MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.



Documentos relacionados
Motobombas. Diesel. BFD P11/4 1"x1" BFD 17 1.½"x1" BFDE P15/3 1.½"x1.½" BFD 2" BFD 3" BFD 4" BFDE 3"x2" BFDE 3"x2" Chorume

MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A DIESEL VULCAN VMB-20D / VMB-20HD / VMB-30D / VMB-40D / VMBE-40D ATENÇÃO

Manual de instruções. Meghi Power Náutico 7,0CV Meghi Power Náutico Partida Elétrica 7,0CV

ÍNDICE INTRODUÇÃO. Obrigado por adquirir produtos Toyama.

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.

CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO

Manual do Operador Compactador de solo TV6DF

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

MOTORES ESTACIONÁRIOS GX 120/160/200

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO UV 16W

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

SEGURANÇA COM MOTOBOMBA A GASOLINA. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS

BFD-MOD.2500 BFDE-MOD BFD-MOD.4000 BFDE-MOD. 6500

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

5Manutenções no Sistema de

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MOTOGERADOR BFGE BFGE 7 Plus

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual do Proprietário

KAWASHIMA. Manual do Operador Motobomba KWP 12-1½

CARVE MOTOR. 50cc V.05

MULTISPRAY 2000 RECOMENDAÇÕES CUIDADOS NO MANUSEIO DE PRODUTOS QUÍMICOS

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

Manual Técnico e Certificado de Garantia

MANUAL DO USUÁRIO GERADORES A DIESEL VULCAN VG-3600D / VG-6000D

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

CONJUNTO TAMPA-TANQUE

Conteúdo: Introdução...3. Aplicação...3. Segurança Operacional Antes de iniciar a operação...6. Operação Manutenção...

COMPACTADOR DE PERCUSSÃO

ULITEC-1000 LIMPA TANQUE

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Mini Dome CT831D/CT-832D

PF-17/PF-17C/PF-22. Manual de Utilização e Instalação. Atendimento ao Consumidor Tel.:

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

/02 Ind. c

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

MANUAL DO USUÁRIO ATOMIZADOR VULCAN VAT 820P

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

À Prova de Respingos (IP44)

BFG 4T-MOD BFG 4T-MOD STD BFG 4T-MOD BFG 4T-MOD BFG 4T-MOD Trifásico 380V

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

BOMBA DE VACUO MANUAL KA-056

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

Procedimentos de montagem e instalação

Instruções para uso do peso de bater automático

Manual de Instalação e Operações

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

BFG 260 2T BFG 260R 2T BFG 600 2T (costal)

COMPRESSOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO DENTAL/MEDICAL OIL-FREE PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

FILTRO PRENSA OLEOFIL MANUAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DE BOMBAS

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sumário Serra Fita FAM

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/ REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Lavadora 7600 com carrinho. Lavadora 7600 estacionária CLEANING SYSTEM 03/ MP

Transcrição:

MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.

ÍNDICE 1. Aplicações...3 2. Instalações hidráulicas...4 3. Ligando e desligando o motor...5 4. Segurança...8 5. Manutenção periódica e preventiva...9 6. Problemas e soluções...12 7. Especificações técnicas...13 TERMOS DE GARANTIA...14

1. Aplicações 1- Motobombas VMB 552 e VMB653 Auto-escorvantes Sua aplicação básica é captação de água de rios, poços e lagos, ou seja, água com detritos leves. Sua instalação não requer válvula de retenção, pois possui uma válvula de retenção no corpo da bomba. É necessária a instalação do filtro na mangueira de sucção para evitar a entrada de partículas sólidas. Seu funcionamento exige uma única operação de escorva logo após a sua instalação. OBS: Sucção Máxima de 7 metros. 2-Motobomba VMB 552H- Alta Pressão Tem como principal aplicação a captação somente de água limpa, adicionando alta pressão. A sua instalação requer ao menos uma válvula de retenção na tubulação. É necessária a instalação do filtro na mangueira de sucção para evitar a entrada de partículas sólidas. Seu funcionamento exige a operação de escorva através da tubulação de recalque após a sua instalação. OBS: Sucção Máxima de 7 metros. 3

2. Instalações hidráulicas Siga os passos a seguir para fazer a instalação hidráulica. 1 A motobomba deve estar em uma superfície plana e mais próxima possível do local onde será bombeada a água. 2- Não exponha sua motobomba à ação do tempo. Proteja-a das intempéries (Sol, Chuva, Poeira, Etc.). 3- Mantenha espaço suficiente para a ventilação e fácil acesso para manutenção. 4- Instale o nípel na extremidade da mangueira de sucção. 5- Instale o nípel já conectado a mangueira na entrada de sucção da motobomba. Instale a válvula de pé de crivo afastado no mínimo 30cm do fundo, para evitar entupimento. 6- Instale o nípel de saída na extremidade da mangueira de Recalque 7- Instalação da mangueira de recalque: Para a motobomba modelo VMB 552H alta pressão deve-se instalar no mínimo uma válvula de retenção junto à bomba. Também deve-se escorvar (retirada de ar) a bomba antes da instalação do nípel de recalque, ou seja, encher completamente com água limpa o corpo da bomba e a tubulação de sucção. As motobombas VMB552 e VMB653 são auto-escorvantes, assim não é necessário fazer a escorva (retirada do ar) antes da instalação da tubulação de recalque, é necessário apenas encher o corpo da bomba com água, retirando a tampa na parte superior da bomba, completando com água e fechando a tampa novamente. Como na imagem a seguir. 4

9- Nunca deixe que a bomba sustente sozinha o peso das tubulações de sucção e recalque. Faça suportes para apoiá-las. 10- Siga para os próximos passos para ligar o motor. OBS: Nunca reduza a bitola da tubulação de sucção ou recalque da bomba. Utilize sempre tubulação com bitola igual ou maior que a dos bocais da bomba. Use preferencialmente curvas no lugar de cotovelo. Verifique se a tubulação não está dobrada ou obstruída. Acople uniões rosqueadas nas tubulações para facilitar a manutenção do equipamento. Faça a vedação de todas as conexões com vedante apropriado (fita teflon ou similar). OBS: Quando a motobomba ficar por muito tempo sem uso, retire o plugue de dreno da água para secar o corpo da bomba. ATENÇÃO! Nunca use a motobomba para bombear outros líquidos se não água. Não funcione o equipamento sem água, pois pode danificar o selo mecânico. 3. Ligando e desligando o motor As motobombas são equipadas com o motores VULCAN 4 tempos. Antes de iniciar os procedimentos para ligar o motor, deve-se ter certeza que o corpo da bomba está cheio de água, no caso da motobomba VMB 552H alta pressão, que a escorva foi feita. Também deve-se verificar toda a instalação hidráulica, não podendo haver dobra ou conexões com vazamento. 1. Abastecimento de óleo no Carter do motor: 1- Use somente óleo lubrificante SAE 10W30 nas especificações (API-SF-SG-SH-SJ). 2- Remova a vareta medidora da tampa do cárter e abasteça com o óleo recomendado. 3- Para verificar se o óleo está completo, em uma superfície plana, coloque a vareta novamente e veja o nível indicado. OBS: Devido o sistema de proteção alerta de óleo, a motobomba não funciona sem óleo no cárter, com o nível de óleo baixo ou com inclinação acima de 20º. 2. Abastecendo o tanque de combustível: 1- Com o motor desligado, remova a tampa do tanque de combustível e abasteça com gasolina comum, sempre com auxilio de um funil. OBS: Evite derramamento de combustível na superfície do motor ou local de trabalho. 5

3. Dando a Partida no motor Após devidamente abastecido com gasolina e óleo no cárter, de partida seguindo os passos abaixo: 1- Abra a torneira de combustível. 2- Gire a chave para a posição ON. 3- Posicione a alavanca do afogador na posição AFOGADO. 4- Acelere um pouco 5- Encontre o ponto de partida do retrátil (pondo onde se encontra maior resistência) e puxe firmemente, como na imagem abaixo. 6

4. Desligando o motor 1- Desacelere o motor até a marcha lenta e aguarde alguns instantes. 2- Gire a chave para posição OFF. IMPORTANTE: Se o motor for ficar fora de operação por 5 (cinco) dias ou mais, proceda da seguinte maneira: 1- Desacelere 2- Feche a torneira de combustível. 3- Deixe o motor desligar por insuficiência de combustível no carburador. Com esses procedimentos, evita-se depósito de combustível no carburador, proporcionando melhor partida quando for reutilizá-lo. 5. Em Operação 1- A gasolina é altamente inflamável e explosiva, não fume e nem permita presença de faísca ou chama próximo da área de trabalho. 2- Evite locais fechados e sem ventilação, os gases de escapamento são basicamente tóxicos. 3- Evite à presença de criança e animais próximos a motobomba. CUIDADO: O escapamento permanecerá quente por alguns minutos, mesmo após a motobomba estar desligada. 7

4. Segurança 8

5. Manutenção periódica e preventiva A 1ª (primeira) troca de óleo deverá ser feita com 20 horas, e as demais deverão ser efetuadas com 100 horas de uso. OBS: Verifique o nível de óleo diariamente. 9

Troca de óleo 1-Com o motor desligado, remova o bujão do dreno do cárter, permitindo a saída de todo o óleo armazenado no motor. 2-Para facilitar o dreno do óleo, retire em seguida o bujão medidor da tampa do cárter. Reabastecimento de óleo: Filtro de ar 1-Feche o bujão do dreno do cárter apertando firmemente. 2-Reabasteça o cárter com o óleo recomendado. 3-Recoloque a vareta medidora da tampa do cárter. 10

IMPORTANTE Refrigeração 1-O filtro de ar deve estar sempre limpo e em perfeito estado para o bom funcionamento do motor. Troque o mesmo quando estiver sujo ou danificado. 2-Deve ser trocado independentemente das condições com 150 horas. 3-Em locais de muita poeira, limpe-o diariamente e troque com 50 horas. 4-Filtro de Espuma: A espuma deve ser lavada com água e sabão, e montada somente depois de completamente seca. 5-Filtro de Papel: Se for utilizar ar comprimido, injetar o ar em baixa pressão de dentro para fora, tomando o cuidado de não romper o papel filtro. 6-Recoloque o elemento filtrante com a espuma e a capa do filtro, efetuando o devido aperto das porcas borboletas. Mantenha as peças responsáveis pela refrigeração do motor sempre limpas. 1-Partida retrátil. 2-Aletas do cilindro. 3-Aletas do cabeçote. 4-Não trabalhar com o motor fora da rotação recomendada. (rotação 3.600RPM) 11

6. Problemas e Soluções Tem óleo suficiente no cárter? Não Abasteça com óleo recomendado pelo fabricante. Tem combustível no tanque? NÃO Verifique se há passagem de combustível. A gasolina esta chegando no carburador? Não Verifique se há passagem de combustível. Tem faísca na vela de ignição? Não Limpe-a ou troque a por uma nova O filtro de ar esta devidamente limpa? Procure uma Assistência Técnica Autorizada. Não Limpe- o ou substitua- o por um novo. BOMBA AUTO-ESCORVANTE: O corpo da bomba está com agua? Não Coloque água no corpo da bomba A mangueira de sucção está Troque a mangueira de sucção. trancada, cortada ou furada? Não O filtro de fundo está completamente em baixo da água? Não Coloque o ralo por completo na água. A mangueira de sucção está com entrada falsa de ar? Não O filtro está entupido? Limpar o ralo Não Os nipeis foram montados com os anéis de vedação? Não Verifique se os anéis de vedação e o aperto do adaptador e abraçadeiras Colocar os anéis de vedação BOMBA DE ALTA PRESSÃO A válvula de fundo (pé) está na posição vertical? A válvula de pé esta tocando no fundo do: Rio, poço ou lago? Não A tubulação de sucção esta cheia de água? A tubulação esta trancada, cortada ou furada? Não A tubulação de sucção esta com entrada falsa de ar? Não Não Não Coloque a válvula de fundo (pé) na posição vertical. Afaste-se 30 cm do fundo. Verifique se não há vazamento na conexão e abasteça com água. Troque a mangueira de sucção. Verifique as conexões, vedações e aperto das abraçadeiras. 12

7 Especificações técnicas DIAMETRO DE SUCÇÃO DIAMETRO DE SAIDA ELEVAÇÃO MAX. VAZÃO MÁXIMA PESO ALTURA SUCÇÃO MAX POTÊNCIA SISTEMA DE PARTIDA CAPACIDADE DO TANQUE BOMBA VMB 552 50 mm (2 ) 50 mm (2 ) 26mca. 36.000L/H 23 KG 7 M 6.5 Hp Recoil 3,6 L BOMBA VMB -552 H ALTA PRESSÃO DIAMETRO DE SUCÇÃO 50 mm (2 ) DIAMETRO DE SAÍDA 50 mm (2 ) ELEVAÇÃO MAX 65mca VAZÃO MAX 30.000L/H PESO 26 Kg ALTURA MAX. SUCÇÃO 7 m POTÊNCIA 5.5 Hp SISTEMA DE PARTIDA RECOIL CAPACIDADE DO TANQUE 3,6 L DIAMETRO DE SUCÇÃO DIAMETRO DE SAÍDA ELEVAÇÃO MAX VAZÃO MAX PESO ALTURA MAX. SUCÇÃO POTÊNCIA SISTEMA DE PARTIDA CAPACIDADE DO TANQUE BOMBA VMB 653 80 mm (3 ) 80 mm (3 ) 30mca 60000 L/H 28 KG 7 M 6.5 Hp Recoil 3,6 L 13

TERMO DE GARANTIA A Spinner Indústria e Comércio Ltda., garante este produto contra defeitos de fabricação por um período de 3 (três) meses garantia de fábrica e mais 03 meses garantia exigido por lei de acordo com artigo 26 do Código de defesa do Consumidor, a partir da data de emissão da nota fiscal de venda ao consumidor final, comprometendo-se a reparar ou substituir dentro do período da garantia as peças que sejam reconhecidas pelo nosso departamento técnico como defeituosas. Esta garantia não cobre danos causados por: Transporte inadequado, quedas e acidentes de qualquer natureza, uso indevido, e descumprimento das instruções contidas neste manual; e nas seguintes hipóteses: Manutenção executada por pessoas não autorizadas; Uso de peças não originais; Produto violado; Desgaste natural das peças, como carretel, porta carretel e fio de nylon; Produto sem nota fiscal de venda. Spinner Indústria e Comércio Ltda Rua: Alcione Bastos, 419 Bairro alto da XV Guarapuava Paraná Brasil CEP 85065-020 Tel: 55 42-3621-9100 SAC 0800 7270069 Web site: www.vulcanequipamentos.com.br E-mail: spinpecas@spinpecas.com.br Produzido na China 14