GYN 23 3.0 02/2015-PT Manipulador uterino seg. TINTARA Prof. Hatern Tintara
Manipulador uterino seg. TINTARA O manipulador uterino é indispensável para a laparoscopia ginecológica. O manipulador uterino seg. TINTARA permite, tanto na laparoscopia diagnóstica com cromopertubação, como nas operações laparoscópicas ginecológicas (desde operações nos anexos até histerectomias laparoscópicas), uma melhor representa ção dos órgãos da bacia. Todos os manipuladores uterinos de cabeça oscilante que podem ser usados para cromopertubação dispõem de juntas de borracha na articulação rotativa para impedir que saia corante destas peças móveis. Se, no entanto, depois de algum tempo, começar a escapar corante desta articulação oscilante, isso pode levar a que a pressão intrauterina durante o teste não seja a ideal para fazer passar um tubo. Para evitar esta situação, no manipulador uterino seg. TINTARA, o tubo flexível de pertubação de silicone liga-se directamente à cabeça oscilante. O design do manipulador uterino seg. TINTARA apresenta as seguintes vantagens: 1. O dispositivo de bloqueio é compacto e facilita a utilização com uma só mão. O ângulo de oscilação vai de 0 a 90 graus e pode ser regulado livremente sem mecanismo de engate (fig. 1). Puxando a alavanca, a angulação fica travada, e empurrando, solta-se (fig. 2). Para alterar a angulação, empurre a alavanca para a frente (fig. 3). Agora, pode regular livremente a angulação. Puxando a alavanca, trava-se o manipu la dor na posição desejada. Por o dispositivo de bloqueioser compacto, é impossível perder peças durante a utilização ou a limpeza. 2. O adaptador de pertubação da cabeça oscilante dispensa juntas de O-ring. Impede a saída de corante das articula ções rotativas e é fácil de preparar. 3. O lúmen de pertubação curto na cabeça oscilante facilita a limpeza. 4. Uma vez que a bainha do manipulador não tem canal para a injecção de corante, é muito estável. Isto facilita o endireitamento do útero durante a histerectomia laparoscópica. 5. Os acessórios intrauterinos dispõem de um fecho rápido e são fáceis de substituir. Só têm de ser empurrados ou puxados da cabeça oscilante. Professor Hatern Tintara, Departamento de obstetrícia e ginecologia da faculdade de medicina, Prince of Songkla University Songkla 90110, Tailândia 2
Fig. 1. Manipulação do útero Depois de agarrar no cérvice com o tenáculo, é introduzida no útero a parte intrauterina do manipulador. A seguir, engata-se o manipulador uterino no tenáculo. Deslocando o dispositivo de comando, é possível regular livremente a posição antero-posterior do útero. O manipulador pode ser operado com uma mão. Puxando o dispositivo para trás com o indicador, o útero endireita-se até 90 graus. Empurrando com o polegar, o útero é baixado até 0 graus. Para verificar se o tubo passa, injecte corante pelo tubo flexível de silicone, o qual se encontra directamente ligado à cabeça oscilante do manipulador. 3
Fig. 2. Bloquear a posição do útero Quando o útero se encontra na posição de operação correcta, é possível bloqueá-lo puxando a alavanca de bloqueio com o dedo médio nesta posição. Fig. 3. Libertação do manipulador Empurrando a alavanca de bloqueio com o dedo médio, o manipulador volta a ficar solto. Agora, a posição do útero pode voltar a ser regulada. KARL STORZ 96122016 GYN 23 3.0 03/2015/EW 4
Uterus-Manipulator n. TINTARA 26168 TN 26168 TNB 26168 TNC 26168 TN Manipulador uterino seg. TINTARA, inclui Punho Elemento funcional, tamanho 4,0 mm, comprimento 50 mm Elemento funcional, tamanho 4,5 mm, comprimento 50 mm Elemento funcional, tamanho 4,8 mm, comprimento 80 mm Suporte do tubo flexível 26168 TND KARL STORZ 96122016 GYN 23 3.0 03/2015/EW Acessórios opcionais: Elemento funcional, tamanho 4 mm, comprimento 40 mm Elemento funcional, tamanho 8 mm, comprimento 50 mm Elemento funcional, tamanho 8 mm, comprimento 80 mm Elemento funcional, tamanho 10 mm, comprimento 100 mm Tubo flexível de pertubação com cone interior LUER Lock 600008 para usar com o manipulador uterino seg. TINTARA 26168 TN Pinça de gancho, comprimento 22 cm 5
Anotações KARL STORZ 96122016 GYN 23 3.0 03/2015/EW 6
Anotações É aconselhável certificar-se da aplicação adequada dos produtos antes de sua utilização em determinada intervenção. KARL STORZ 96122016 GYN 23 3.0 03/2015/EW Autorização para o recebimento de informações eletrônicas q Sim, concordo em receber futuramente informações por e-mail. Meu endereço eletrônico é: E-mail Clínica/Consultório Código Postal, Localidade Nome Rua, Número Assinatura Concordo por meio desta que meus dados sejam futuramente salvos pela KARL STORZ para fins de informação. Minha autorização pode ser revogada perante a KARL STORZ a qualquer momento por um e-mail para info@karlstorz.com sem que seja necessário indicar razões para tanto. A KARL STORZ assegura que estes dados não serão divulgadas a terceiros. 7
KARL STORZ Marketing América do Sul Ltda. Rua Joaquim Floriano, 413 20 andar - Itaim Bibi 04534-011 São Paulo-SP, Brasil Tel.: +55 11 3526-4600 Fax: +55 11 3526-4680 E-Mail: br-info@karlstorz.com KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemanha Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemanha Telefone: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96122016 GYN 23 3.0 02/2015/EW-PT