Um jeito simples e suave de injetar



Documentos relacionados
Um jeito simples e suave de Anestesiar

INSTRUÇÕES DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA - UROZAMM SFDH Meter. MODELO: UROZAMM SFDH Meter

Manual de Instruções Bomba Tira Leite Manual

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

Procedimentos de montagem e instalação

MANUAL DO USUÁRIO MICRO SERRA

Manual do Usuário Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

HumaPen LUXURA HD CANETA PARA APLICAÇÃO DE INSULINA MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Impressora HP LaserJet Série P2030. Guia de papel e mídia de impressão

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Procedimento Operacional Padrão (POP) Assistência de Enfermagem Título. Preparo e Administração de Medicação por Via Subcutânea

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

Identificando áreas de atolamento de papel

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

INTRODUÇÃO. Nesta apostila são apresentados os procedimentos de recarga para cerca de 99% dos cartuchos utilizados no mercado.

WORX AEROCART MODELO WG050

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL LAVADORA DE ROUPAS FRONT LOAD TRW10 TRW 10 FRONT LOAD WASHING MACHINE MACHINE SERVICE MANUAL MÓDULO III

Ao todo são 4 cartuchos: Black (K), Yellow (Y), Magenta (M) e Ciano (C)

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Índice. Características

Solucionando problemas de impressão

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

Instruções de Instalação do Rack

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO UV 16W

MANUAL DE INSTRUÇÕES

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP LSP LSP LSP35 1 FINALIDADE

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

HUMALOG insulina lispro (derivada de ADN* recombinante) D.C.B

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Capacetes de Segurança H-700

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

Vimos que, conforme as operações que fazem, as máquinas retificadoras podem ser classificadas em planas, cilíndricas universais e center less.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

Inspiron 3647 Manual do proprietário

POLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Dicas práticas para conjuntos de infusão

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Manual de Uso APARELHO DE GI NÁSTI CA TOTAL GYM DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Limpando as cabeças de impressão

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount

Antrofi promestrieno. Eurofarma Laboratórios S.A. Creme vaginal 10 mg/g

Ethamolin. oleato de monoetanolamina FORMA FARMACÊUTICA E APRESENTAÇÃO:

Condições de Instalação e Uso

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV

Administração de medicamentos via parenteral. Profª Leticia Pedroso

Recline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos do nascimento aos 25 kg LM216

Manual da Prensa 38x38 / 40x60 Plana

Gyno-Icaden nitrato de isoconazol. Informação importante! Leia com atenção!

Mini Desumidificador Desidrat

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

Sanitizador Portátil

Manual de Operação do Cartucho

TBM220. Instruções de Serviço

PASSO 1: ANTES DE MANUSEAR A AMOSTRA, PREPARAR TODOS OS EQUIPAMENTOS DE TRANSPORTE

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

AVISO: O PESO APLICADO NO BRAÇO DO SPIDER NÃO PODE ULTRAPASSAR 50 LIBRAS (23 KG)!

ORIENTAÇÕES PARA PACIENTES E ACOMPANHANTES COM INTERNAÇÕES AGENDADAS PREZADO CLIENTE:

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.

Correio Pneumático em hospitais

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

ZJ20U93 Montagem e Operacional

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

HumaPen SAVVIO CANETA PARA APLICAÇÃO DE INSULINA MANUAL DO USUÁRIO

Sumário Serra Fita FAM

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Transcrição:

Um jeito simples e suave de injetar ACABE COM O MEDO DE ANESTESIA LOCAL DOS SEUS PACIENTES... NÃO USE AGULHAS Milhares de pessoas em todo o mundo sofrem de algum grau de fobia de agulhas ou ansiedade. Nossa Tecnologia alivia esse medo com a técnica de injeção sem agulha Praticamente indolor Preservação tecidual Economia de tempo Segurança Para acessar o site do sistema de injeção sem agulha Comfort in, baixe um leitor de QR Code em seu celular e aproxime o telefone do código ao lado. Anestesia dental sem uso de agulhas Agora é possível

Injeção suave através de micro orifício: oferece medicação através de um micro orifício (0,15 mm), preservando o tecido e evitando os pequenos caroços na pele quando as injeções são repetidamente realizadas no mesmo local. Comfort-in 0,15mm Sistema com agulha 0,39mm Dental: O sistema de injeção sem agulha fornece um método sensivelmente suave para a infiltração de dentes selecionados. Os anestésicos locais são administrados de forma subcutânea sob pressão dosada, praticamente indolor, preservando o tecido e de uma forma eficaz dentro de uma fração de segundo. "As experiências têm mostrado que podem ser usados períodos de dispersão consideravelmente mais curtos e doses substancialmente mais baixas. Portanto, este método economiza tempo e é econômico na implementação. Como um resultado da dose mais baixa, o risco de efeitos secundários é reduzido. Nota: é destinado a ser usado para anestesia por infiltração de dentes selecionados na dentição permanente (de 16 a 26 e 36 a 45 respectivamente), bem como para os dentes de leite. A ampola e o seu Cap (tipo reto ou curvo) são descartáveis embalados e esterilizados e devem ser usados somente uma vez. O adaptador é um produto descartável destinado a ser usado apenas uma vez. A esterilidade não é garantida para usos múltiplos, por isso nunca utilizar o mesmo adaptador para mais do que um cartucho. Para demonstrar a conformidade com a diretriz MDD 93/42 / CEE, o e seus componentes receberam a marcação CE. (CE0120).

ANTES DA INJEÇÃO É absolutamente necessário o estudo detalhado do manual de instruções do sistema Transfira o anestésico para a ampola, observando que não haja bolhas de ar; Evite qualquer contato com a ponta da ampola antes e após preenchê la com a medicação para evitar quaisquer contaminações; Para anestesia dentária em geral, a maior parte dos cirurgiões recomenda o uso de nas marcas de aderência dos dentes. Não utilize na mucosa; Sempre posicione o injetor verticalmente sobre a gengiva adjacente (90 ); Após a aplicação, mantenha o injetor firmemente na posição por 2 3 segundos. Caso contrário, podem ocorrer lesões na mucosa; O paciente deve estar preparado para o leve ruído da liberação do líquido, evitando reações reflexas.

ENCHENDO A AMPOLA UTILIZANDO O ADAPTADOR E A SERINGA ODONTOLÓGICA PREPARAÇÃO DO ADAPTADOR & AMPOLA Retire a ampola da embalagem esterilizada; puxe a extremidade do êmbolo para cima e para baixo para remover o ar e mantenha o ÊMBOLO PRESSIONADO. Retire o adaptador da embalagem esterilizada; abra a tampa do adaptador e enrosque a ampola no adaptador levemente para fixa lo. Agora pressione o adaptador no topo da seringa odontológica para fixar o adaptador no lugar. (Conecte o adaptador à parte frontal da seringa odontológica) Empurre o êmbolo da seringa odontológica e carregue a ampola descartável de acordo com a quantidade apropriada de medicamento (0.1ml a 0.5ml).

PREPARAÇÃO DO INJETOR A. Como usar a Alavanca Conecte a cabeça do Injetor no suporte da alavanca Posicione a haste de aço Inoxidável da alavanca dentro do orifício do injetor Abra a alavanca e empurre até o final do seu curso B. Como usar a Caixa de Pressão Posicione o injetor dentro da Caixa e certifique que a extremidade do pistão esteja em contato com a parte interna do injetor. Pressione a tampa da Caixa até fechar. CONECTANDO A AMPOLA AO INJETOR Retire o injetor da caixa ou alavanca e ajuste a dose de acordo com as marcações do mesmo (gire a cabeça do injetor) Coloque a ampola com o medicamento no orifício da cabeça do injetor enroscando-o firmemente Exemplo: o volume de 0.3ml de medicamento colocado na ampola, deve ajustar para 30 no injetor)

REALIZANDO A INJEÇÃO Escolha o modelo de Cap da ampola (Reto ou Curvo) Para injetar no bit anterior, use o Cap TIPO 1 (RETO) Para injetar no bit posterior, use o Cap TIPO 2 (CURVO) Pressione suavemente o injetor colocado verticalmente (ângulo de 90 ) junto à gengiva, adjacente ao dente a ser tratado. Agora prepare o paciente para o ruído de liberação. Aperte o botão do injetor para liberação do medicamento e mantenha o injetor firmemente no lugar por dois ou três segundos após a injeção. Cap reto e curvo ampola sem agulha adaptador

O sistema é utilzado também no tratamento de Diabetes, em aplicações de anestésicos (anesteia local) e na area de Estética. Diabetes - Injeções sem agulha constituem em um importante método de entrega de droga, especialmente para insulina. Muitos diabéticos foram tratados com sucesso utilizando injetores sem agulha, que são eficazes no aumento da aderência à terapia, em particular quando são necessárias doses múltiplas de insulina. Anestesia local - A dispersão melhorada fornecida por injeção sem agulha melhora a eficácia de anestésicos locais para diversas aplicações. O injetor sem agulha oferece vantagens sobre a infiltração subcutânea de anestésicos. Estética - Os tratamentos são relativamente indolores quando se utiliza o sistema sem agulha.

ANVISA: 80127220033 Fabricado por: www.comfort in.com IMPORTADOR E DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO: Perlatenda Cons. de Equipamentos Hospitalares Ltda Rua Caraíbas nº 310 - Jardim Mariliza - Goiania-GO Fone/Fax: 62-3273-1281 / 62-3273-4330 www.injecaosemagulhas.com.br