os parafusos (peça 154). Aperte os parafusos com os dedos. 4. Se os limitadores de curso foram usados, coloque novamente os limitadores de curso nas suas posições originais como registrado nos passos anteriores de Desmontagem. Aperte os parafusos e os limitadores de curso. Nota Quando você substituir os diafragmas do atuador no campo, tenha cuidado para garantir que os parafusos da câmara do diafragma estejam apertados à carga correta para prevenir vazamentos, mas não esmague o material. Execute a seqüência de aperto a seguir com a chave de torque manual para os atuadores de tamanhos e

18 PRECAUÇÃO Apertar demais os parafusos de remate e porcas do diafragma (peças 13 e 14) pode danificar o diafragma. Não exceda o torque de 27 Nm (20 lbf-ft). Nota Não use lubrificante nestes parafusos e porcas. Os elementos de fixação devem estar limpos e secos. 5. Deslize a haste de extensão (peça 150) para dentro do parafuso do volante (peça 160) e posicione a câmara do diafragma (peça 1, figuras 6, 7 e 8) com as peças conectadas no diafragma. Instale os parafusos e porcas sextavadas (peças 13 e 14, figuras 6, 7 e 8) e aperte da seguinte maneira. 6. Os primeiros quatro parafusos apertados devem estar diametricamente opostas e a 90 graus uns dos outros. Aperte estes quatro parafusos a 13 Nm (10 lbf-ft). 7. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 13 Nm (10 lbf-ft). 8. Repita este procedimento apertando os quatro parafusos diametricamente opostos e posicionados a 90 graus uns dos outros ao torque de 27 Nm (20 lbf-ft). 9. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 27 Nm (20 lbf-ft). 10. Depois de o último parafuso ser apertado a 27 Nm (20 lbf-ft), todos os parafusos devem ser apertados novamente a 27 Nm (20 lbf-ft) em um padrão circular ao redor do círculo de parafusos. 11. Depois de completar esse passo, não recomendamos a aplicação de nenhum torque adicional. 12. Lubrifique e instale os mancais de impulso (peças 180 e 181), instale o retentor do mancal (peça 182), instale a porca do castelo (peça 166) na haste de extensão. Não aperte demais a porca do castelo no mancal. Instale o contrapino (peça 167). Coloque a tampa de volta (peça 247). 13. Consulte as instruções de Montagem na seção de manutenção do atuador. Conjunto do Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 34 a 60 Um conjunto de volante montado na lateral (figuras 13 e 14) é normalmente usado como um atuador manual. Este desenho é freqüentemente usado para abrir ou fechar a válvula sob condições de carga. Girar o volante no sentido horário para além da posição de ponto morto fecha sempre uma válvula de empurrar para baixo para fechar. Um par de alavancas (peça 146, figura 13) em um conjunto de volante fecha a válvula através da movimentação da haste da válvula. As instruções abaixo orientam como fazer a desmontagem e montagem. Execute a desmontagem somente até o ponto necessário para fazer a manutenção necessária e, em seguida, inicie a montagem no passo adequado. Desmontagem para Volantes Montados na Lateral (34-60) 1. Se desejado, o conjunto de volante pode ser removido da torre do atuador. Para fazer isso, remova as porcas (peças 147 e 170) dos parafusos em U (peças 166 e 143) que prendem o conjunto à torre. 2. Remova o anel de retenção (peça 154) e retire o pino de pivô da alavanca (peça 153). 3. Os dois parafusos (peça 156) prendem as alavancas direita e esquerda (peça 146) juntas. Remova o parafuso da parte superior das alavancas de forma que as alavancas se desencaixem do conjunto. Continue desmontando, se for necessário, removendo o outro parafuso. 4. Remova o parafuso (peça 161) e parafuso de montagem do indicador (peça 159, não mostrada) localizada atrás do indicador (peça 160). 5. Remova a porca (peça 54), arruela de travamento (peça 150) e a arruela (peça 149) e retire o volante (peça 51). Tenha cuidado para não perder a esfera pequena (peça 55) e a mola (peça 56). 18

19 6. Desaparafuse o retentor do mancal (peça 136) depois de desapertar o parafuso de ajuste de travamento (peça 168, não mostrada). 7. Puxe o conjunto do parafuso (peça 145) para fora do corpo do volante. A porca de operação (peça 132) sairá com o parafuso. Remova também a bucha (peça 151) nos tamanhos 34 e Se necessário, remova os mancais (peça 152), um do retentor de mancais e o outro do corpo do volante. Montagem para Volantes Montados na Lateral (Tamanhos 34-60) 1. Lubrifique os mancais (peça 152) com lubrificante antigripante (peça 239). Insira um mancal e a bucha (peça 151) no corpo do volante (peça 142) como mostrado na figura 13 ou 14. A bucha não é usada no conjunto do volante para atuadores de tamanhos 45 a Aplique lubrificante antigripante (peça 239) nas roscas do parafuso e enrosque a porca de operação no parafuso. Deslize o segundo mancal (peça 152) sobre o parafuso e insira a extremidade do parafuso dentro da bucha (peça 151) como mostrado na figura 13 ou 14 ou para dentro do mancal. 3. Enrosque o retentor do mancal (peça 136) dentro do corpo (peça 142). Aperte o retentor de mancal completamente e, em seguida, desaperte um quarto de volta. Aperte o parafuso de ajuste (peça 168, não mostrado) para prender o mancal no lugar. 4. Aplique graxa de lítio (peça 237) na ranhura do corpo do volante (peça 142). Insira a mola (peça 56) e a esfera (peça 55) dentro do volante (peça 51). Mantendo a esfera e a mola no volante, coloque o volante (peça 51), a arruela (peça 149), a arruela de travamento (peça 150) e a porca sextavada (peça 54) na extremidade do parafuso (peça 145). Aperte a porca sextavada. 5. Posicione o parafuso de montagem do indicador (peça 159, não mostrada) e o indicador (peça 160) como mostrado na figura 13 ou 14. Insira e aperte o parafuso (peça 161). 6. Monte as duas alavancas (peça 146) com os parafusos (peça 156) para conjuntos de volante para os atuadores de tamanhos 45, 50 e 60 ou com parafusos de máquina (peça 156) para conjuntos de volantes em atuadores de tamanhos 34 e Se o conjunto do volante foi removido da torre, monte novamente o conjunto do volante manual na torre usando os pinos de cavilha para alinhamento. Posicione os parafusos em U (peças 166 e 143) na torre e aperte as porcas sextavadas (peças 170 e 147) com a mão, para prender o conjunto de volante no lugar. Os parafusos de remate (peça 163) devem ser apertados contra as pernas da torre para oferecer estabilidade. Aperte as porcas (peça 144). Termine de apertar as porcas dos parafusos em U a 163 Nm [120 lbf-ft] (peça 170) e 41 Nm [30 lbf-ft] (peça 147). Certifique-se de que o conjunto de volante permanece apoiado contra o suporte de montagem e perpendicular à torre. 8. Posicione as alavancas (peça 146) como mostrado nas figuras 13 ou 14. Insira o pino do pivô da alavanca (peça 153) e encaixe o anel de retenção (peça 154) sobre o pino do pivô da alavanca. Conjunto do Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 70, 76 e 87 Um conjunto de volante montado na lateral (figura 15) é normalmente usado como um atuador manual. Girar o volante no sentido horário para além da posição de ponto morto fecha sempre o corpo da válvula. Uma camisa (peça 123, figura 15) em um conjunto de volante para os atuadores de tamanhos 70, 76 ou 87 abre o corpo da válvula movendo a haste da válvula. As instruções abaixo orientam como fazer a desmontagem e montagem completa. Execute a desmontagem somente até o ponto necessário para fazer a manutenção necessária e, em seguida, inicie a montagem no passo adequado. Desmontagem para Volante Montado na Lateral (Tamanhos 70, 76 e 87) 1. Desvie a válvula de controle. Reduza a pressão de carga à pressão atmosférica. Desconecte a tubulação ou encanamentos de pressão de carga na torre. 2. Remova a faixa de cobertura (peça 87) e alivie a compressão da mola girando o ajustador da mola (peça 74) no sentido anti-horário. 3. Remova os parafusos e porcas (peças 13 e 14) e retire a câmara superior do diafragma (peça 1). 4. Remova o parafuso de limitadore de curso (peça 12) e espaçador (peça 2) e retire o prato do diafragma (peça 4), o diafragma (peça 3) e o prato inferior do diafragma (peça 71). 19

20 5. Desaperte os parafusos (peça 90) e remova as peças conectadas descritas a seguir: a câmara inferior do diafragma (peça 64), o O-ring (peça 70), o adaptador da câmara de molas (peça 89), a bucha de vedação, O-rings e anéis de pressão (peças 7, 8, 9 e 72). 6. Remova o anel de pressão (peça 72) e deslize a bucha de vedação e O-rings (peças 7, 8 e 9) para fora do adaptador da caixa de molas (peça 89). 7. Retire a mola do atuador (peça 18). 8. Remova conector da mola (peça 31) e os parafusos do conector da haste. 9. Puxe a haste do atuador (peça 144) para cima e para fora da torre. A sede da mola (peça 19), o ajustador da mola (peça 74), o mancal de impulso (peça 128) e o parafuso de ajuste com pino (peça 131) sairão junto com a haste do atuador. 10. Gire o volante de forma que a camisa inferior (peça 123) se estenda para fora da parte inferior da torre. NÃO mova a escala do indicador de ponto morto (peça 125). 11. Desaperte os dois parafusos de ajuste (peça 121) e desaparafuse o flange do rententor do mancal (peça 45). Retire a engrenagem sem-fim e os dois mancais de impulso (peça 132), um de cada lado da engrenagem. 12. O eixo sem-fim (peça 51) e peças associadas podem ser desmontados, se necessário, removendo primeiro a porca do volante (peça 127) e o volante (peça 58). Não solte a esfera pequena (peça 141) e a mola (peça 142). 13. Desaperte o parafuso de ajuste (peça 52) para cada retentor de eixo sem-fim (peças 48 e 49). Desaparafuse os dois retentores sem-fim (peças 48 e 49). Os rolamentos esféricos (peça 50) sairão com os retentores. Montagem para Volante Montado na Lateral (Tamanhos 70, 76 e 87) 1. Os retentores sem-fim dianteiro e traseiro (peças 48 e 49) cada um deles tem uma ranhura nas suas roscas para o parafuso de ajuste (peça 52). Encha os rolamentos esféricos (peça 50) com lubrificante antigripante (peça 239) e insira um rolamento esférico no retentor sem-fim traseiro (peça 49) como mostrado na figura Enrosque o retentor traseiro do mancal e o rolamento esférico (peças 49 e 50) dentro da torre. Alinhe a ranhura no retentor de mancais com o orifício do parafuso de ajuste na torre, insira o parafuso de ajuste (peça 52) e aperte-o. 3. Aplique lubrificante antigripante (peça 239) nas roscas do eixo sem-fim (peça 51) e deslize o eixo dentro da torre de forma que a extremidade do eixo se encaixe perfeitamente dentro do retentor traseiro do mancal. 4. Insira o mancal no retentor dianteiro do mancal (peça 49) e enrosque o retentor e o rolamento esférico dentro da torre. Alinhe a ranhura no retentor com o orifício na torre, insira o parafuso de ajuste (peça 52) e aperte-o. 5. Coloque a mola e a esfera (peças 141 e 142) no volante (peça 58). Deslize o volante dentro do eixo sem-fim (peça 51). Enrosque a porca sextavada (peça 127) sobre o eixo sem-fim. 6. Aplique lubrificante antigripante (peça 239) nos dois mancais de agulha (peça 132) e nas roscas da engrenagem sem-fim (peça 44). Insira a chaveta (peça 122), os mancais e a engrenagem sem-fim na torre (peça 73) como mostrado na figura As ranhuras são cortadas nas roscas da flange do retentor do mancal (peça 45). Enrosque a flange dentro da torre de forma que as ranhuras e os orifícios para os parafusos de ajuste (peça 121) fiquem alinhados. Insira os parafusos e aperte-os. 8. A camisa inferior (peça 123) tem uma ranhura em uma extremidade. Aplique uma camada de lubrificante antigripante (peça 239) nas roscas da camisa, deslize a extremidade da camisa inferior com a ranhura para dentro da flange do rententor dos mancais, gire o volante e passe a camisa através da engrenagem sem-fim para que a ranhura da camisa inferior engate na chaveta (peça 122) da torre. Continue girando o volante até que a camisa inferior saia para fora 81 mm (3.19 in.) abaixo da superfície da torre. A parte inferior da camisa inferior deve estar nivelada com a parte inferior da extensão no indicador de ponto morto. 9. Encha o mancal de impulso (peça 128) com lubrificante antigripante (peça 239). Deslize a haste do atuador (peça 144) e parafuso de ajuste conectado (peça 131), pino (peça 130), mancal de impulso (peça 128), sede da mola (peça 19) e ajustador da mola (peça 74) para dentro da torre. A extremidade inferior da haste desliza através da camisa inferior (peça 123) e a camisa inferior desliza para dentro do parafuso de ajuste (peça 131), como mostrado na figura Posicione a haste do atuador (peça 144) contra a haste da válvula. Prenda as duas hastes entre as duas metades do conector da haste (peça 31) e certifique-se de que as roscas estão engatadas nas duas hastes. O conector da haste não deve estar mais próximo que 3,2 mm (1/8 in.) da camisa inferior quando a haste do atuador está na posição retraída. Este ajuste fornecerá aproximadamente 3,2 mm (1/8 in.) de deslocamento livre da camisa inferior em qualquer direção para a operação manual. Prenda as duas metades juntas com parafusos. 11. Coloque a mola do atuador (peça 18) na torre na sede da mola (peça 19). 20

21 12. Engraxe os O-rings (peças 8 e 9) com graxa de lítio (peça 237) e insira-os na bucha de vedação (peça 7). Deslize a bucha de vedação e os O-rings para dentro do adaptador da caixa da mola (peça 89). 13. Instale o anel de pressão (peça 72). 14. Deslize a bucha de vedação e os O-rings (peças 7, 8 e 9) sobre a haste do atuador (peça 144) e posicione o adaptador da caixa da mola (peça 89), a câmara inferior do diafragama (peça 64) e o O-ring (peça 70) na torre. 15. Insira e aperte os parafusos (peça 90). 16. Deslize o prato inferior do diafragma (peça 71), o diafragma (peça 3) com o lado padrão para cima, o prato do diafragma (peça 4), o espaçador (peça 2) e o parafuso (peça 12) na haste do atuador (peça 144). Aperte o parafuso. 17. Coloque a câmara do diafragma (peça 1) no diafragma. Alinhe os orifícios no diafragma (peça 3) e as câmaras do diafragma (peças 1 e 64). Nota Quando você substituir os diafragmas do atuador no campo, tenha cuidado para garantir que os parafusos da câmara do diafragma estejam apertados à carga correta para prevenir vazamentos, mas não esmague o material. Execute a seqüência de aperto a seguir com a chave de torque manual para os atuadores de tamanhos e 87. PRECAUÇÃO Apertar demais os parafusos e porcas do diafragma (peças 13 e 14) pode danificar o diafragma. Não exceda o torque de 27 Nm (20 lbf-ft). Nota Não use lubrificante nestes parafusos e porcas. Os elementos de fixação devem estar limpos e secos. 18. Instale os parafusos e porcas sextavadas (peças 13 e 14) e aperte-os da seguinte maneira. 19. Os primeiros quatro parafusos apertados devem estar diametricamente opostos e a 90 graus uns dos outros. Aperte estes quatro parafusos a 13 Nm (10 lbf-ft). 20. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 13 Nm (10 lbf-ft). 21. Repita este procedimento apertando os quatro parafusos diametricamente opostos e posicionados a 90 graus uns dos outros ao torque de 27 Nm (20 lbf-ft). 22. Aperte os parafusos restantes no sentido horário em um padrão alternado a 27 Nm (20 lbf-ft). 23. Depois de o último parafuso ser apertado a 27 Nm (20 lbf-ft), todos os parafusos devem ser apertados novamente a 27 Nm (20 lbf-ft) em um padrão circular ao redor do círculo de parafusos. 24. Depois de completar esse passo, não recomendamos a aplicação de nenhum torque adicional. 25. Coloque o atuador de volta no trabalho depois de completar o procedimento de Conexão de Carga na seção Instalação e os procedimentos da seção Ajustes. Limitadores de Curso Montados na Câmara Nota Caso se espere a operação manual repetida ou diária, o atuador deve ser equipado com um volante montado na lateral em vez de um limitador de curso montado na câmara ou volante montado no topo. O volante montado na lateral foi planejado para uso mais freqüente com um operador manual. 21

22 Limitadores de curso ajustáveis montados em câmaras (mostrados nas figuras 16 a 20) estão disponíveis para limitar o deslocamento para baixo (estendendo a haste do atuador) ou para cima (retraindo a haste do atuador). O limitador de curso na figura 16 é um limitador de curso inferior para baixo, o limitador de curso na figura 17 é um limitador de curso inferior e superior e os limitadores de curso nas figuras 18, 19 e 20 são limitadores de curso superiores. Use as contraporcas (peça 151, figuras 16 e 17), haste (peça 150, figura 18), volante (peça 58, figura 19) ou parafuso (peça 177, figura 20) para ajustar o ponto no qual o limitador de curso limita o deslocamento. Certifique-se de apertar as contraporcas e de voltar a colocar a tampa (peça 149, figuras 16 e 18; peça 247, figura 17) depois de ajustar o limitador de curso. As instruções abaixo orientam como fazer a desmontagem e montagem. Execute a desmontagem somente até o ponto necessário para fazer a manutenção necessária e, em seguida, inicie a montagem no passo adequado. Os números das peças são mostrados nas figuras 16 a Remova a tampa (peça 149 ou 247) se o limitador de curso usar uma. Para os limitadores de curso inferiores, desaperte as contraporcas (peça 151, figuras 16 e 17) de forma que o limitador não cause a compressão de nenhuma mola. 2. Anule a válvula de controle, reduza a pressão de carga à pressão atmosférica e remova a tubulação ou encanamentos da conexão no topo da torre (peça 73, figuras 6, 7 e 8). 3. Para limitadores de curso inferiores, gire o ajustador de mola (peça 74, figuras 6, 7 e 8) para fora da torre (peça 31) para aliviar toda a compressão da mola (peça 18). 4. Para os limitadores de curso estilo 11 (figura 17), desaperte os parafusos (peça 161) e certifique-se de que a placa guia (peça 157) pode girar entre o corpo do volante (peça 148) e a placa de montagem (peça 158). 5. Use uma chave de boca nas porcas (peça 151) para desenroscar a haste de extensão (peça 150). Remova a haste, o corpo do volante (peça 148) e as peças conectadas. 6. Desaperte as porcas sextavadas e os parafusos (peças 14 e 13, figuras 6, 7 e 8) das câmaras do diafragma. Retire a caixa superior do diafragma (peça 1, figuras 6, 7 e 8) e, para o limitador de curso estilo 11, a placa de montagem (peça 158). Para os estilos 10, 12 e 13, o conjunto do limitador de curso será removido com a câmara. 7. Marque e registre a posição dos limitadores de curso (peça 152) em relação aos parafusos (peça 154) para serem usados mais tarde na montagem. Desaperte os limitadores de curso e parafusos e remova a placa de montagem (peça 158) ou o corpo do volante (peça 148) e peças conectadas. 8. Separe a haste (peça 150) e parafuso (peça 160, figura 17) do corpo do volante. 9. Antes de montar novamente, lubrifique as peças indicadas pela peça 239 nas figuras 16 a 20. Use lubrificante antigripante (peça 239). 10. Monte novamente as peças na ordem inversa da desmontagem. 11. Ao colocar novamente os parafusos (peça 154) e, se usados, os limitadores de curso (peça 152), certifique-se de colocá-los na sua posição original conforme registrado no passo 6. PRECAUÇÃO Apertar demais os parafusos e as porcas do diafragma (peças 13 e 14), figuras 6, 7 e 8 pode danificar o diafragma. Não exceda o torque de 27 Nm (20 lbf-ft). 12. Instale os parafusos e porcas (peças 13 e 14, figuras 6, 7 e 8) e aperte com os dedos. Aperte os parafusos e porcas do diafragma ao torque de 27 Nm (20 lbf-ft) usando um padrão alternado. 13. Coloque o ajustador de mola (peça 74, figura 6, 7 e 8) na sua posição original. Ajuste novamente o limitador de curso. 22

23 Pedido de Peças Cada atuador tem um número de série marcado na plaqueta de identificação. Mencione sempre este número quando entrar em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management relativamente a informações técnicas ou peças de reposição. Além disso, mencione o número de peça de 11 caracteres de cada peça necessária conforme especificado nas seções Kits de Peças e Lista de Peças. ADVERTÊNCIA Use apenas peças de substituição Fisher genuínas. Os componentes que não são fornecidos pela Emerson Process Management não devem, em nenhuma circunstância, ser utilizados em qualquer válvula Fisher, uma vez que invalidarão a garantia, o que poderá afetar adversamente o desempenho da válvula e poderá aumentar o risco de ferimentos ou danos materiais. Nota Nem a Emerson, nem a Emerson Process Management, nem qualquer das suas entidades afiliadas assume qualquer responsabilidade pela seleção, utilização e manutenção de quaisquer produtos. A seleção, utilização e manutenção de qualquer produto é responsabilidade do comprador e do usuário final. Kits de Peças Kit de Reparos do Atuador O kit de peças inclui as peças 8, 9 e 70. O material do O ring é nitrilo e o material da junta é uma composição. Peça Descrição Número de Peça Size 30 R667X Sizes 34 & 40 R667X Sizes 45 through 60 R667X Sizes 70 & 87 R667X Size 76 R667X Kits de Adaptação de Volantes Montados na Lateral Peça Descrição Número de Peça O Kit de Adaptação inclui peças para serem adicionadas ao Volante Montado na Lateral. Size 34 Push Down To Close 30A8778X0E2 Size 34 Push Down To Open 30A8778X0F2 Size 40 Push Down To Close 30A8778X0G2 Size 40 Push Down To Open 30A8778X0H2 Size 45 & 46 Push Down To Close 40A8779X0A2 Size 45 & 46 Push Down To Open 40A8779X0B2 Size 50 & 60 Push Down To Close 40A8779X0C2 Size 50 & 60 Push Down To Open 40A8779X0D2 Kits de Adaptação de Volantes Montados no Topo O Kit de Adaptação inclui peças para adicionar um Volante Montado no Topo. O kit número 1 inclui o conjunto do volante somente. O kit número 2 inclui o Kit número 1 e uma nova caixa de diafragma que é necessária para montar o conjunto do volante. Peça Descrição Número de Peça Kit 1 Size 30 Sizes 34 Size 40 Sizes 45 & 50 Sizes 46, 60, & 76 Sizes 70 & 87 Kit 2 Size 30 Size 34 Size 40 Sizes 45 & 50 Sizes 46, 60, & 76 Sizes 70 & 87 30B3940X102 30B3940X022 30B3940X042 33B9224X012 33B9224X012 CV8060X B3940X052 30B3940X062 30B3940X092 33B9224X022 33B9224X032 CV8060X

24 Lista de Peças Nota Os números de peças são mostrados para as peças sobressalente apenas. Para os números de peça não exibidos, contate o escritório de vendas da Emerson Process Management. Conjunto do Atuador Peça Descrição Número da Peça Qtd 1 Upper Diaphragm Casing 2 Travel Stop Spacer 3* Diaphragm Molded Nitrile/Nylon Size 30 2E Sizes 34 & 40 2E Sizes 45 & 50 2E Sizes 46, 60 & 76 2E Sizes 70 & 87 2N Molded Silicone/Polyester Size 30 18B2713X012 1 Sizes 34 & 40 18B2713X022 1 Sizes 45 & 50 18B2713X032 1 Sizes 46, 60 & 76 18B2713X042 1 Sizes 70 & 87 18B2713X Upper Diaphragm Plate 7* Bushing, Seal Brass Size 30 1E Sizes 34 & 40 1E Sizes 45 through 60 1E Sizes 70, 76 & 87 1N1316X S41600 [416 stainless steel (SST)] Size 30 1E7912X Sizes 34 & 40 1E6828X Sizes 45 through 60 1E8457X PTFE w/25% Glass Sizes 70, 76 & 87 1N1316X * O Ring Nitrile Size 30 1E5914X Sizes 34 & 40 1D Sizes 45 through 60 1C5622X Sizes 70, 76 & 87 1E Fluorocarbon Size 30 1E5914X Sizes 34 & 40 1D Sizes 45 through 60 1N Sizes 70, 76, & 87 1N1633X Peça Descrição Número da Peça Qtd 9* O Ring Nitrile Sizes 30 through 40 1C Sizes 45 through 87 1E Fluorocarbon Sizes 30 through 40 1C4157X Sizes 45 through 87 1E8458X Screw, Cap, hex hd 13 Hex hd Cap Screw 14 Hex Nut 17 Vent Assembly 18 Spring 19 Seat, Lower Spring 27 Extension Rod Conn 30 Hex hd Cap Screw 31 Stem Connector Assembly 32 Travel Indicator Scale 33 Screw, Self Tapping 33 Screw, Mach, Fill hd 34 Disk, Travel Indicator 39 Nameplate 40 Screw, Drive 64 Lower Diaphragm Casing 69 Nut, Hex, Jam 70* Gasket Composition [up to 232 C (450 F)] Sizes 30 through 40 1E Sizes 45 through 60 & 76 1E * O Ring Nitrile Size 70 & 87 1D Lower Diaphragm Plate 72 Ring, Snap 73 Yoke 74 Spring Adjuster 75 Nut, Hex 76 Nut, Speed, Twin 77 Stop, Travel 78 Bushing, Pipe, Hex 79 Screw, Mach, Flat Hd 81 Screw, Mach, Rd Hd 82 Indicator, Travel, Adaptor 83 Washer, Plain 89 Spring Case Adaptor 90 Screw, Cap 102 Plug, Pipe, Hex Hd 144 Actuator Stem 227 Washer, Plain 228 Stem Disk Spacer 237 Lubricant, lithium grease not furnished with actuator 239 Lubricant, anti seize not furnished with actuator 254 Caution Nameplate 24 *Peças de reposição recomendadas

25 Figura 6. Atuador Fisher 667 tamanhos 30 a 60 APLIQUE LUBRIFICANTE OU UM VEDADOR 50A8379 C 25

26 Figura 7. Atuador Fisher 667 tamanhos 70 a 76 50A8598 E APLIQUE LUBRIFICANTE 26

27 Figura 8. Atuador Fisher 667 tamanho 87 50A8600 E APLIQUE LUBRIFICANTE 27

28 Figura 9. Conjunto de Volante Montado no Topo para Atuadores de Tamanhos 30 a 40 APLIQUE LUBRIFICANTE NOTA: O VOLANTE MONTADO NO TOPO NÃO FOI DESENHADO PARA USO SOB CARGA PESADA OU USO FREQÜENTE. 30B3940 C Volante Montado no Topo (figuras 9, 11 e 12) Peça Descrição Handwheel Retainer Ring Handwheel Body Extension Rod Up Travel Stop Cap Screw Vent Assembly Guide Plate Mounting Plate Lock Nut Peça Descrição 160 Handwheel Screw 161 Cap Screw 166 Castle Nut 167 Cotter Pin 178 Machine Screw 179 Lockwasher 180 Thrust Bearing 181 Thrust Race 182 Bearing Retainer 183 Pipe Nipple 239 Lubricant, anti seize not furnished with handwheel 247 Handwheel Cap 253 Spacer, Handjack 28

29 Figura 10. Conjunto de Volante Montado no Topo, Estilo P2 para Atuadores de tamanhos 45, 50, 60 e APLIQUE LUBRIFICANTE 30B3942 A 29

30 Figura 11. Conjunto do Volante Montado no Topo para Atuadores de Tamanhos APLIQUE LUBRIFICANTE 33B9224 B 30

31 Figura 12. Conjunto de Volante Montado no Topo para Atuadores de Tamanhos 70 e 87 APLIQUE LUBRIFICANTE CV8060 J 31

32 Figura 13. Conjunto de Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 34 e 40 30A8778 D APLIQUE LUBRIFICANTE Figura 14. Conjunto de Volante Montado na Lateral para Atuadores de Tamanhos 45 a 60 40A8779 D APLIQUE LUBRIFICANTE 32

33 Volante Montado na Lateral, Tamanho (figuras 13 e 14) Peça Descrição 51 Handwheel 54 Hex Jam Nut 55 Ball 56 Spring 132 Operating Nut 136 Bearing Retainer 142 Handwheel Body 143 Mounting Bolts 144 Hex Nut 145 Handwheel Screw 146 Lever & Pin Assembly 147 Hex Jam Nut 148 Dowel Pin 149 Washer 150 Lockwasher 151 Bushing 152 Ball Bearing 153 Lever Pivot Pin 154 Retaining Ring 155 Spacer 156 Screw 157 Lockwasher 158 Hex Nut 159 Pointer Mounting Bolt 160 Pointer 161 Machine Screw 162 Indicator Plate (Aluminum) 163 Cap Screw 166 U Bolt 167 Guide Bolt 168 Set Screw 169 Grease Fitting 170 Hex Nut 177 Spring Cap 178 Machine Screw 241 Lubricant, lithium grease Not furnished with handwheel 244 Lubricant, anti seize Not furnished with handwheel Volante Montado na Lateral, Tamanho 70, 76 e 87 (figura 15) Peça Descrição 29 Handgrip 38 Handgrip Bolt 44 Worm Gear 45 Bearing Retainer Flange 48 Back Worm Retainer 49 Front Worm Retainer 50 Ball Bearing 51 Worm Shaft 52 Set Screw 57 Grease Fitting 58 Handwheel 87 Cover Band Ass'y 89 Spring Case Adaptor 90 Cap Screw 121 Set Screw 122 Key 123 Lower Sleeve 125 Handwheel Indicator 127 Handwheel Cap 128 Needle Bearing 129 Needle Bearing Race 130 Roll Pin 131 Spring Adjusting Screw 132 Needle Bearing 133 Needle Bearing Race 141 Ball 142 Spring 237 Lubricant, lithium grease Not Furnished with Handwheel 239 Lubricant, anti seize Not Furnished with Handwheel 245 Yoke Extension 33

34 Figura 15. Atuadores de Tamanho 70, 76 e 87 com Conjunto de Volante Montado na Lateral PEÇA NÃO MOSTRADA: 57 APLIQUE LUBRIFICANTE E

35 Limitadores de Curso Montados em Câmara (figuras 16 a 20) Peça Descrição Número de Peça 58 Handwheel 102 Plug, Pipe 127 Hex Nut 148 Travel Stop Body 149 Travel Stop Cap 150 Extension Rod 150 Travel Stop Stem 151 Hex Jam Nut 152 Up Travel Stop 153 Nut, Hex Figura 16. Limitador de curso inferior Estilo 10 - para Todos os Tamanhos (Montado em Câmara) Peça Descrição Número de Peça 154 Screw, Cap, Hex Hd 155 Washer 156 Vent 157 Guide Plate 158 Mounting Plate 159 Nut, Travel Stop 160 Screw, Handwheel 161 Screw, Cap, Hex Hd 162 Washer 177 Travel Stop Screw 184 Nipple, Pipe, NPT 237 Lubricant, lithium grease 239 Lubricant, anti seize 247 Travel Stop Cap 248 Mounting Plate Figura 17. Limitador de curso superior ou inferior Estilo 11 - Para os Tamanhos 30 a 60 e 76 (Montado em Câmara) APLIQUE LUBRIFICANTE BV8094 B APLIQUE LUBRIFICANTE 38A1212 B 35

36 Figura 18. Limitador de Curso Superior Estilo 12 (Montado em Câmara) Figura 19. Limitador de Curo superior Estilo 13 - Para os Tamanhos 30 a 60 e 76, Tamanho 30 mostrado (Montado em Câmara) APLIQUE LUBRIFICANTE 28A1204 B Figura 20. Limitador de Curso para Cima Estilo 14 (Montado em Câmara) APLIQUE LUBRIFICANTE 28A1208 B AV8096 B Fisher e easy-e são marcas de propriedade de uma das companhias na divisão comercial da Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson, o logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviços da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas são de propriedade dos respectivos proprietários. Os conteúdos desta publicação são apresentados apenas para efeitos de informação, e embora todos os esforços sejam feitos para assegurar a sua precisão, eles não devem ser entendidos como garantias, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços descritos aqui ou à sua utilização ou aplicação. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, os quais se encontram disponíveis a pedido. Reservamo-nos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou especificações de tais produtos a qualquer momento, sem prévio aviso. Nem a Emerson, nem a Emerson Process Management, nem a Emerson, nem qualquer das suas entidades afiliadas assumem qualquer responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de quaisquer produtos. A responsabilidade pela seleção, utilização e manutenção corretas de qualquer produto é de responsabilidade exclusiva do comprador e usuário final do produto. Emerson Process Management Marshalltown, Iowa USA Sorocaba, Brazil Chatham, Kent ME4 4QZ UK Dubai, United Arab Emirates Singapore Singapore Fisher 36 Controls International LLC 1980, 2011; todos os direitos reservados.

Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87

Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87 Manual de Instruções Atuadores 667 Tamanhos 30-76 e 87 Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos 30-76 e 87 Conteúdo Introdução... 1 Escopo do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Limitações de Pressões

Leia mais

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos e 87

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos e 87 Manual de Instruções Atuador 657 (30-70 e 87) Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Instalação... 3 Montagem

Leia mais

Atuador de diafragma Fisher 657 tamanhos 30/30i a 70/70i e 87

Atuador de diafragma Fisher 657 tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 Manual de instruções Atuador 657 (30/30i-70/70i e 87) Atuador de diafragma Fisher 657 tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços

Leia mais

Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30/30i a 76/76i e 87

Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30/30i a 76/76i e 87 Manual de instruções Atuador 667 Tamanhos 30/30i a 76/76i e 87 Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30/30i a 76/76i e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações...

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30/30i - 70/70i e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...

Leia mais

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 667 de Tamanhos 30-76 e 87 Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos 30-76 e 87 da Fisher Índice Introdução...................................... 1 Âmbito do Manual................................

Leia mais

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 667 de Tamanhos 30-76 e 87 Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos 30-76 e 87 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Serviços

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série DC

Manual de Instalação e Manutenção Série DC Manual de Instalação e Manutenção Série DC ÍNDICE Introdução... Instalação.... - Instalação... Ação direta para válvula sem fole de selagem... Ação direta para válvula com fole de selagem... Ação inversa

Leia mais

Manual de Instrução e Manutenção Série DR

Manual de Instrução e Manutenção Série DR Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série PP

Manual de Instalação e Manutenção Série PP Manual de Instalação e Manutenção Série PP ÍNDICE Introdução... Instalação.... Instalação... 2 Simples ação direta para válvula sem fole de selagem... 2 Simples ação direta para válvula com fole de selagem...

Leia mais

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 Tamanho 33 Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula borboleta biexcêntrica. As Válvulas borboletas Zanardo Série 235/236

Leia mais

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de 3 vias. As válvulas globo 3 vias Zanardo série 980 foram

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para

Leia mais

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 H e J Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Conteúdo Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...

Leia mais

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça

Leia mais

Atuador Giratório Diafragmático Fisher 1052 Tamanho 70

Atuador Giratório Diafragmático Fisher 1052 Tamanho 70 Atuador Giratório Diafragmático Fisher 1052 Tamanho 70 Índice Introdução... 1 Objetivo do Manual... 1 Descrição... 3 Especificações... 3 Serviços Educacionais... 3 Instalação... 3 Montagem do Atuador...

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1052 de Tamanho 70 Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 3 Especificações... 3 Serviços Educacionais...

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-HB0001-06 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) ESTRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Jogo de cubos (freio a disco)

Jogo de cubos (freio a disco) (Portuguese) DM-RAHB002-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Jogo de cubos (freio a disco) HB-RS770 HB-R7070 FH-RS770 FH-R7070 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Sistema de prevenção de extensão. Válvula SSC. Modelo. Conexão Condutância Taxa de. Modelo. Modelo ASS100 ASS Controle meter-out

Sistema de prevenção de extensão. Válvula SSC. Modelo. Conexão Condutância Taxa de. Modelo. Modelo ASS100 ASS Controle meter-out Sistema de prevenção de extensão SSC Tipo de controle meter-out: Uma válvula de controle com função de controle de velocidade do cilindro, regulagem fixa e função de alimentação de ar rápida Tipo de controle

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Complemento do Manual do operador

Complemento do Manual do operador Substituição do sensor de oxigênio Introdução O sensor de oxigênio deve ser substituído a cada dois anos ou com maior frequência, conforme necessário. Diretrizes gerais de reparo Quando realizar manutenções

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

Atuadores de pistão Fisher Série 585C

Atuadores de pistão Fisher Série 585C Manual de instruções D1020870BR Atuador 585C Atuadores de pistão Fisher Série 585C Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços educacionais... 2 Princípio de

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207 A. Introdução S200 S207 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas borboleta série 200/207. As válvulas borboletas Zanardo

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem

Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem Válvulas de Descarga de Fundo para Caldeiras DF-40 - Acionamento Manual DFA-40 - Acionamento Pneumático DF-40 DFA-40 1. INTRODUÇÃO Estas válvulas são indicadas

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940

Leia mais

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

Atuação do Servo-freio

Atuação do Servo-freio Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...

Leia mais

Manete de troca de marchas

Manete de troca de marchas (Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Manual de instruções Atuador 657 (30-70 e 87) Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços educacionais...

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE Suspensão Traseira 204-02-1 tseção 204-02 Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 204-02-02 MOLA HELICOIDAL... 204-02-03 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO...

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência mostrada.

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208 A. Introdução ÍNDICE A. Introdução...1 B. Armazenagem...1 C. Manuseio...2 D. Instalação...2 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção

Leia mais

Manual de serviço FS-X406. Eaton Transmissions. Desmontagem/Montagem torre de controle com PPA (Assistência Pneumática para Engates)

Manual de serviço FS-X406. Eaton Transmissions. Desmontagem/Montagem torre de controle com PPA (Assistência Pneumática para Engates) Manual de serviço Eaton Transmissions Desmontagem/Montagem torre de controle com PPA (Assistência Pneumática para Engates) FS-X406 Junho de 2010 Índice Informações Gerais... 3 Ferramentas especiais...

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição Ferramenta(s) Especial(is) Jogo de Expansores, Vedador de Teflon 211-D027 (D90P-3517-A) ou equivalente Extrator dos terminais de direção Tirante 211-001 (TOOL-3290-D) ou equivalente Remoção 1. Gire a roda

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter (Portuguese) DM-SL0004-01 Manual do Revendedor Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter Manípulo de Mudanças de Polegar (Thumb Shifter Plus) SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Manípulo de polegar (Thumb

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

Alavanca de mudança de marchas

Alavanca de mudança de marchas (Portuguese) DM-MDSL001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Alavanca de mudança de marchas RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Trocador Thumb

Leia mais

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE Rodas e Pneus 204-04-1 tseção 204-04 Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 204-04-02 RODA SOBRESSALENTE... 204-04-02 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 204-04-03

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série R85

Manual de Instalação e Manutenção Série R85 Manual de Instalação e Manutenção Série R85 INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 Manutenção....1 Desmontgem... Tipo R e DR... Tipo A e DA.... Limpeza, inspeção e reparo.... Montagem... Ajuste...

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus componentes. Caso necessite de peças de reposição,

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

Manual de Instruções Linha ST

Manual de Instruções Linha ST Manual de Instruções Linha ST ST INSTRUÇÕES PARA START-UP DA LINHA ST INTRODUÇÃO : CLOSE OPEN A motorização dos atuadores multivoltas da linha ST, é resultado de muitos anos de experiência no controle

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor

Leia mais

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL Código Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio DADOS TÉCNICOS Torque 8Nm a 4159Nm Ângulo de Ação 0 a 90 Ação Simples ou Dupla Ação Material Alumínio Pressão Máxima de

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

SÉRIE M1. Serviço severo Válvulas esfera com sede metálica Manual de instalação, operação e manutenção

SÉRIE M1. Serviço severo Válvulas esfera com sede metálica Manual de instalação, operação e manutenção SÉRIE M1 Serviço severo Válvulas esfera com sede metálica Manual de instalação, operação e manutenção Data: Outubro de 2016 / Página 2 de 12 Índice Instruções de segurança - Definição de termos 3 1. Lista

Leia mais

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes

Leia mais

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema As opções de memória e de interfaces previamente instaladas podem ser facilmente removidas usando o procedimento exposto nas páginas seguintes. 1 Desligue a impressora. 1 2 Desconecte o cabo de alimentação.

Leia mais

API725-4Z Instruções de Instalação dos Cames de Travamento. Ao efetuar a troca, substitua todos os 4 cames de travamento mais as 4 molas.

API725-4Z Instruções de Instalação dos Cames de Travamento. Ao efetuar a troca, substitua todos os 4 cames de travamento mais as 4 molas. API725-4Z Instruções de Instalação dos Cames de Travamento. Peças incluídas no kit: 4 cames de travamento 4 molas do came 6171 Ao efetuar a troca, substitua todos os 4 cames de travamento mais as 4 molas.

Leia mais

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000 (Portuguese) DM-UARD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro METREA RD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Actuadores de Pistão 585C da Fisher

Actuadores de Pistão 585C da Fisher Manual de Instruções D1020870PT Actuador 585C Actuadores de Pistão 585C da Fisher Conteúdo Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços Educacionais... 2 Princípio

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho

Leia mais

DM-TRRD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Portuguese) DM-TRRD001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Para a combinação refrigeradorfreezer NoFrost com fabricador de gelo (IceMaker) CBS 1360 7085 521-00 Importante Por favor, leia e siga estas instruções Estas instruções contêm

Leia mais

Alavanca de mudança de marchas

Alavanca de mudança de marchas (Portuguese) DM-MBSL001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Alavanca de mudança de marchas SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT (Portuguese) DM-MDFD001-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Não de série FD-MT400 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais