MANUAL DE FUNCIONAMENTO



Documentos relacionados
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual Técnico e Certificado de Garantia

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

Solius 61 Manual de Instruções

Manual de instruções Forno para pizza Mini

NEBULIZADOR COMPRESSOR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Manual de Instruções

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Manual de Operação 1

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. = gsrio@gsrio.com.

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

C90 Manual de instruções

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Condições de Instalação e Uso

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Acumuladores hidráulicos

Manual de Instalação e Operações

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Controlo de iluminação local multifuncional

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Mini Dome CT831D/CT-832D

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

DESCRIÇÃO DO APARELHO

Advertências. Código QR. 1 Advertências

características do seu novo ionizador de plasma

Instruções de montagem

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

PREVENIR é vencer. O quê? A imprudência, o fatalismo, a indisciplina, a desatenção, o desleixo, a preguiça, a falta de reflexão, o desrespeito pela

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

L-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.

Abastecimento do líquido de arrefecimento

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

Instalar o computador

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Panini A V3/0211

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Sistemas de climatização para quadros eléctricos

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

SMART Control Manual de Instruções


ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Assim como o diâmetro de um cano é função da quantidade de água que passa em seu interior, a bitola de um condutor depende da quantidade de elétrons

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA mit Montageanweisungen

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

Banco de Energia mah

8.1 Verificações Prévias Instalação da válvula 13

Características da Lt408

Transcrição:

Henny Penny Armário-Estufa Modelo HHC-900 MANUAL DE FUNCIONAMENTO

ARMÁRIO-ESTUFA HENNY PENNY Modelo HHC-903 Modelo HHC-900 FMO1-887 Revisto em 10-15-04

SECÇÃO 1. INTRODUÇÃO 1-1 EXPOSITOR O Armário-Estufa Henny Penny é uma unidade básica de AQUECIDO (HC-900) processamento de alimentos concebida para guardar alimentos quentes à temperatura adequada em operações comerciais de restauração. Este armário manterá a humidade dos alimentos quentes, ao mesmo tempo que mantém a sua temperatura. 1-2 VARIANTES DO MODELO O presente manual cobre as seguintes variantes do HC-900: Produto Nº 05100 ou 05110 Produto Nº 05101 ou 05111 - Unidade Completa -HC-903-4 Portas -120V/1500 Watts -120V/2000 Watts - Módulo Ventilado -Direita (05100) ou -Direita (05101) ou Esquerda (05110) Esquerda (05111) Portas com Dobradiças Portas com Dobradiças Produto Nº 05102 Produto Nº 05103 - Unidade Completa -HC-903 - Características e Opções - Características e Opções - Módulo Ventilado Produto Nº 05203 Produto Nº 05201 -HC-906 -HC-908 -Completo com 2 Portas -Porta Única - Módulo Ventilado - Módulo Ventilado Algumas das instruções e procedimentos do presente manual não são comuns a todas as unidades. 1-3 CARACTERÍSTICAS Limpeza Fácil Aquecimento Ajustável, Controlado por Termóstato Portas Desmontáveis Acesso Fácil aos Componentes Eléctricos Calor Húmido Módulo de Controlo Amovível Construção em Aço Inoxidável Vedantes Magnéticos em Todo o Perímetro das Portas Calhas das Prateleiras Amovíveis Listadas na UL & NSF Sistema de Ventilação para Limitação dos Níveis de Humidade no Armário (Unidades com ajustamento da ventilação). Pés Ajustáveis como Opção. 200 lbs (91 kg) de Capacidade de Produção 1298 1-1

1-4 CUIDADOS A TER Como em qualquer outra unidade de equipamentos de restauração, o Expositor Aquecido necessidade de cuidados e de manutenção. O presente manual contém sugestões para os cuidados e a manutenção mais indicados. Para facilidade de consulta, o presente manual é constituído pelas seguintes secções: Índice Introdução Instalação Operação Detecção de Avarias Manutenção Diagramas Eléctricos Listagem das Peças Lista dos Distribuidores O uso consciencioso dos procedimentos recomendados, associado a uma manutenção regular, diminuirá o número de reparações do equipamento. Sempre que seja necessária uma reparação, esta poderá ser concretizada seguindo os passos de reparação indicados no presente manual. 1-5 ASSISTÊNCIA Se necessitar de assistência externa, basta ligar ao seu distribuidor independente local acreditado pela Henny Penny Corporation. Além disso pode, sempre que quiser, contactar a nossa sede em Eaton, Ohio. Ligue para os números 800-417-8405, ou 937-456-8405. 1-6 SEGURANÇA A única forma de garantir a operação em segurança do Expositor Aquecido Henny Penny consiste em compreender e assimilar na totalidade os procedimentos de instalação, operação e manutenção. As instruções contidas no presente manual foram preparadas de forma a ajudá-lo a aprender os procedimentos correctos. Sempre que a informação apresentada for de particular importância ou estiver relacionada com a segurança, utilizaremos as palavras NOTA, CUIDADO ou AVISO. O significado a atribuir a cada uma delas é o seguinte: NOTA A palavra NOTA serve para realçar uma informação de particular importância. 1-2 299

1-6 SEGURANÇA (Cont.) CUIDADO Como em qualquer outra unidade de equipamentos de restauração, o Expositor Aquecido necessidade de cuidados e de manutenção. O presente manual contém sugestões para os cuidados e a manutenção mais indicados. AVISO A palavra AVISO serve para o alertar sobre um procedimento que, se não for devidamente executado, poderá provocar ferimentos. 0682 1-3

SECÇÃO 2. INSTALAÇÃO 2-1 INTRODUCÇÃO Esta secção contém as instruções de instalação da Henny Penny para o Armário-Estufa Henny Penny. NOTA A instalação desta unidade deve ser feita unicamente por técnicos qualificados. Não perfure a superfície exterior do Armário-Estufa com brocas ou parafusos, pois poderá danificar componentes ou sofrer um choque eléctrico. 2-2 UNPACKING O Armário-Estufa Henny Penny foi testado, inspeccionado e devidamente embalado de forma a garantir a chegada ao destino nas melhores condições possíveis. O armário vem assente em placas de cartão, por sua vez assentes numa prancha de descarga em madeira. As prateleiras do interior do armário estão travadas com calços em cartão. A unidade é então embalada dentro de um cartão reforçado, com o enchimento suficiente para aguentar os processos normais de expedição. NOTA Quaisquer danos resultantes da expedição deverão ser assinalados na presença do agente responsável pela entrega, e passados a escrito antes da sua partida. Para retirar o Armário-Estufa Henny Penny do invólucro de cartão, deverá: 1. Cortar cuidadosamente as fitas envolventes. 2. Levantar o cartão por cima da unidade. 3. Levantar a unidade para retirar as placas de cartão e a prancha de descarga. Tomar as devidas precauções ao levantar a unidade, para evitar danos pessoais. 4. Abrir as portas e retirar o material de enchimento por detrás das prateleiras. 5. Retirar a película protectora que recobre o exterior do armário. 6. O seu Armário-Estufa está pronto para ser posicionado e instalado. NOTA Certifique-se de que guarda toda a literatura embalada no interior do armário. 485 2-1

2-3 POSICIONAMENTO O HC-900 deve ser colocado numa área em que as portas possam ser abertas sem qualquer problema, e em que a carga e descarga seja o mais fácil possível. Para funcionar devidamente, o armário deverá estar nivelado. Não coloque nada sobre o tampo do armário que possa fechar os orifícios de ventilação. 2-4 LIGAÇÃO ELÉCTRICA O Armário-Estufa vem regulado de fábrica para as correntes de 120 VAC or 240 VAC, para uso doméstico, e como unidade de 240 VAC para uso no estrangeiro. A chapa sinalética, situada a um dos lados do módulo, indica a corrente eléctrica correcta. A unidade terá de ser ligada a uma tomada com terra, alimentada por um cabo eléctrico exclusivo e protegida por um fusível ou disjuntor com a amperagem adequada. Nos mercados europeus, deverá verificar se a ficha eléctrica é a adequada à corrente e ao tipo de tomada em uso nesse país. Consulte as autoridades locais para se inteirar dos padrões em vigor. O armário deverá ficar devidamente ligado à massa, de acordo com a regulamentação eléctrica local, de modo a evitar a ocorrência de choques eléctricos. Para prevenir o risco de choque eléctrico, este aparelho deve estar ligado a outros aparelhos ou superfícies metálicas acessíveis ao contacto, situadas nas proximidades deste aparelho e equipados com um condutor de ligação à terra. Para esta ligação, este aparelho está equipado com um ponto de ligação à terra. O ponto de ligação à terra está identificado com o símbolo seguinte. As características eléctricas do modelo HC-900 são as indicadas na tabela seguinte. Número do Produro Volts Watts Amps 05100 ou 05110 120 2086 17.5 Corpo Inteiro (Padrão) 05101 ou 05111 120 1586 13,0 HC-903 (Padrão) 05102 Corpo Inteiro 240 3086 13.0 05102 Corpo Inteiro 240 2086 9,0 05103 (HC-903) 240 3086 13.0 05103 (HC-903) 240 2086 9,0 05108 (HC-902) empilhável 120 1586 13.0 2-2 05203 (HC-906) 120 2086 17,5 05201 (HC-908) 120 2086 17,5 1004

2-5 DIMENSÕES DO ARMÁRIO Empilhável Produto Nº 05100 ou 05110 Modelo HC-902 Produto Nº 05108 Modelo HC-903 386 Produto Nº 05101 ou 05111 2-3

2-5 DIMENSÕES DO ARMÁRIO Modelo HC-906 Produto Nº 05203 Modelo HC-908 Produto Nº 05201 2-4 386

SECÇÃO 3. OPERAÇÃO 3-1 INTRODUÇÃO Esta secção contém os procedimentos operacionais para o modelo HC- 900. As Secções 1, 2 e 3 são de leitura obrigatória, e todas as instruções devem ser cumpridas antes de colocar o armário em funcionamento. Esta secção contém uma explicação para cada controlo e componente, bem como informações sobre os procedimentos de operação e de manutenção diária. 3-2 CONTROLOS E As Figuras 3-1 a 3-5 identificam e descrevem a função de todos os COMPONENTES DE controlos de operação e dos principais componentes do armário. OPERAÇÃO 0682 3-1

Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-5 3-2 0682

Fig Nº Item Nº Descrição 3-1 1 Interruptor de Alimentação Função O interruptor de alimentação (potência) é um interruptor simples que liga ou desliga a energia eléctrica na unidade. 3-1 2 Luz de Funcionamento Quando acesa, a luz de funcionamento indica que o interruptor de alimentação está na posição ON, pelo que todos os componentes estão em carga. 3-1 3 Termómetro O termómetro indica a temperatura do ar no interior do armário. 3-1 4 Luz do Aquecimento Quando acesa, a luz de aquecimento indica que o termóstato ligou os aquecedores. 3-1 5 Termóstato O termóstato é um dispositivo electromecânico que controla a temperatura no interior do armário. 3-2 6 Motor da Ventoinha O modelo HC-900 possui dois motores de ventoinha. Servem para fazer circular o ar quente húmido no interior do armário. 3-2 7 Aquecedor O modelo HC-900 possui dois aquecedores, do tipo de resistência aberta filiforme. Se tiver sido adquirida uma unidade de corpo inteiro para 120 VAC, cada um dos aquecedores terá uma potência de 1000 Watts. Se tiver sido adquirida uma unidade de corpo inteiro para 240 VAC, cada um dos aquecedores terá uma potência de 1500 Watts. O armário HC- 903 de 120 VAC é fornecido com dois aquedecores, com uma potência unitária de 750 Watts. 3-2 8 Limitador de Máximo O limitador de máximo é um dispositivo de segurança montado perto do aquecedor, para proteger a unidade contra eventuais sobreaquecimentos. 3-3 9 Fusível O fusível é um dispositivo protector que corta o circuito quando a corrente ultrapassa o valor estabelecido. O fusível constitui uma protecção contra a sobrecarga dos componentes eléctricos. Para retirar o fusível, rode e puxa a tampa. (O fusível só existe nas unidades de 120V/2000 Watts.) 3-4 10 Colector de Água O colector de água capta a água que, ao ser aquecida, gera humidade dentro do armário. 3-5 11 Sistema de Ventilação (Só nas unidades com afinação da ventilação) O sistema de ventilação foi instalado na unidade para limitar os níveis de humidade dentro do armário. 485 3-3

3-3 ARRANQUE NOTA Antes de utilizar o Armário-Estufa, a unidade deverá ser limpa em profundidade, tal como descrito na secção Procedimentos de Limpeza do presente manual. 1. Para por o HC-900 em funcionamento, mova o interruptor de corrente para a posição ON. A luz de funcionamento deverá acender, e as ventoinhas deverão começar a funcionar. 2. Retire o colector de água e encha-o até aproximadamente 2,5 cm com água quente. Volte a colocar o colector no devido lugar. NOTA Certifique-se de que o colector de água é inserido até travar, de modo a não bloquear o aceso do ar ao termómetro e aos tubos capilares do termóstato. Só assim estes dois componentes funcionarão na perfeição. Passo 1 3. Regule o termóstato para a posição #7, ou aproximadamente 180 graus Fahrenheit (82 graus C). Quando a luz do aquecedor apagar, a unidade está pronta para funcionar. NOTA Na fase de arranque, a unidade deverá levar cerca de 25-35 minutos a aquecer até à temperatura de operação. Assegure-se de que a luz da temperatura apaga antes de carregar a unidade com produtos. Passo 2 Posicionamento adequado do colector de água 3-4 0682

3-4 OPERAÇÃO COM PRODUTOS 1. Coloque o produto quente em travessas fundas e insira-as entre as prateleiras do armário. 2. Sirva em primeiro lugar o produto que está há mais tempo dentro do armário. 3. Abra as portas unicamente para carregar ou descarregar os produtos. Conservará assim a temperatura constante, contribuindo para a poupança de energia. Passo 1 3-5 AFINAÇÃO DA VENTILAÇÃO Tal como ficou dito em 3-2 da presente secção, o sistema de ventilação limita o teor de humidade dentro do armário. A afinação dos ventiladores é muito fácil de concretizar: A regulação do ventilador corresponde ao número de travessas cheias de produtos. Com uma só travessa cheia, regule o ventilador para o Nº 1; com duas travessas de produto, regule o ventilador para o Nº 2, e assim sucessivamente. Passo 2 3-6 Procedimentos de Limpeza 1. Coloque todos os controlos na posição "OFF" (DESLIGADO). 2. Desliga a unidade da tomada de corrente eléctrica. Deixe a unidade arrefecer antes de a limpar; tome cuidado que o interior do armário pode estar suficientemente quente para queimar. 3. Abra as portas e retire todas as travessas do armário. 4. Leve as travessas para uma pia e lave-as cuidadosamente. Passo 3 A maior parte das superfícies do HC-900 podem ser limpas com um pano macio, sabão e água. NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS. 5. Retire o colector de água. Limpe o colector com um pano macio, sabão e água. 485 3-5

3-6 PROCEDIMENTOS DE O painel de controlo deverá ser limpo com um pano humedecido. LIMPEZA (Cont.) Não deixe cair água em redor dos comandos. 7. O exterior do armário deverá ser limpo com um pano humedecido. NUNCA use um difusor de aspersão para limpar esta unidade. O não cumprimento destas instruções pode provocar danos nas peças da unidade. Passo 6 8. Abra as portas e retire as calhas laterais. Limpe as calhas com sabão e água. 9. Limpe cuidadosamente o interior do armário com um pano e água com sabão dissolvido. 10. Volte a colocar as calhas laterais e o receptáculo de água dentro do armário. 11. Deixe pelo menos uma porta aberta de um dia para o outro, para permir a secagem completa da unidade. Passo 8 3-6 1298

3-7 CONTROLOS DE OPERAÇÃO As presentes instruções aplicam-se aos temporizadores 13 e 5. 900 e 903 CDT (se aplicável) Arranque 1. Rode o interruptor de potência para a posição ON (ligado) 2. O mostrador mostra o aumento de temperatura, sinal de que a unidade está a aquecer. 3. Quando a temperatura pré-regulada é alcançada, o LED HEAT ON ( Aquecimento Ligado ) desliga-se e o mostrador mantémse constante na temperatura pré-regulada. Regulação da Temperatura 1. Prima e mantenha premido o botão PROGRAM (PROGRAMA). 2. O controlo emite um bip e o mostrador indica Prog Enter Code 3. Entre o código de acesso 1,2,3. 4. Prima os botões INCREASE or DECREASE (AUMENTO OU DIMINUIÇÃO) para alterar o ponto de regulação da temperatura (a piscar). 5. Prima e mantenha premido o botão PROGRAM para regular a temperatura e saia da programação. Operação do Temporizador Cada um dos temporizadores pode ser ligado, desligado ou cancelado sem afectar o estado dos outros temporizadores. 1. Prima o botão do temporizador desejado. 2. O tempo restante passa a ser indicado no mostrador. 3. No final do ciclo temporal, soa um alarme e o mostrador indica 0:00. 4. Prima o temporizador para desligar o alarme; o mostrador passa a indicar ---. Para cancelar um temporizador activado, prima e mantenha premido o respectivo botão. 900 3-7

3-7 CONTROLOS DE OPERAÇÃO Regulação dos Temporizadores Todos os temporizadores podem 900 e 903 CDT ser regulados para diferentes momentos de arranque. (se aplicável) 1. Prima e mantenha premido o botão PROGRAM (Continuação) 2. O controlo emite um bip e o mostrador indica Prog Enter Code 3. Introduza o código de acesso 1,2,3. 4. Prima o botão PROGRAM; o mostrador indicará ---, bem como todas as regulações dos temporizadores. 5. Prima o temporizador pretendido, e o tempo de arranque começa a piscar. 6. Prima os botões INCREASE or DECREASE para alterar o momento do arranque. 7. Prima o botão do temporizador para regular um novo momento de arranque; só depois poderá premir o botão de outro temporizador, para o regular. 8. Quando acabar de regular os temporizadores, prima e mantenha premido o botão PROGRAM, para sair da programação. NOTA Se quiser sair do modo de programação em qualquer altura, terá de premir e manter premido o botão PROGRAM. Além disso, se nenhum dos botões for premido no espaço de dois minutos, o aparelho sai automaticamente do modo de programação. Temporização e Falha de Corrente Eléctrica Se ocorrer uma falta de energia eléctrica com um ou mais temporizadores a funcionar, os controlos continuarão com a contagem regressiva, mesmo que a unidade não esteja a ser alimentada. Uma vez restabelecida a energia eléctrica, os temporizadores indicarão correctamente o tempo restante, sem necessidade de serem de novo regulados. 3-8 401

3-7. CONTROLOS DE OPERAÇÃO Modo de Programação Especial Compreende o Modo de 900 e 903 CDT Regulação e o Modo Técnico (se aplicável) (Continuação) Modo de Regulação Fahrenheit ou Celsius Inicialize o Sistema Programação de um só botão para os tempos e as temperaturas. Fahrenheit ou Celsius 1. Prima e mantenha premido durante 4 segundos o botão PROGRAM. 2. O mostrador indicará Setup e Tech. 3. Prima um botão de temporizador por debaixo da palavra Setup. Por exemplo: 1 2 Setup Prima ou 1 ou 2 4. Introduza o código de acesso 1,2,3. 5. O mostrador indicará Setup deg. F. 6. Prima os botões INCREASE or DECREASE (AUMENTO OU DIMINUIÇÃO) para alternar entre F (Fahrenheit) e C (Celsius). 7. Quando estiverem indicadas as regulações pretendidas, prima o botão PROGRAM para passar à Inicialização do Sistema, ou prima e mantenha premido o botão PROGRAM para sair da programação. NOTA As unidades internacionais e da CE deverão ter os indicadores de temperatura regulados para Celsius. Siga os procedimentos acima indicados e regule para C. Inicialização do Sistema 1. Prima e mantenha premido durante 4 segundos o botão PROGRAM. 2. O mostrador indicará Setup e Tech. 3. Prima um botão de temporizador por debaixo da palavra Setup. Por exemplo: 1 2 Setup Prima ou 1 ou 2 4. Introduza o código de acesso 1,2,3. 5. O mostrador indicará Setup deg. F. 401 3-9

3-7. CONTROLOS DE OPERAÇÃO Inicialização do Sistema (Continuação) 900 e 903 CDT (se aplicável) 6. Prima o botão PROGRAM; o mostrador indicará Setup init sys. (Continuação) 7. Prima e mantenha premido o botão INCREASE ou o botão DE- CREASE. 8. O controlo emite um bip e o mostrador entra em contagem regressiva: 5, 4, 3, 2, 1, 0. 9. Quando o mostrador atinge o 0, liberte o botão. A inicialização está completa. Se o botão INCREASE ou DECREASE for libertado antes de aparecer o 0, o controlo não será inicializado. 10. Prima o botão PROGRAM para regressar ao modo Fahrenheit/ Celsius, ou prima e mantenha premido o botão PROGRAM para sair da programação. Modo Tech (Técnico) Ensaio de Saída - Aquecedores Calibração da CPU Calibração da Temperatura Ensaios do Mostrador Ensaio dos botões de premir. Inicialização total NOTA O Modo Tech é essencialmente utilizado ao nível da fábrica. Os ensaios de saída e a calibração da sonda de temperatura são os abaixo indicados. Para mais informações, contacte o Departamento de Serviços Técnicos da Henny Penny, tels. 800-417-8405 ou 937-456-8405. Ensaio de Saída 1. Prima e mantenha premido durante 4 segundos o botão PROGRAM. 2. O mostrador indicará Setup e Tech. 3. Prima um botão de temporizador por debaixo da palavra Tech. Por exemplo: 4 5 Tech Prima ou 4 ou 5 4. Introduza o código de acesso 1, 1, 2, 2, 1, 1, 2, 2. 5. O mstrador indicará outp test Htr 3-10 401

3-7. CONTROLOS DE Ensaio de Saída (Continuação) OPERAÇÃO 900 e 903 CDT (se aplicável) Prima o botão do temporizador 5 (por baixo de Htr ) para ligar e (Continuação) desligar o aquecimento e o LED de aquecimento. 7. Prima o botão PROGRAM para passar ao passo seguinte, ou prima e mantenha premido o botão PROGRAM para sair da programação. Calibração da Temperatura 1. Prima e mantenha premido durante 4 segundos o botão PROGRAM. 2. O mostrador indicará Setup e Tech. 3. Prima um botão de temporizador por debaixo da palavra Tech. Por exemplo: Tech 4 5 Prima ou 4 ou 5 4. Introduza o código de acesso 1, 1, 2, 2, 1, 1, 2, 2. 5. O mstrador indicará outp test Htr 6. Prima o botão PROGRAM 3 vezes até o mostrador indicar 7. Prima e mantenha premido o temporizador número 1 (por baixo de CAL ), ao mesmo tempo que prime os botões INCREASE e DECREASE até o indicador apresentar a temperatura real do armário expositor. 8. Prima o botão PROGRAM para passar ao passo seguinte, ou prima e mantenha premido o botão PROGRAM para sair da programação. 401 3-11