DICAS PARA VOCÊ FICAR MAIS SEGURO EM CASA E NA RUA. Distrito Policial da Capital CENTRO INTEGRADO DE ATENDIMENTO AO CIDADÃO



Documentos relacionados
Não abra a carteira ou a bolsa na frente de estranhos. Separe pequenas quantias de dinheiro para pagar passagem, café, cigarros etc.

SAIA DA MIRA SAIA DA MIRA DICAS DE PREVENÇÃO

1 Fique atento ao entrar ou sair de sua casa ou apartamento

Foco da Linguagem. Language Focus

Guião A. Descrição das actividades

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Mantenha os vidros fechados e as portas travadas por dentro. Não dê carona a desconhecidos.

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Como se prevenir Procure usar um carro que não chame a atenção. Mantenha os vidros fechados e as portas travadas por dentro. parar, alin seu retrov

Segurança pessoal. Cuidados indispensáveis para evitar situações de risco dentro e fora do Campus.

Copyright RHVIDA S/C Ltda.

Dicas de Segurança II

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

VIVENDO EM CONDOMINIOS COM SEGURANÇA.

Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Cuidados com a sua casa durante a viagem. Não comente sua viagem perto de pessoas estranhas. Uma opção é contratar um caseiro de confiança.

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

CONTROLE DE ACESSO DE PESSOAS E VEÍCULOS

SEGURANÇA NA USP. Faculdade de Ciências Farmacêuticas - USP

Regras de Trânsito do Japão

PRODUTOS E SERVIÇOS BANCÁRIOS. Programa de Remessas e Capacitação para Emigrantes Brasileiros e seus Beneficiários no Brasil

Guião M. Descrição das actividades

Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito do HSBC

Abba - Take a Chance On Me

MANUAL DO USUÁRIO. Procedimentos no caso de furto, roubo ou sequestro relâmpago, com o veículo, sem acionamento do Botão de Emergência:

ATO DO DIRETOR-GERAL Nº 1516, DE 2005

Editorial Review. Users Review

SEQUESTROS. Como se prevenir

UBIQUITOUS COLLABORATION.

RESUMO DOS CONCURSOS PÚBLICOS REALIZADOS

Abra sua. Conta CAIXA Fácil. caixa.gov.br. CAIXA. O banco que acredita nas pessoas.

PRÊMIO EXCELÊNCIA EM GESTÃO COLÉGIO SESI

Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito Instituto HSBC Solidariedade

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?.

Guia completo de conduta

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO SETOR DE COMUNICAÇÃO SOCIAL MANUAL DE AUTO PROTEÇAO DO CIDADÃO.

Rua Brasilino Moura, 253 Sede da OAB/PR Bairro Ahú CEP Tel.: (41)

Seu maior bem é o seu nome. Cuide dele.

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1.

Mensagem ao Trabalhador

FETROPAR FEDERAÇÃO DOS TRABALHADORES EM TRANSPORTES RODOVIÁRIOS DO ESTADO DO PARANÁ Presidente: João Batista da Silva Site:

Informações práticas para denunciar crimes raciais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

Preposições em Inglês:

INFORMAÇÕES PARA O TURISTA, MAPAS E DICAS DE SEGURANÇA. As rotas delineadas neste mapa vão facilitar seus passeios e sua estadia.

Instituto São Paulo Contra a Violência. Eixos

APARELHOS ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS E TELECOMUNICAÇÃO

Assunto: Informações Importantes Sobre as Suas Informações Pessoais

Condomínios mais Seguros

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

MANUAL DE SEGURANÇA PESSOAL

REGRAS PARA NÃO SE TORNAR UMA VÍTIMA DA VIOLÊNCIA URBANA

BANCO DO BRASIL GEREL Belo Horizonte (MG) NUSEG - Núcleo de Segurança SEGURANÇA PESSOAL EM ÁREAS DE ALTO RISCO

To Be. Present Simple. You are (você é / está) He / she / it is (Ele ela é / está)(*) We were (Nos éramos / estávamos) You are (Voces são / estão)

As revoluções russas e o socialismo soviético (Portuguese Edition)

Cerâmicas e Olarias. Qualificação profissional básica Operador de Processos de Produção

Ofício Circular nº 015/2013-CGMP Curitiba, 29 de maio de 2013.

Treinamento de Produto V10.14

Manual de Desbloqueio do Tablet PC

Aquisição de Cartões por Funcionários

Alimentos e bebidas. Qualificação profissional básica Operador de Processos de Produção

EDITAL N 019/ PROGRAD

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

O que? Quando? E por quem? Uma investigação sobre o ensino de IHC nas universidades públicas do Estado do Paraná

Tutorial para agendar o exame OCEB 2 Fundamental na VUE

Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Pesquisa Nacional Sobre as Centrais Disque Denúncia no Brasil. Ministério da Justiça Secretaria Nacional de Segurança Pública

ANEXO I DESCRIÇÃO DOS SERVIÇOS

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System

Manual do Fornecedor Processo Transparente, Ágil e Seguro

01 DE ABRIL DE Aproveite sua ida ao Chile para visitar uma vinícola, conhecer outras regiões como Valparaíso e Viña Del Mar.

Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

ACTIVE VOICE X PASSIVE VOICE

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO

Description of the road to the Stone House at Quinta da Fajã

SITUAÇÃO DA GRIPE NO PARANÁ BOLETIM INFORMATIVO - 02/2013 Atualizado em 06/06/2014

Tel. (11) / Manual de Segurança

Como dicas de segurança, sugerimos:

Empréstimo e cartão consignado

REGULAMENTO DO 19º PRÊMIO PARANÁ DE ECONOMIA

PANIFICAÇÃO. Qualificação profissional básica Operador de Processos de Produção

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

COMUNICADO SINDICÂNCIA DE VIDA PREGRESSA ESCLARECIMENTOS DA BANCA EXAMINADORA.

2- Disparo de alarme com evolução de setor e com o alarme armado Disparo seguido de desarme ou arme em seguida...08

Livro do Desassossego

SEGURANÇA PESSOAL ÁREAS DE ALTO RISCO. Dicas para não se tornar uma vítima da VIOLÊNCIA URBANA

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Transcrição:

DICAS PARA VOCÊ FICAR MAIS SEGURO EM CASA E NA RUA. AGENDA DE Distrito Policial da Capital CENTRO INTEGRADO DE ATENDIMENTO AO CIDADÃO

TELEFONES ÚTEIS E ENDEREÇOS Polícia Civil...197 Disque Denúncia...181 Polícia Militar...190 Corpo de Bombeiros...193 Departamento da Polícia Civil...41 3883-8100 R. José Loureiro, 540 - Centro - CEP 80010000 DIE - Divisão de Infra Estrutura...41 3883-8320 R. José Loureiro, 540-9º andar - Centro - CEP 80010000 DPMETRO - Divisão de Polícia Metropolitana...41 3883-8210 R. José Loureiro, 540-4º andar - Centro - CEP 80010100 - Curitiba Divisão Policial da Capital...41 3883-8250 R. José Loureiro, 540-5º andar - Centro CEP 80010000 - Curitiba 1º Distrito Policial...41 3233-6672 R. André de Barros, 671 - Centro CEP 80010080 - Curitiba 2º Distrito Policial...41 3332-5565 R. Baltazar Carrasco dos reis, 2610 - Água Verde - CEP 80250130 - Curitiba 3º Distrito Policial...41 3335-3838 R. Solimões, 1640 - Mercês - CEP 80810070 - Curitiba 4º Distrito Policial...41 32361824 / 41 3236-1827 R. Ari Barroso,377 - Boa Vista 5º Distrito Policial...41 3256-5233 Av. Erasto Gaetner, 1.399 - Bacacheri - CEP 82150000 - Curitiba 6º Distrito Policial...41 3366-3672 R. Antonio Meireles Sobrinho,519 - C.Imbuia - CEP 82900240 - Curitiba 7º Distrito Policial...41 3376-1055 R. Prof. João S. Barcelos, 725 - Hauer - CEP 81630060 - Curitiba

8º Distrito Policial...41 3346-5644 Av. Pres. Wenceslau Braz, 3968 - Portão - CEP 81030030 - Curitiba 9º Distrito Policial...41 3242-1312 Av. Arthur Bernardes, 375 - S. Quitéria - CEP 80320300 - Curitiba 10º Distrito Policial...41 3378-8382 Av. Izaac Ferreira da Cruz, 4210 - S. Cercado - CEP 81910000 - Curitiba 11º Distrito Policial...41 3347-1122 R. Manuel V. de Macedo, 2921 - CIC - CEP 81170150 - Curitiba 12º Distrito Policial...41 3372-3111 Av. Manoel Ribas, 6693 - Sta. Felicidade - CEP 82020000 - Curitiba 13º Distrito Policial...41 3396-1471 R. Manuel Eufrásio Assumpção, 414 Jd. Da Ordem - CEP 81480500 - Curitiba DPI - Divisão Policial do Interior...41 3883-8220 R. José Loureiro, 540-4º andar - Centro - CEP 8001000 1º SDP - Paranaguá...41 3423-1101 R. Vieira dos Santos, 200 - Centro - CEP 83203050 2ª SDP - Laranjeiras do Sul...42 3635-1202 R. XV de Novembro, 1282 - Centro - CEP 85301000 3ª SDP - São Mateus do Sul...42 3532-1767 Av. Ozy Mendonça de Lima, S/N - Centro - CEP 83900000 4ª SDP - União da Vitória...42 3522-4145 R. Mal. Deodoro, 150 - Centro - CEP 84600004 5ª SDP - Pato Branco...45 3225-3581 R. Xavantes, 269 - Centro - CEP 85501220 6ª SDP - Foz do Iguaçu...45 3522-2331 Av. Paraná,1199 - Centro - CEP 85852000 7ª SDP - Umuarama...44 3639-6464 Av. Rondônia,3299 - Zona VII - CEP 87503470

8ª SDP - Paranavaí...44 3422-7746 Av. Heitor Alencar Furtado,4300 - Centro - CEP 87707000 9ª SDP - Maringá...44 3225-6899 Av. Mandacaru, 560 - Vl Progresso - CEP 87080000 10ª SDP - Londrina...43 3322-2000 R. Sergipe, 52 - Centro - CEP 86010360 11ª SDP - Cornélio Procópio...43 3524-1200 Rodovia PR 160 - Km19, 1800 - JD Veneza - CEP 86300000 12ª SDP - Jacarezinho...43-3527-1125 R. Cel Batista, 15 - Centro - CEP 86400000 13ª SDP - Ponta Grossa...42 3223-1011 Av. João Manoel S. Ribas, 667 - Centro - CEP 84051410 14ª SDP - Guarapuava...42 3626-4421 R. Guairá. 4284 - Vl Pequena - CEP 85015280 15ª SDP - Cascavel...45 3223-1991 R. da Bandeira, 1301 - Centro - CEP 85812270 16ª SDP - Campo Mourão...44 3525-1161 R. Mamboré, 850 - Centro - CEP 87302-140 17ª SDP - Apucarana...43 3422-0525 R. Nova Ucrânia, 690 - Vl Nª Sª Conceição - CEP 86902500 18ª SDP - Telêmaco Borba...42 3272-5780 Av. Osório Almeida Taques, 481 - Centro - CEP 84260680 19ª SDP - Francisco Beltrão...46 3524-6353 R. Ten. Camargo, 733 - Pres. Kennedy - CEP 85605090 20ª SDP - Toledo...45 3252-1313 R. Armando Luiz Arrosi, 633 - Centro - CEP 85901020 NUCIBER - Núcleo de Combate aos Ciber Crimes...41 3323-9448 R. José Loureiro, 371-1º andar - Centro - CEP 80010000 - Curitiba NURCE - Núcleo de Repressão a Crimes Econômicos...41 3224-6822 R. José Loureiro, 376-2º andar - Centro - CEP 801000000 - Curitiba

NUCRIA - Núcleo de Proteção a Crianças e ao Adolescente Vitimas de Crimes...41 3244-3577 R. Hermes Fontes, 315 - Batel - CEP 80440080 - Curitiba NUCRISA - Núcleo de Repressão aos Crimes Contra a Saúde...41 3250-4859 Av. Mal. Floriano Peixoto, 1251 Rebouças - CEP 80320110 - Curitiba Ouvidoria das Polícias...0800-411113 R. Com Araújo, 711 - Batel - CEP 80420000 - Curitiba SICRIDE - Serviço de Investigação de Crianças Desaparecidas...41 3224-6822 R. José Loureiro, 376-2º andar - Centro - CEP 80100000 - Curitiba CPC - Corregedoria Geral da Polícia Civil...41 3333-8806 R. Sto. Antônio, 231 - Rebouças - CEP 80230120 - Curitiba DVC - Divisão de Vigilância e Captura...41 3322-1457 Travessa da Lapa, 439 - Centro - CEP 80010190 - Curitiba DCCP - Divisão de Crimes Contra o Patrimônio...41 3883-8266 R. José Loureiro, 540-6º andar - Centro - CEP 80010000 DEDC - Delegacia de Estelionato e Desvio de Cargas...41 3365-3748 R. Profª Antônia Vianna, 1177 - C. Imbuia - CEP 82810300 - Curitiba DFR - Delegacia de Furtos e Roubos...41 3262-2800 Av. Afonso Camargo, 2239 - Jd. Botânico - CEP 80050350 - Curitiba DFRV - Delegacia de Furtos e Roubos de Veículos...41 3329-6744 R. Tamoios, 1250 - Vila Isabel - CEP 80440020 - Centro DPE - Divisão de Polícia Especializada...41 3883-8260 R. José Loureiro, 540-6º andar - Centro - CEP 80010000 - Curitiba DEDETRAN - Delegacia de Delitos de Trânsito...41 3365-5524 R. Profª Antônia Reginato Vianna, 1177 - C. Imbuia - CEP 82810300 - Curitiba Juizados Especial Civil e Criminal...41 3264-2008 R. Fernando Amaro, 60 - Alto da XV - CEP 80050-020 - Curitiba OAB Paraná...41 3017-5000 R. Cândido Lopes, 146-2 andar - Centro - CEP 80020060 - Curitiba Narcóticos Anônimos...41 3329-0005 Linha da Vida - www.nabrasilsul.org

CUIDADOS NO LAR CARE AT HOME DICA 1 TIP 1 Procure dificultar a ação dos ladrões instalando tranca nas portas, alarmes e grades pantográficas nas janelas (grades fixas, em caso de incêndio, impedem uma eventual saída). Acostume-se a usar estes recursos quando sair de casa. Se você reside em casa, sempre é bom um cachorro no auxílio da guarda. Comunique sempre a um vizinho quando for viajar e a casa permanecer desocupada. Não abra a porta para pessoas estranhas, principalmente para as que venham vender ou oferecer serviços não solicitados como: eletricistas, jardineiros, etc., passando estas orientações com rigor às crianças e empregados. Também não fornecer informações pessoais por telefone. Para contratação de empregados exija referências, procurando saber seu endereço e se possível o de parentes, além de R.G. e CPF. Exigir também Carteira de Trabalho e Título de Eleitor Ao sair e voltar para casa procure perceber a presença de alguém suspeito. Quando isto acontecer chame a polícia, para averiguar a situação. Try to make the action of criminals difficult by having a burglar alarm system installed as well as gratings in all doors (steady gratings obstruct eventual exits in case of fire). Get used to using those resources when leaving home. If you live in a house, a dog can help in the guard of it. When going on a trip and having nobody to take care of your house, let a neighbor know it. Do not open the door for strangers, especially for those who come to sell things or offer services which were not requested, such as gardeners, electricians and others. Pass these procedures on to kids at home and employees, and under no circumstances give personal information to anybody on the phone. When hiring employees, make sure to ask for references from former employers. It is also important to have the candidate's address and, if possible, the addresses of relatives, besides his/her ID (RG), Social Security number (CPF), "título de eleitor" e "carteira de trabalho". When leaving or getting back home, be attentive and try to realize if there is somebody suspicious around. If so, call the Police Department immediately. They will verify the situation.

CUIDADOS NAS RUAS CARE IN THE STREETS DICA 2 TIP 2 Ao transportar bolsas ou carteiras de mão, procure transportá-las protegendo-as junto ao corpo (frente). Quando retirar dinheiro, guarde-o com cuidado, procurando não mostrá-lo em público. Procure distribui-lo nos bolsos. Procure não usar jóias, pois sempre atraem a atenção dos ladrões. Evite usá-las em locais de muito movimento. Os "contos do vigário", "bilhetes premiados", "jogos de azar" e outros golpes são geralmente praticados nas ruas. Quando for abordado com este objetivo, não dê atenção, procurando, se possível denunciar as autoridades policiais mais próximas. Aconselhe crianças e idosos a não andarem por locais desertos, e não aceitarem abordagem de estranhos. When carrying handbags or wallets, make sure to do it keeping them close to your body, at your sight. When getting money from an ATM cash machine, be sure to keep it safely, avoiding people from seeing it. Try to distribute it in your pockets and compartments in your bag or wallet. Avoid wearing jewels when walking on the streets as well as when in crowded places. They attract the attention of thieves. Swindles, confidence tricks, games of chance and other frauds usually take place in the streets. When approached by people with these intentions, do not pay attention to them and if possible, report it immediately to the closest police authority. Advise kids and the elderly not to walk alone in deserted areas and not to accept being approached or stopped by strangers.

CUIDADOS COM SEU VEÍCULO CARE WITH YOUR CAR DICA 3 TIP 3 Não deixe documentos, embrulhos, roupas, pacotes e valores à vista dentro do carro. Isso atrai atenção dos ladrões. Evite deixar seu carro em local escuro, ermo, durante a noite. Não sendo possível utilizar estacionamentos pagos, procure estacioná-lo em locais iluminados e vigiados. Ao estacioná-lo, verifique se as portas e vidros estão fechados e se o alarme foi acionado. Tome cuidado com "mecânicos" que aparecem em locais desertos para ajudá-lo. Sinalize seu veículo e peça ajuda a outrapessoa ou a um policial. Ao parar em semáforo esteja sempre com as portas trancadas e vidros levantados e observe se não há alguém suspeito por perto. Se possível, utilize dispositivos autorizados pela Lei de Trânsito que diminuam a visualização da parte interna do veículo. Evite estar sozinho no veículo, principalmente as mulheres. Se possível, fazer seguro total. Em caso de roubo a mão armada, não reaja. Do not leave documents, packages, pieces of clothes, bags, wallets or money exposed inside your car. That behavior calls the attention of thieves. Avoid leaving your car in dark, deserted or wild areas at night. When leaving your car at a private parking lot is not possible, try to park it at a lightened and watched place. After parking, be sure the doors and windows are closed and the alarm is set. Be careful with "want to be" mechanics who show up at deserted places to help you. Signalize your car and ask someone else or a policeman to help you. When stopping at traffic lights, be sure the doors are locked and the windows are rolled up. Pay attention if there are suspicious people around watching you. If possible, try to use legally authorized devices that lower the sight of the internal part of your car. Avoid being alone in your car, especially if you are a woman. If possible, have an insurance. In case of armed robbery, do not react.

CUIDADOS COM DOCUMENTOS CARE WITH DOCUMENTS DICA 4 TIP 4 Em caso de extravio (perda) de documentos procure um Cartório de Títulos e Documentos, para providenciar uma certidão, ou procurar a Delegacia mais próxima de sua residência para a confecção de Boletim de Ocorrência. Procure usar somente os documentos necessários, evitando aborrecimentos. Tome cuidado com sua bolsa ou carteira dentro do ônibus, muitos furtos acontecem assim. Tome cuidado com os talões de cheques, e se perder ou for furtado comunique o banco e faça um boletim de ocorrência no Distrito Policial mais próximo. Caso venha a ser vítima de furto de documentos, envie uma cópia do Boletim de Ocorrência à Associação Comercial do Paraná, para a proteção de seu crédito. In case of documents loss, look for the Note Republic Office to have a certificate provided. You can also look for the nearest police station to have a police report made. Try to carry only the necessary documents to avoid worries and annoyances. Be careful with your handbag or wallet inside buses or any other public transportation. Many thefts happen this way. Be attentive to your bookchecks. If you lose one or if you are stolen, be sure to report it to your bank immediately and go to a police department to have a police report made. If you are a victim of documents loss, send a copy of the, police report to "Associação Comercial do Paraná" to have your credit protected.

CUIDADOS NAS INSTITUIÇÕES FINANCEIRAS CARE IN FINANCIAL INSTITUTIONS DICA 5 TIP 5 Ao sacar dinheiro em caixa eletrônico certifique-se de que não está sendo observado. Em caso de dificuldades, solicite auxílio a um funcionário do banco devidamente credenciado. Ao retirar dinheiro no caixa eletrônico ou na boca do caixa, guarde-o em vários locais de forma a dificultar que todo montante esteja junto. Procure sempre fazer os saques em dias de semana no horário de expediente bancário. Não dê seu cartão, ou sua senha, para pessoas estranhas. Em caso de furto, roubo ou extravio de seu cartão, comunique imediatamente a instituição financeira e procure uma delegacia de polícia para comunicar o fato através de boletim de ocorrência. When cashing money from an ATM cash machine, make sure you are not being watched and try to get only the necessary amount. Having problems when operating a machine, be sure to call only employees of the bank who have visible and proper credentials to help you. Do not accept any other person's help. When cashing money either from an ATM cash machine or a teller, make sure to keep it in different places to avoid the whole amount being together making it easier for thieves to get it. Try to cash amounts during the week at banking hours. Never give your card or your password to strangers. In cases of card theft, robbery or loss, report it immediately to your financial institution and, afterwards, look for a police department to have a report made.

DICAS DE TRÂNSITO TRAFFIC TIPS DICA 6 TIP 6 Obedeça a Legislação de trânsito não falando ao celular, respeitando o semáforo e quando dirigir não beba, se beber não dirija, para evitar que no dia seguinte você não saiba onde está, dentro de um cubículo junto de iguais, com uma belíssima dor de cabeça e um imenso inquérito policial que lhe renderá a liberdade negligenciada. Em caso de acidentes onde envolvam apenas danos materiais mantenha a calma, pois discussões geram agressão e agressão pode gerar a morte. Em acidentes com vítimas procure a Delegacia de Acidente de Trânsito. Obey the Traffic Laws by not talking on cell phones and respecting traffic lights. When driving, do not drink, and if you have drunk do not drive to avoid the next day consequences. You can be at a cell with peers, a gorgeous headache and a huge police inquiry which will cost you your neglected freedom. In cases of accidents which involve only material damages, try to keep yourself calm. Quarreling can take to violence and violence can take to death. In cases of accidents with victims, look for the Road Police Department. LEMBRETE NOTE A Polícia é um órgão criado para proteger o cidadão e não para cobrar dívidas. Portanto, se alguém não lhe pagou o que é devido, procure o Juizado Especial das Pequenas Causas Civil, onde o valor pleiteado não ultrapasse a quarenta salários mínimos. The police is an agency created to protect the citizens and not to charge your debts. Therefore, if somebody hasn't paid what you are owned, and since it does not exceed the amount of 40 (forty) minimum wages, go for Juizado Especial das Pequenas Causas Cíveis. They will help you. Otherwise, look for an attorney to get some legal advice.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

SECRETARIA DE ESTADO DA SEGURANÇA PÚBLICA LUIZ FERNANDO FERREIRA DELAZARI Secretário de Estado da Segurança Pública DEPARTAMENTO DA POLÍCIA CIVIL JORGE AZOR PINTO Delegado Geral DIVISÃO POLICIAL DA CAPITAL WALTER BARUFFI JUNIOR Delegado Divisional CENTRO INTEGRADO DE ATENDIMENTO AO CIDADÃO / CENTRO PRIMEIRO DISTRITO POLICIAL DA CAPITAL SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO TURISTA ALEX OLGUERD DANIELEWICZ Delegado Chefe Informativo Elaborado por: Sirley de Paula Leite Colaboradores: Adolfo Rosevics Filho Valkiria Machado Soares Teles Domingues