E/ECA/COE/31/Inf/3 AU/CAMEF/EXP/Info.3 (VII) Date: 16 February Arabic Original: English

Documentos relacionados
NOTA INFORMATIVA PARA OS PARTICIPANTES

Nota Informativa para os Participantes

א א א א.

Expert Reader 1000 Chapter 1. by Elen Fernandes

٥٠ א א א א א א!"#$ K

COLÉGIO SHALOM Ensino Fundamental 7º Ano Profª: Ludmilla Vilas Boas Disciplina: Inglês. Estudante:. No. "Foco, Força e Fé

א א א א א א א.٥٥ א א א ١٠٢ א א א א

buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

HÁ TRÊS CAMINHOS PARA O DIA MAIS ROMÂNTICO DO ANO

Escrito por eingles Ter, 16 de Março de :53 - Última atualização Seg, 15 de Novembro de :54

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO INSTRUÇÕES PARA A PARTICIPAÇÃO NA RECUPERAÇÃO

LONDON STYLE PRATOS TÍPICOS DE PUB CLASSIC PUB DISHES

Nota informativa para os participantes

Linguagens, códigos e suas tecnologias

GAJA DECOR GROUP

FEEL THE CASCADE

Annex 1: LIST OF HOTELS IN MAPUTO. Standard Suite 2.800,00. Double Suite 4.500,00. Standard Room 4.300,00. Suite 5.900,00. Single Room 3.

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO FINAL 6º ANO - INGLÊS INTERMEDIÁRIO 2016 INSTRUÇÕES PARA A PARTICIPAÇÃO NA RECUPERAÇÃO

CONHEÇA OS NOSSOS HOTÉIS Know our Hotels

Colégio XIX de Março Educação do jeito que deve ser

MERCHANDISE ORDER FORM

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013

MSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT

FEEL THE CASCADE

Centro de Serviços Educacionais do Pará. Centro de Serviços Educacionais do Pará

ORLANDO FL - USA. Magic Village Resort 2 Casas Duplex, Condomínio Fechado com 3 suítes e 4 suítes.

Principais preposições e usos mais comuns

PROGRAMA DE VIAGEM E NEGÓCIOS

Description of the road to the Stone House at Quinta da Fajã

English version at the end of this document

Casamentos. Gratos pela vossa preferência SOLAR DAS CAMÉLIAS

RESTAURANTE AT A RESTAURANT. Foco da Linguagem. Language Focus

TOMÁS & SANDRA. M.Info. M.Info. Pg 1 SÁBADO 09 DE JUNHO 22:00 CASINO POLANA

Cimeira Africana de Infraestrutura Resiliente ao Clima 17 19, novembro, 2014, Addis Ababa, Ethiopia. Nota informativa

MENUS GRUPO GROUP MENUS. Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms

FAÇA OS SEUS NEGÓCIOS ACONTECEREM MAKE YOUR BUSINESS HAPPEN

1. Descrição da Cidade

Step by step to make the appointment at the Federal Police

UMA TAÇA DE VINHO GRÁTIS

FORTALEZA I CEARÁ I BRASIL

FESTIVE SEASON ÉPOCA FESTIVA

Dropbox Quick Start. What is Dropbox? The Dropbox Folder

Universidade de São Paulo

Est DINNER MENU (631)

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

Lesson 43: used to, didn t use to, never used to. Lição 43: costumava, não costumava, nunca costumou

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

Hotel Coração de Fátima Desfrute de familiaridade e simpatia / Enjoy familiarity and sympathy

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação

DESEMPENHO DOS MEIOS DE HOSPEDAGEM DA CIDADE DE SÃO PAULO City of São Paulo accomodation supply performance

1. Descrição da Cidade

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 7º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1,0)

XI CONGRESSO DE REESTRUTURAÇÃO E RECUPERAÇÃO DE EMPRESAS PROPOSTA DE PATROCÍNIO 2019

Unlock your tailormade events and groups.

XI CONGRESSO DE REESTRUTURAÇÃO E RECUPERAÇÃO DE EMPRESAS PROPOSTA DE PATROCÍNIO 2019

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO.

Colégio XIX de Março Educação do jeito que deve ser

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

1. Descrição da Cidade

1. Descrição da Cidade

- 2015/ VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR

Recommended Vendor Guide

1. Descrição da Cidade

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

Soluções corporativas e inovadoras para seu evento!

Preposições em Inglês:

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

Ano: 8 Turma: 81 / 82

CAMPOREAL LISBOA. summer information

1. Descrição da Cidade

DECEMBER 22 nd TO JANUARY 1 st DEZEMBRO A 1 JANEIRO 2019

Programa de Réveillon New Year's Eve Program

Vimos muita coisa nesse mês de março...

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Site Revista Hotéis -SP EDITORIA: Notícias DATA: ASSUNTO: Road Show HFN. Destaque na página principal

PRESENT SIMPLE - ATIVIDADES Cortesia do site Inglês na Ponta da Língua

Lista de exercícios Aluno (a): Professor: Maria Luiza Disciplina: Inglês

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Para Começar / Starters

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

FORMAÇÃO ACADÊMICA Nível Médio Colégio Madalena Cardoso RJ, IDIOMA Inglês regular Espanhol regular Francês regular

Global & Regional Hospitality Industry Overview

S. JOÃO DA PESQUEIRA GUIA DE RESTAURAÇÃO RESTAURANT GUIDE

PISO DE ENTRADA SALA JOÃO PEDRO

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

DESEMPENHO DOS MEIOS DE HOSPEDAGEM DA CIDADE DE SÃO PAULO City of São Paulo accomodation supply performance

MÓDULO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA, ARQUITETURA E ARTE NA ITÁLIA

Plano de Atividades para o Ano de Ver Jornada Oenogastronomica. Gastronomy and Wine Tasting. Jantar Amigavel.

1. Descrição da Cidade. 2. Top Atrações da Cidade Atração Cemitério Lafayette

English version at the end of this document

GUIA DE RESTAURANTES RESTAURANT GUIDE


b) I don't like [isto] but I'll try to help you. a) This b) That c) These d) Those

Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant

HOTEL INTERCONTINENTAL LEVANTAMENTO DAS SALAS PISO 0+2

Transcrição:

א א א א א א א א א אאא א א א א א א Distr.: General AU/CAMEF/EXP/Info.3 (VII) Date: 16 February 2012 Arabic Original: English א א א א א א אאא א א אא אא א א א א ٢٠١٢/ א ٢٥ ٢٢

אא א א אא א א, א א אא אא אאא א א אאא אא.٢٠١٢ / א ٢٧٢٢. א א אאא אא א א. א א אאא אאאאא א א א א א א א א א א א א אאא א א א. א.א אא א א א א א א א ١٦א :٢٠١٢ / אא אא ١ א ٢ (א א)א ٣. ١٧א ٢٠ א א א א אא א א. א אאא א א א א א א א א א. א א א א.א אא א א א. אאאאאא.א א אאא א אאאא א א א א٢,٤٠٠א. א א א אא א א א א.א א א א

٢ א אא א אא. א א א א א. : אאא אא א. א א א א א 514642/445502 : 31553151 : א +251 115 517200+ 251 115-51 58 28 + 251 115-51 42 02 :אא א אאא אא אא א א. א א א א. :א אא א אאא א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א אא א אא. : אא אא א א א א א א א א א א א א א א אא א א א.

٣ א א א 899 ( אא) אאא +251 911 218925 א +251 911 609463 א +251 11 551 5629 ( אא) א אאא +251 115-445135 / 516537 / 512945 ( אא) א אא +251-0911 201802 א א +251-0911 508578 א א א א א +251-115-511726 ( אא)א א +87162546835 א א 991 ( אא) א א א +251-115 572100 / 572121 א +251-115-524077/526302 / 526303 א א

٤ א א א א א.אא א אא א א א א. אאא :א אאא א א א א א 517700 : 1065א+251 115 א א א 517700 : 4070א +251 115 א א א א א אאאאא א א א א א א א אא א א.٢٠١٢ / א ١٣ א א אא א ٢٠١٢ / א ١٥ א אא אאא א. א א א. א:א א אא א א )א ( א /א א א א א א אאא ( א א א) א אא א.א א א.

٥ א א אא אא א א 70.00 80.00 ADOT - TINA HOTEL Tel: +251-(0)11-4 -67 39 39 Fax: +251-(0)11-4- 67 41 11 Mobile: +251-(0)911-07 29 37 adottinah@ethionet.et website www.adot-tina.com 0911-072937 (Hotel Manager) 1 91.00 ٢٦,٥ א 135.00 א AMBASSADOR HOTEL Tel: +251-(0)11-6- 188281/8284 +251-(0)11-6- 187630/7631 Fax: +251-(0)11-6-187096 2 45.00 BOLE INTERNATIONAL HOTEL Tel : +251-(0)11-6- 633000 Fax: +251-(0)11-6- 627880 3 95.00 א CHURCHILL HOTEL Tel: +251-(0)11-1-111212/56/86/48 Mob: +251-(911)- 185409 Fax: +251-(0)11-1- 118800 4

٦ 80.00 א DREAMLINER HOTEL Tel : +251-(0)11-4- 674000 5 א א א א א ) Fax: +251-(0)11-4- 674001 Mob: +251-(911)- 240751, Ms. Aida 100.00 ( 79.00 93.00 GHION HOTEL Tel: +251-(0)11-5- 513222 Tel: +251-(0)11-5- 510099 Fax: +251-(0)11-5- 505150/510278 6 63.00 74.00 100.00 100.00 112.00 א Studio א GLOBAL HOTEL Tel: +251-(0)11-4- 664766 +251-(0)11-4- 664723 Fax: +251-(0)11-4- 673422 HARMONY HOTEL Tel: +251-(0)11-6- 183100 Fax: +251-(0)11-6- 182910 Mob: +251-(911) - 867778 Ms. Yordanos, Marketing Officer 7 8

٧ 180.00 195.00 210.00 245.00 260.00 265.00 ٢٦,٥ א א א א א HILTON HOTEL Tel: +251-(0)11-5-51 84 00 Tel: +251-(0)11-5-51 00 64 Fax: : +251-(0)11-5-511718 E-mail: sales addis@hilton.com 9 ٢٥ א 75.00 85.00 HOTEL De LEOPOL Tel: +251-(0)11-5-50 77 77 Mobile +251-(0)911-677873 Ato Gashaw Hotel Manager Fax: +251-(0)11-5-53 14 66 Fax: +251-(0)11-5-15 50-80 10 117.00 143.00 143.00 90.00 110.00 130.00 ) א א א אא א INTERCONTINENTAL HOTEL Tel: +251-(0)11-5-50 50 66 Fax: +251-(0)11-5-54 00 90/96 Mob.: (251-911) 459494 JUPITER INTERNATIONAL HOTEL Tel: +251-(0)11-5-52 73 33( Ayelech) Fax: +251-(0)11-5-52 64 18 Fax: +251-(0)11-6-61 69 99(Bole) 11 12

٨ 85.00 א KALEB HOTEL Tel: +251-(0)11-6-622200 13 Fax: +251-(0)11-6-628098 65.00 75.00 א KZ HOTEL Tel: +251-(0)11-6-621677/614836 Fax: +251-(0)11-6-185138 14 60.00 80.00 50.00 65.00 65.00 70.00 70.00 260.00 א א א א MN INTERNATIONAL HOTEL Tel: +251-(0)11-6-620831/33/34/35 Fax: +251-(0)11-6-620832 NATIONAL HOTEL Tel: +251-(0)11-5-515166 Fax: +251-(0)11-5-513417 PANARAMA HOTEL Tel: +251-(0)11-6-666070 Fax: +251-(0)11-6-616072 RADISSON BLU HOTEL Tel: +251-(0)11-5-157600 Fax: +251-(0)11-5-157601 15 16 17 18

٩ 256.00 256.00 355.00 ( א ) SHERATON HOTEL Tel: +251-(0)11-5-17 17 17 Fax: +251-(0)11-5-17 27 27 19 385.00 735.00 ٢٥ א 106.00 SIYONAT HOTEL Tel: +251-(0)11-6-626372/629741 /9744/9748 20 Fax: +251-(0)11-6-629746 60.00 65.00 75.00 א TDS HOTEL Tel: +251-(0)11-6-635813/5816 /5817/5819/5825 Fax: +251-(0)11-6-635890/621738/635817 21 95.00 110.00 א WASSAMAR HOTEL Tel: +251-(0)11-6-610055 Fax: +251-(0)11-6-610065 22

א ١٠.אא א א א אא א אא ١.אא אא א א א.א א אא ٢.א אאא א א ٣ א.א א א א א. א א א א א. / א ١٣ א אא א :٢٠١٢ אא אא א א א +251-1 544 3556/5445141/5443589 :אא +251-11 514874 +251-1 544 3556/5445141/5443589: א א אuncc-aa@uneca.org : א א א א אא א א א. א א א א. א א. א א א א א א א א אא א אא א אאא א. אא א ٢٠١٢ / א ١٥אא אא א א א.א.אא א א

١١ אאאאא א. א ١,٠٠٠א א א.אא אאאא א א א א ٥ א א א.א /٢٠ א.٢٠١٢ / א א א אא א א א א. א. א א א א א א א אא א א א/א א..אא א א אאא א.א אא א א אא. א א א א א אאא א א א א א א 22 251-115 +251-(0)11-5 51 18. אא אא - 51 84 00 א א. א אאא אאא אא/א א אא אא א א (א א ) (א ( +251-(0)11-5 443123+251-(0)-911-223034 (א א ) ٤٠٠٠٠א +251-(0)11-5-517700 א א helpdesk@africa-union.orgsdesk@uneca.org : א א א א..אא אאא א א.א אא א א/ א / א א

١٢ א א אאא א. א. א א א א. א א אאא א אא א א. א.א

١٣ א א Blue Drops 011-661- 5714 Between Bole Tele and Atlas Hotel, in front of Tsehay and Her Children Building Known for: Pasta and grilled food אא Blue Tops 011-123 -2463/64 Amist Kilo, in front of the National Museum Known for: Pizza, ice cream א : Carnivore Addis 011-554-1330/31 From Meskel Sq. on the road to Bambis, the same building as the Abyssinia Supermarket Known for: Grilled meat/salad bar אא Jacaranda (Hilton) 011-551-8400, ext. 986 In the Garden Wing Known for: unique menu that continuously changes א : Kaffa House (Hilton) Top View 011-551-8400, ext. 962 011-651-1573 / 77 In the main lobby Up the hill from Megenagna Roundabout, Known for: Seafood every Friday Asmara Road אא Known for: Pasta א : Serenade Restaurant Sangam 091-120-0072 011-551-8976 / 551-6579 Near Master Printing Press, Amist Kilo Bole Road, near Mega building Known for: Fine home Known for: Tandoori chicken and fresh naans cooking, dinner only אא : אא Lime Tree Les Arcades (Sheraton Addis) 011-663-0872 011-517-1717, ext. 6604 On Bole Road, above Boston Day Spa, Known for: Gourmet menu in front of Tana א : Known for: Quick fresh meals, salads, delicious desserts אא Zebra Grill 011-662-3630 On 22 Road, next to Ruality Pastry Known for: Grilled food אא

١٤ א א Habesha Restaurant 011-551-8358 Bole Road, next to Sabit Bld. Known for: Kwanta ferfer and bozena shiro אא Fasika National Restaurant 011-550-9912 / 011-551-4193 Off Bole Road, in front of Sunshine Building. Known for: Enfele and live music א : Yod Abyssinia Restaurant 011-661-2176 Bole Medhaniyalem Area Known for: Ethiopian dishes, including tej and raw meat אא Yohannes Kitfo Bet 011-618-2816 Kasanchis Road behind Bekelesh Kitfo Bet Known for: Kitfo אא Dashen Restaurant 011-552-9746, 011-552-6437 Behind the main Post Office Known for: Melasse tibs and live music on weekend nights אא

١٥ א א א אא א א אא אא א.(١٨٠٠/٩٠٠) א א א א א.٠,٦אא. א ٣א. א א א א א א א.. ١,١١٢,٠٠٠ א ٢,٤٠٠א.א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א ٩٠. א.א א אאא א אא. א א.א ٥٠ אאא ٧٧ א א א אאא٦٩א א א א.٢٠٠٨٣. א א א א א. א א א א א. א :א אא אאא http://www.uneca.org,http://www.telecom.net.et,http://www.ethio.com,http://tour.ethiopianonline.net. א / / א א א א א א א / אא אא. / א א א א א א א א א א.א א אא א٥٠ ٢٤٠ ٢٢٠ אא א א ١٣ א. א א. א. centimes א birr אא א א / ١٧,٢٧ =١א.٢٠١٢

١٦ אאא א א א אא א א א.אאא א אא א א א א א א א א א א א (א.( א אאא א אא.אאאאא