19. SUSPENSÃO TRASEIRA



Documentos relacionados
3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2

20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1

3. MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 NX-4 FALCON

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON

19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

5Manutenções no Sistema de

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes

by d Avila, 2004 versão 1.0

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Boletim da Engenharia

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Manual Técnico e Certificado de Garantia

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Caminhões basculantes. Design PGRT

Sumário Serra Fita FAM

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ARTICULAÇÃO DA DIREÇÃO ARTICULAÇÃO DA DIREÇÃO Componentes

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Acumuladores hidráulicos

Carolina Vilanova. 26/12/13 Desmontagem e dicas da caixa VW

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

Montagem Passo-a-passo

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos e 87 da Fisher

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Elementos de Máquinas

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança

Diagnose de suspensão (rolamento de roda)

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

CONVERSOR DE TORQUE PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO

Manual de Operação 1

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II

CSR/Instruções de inspeção para Técnicos

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

Capacetes de Segurança H-700

Seção 12 Conjunto do motor

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Kit modelo KUT Toyota 3.0 diesel - 1 -

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Lubrificação IV. Notou-se excessivo ruído no sistema de mudança. Sistema selado

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

SUSPENSÃO 2-1 SUSPENSÃO CONTEÚDO

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR

Boletim de Serviço Nº 01 / 08

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual de Instalação do Encoder

Manual de instrução. Desempenador de Rodas

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Procedimentos de montagem e instalação

Travas e vedantes químicos

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Instruções para utilização

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Adaptação de. PdP. Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 13/01/2006 Última versão: 18/12/2006

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

MANUAL PARA INSTALAÇÃO DE PNEU LARGO NA VBLADE

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Projeto: Torquímetro Didático

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

Condições de Instalação e Uso

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Manual de Instruções e Certificado de Garantia SERRA DE FITA SF 1,30 - SF 1,74 - SF 2,55 - SF 2,82 SF 2,82 S - SF 3,15 S

ZJ20U93 Montagem e Operacional

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

Henflex. Henflex Índice

DIAGNÓSTICOS E CORREÇÕES DE SISTEMA DE FREIOS HIDRÁULICOS. 9ª Edição

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

Transcrição:

19. SUSPENSÃO TRASEIRA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 19-1 DESCRIÇÃO DOS SISTEMAS 19-2 ES 19-7 GARFO TRASEIRO 19-11 ARTICULAÇÕES DA SUSPENSÃO PRÓ-LINK 19-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Use somente parafusos e poras originais HONDA nos pontos de fixação e artiulação da suspensão e amorteedores. Os amorteedores traseiros ontêm gás nitrogênio sob alta pressão. Não exponha os amorteedores a hamas ou alor exessivo. Antes de suatear amorteedores usados, proeda à drenagem do nitrogênio do amorteedor (página 19-9). DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS Suspensão muito maia (baixa) Mola(s) fraa(s) Vazamento de óleo no amorteedor Vazamento de ar ou gás Regulagem inorreta do amorteedor Suspensão dura Componentes da suspensão montados inorretamente Regulagem inorreta do amorteedor Artiulações do garfo traseiro empenadas Haste do amorteedor empenada Rolamento(s) de artiulação do garfo traseiro danifiado(s) Artiulações da suspensão defeituosas Rolamentos das artiulações da suspensão danifiados 19 19-1

DESCRIÇÃO DO SISTEMA Os sistemas de suspensão traseira om braço osilante proporionam onforto e boas araterístias de tração e ontrole da motoileta. A utilização da artiulação dianteira do braço osilante omo ponto de apoio e de fixação do eixo traseiro na extremidade posterior do braço permite que a roda responda rapidamente às variações da superfíie da pista. Atualmente, quase todas as motoiletas adotam esta onfiguração básia de suspensão traseira. Em alguns tipos de ilomotores, o motor integrado à transmissão desempenha a função do braço osilante. A onfiguração básia da suspensão traseira om braço osilante pode ser dividida em algumas ategorias, dependendo do número de amorteedores utilizados e do tipo de braço osilante. Tipo Convenional om Dois Amorteedores/Molas No tipo onvenional, dois onjuntos de amorteedores/molas, apoiados na extremidade do braço osilante, sustentam a parte posterior do hassi, onforme mostrado na ilustração. Atualmente, esse tipo de suspensão é enontrado prinipalmente em motoiletas de baixa ilindrada, devido à simpliidade de instalação, ao número reduzido de omponentes neessários e à eonomia básia do sistema. Até 1981, esse tipo de suspensão também era usado na maioria das motoiletas de maior ilindrada. Ajustando-se orretamente os ângulos de fixação dos amorteedores em relação ao braço osilante, pode-se obter uma suspensão de ação progressiva. Suspensão de Ação Progressiva PRO-LINK O sistema de suspensão Pro-Link da Honda foi projetado para proporionar maior onforto e melhor ontrole sobre a motoileta. Sua ação progressiva fornee a proporção ideal de ompressão e amorteimento para diversas ondições de rodagem. A ação iniial é mais suave para respostas brandas a pequenas saliênias e ondulações. Caso as superfíies se tornem mais aidentadas, a ação mais rígida proporiona o ontrole neessário para evitar que a roda traseira não pera o ontato om o solo. FUNCIONAMENTO NORMAL O braço osilante e o amorteedor da suspensão traseira Pro- Link são onetados ao braço osilante por uma artiulação. O urso do amorteedor em relação ao movimento da roda traseira pode ser alterado de forma relativamente livre durante o estágio da onfiguração, de aordo om a ombinação do braço e da haste de onexão de amorteimento seleionados. Como a distânia do urso do eixo aumenta, a veloidade do pistão do amorteedor e a força de amorteimento aumentam progressivamente. Assim, essa suspensão é arateristiamente maia em seu urso iniial, para que pequenas irregularidades da pista sejam absorvidas adequadamente, e proporiona progressivamente uma maior resistênia para evitar que a roda não pera o ontato om o solo na ompressão total, quando um obstáulo maior é enontrado. COMPRESSÃO TOTAL COMO O CURSO A É SEMPRE O MESMO, AUMENTA-SE O CURSO B 19-2

Essa disposição proporiona à suspensão um urso maior em relação à ompressão do amorteedor, proporionando assim maior ontrole para que a suspensão apresente um melhor desempenho. Ela também possibilita que o peso do onjunto do amorteedor/mola seja entralizado de forma mais ompata, próximo ao entro do hassi. A suspensão Delta Pro-Link é um sistema ainda mais avançado que reduz signifiantemente o entro de gravidade da motoileta e reduz o peso do onjunto. Suspensão Pro-Arm A suspensão Pro-Arm apresenta um braço osilante do tipo antilever, exlusivo da Honda, om uma onfiguração diferente dos sistemas onvenionais. Sua alta rigidez e durabilidade são obtidas através do uso de um tubo de seção quadrada e um eixo de artiulação do braço osilante om maior diâmetro. A fixação da roda traseira através de um pino entral permite remover e instalar a roda om failidade e o design do suporte exêntrio do rolamento failita o ajuste da orrente, além de tornar o alinhamento da roda bastante simples. Outras vantagens inluem peso mínimo suspenso, maior espaço para a passagem do esapamento, perfil mais afilado da motoileta, aesso mais fáil para ajustes do amorteedor e failidade na manutenção e limpeza. Design e Funionamento dos Amorteedores O onforto da motoileta e a tração adequada da roda traseira são obtidas através da ombinação do onjunto do amorteedor/mola, e de erta forma, pela manutenção adequada da pressão dos pneus. O amorteedor absorve um pouo da força de ompressão da suspensão e ontrola os efeitos de extensão da mola. Pode-se dizer que, na ompressão, existe uma resistênia de amorteimento relativamente pequena, pois a maior parte desta resistênia ( hoque ) é absorvida pela mola. AÇÃO DO RETORNO CÂMARA DE ÓLEO COMPRESSÃO Os amorteedores hidráulios podem ser instalados na motoileta em duas posições: om o reservatório virado para baixo ou para ima (invertido). A instalação do amorteedor de forma invertida (om a haste para baixo e o reservatório para ima) reduz o peso suspenso. VIBRAÇÃO (Somente mola) VIBRAÇÃO (Mola e amorteedor) MONTAGEM INVERTIDA MONTAGEM DIREITA 19-3

Além dos amorteedores om reservatório onvenionais e invertidos, existem duas onfigurações básias de amorteedores, ada qual designada pelo método utilizado para riar a ação de amorteimento; o amorteedor de frição e o hidráulio. DE DUPLA-AÇÃO O amorteedor de frição apresenta uma onfiguração relativamente simples e é utilizado somente em modelos mais leves e eonômios. Esse amorteedor usa somente a frição de um pistão não-metálio ontra a parede interna do ilindro, que é revestida de graxa, para reagir ao efeito natural de retorno das molas. A maioria das motoiletas de baixa ilindrada e ilomotores são equipados om amorteedores de ação simples, que ontrolam somente o retorno da mola. A resistênia de ompressão da mola é utilizada para absorver as irregularidades das pistas. Os amorteedores de dupla ação são os mais efiientes, pois a força de amorteimento é forneida tanto no urso de ompressão omo no de retorno. Alguns amorteedores apresentam gás nitrogênio em suas araças ou dentro de reservatórios a fim de evitar a formação de espuma no óleo. Nos amorteedores tipo emulsão, o nitrogênio se enontra na araça do amorteedor. Alguns amorteedores desse tipo apresentam um separador na âmara de gás para evitar que este se misture om o óleo. Os amorteedores do tipo Dearbon mantém o gás nitrogênio separado do óleo através de um pistão livre flutuante que age omo um diafragma. Dessa forma, o óleo pode passar através dos orifíios da válvula de amorteimento sem que haja interferênia om o gás. TIPO EMULSÃO TIPO DECARBON SEPARADOR PISTÃO LIVRE FLUTUANTE Os amorteedores equipados om reservatório externo de gás são uma variação mais simples dos amorteedores do tipo Dearbon. Eles permitem que a temperatura do óleo seja onstante e, onseqüentemente, que o amorteimento seja mais efiiente devido ao aumento na apaidade de óleo; a araça do amorteedor pode ser totalmente abasteida om óleo, já que a âmara de gás se enontra em outro lugar. Um diafragma de borraha é utilizado dentro do reservatório para separar o nitrogênio do óleo. COM RESERVATÓRIO DE GÁS EXTERNO CÂMARA DE GÁS RESERVATÓRIO 19-4

Molas dos Amorteedores Traseiros Diversos tipos de molas são utilizadas em motoiletas e ilomotores. Entre elas, enontram-se as molas de passo onstante, passo progressivo, passo longo e passo estreito e, ainda, molas ônias. Cada uma delas apresenta araterístias diferentes de ompressão. NOTA O peso suspenso é ligeiramente reduzido nos amorteedores quando as espirais de passo maior da mola são posiionadas na direção do braço osilante. MOLA DE PASSO CONSTANTE MOLA PROGRESSIVA Uma maneira de se obter uma ação progressiva do amorteedor é usar duas ou mais molas om araterístias diferentes. Esse método é onheido omo disposição de molas ombinadas. Uma outra variação para se obter uma ação progressiva da mola, é adiionar um reservatório de ar ao onjunto do amorteedor. Nesses tipos, a pressão do ar é apliada numa quantidade espeífia para ompensar argas maiores, em vez de se ajustar a pré-arga da mola. COM MOLAS COMBINADAS COM RESERVATÓRIO DE AR O amorteedor direito da GL1500s é, na verdade, somente uma mola a ar. Ele não apresenta propriedades de amorteimento, exeto por uma frição muito pequena do vedador. Esse amorteedor é abasteido apenas om uma pequena quantidade de óleo para lubrifiar sua haste e vedador. Tipos de Ajustadores da Pré-arga das Molas O ajustador altera o omprimento da mola e sua pré-arga iniial. Existem vários tipos de ajustadores: o preestabeleido, o meânio e os tipos meânio e hidráulio om ontrole separado. Todos eles ajustam o omprimento da mola. O ajustador preestabeleido inlui os tipos ame e om pora de trava dupla rosada de ajuste infinito. Tipo Came O ajustador do tipo ame apresenta um anel dotado de ressaltos que se enaixam na araça do amorteedor. Como ada ressalto está posiionado ontra um batente ou par de batentes embutidos na araça do amorteedor, a pré-arga da mola pode ser ajustada de 3 a 5 posições preestabeleidas, para se adequar melhor aos requisitos de arga da motoileta. AJUSTADOR TIPO CAME MACIA RÍGIDA 19-5

Ajustador Tipo Pora e Contrapora A pré-arga da mola é ajustada movendo-se a pora do ajustador para omprimir ou distender a mola. Uma vez que a pré-arga desejada é estabeleida, a ontrapora é apertada ontra a pora de ajuste para evitar que esta saia da posição. Comprimentos mínimo e máximo da mola (pré-arga da mola) são reomendados para ada modelo de motoileta, e estes devem ser obedeidos. Caso ontrário, a mola pode fiar totalmente omprimida ou fiar solta om os movimentos da suspensão. AJUSTADOR DO TIPO PORCA E CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE CONTRAPORCA COMPRIMENTO DA MOLA Ajustadores om Controle Separado Nesse tipos de ajustadores, utiliza-se a pressão hidráulia para ajustar o omprimento da mola. Um botão de ajuste, posiionado onvenientemente no meanismo de ontrole, omprime-se ontra um diafragma, que, por sua vez, força o fluido hidráulio através de uma linha até o amorteedor. Esse sistema hidráulio, ompletamente separado do sistema de amorteimento, aumenta ou diminui o omprimento da mola para atingir a pré-arga desejada. AJUSTADOR COM CONTROLE SEPARADO BOTÃO DO AJUSTADOR DIAFRAGMA AJUSTADOR DA MOLA AJUSTADOR DA MOLA Ajustador de Amorteimento Nos amorteedores hidráulios, o ajustador de amorteimento é utilizado para ontrolar o fluxo de óleo através da regulagem do diâmetro dos orifíios nas válvulas do amorteedor. Em ertos tipos, diferentes dos mostrados na ilustração, a força de amorteimento é ontrolada ajustando-se a arga na válvula. Ao diminuir o diâmetro dos orifíios, aumenta-se a resistênia à passagem do fluido, tornando o amorteedor mais rígido. LADO DE RETORNO Ao aumentar o diâmetro dos orifíios, diminui-se a resistênia à passagem do fluido, o que torna o amorteedor mais maio. 19-6

ES REMOÇÃO Apóie a motoileta firmemente e levante a roda traseira do solo. Remova o(s) parafuso(s) ou pora(s) de fixação e, em seguida, remova o amorteedor. INSTALAÇÃO Instale o amorteedor no apoio superior, observando a posição orreta de montagem. Levante a roda traseira o sufiiente para permitir a instalação do amorteedor no apoio inferior. Aperte o(s) parafuso(s) ou pora(s) de fixação om o torque espeifiado. Nos sistemas PRO-LINK e PRO-ARM, onsulte no manual espeífio da motoileta os proedimentos de remoção e instalação do amorteedor. DESMONTAGEM ADAPTADOR Alguns amorteedores são abasteidos om gás nitrogênio sob alta pressão. Não desmonte os amorteedores a gás. Solte o gás dos amorteedores antes de suateá-los. Para impedir perda de tensão, não omprima a mola do amorteedor além do neessário para removê-la. COMPRESSOR DA MOLA DO Remova o amorteedor. Comprima a mola e retire o amorteedor. ADAPTADOR Utilização do ompressor do amorteedor Instale o ompressor no amorteedor. Certos tipos de ompressores exigem adaptadores para serem instalados. Consulte no Manual do Modelo Espeífio qual o tipo de ompressor que deve ser utilizado. Fixe o prendedor do ompressor na extremidade do amorteedor perto da ontrapora ou anel de retenção. Gire o abo do ompressor lentamente. Utilização de prensa hidráulia Instale a onexão do ompressor no amorteedor e omprima a mola om a prensa hidráulia. Use sempre a ferramenta espeifiada para omprimir a mola do amorteedor. Consulte o Manual do Modelo Espeífio. Fixe o amorteedor firmemente para evitar que este se solte durante a ompressão da mola, provoando aidentes. PORCA DO SUPORTE MOLA CONEXÃO COMPRESSOR MOLA PRENSA HIDRÁULICA Em alguns amorteedores a mola é fixada por um anel de retenção, enquanto que outros tipos são montados om uma ontrapora. Consulte o Manual do Modelo Espeífio. ANEL DE RETENÇÃO 19-7

Remoção da ontrapora Comprima a mola do amorteedor e solte a ontrapora; em seguida, retire o suporte do amorteedor e a mola. COMPRESSOR PORCA DO SUPORTE Remoção do anel de retenção Comprima a mola e remova o anel de retenção e o assento da mola. Retire a mola em seguida. COMPRESSOR CONEXÃO ANEL DE RETENÇÃO INSPEÇÃO Mola Coloque a mola em uma superfíie nivelada e meça o omprimento Iivre. MOLA Substitua a mola se estiver deformada, trinada ou se o omprimento livre for menor do que o limite de uso. Unidade do amorteedor Tenha uidado para não aproximar amorteedores a gás de hamas ou fontes de alor. COMPRIMENTO LIVRE O aqueimento exessivo de amorteedor a gás pode provoar explosão, om graves onseqüênias. Não desmonte o amorteedor se este proedimento não for desrito no Manual Espeífio do Modelo. A desmontagem pode provoar o desprendimento do gás sob pressão. Verifique se o amorteedor apresenta deformações ou vazamentos de óleo. Substitua-o se neessário. Verifique se a haste do amorteedor está empenada ou om desgaste exessivo. Substitua o amorteedor, se neessário. Verifique se o batente do amorteedor está deteriorado ou danifiado. Substitua-o, se neessário. BATENTE 19-8

Pressão de ompressão (amorteedores a gás) Marque na haste do amorteedor o urso do primeiro estágio de ompressão (10 mm a partir da araça do amorteedor). Apóie o amorteedor sobre uma balança e meça a força neessária para omprimir o amorteedor até que a mara da haste fique rente à araça do amorteedor. Consulte no Manual Espeífio do Modelo a força e o urso da ompressão espeifiados. Se a força exigida for inferior ao limite de uso, é sinal que há vazamentos de gás. CURSO DE COMPRESSÃO ESPECIFICADO Verifique se as buhas e os separadores dos suportes do amorteedor estão gastos ou danifiados. Substitua-os, se neessário. SUPORTE NOTA Lubrifique os separadores e as buhas dos suportes do amorteedor om a graxa espeifiada. Para os amorteedores om rolamentos nos suportes, onsulte no manual espeífio o proedimento para remoção e instalação dos rolamentos. BUCHA M ESPAÇADOR PROCEDIMENTO PARA SUCATEAR ES Marque o ponto de perfuração na araça do amorteedor om um punção de entro. Consulte no Manual do Modelo Espeífio a posição exata do ponto de perfuração. Envolva o amorteedor om um sao plástio. Fixe o amorteedor em posição vertial em uma morsa. BROCA PONTO DE FURAÇÃO Pela abertura do sao plástio, introduza uma furadeira elétria om uma broa de 2 a 3 mm de diâmetro (5/64-1/8 ). SACO PLÁSTICO Não use broas sem orte pois provoam alor exessivo e pressão no interior do amorteedor, podendo ausar explosão e ferimentos. O amorteedor ontém gás nitrogênio e óleo sob alta pressão. Não fure a araça do amorteedor abaixo da medida indiada. Se o furo atingir a âmara de óleo, este esapará sob alta pressão, ausando graves ferimentos. Use óulos de proteção para evitar que os avaos de metal atinjam os olhos durante a saída do gás. NOTA FURADEIRA O sao plástio tem a finalidade de protegê-lo apenas da saída do gás. Segure a sao plástio em volta da furadeira. Ligue a furadeira; o sao plástio será inflado pelo ar do motor da furadeira evitando que este entre em ontato om a broa quando iniiar o furo. O ponto de furação indiado é somente um exemplo. Consulte no Manual Espeífio do Modelo o ponto exato de perfuração. 19-9

Nos amorteedores dotados om válvulas para alibragem da pressão do nitrogênio, pressione o núleo da válvula para soltar o nitrogênio e, em seguida, retire a válvula do amorteedor. MONTAGEM Monte o amorteedor na ordem inversa da desmontagem. NOTA Consulte no Manual do Modelo Espeífio a posição orreta de instalação da mola do amorteedor. NÚCLEO DA VÁLVULA Utilização de prensa hidráulia Usando uma prensa hidráulia, omprima a mola do amorteedor até que o anel de retenção ou a ontrapora possa ser instalado. Consulte o Manual do Modelo Espeífio. Instale o anel de retenção na analeta da araça do amorteedor. Certifique-se de que o anel de retenção fique assentado orretamente na analeta. Se o anel de retenção não estiver montado orretamente, poderá desprender-se provoando aidentes. A mola perderá tensão aso seja omprimida exessivamente. Nos amorteedores om suporte rosqueado na haste, deverá ser usado sempre o ompressor da mola do amorteedor. A utilização de prensa hidráulia para omprimir a mola pode fazer a mola ou o amorteedor saltar da prensa, provoando aidentes. CONEXÃO PRENSA HIDRÁULICA MOLA ANEL DE RETENÇÃO lnstalação do suporte do amorteedor Limpe as rosas da ontrapora antes de instalar o suporte. Instale a ontrapora na haste do amorteedor, Aplique uma amada de trava químia nas rosas da haste do amorteedor. Instale o suporte no amorteedor. Fixe o suporte e aperte a ontrapora om o torque espeifiado. CONTRAPORCA SUPORTE COMPRESSOR TRAVA ROSCAS 19-10

GARFO TRASEIRO Consulte no Manual do Modelo Espeífio, os proedimentos de remoção, desmontagem, montagem e instalação do garfo traseiro. GUIA DA CORRENTE INSPEÇÃO Remova a guia da orrente e a haste de anoragem do freio (se houver). Nas motoiletas om transmissão por eixo ardã, remova a oifa de borraha. Verifique se as peças retiradas estão gastas ou danifiadas. Substitua-as, se neessário. Verifique se o eixo de artiulação, o espaçador, as buhas ou os rolamentos estão gastos ou danifiados. Substitua-os, se neessário. GRAXEIRA ESPAÇADOR ARTICULAÇÕES DA SUSPENSÃO PRO-LINK NOTA BRAÇO DO PARAFUSO DE FIXAÇÃO INFERIOR DO Identifique os omponentes da suspensão antes da desmontagem. O braço do amorteedor e a haste de onexão, muitas vezes, têm um sentido de instalação espeífio e podem interferir om o hassi ou alterar a altura da motoileta, se não forem instalados orretamente. REMOÇÃO PARAFUSO PARAFUSO DE FIXAÇÃO HASTE DE CONEXÃO Remova as seguintes peças: Roda traseira, Parafusos/poras de fixação da haste de onexão (lado do hassi). Parafuso de fixação inferior do amorteedor. Parafusos/poras de fixação do braço do amorteedor (lado do garfo traseiro). BRAÇO DO INSPEÇÃO Verifique se há deformações, trinas, desgaste exessivo ou outros danos no braço do amorteedor e na haste de onexão. Substitua-os, se neessário. HASTE DE CONEXÃO 19-11

Verifique se os espaçadores, protetores de pó, buhas e/ou rolamentos estão gastos ou danifiados e substitua-os, se neessário. Veja no Manual do Modelo Espeífio os proedimentos de substituição. ESPAÇADOR PROTETOR DE PÓ INSTALAÇÃO Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio em todos os pontos de artiulação. Aplique graxa nas graxeiras (se houver). Monte as artiulações da suspensão observando a posição orreta de fixação e instale os parafusos sem apertá-los. Instale o onjunto das artiulações da suspensão no hassi e aperte os parafusos de fixação om o torque espeifiado. BRAÇO DO HASTE DE CONEXÃO Consulte o Manual do Modelo Espeífio para saber quais são os torques orretos. M GRAXEIRA PARAFUSOS DE ARTICULAÇÃO NOTAS 19-12

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Este manual apresenta as teorias de funionamento de vários sistemas omuns às motoiletas e motonetas. Ele fornee também as informações básias sobre diagnóstio de defeitos, inspeção e reparos dos omponentes e sistemas enontrados nessas máquinas. Consulte o Manual de Serviços do modelo espeífio para obter as informações espeífias deste modelo que esteja manuseando (ex. espeifiações ténias, valores de torque, ferramentas espeiais, ajustes e reparos). Capítulo 1 refere-se às informações gerais sobre toda a motoileta, assim omo preauções e uidados para efetuar a manutenção e reparos. Capítulos 2 a 15 referem-se às partes do motor e transmissão. Capítulos 16 a 20 inluem todos os grupos de omponentes que formam o hassi. Capítulos 21 a 25 apliam-se a todos os omponentes e sistemas elétrios instalados nas motoiletas HONDA. Loalize o apítulo que voê pretende onsultar nesta página (Índie Geral). Na primeira página de ada apítulo voê enontrará um índie espeífio. TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLI- CAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRO- DUTO NA OCASIÃO EM QUE A IMPRESSÃO DO MANUAL FOI AUTORIZADA. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MO- TOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM AVISO PRÉVIO, NÃO INCORRENDO POR ISSO EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publiações Ténias ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIS MOTOR INFORMAÇÕES GERAIS MANUTENÇÃO TESTE DO MOTOR LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO SISTEMA DE ESCAPE SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CABEÇOTE/VÁLVULAS CILINDRO/PISTÃO EMBREAGEM SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS CARCAÇA DO MOTOR/ ÁRVORE DE MANIVELAS TRANSMISSÃO FINAL/ EIXO DE TRANSMISSÃO RODAS/PNEUS FREIOS SUSPENSÃO DIANTEIRA/ SISTEMA DE DIREÇÃO SUSPENSÃO TRASEIRA CHASSI FUNDAMENTOS DE ELETRICIDADE BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO SISTEMAS DE IGNIÇÃO PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM DE PARTIDA LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 SUPLEMENTO 26