GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL



Documentos relacionados
GUIA DO ESTUDANTE INTERNACIONAL NA UFCSPA

Guide de l étudiant haïtien boursier au Brésil

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

CONSULADO GERAL DA FRANCA EM SAO PAULO. O agendamento do seu pedido de visto é feito através do site:

O formulário de longa duração e o agendamento no seguinte endereço:

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

DOSSIER DE CANDIDATURE EN ECHANGE PROGRAMME GRENOBLE-BRESIL

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016.


Favor imprimir o formulário de longa duração e realizar o agendamento no site do Consulado:

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Provas orais em Língua Estrangeira Ensino Secundário Francês 11º ano, Nível de Continuação Janeiro 2009

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

EQUIVALÊNCIAS DE CRÉDITOS EQUIVALÊNCIAS DE CRÉDITOS E DUPLOS DIPLOMAS EQUIVALENCES DE CRÉDITS ET DOUBLE DIPLÔMES


Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador)

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.

APPEL À COMMUNICATIONS CHAMADA DE TRABALHOS

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

FORMULÁRIO PORTUGUÊS-FRANCÊS DE PRÉ-DECLARAÇÃO DE QUEIXA

Championnat du Monde des Jeunes Eau Douce U14 U18 U23

Accord Canada-Brésil

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

République Démocratique du Congo Ministère des Affaires Etrangères et Coopération internationale AMBASSADE RDC / PORTUGAL / LISBONNE

PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments

Télécommande standard non polarisée

REPÚBLICA DE ANGOLA CONFÉDÉRATION SUISSE PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA VISA APPLICATION

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

de manuais concebidos segundo a Perspectiva Acional

1 por quarto, por estada 1 par chambre, par séjour

Laurent FONBAUSTIER. Jeudi 18 octobre 2012

Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016

Parlez-vous européen?

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Logements. Innovation & Qualité

A formação do engenheiro para as próximas décadas

Reagrupamento familiar de ASCENDENTES OU DESCENDENTES de nacionais de países terceiros

Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE. Session 2011 PORTUGAIS LANGUE VIVANTE 2

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO FORMULAIRE D INSCRIPTION

INSTITUT NATIONAL DE LA PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE (BRÉSIL)

Je remercie Mme Narvaez-Goldstein et M. Fourneyron d avoir accepté de suivre ce travail. Je remercie les personnes qui m ont accordé des entretiens

6 Não será permitido o uso de dicionário.

ÉCOLE D HIVER ESCOLA DE INVERNO 2013 (DES)ENGAGEMENTS POLITIQUES ET CULTURELS PROGRAMME PROGRAMA. De 14 a 18 de Janeiro ORGANISATION ORGANIZAÇÃO

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

Boletim da Cooperação Brasil-França sobre Áreas Protegidas

CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre.

Prova Escrita de Francês

COM BASE NA CERTIDÃO LOCAL DE CASAMENTO

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST PORTUGAIS NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

Dossier de travail du candidat

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

REPÚPLICA DE ANGOLA MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR NA ARGÉLIA PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA APPLICATION FOR VISA

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

Gestionnaires d'assurance (h/f) - Lisbonne

Annales zéro baccalauréat Bac L - LV2. Ressources pour la classe de terminale. Portugais. Novembre 2012

Resolução da Questão 1 Texto Definitivo

Guia para bolsistas Capes BRAFITEC e BRAFAGRI Passo a passo para o procedimento pré-consular CampusFrance

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV

Língua : Português e Francês Tradução simultânea. Sinopses das Intervenções :

Interferência do português língua materna vs supergeneralização na escrita em francês

Transcrição:

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL Votre arrivée à l UFCSPA demande des procédures administratives nécessaires à votre séjour au Brésil (visa, CPF, RNE) et à votre confort et sécurité (santé et transports), outre celles nécessaires à votre inscription à l Université. Afin de vous aider à y procéder, le Bureau International de l UFCSPA a préparé ce guide contenant les principaux documents dont vous aurez besoin. Si vous avez des doutes, n hésitez pas à contacter le Bureau International de l UFCSPA Prof. Rodrigo de Lemos inter@ufcspa.edu.br +55 (51) 3303-8863 AVANT VOTRE DÉPART VISA Les visas temporaires pour les étudiants (IV) doivent être requis dans les Ambassades brésiliennes à l étranger avant le départ. À cet effet, l étudiant doit produire les documents suivants: passeport valable pour au moins six mois ayant deux pages blanches; formulaire de visa rempli et signé (disponible au site https://scedv.serpro.gov.br/frscedv/index.jsp; cliquez sur l option Pedir visto) en deux copies; Acte de naissance Deux photos récentes 2x2 (style passeport) sur fond blanc Une lettre d acceptation reconnue par un notaire au Brésil (avec la durée des études) Casier judiciaire (moins de 3 mois) Attestation de retour au pays d origine (billet daté) Assurance-maladie Preuves de disponibilité de ressources pendant le séjour (carte de crédit, etc) Reçu du payement des frais (dont la valeur est stipulée par le consulat brésilien dans votre pays)

ARRIVÉE DE L AÉROPORT À L UFCSPA BUS Prendre, devant l aéroport, l autobus T5 et descendre à l Avenue Oswaldo Aranha, devant Auditório Araújo Viana. Marcher jusqu à la fin de l Av. Oswaldo Aranha. UCSPA se trouve au coin de cette avenue avec Rue Sarmento Leite. TAXI Prendre un taxi devant l aéroport. Entre 6h et 22h, la valeur doit correspondre à peu près R$ 40,00. Entre 22h et 6h, la valeur du taxi doit monter à R$ 45. APRÈS L ARRIVÉE RNE (REGISTRO NACIONAL DE ESTRANGEIROS) Tout étranger admis pour un séjour supérieur à 90 jours en tant qu étranger permanent ou temporaire doit se doter d un Registro nacional de Estrangeiros dans un délai de 30 jours auprès de la Polícia Federal. Ce sera son document principal pendant son séjour au Brésil. Les documents nécessaires sont les suivants: deux photos 3x4 sur fond blanc original et copie certifiée de chaque page du passeport demande de visa (avec copie certifiée) reçu de payement des deux frais par um Guia de Recolhimento da União GRU) Veuillez trouver tels GRUs au site www2.dpf.gov.br/gru/gru?nac=1 Il faut créer deux GRUs Au premier GRU: Après avoir inséré vos données personnelles, choisissez dans Código de Receita le numéro 140120 Au deuxième GRU Après avoir inséré vos données personnelles, choisissez dans Código de Receita le numéro 140082.

Dans tous ces deux cas, choisissez comme Unidade Arrecadadora l option RS (023-0) Superintendência regional do Estado do Rio Grande do Sul Attention: il est important de prendre un rendez-vous avec la Polícia Federal au préalable. À cet effet, remplissez le formulaire disponible sur: servicos.dpf.gov.br/ sincreweb et imprimez-le; cette visite doit avoir lieu dans les 30 premiersjours après votre arrivée. CPF (CADASTRO DE PESSOA FÍSICA) Le Cadastro de pessoa física (CPF) est le document principal de votre vie économique au Brésil (pour les comptes bancaires, le transport en commun, etc). Il consiste dans votre registre à la Receita Federal. D abord, il faut ouvrir un protocole ou bien à la Poste, ou bien au Banco do Brasil moyennant les frais de R$ 5,70 (il est possible de le faire également à Tudo Fácil gratuitement www.tudofacil. rs.gov.br). Ensuite, vous devez vous diriger à la Receita Federal, où vous achèverez le procédé. Les documents suivants sont nécessaires: Passeport Attestation d adresse RNE Reçu du payement de frais de 5,70 COMPTE BANCAIRE Les comptes bancaires au Banco do Brasil doivent être ouvertes moyennant les documents suivants: document d identification CPF Attestation d inscription à l université Attestation d adresse fixe RNE TRANSPORTS EN COMMUN L étudiant étranger a droit à la carte TRI, valable seulement à Porto Alegre. Pour l avoir, il faut s adresser au UEE (Mercado Público, Centro Histórico, de 10h à 16h) muni des documents suivants; formulaire (fourni par l UEE) photo 3x4 copie du RNE copie du CPF Attestation d inscription à l université Reçu de payement des frais (R$ 17,60)

Il y a aussi une unité mobile de ATP; veuillez en trouver la localisation au site: www.tripoa.com.br SANTÉ Il est recommandable que tout étudiant étranger se dote d une assurance-maladie internationale durant tout son séjour au Brésil. ADRESSES UTILES Polícia Federal (Porto Alegre): Av. Ipiranga 1365 - Bairro Azenha (51) 3235-9000 www.dpf.gov.br Receita Federal (Porto Alegre): Av. Loureiro da Silva, 445, S/208 (51) 3455-2185 www.receita.fazenda.gov.br Tudo Fácil (Centro): Av. Borges de Medeiros, 521 (51) 3224-1924 Tudo Fácil (Zona Norte): Rua Domingos Rubbo, 51 Bairro Cristo Redentor (51) 3337-0375 Tudo Fácil (Zona Sul): Rua Wenceslau Escobar, 2666 Bairro Tristeza (51) 3311-7113 Banco do Brasil: Av. Paulo Gama, 110, Anexo Botânica, Prédio 12105 (51) 3220-3000 www.bb.com.br Correios Agência Redenção Rua Fernandes Vieira, 637 (51) 3303-0100 www.correios.com.br

TÉLÉPHONES UTILES Aéroport: (51) 3358-2000 Eaux et égouts: 115 Protection aux consommateurs: 151 Énergie électrique: 0800-999196 Santé: Santa Casa R. Prof. Annes Dias, 295 (51) 3214-8080 Hospital de Pronto Socorro: Lg. Teodoro Herzl, s/n (51) 3289-7999 Hospital de Clínicas: Rua Ramiro Barcelos, 2350 (51) 3359-8000 Serviço de Atendimento Médico de Urgência: 192 SÉCURITÉ Pompiers: 193 Polícia Civil: 197 Polícia Federal: 194 Polícia Militar: 190 Guarda Municipal: 153 Transports en commun: 118 Vigilance Sanitaire: 150