Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação



Documentos relacionados
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Instruções de montagem

Manual de Instalação do Encoder

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

Suportes e acessórios da Série AutoDome

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Instruções para utilização

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

Câmara com sensor de imagens IV IR NEI VEI Series. Manual de instalação

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Monitorização do sistema PT100U-NR

Altifalante de tecto de grande cobertura LC4 Mais compacto. Maior efeito.

Manual de instruções Forno para pizza Mini

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Controlo do sistema PT100M-NR

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos e 87 da Fisher

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA mit Montageanweisungen

Guia de instalação AC 2014 AC 2017

Manual Técnico e Certificado de Garantia

AutoDome Easy II IP. VEZ Series. Manual de instalação

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

AutoDome Easy II. VEZ Series. Manual de instalação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Instruções de instalação

Instruções de instalação

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Manual de instalação

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

Instruções de montagem

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Manual de Configuração do Hardware

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

Mangueira Anel de Encaixe Rosca de Fixação Luva Redutora

WORX AEROCART MODELO WG050

Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

Instruções de Instalação do Rack

InTrac 787 Manual de Instruções

Auricular Bluetooth Nokia BH /33

Manual de Operação 1

Manual de Instalação dos Repetidores Compactos da Série 2X

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Descrição B. Cilindro sensor PD 40..

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Manual do utilizador

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Catálogo Airnet. rápido simples confiável

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Modem e rede local. Manual do utilizador

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico)

SISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

Conectores Elétricos Rotativos

Coluna de Elevação Hidráulica

CS-HS601 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALTO-FALANTES ESTÉREO PARA CARRO. SAC Impresso no Brasil

Transcrição:

Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções de segurança importantes 5 2 Descrição 6 2.1 Desembalamento 6 3 Instalação de um suporte para montagem embutida 7 3.1 Lista de peças 7 3.2 Instalação do suporte para montagem embutida 8 4 Instalação de um suporte para montagem em tubo 10 4.1 Lista de peças 10 4.2 Instalação do suporte para montagem em tubo 11 5 Instalação de um suporte para montagem em parede 14 5.1 Lista de peças 14 5.2 Instalação do suporte para montagem em parede 15 6 Substituição do globo 17 6.1 Lista de peças 17 6.2 Instalação do globo de substituição 18 7 Características técnicas 20 Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

4 pt Segurança Câmara PTZ AUTODOME 5000 1 1.1 Segurança Sobre este manual Este manual foi compilado com extrema atenção e a informação nele contida foi cuidadosamente verificada. O texto encontrava-se completo e correcto na altura em que foi impresso. Devido ao desenvolvimento constante dos produtos, o conteúdo do manual pode ser alterado sem aviso prévio. A Bosch Security Systems não assume qualquer responsabilidade pelos danos que possam resultar directa ou indirectamente de falhas, imperfeições ou discrepâncias entre o manual e o produto descrito. 1.2 Convenções neste manual Neste manual, são usados os seguintes símbolos e indicações para chamar a atenção para situações especiais: Perigo! Este símbolo indica uma situação de perigo iminente, como por exemplo "Tensão perigosa" existente no interior do produto. Caso não seja evitada, resultará num choque eléctrico, lesões graves ou morte.!!! Aviso! Indica uma situação potencialmente perigosa. Caso não seja evitada, pode resultar em lesões graves ou morte. Cuidado! Médio risco Indica uma situação potencialmente perigosa. Caso não seja evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Alerta o utilizador para instruções importantes fornecidas com a unidade. Cuidado! Indica uma situação potencialmente perigosa. Caso não seja evitada, pode resultar em danos materiais ou da unidade. Nota! Este símbolo indica informações ou políticas da empresa relacionadas directa ou indirectamente com a segurança pessoal e a protecção dos bens materiais. 1.3 Informações legais Direitos de autor Este manual é propriedade intelectual da Bosch Security Systems, Inc. e está protegido por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Marcas comerciais Todos os nomes de produtos de hardware e software utilizados neste documento poderão ser marcas registadas, devendo ser tratados como tal. 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Segurança pt 5 1.4 Instruções de segurança importantes Notas sobre a instalação Não coloque o dispositivo sobre um suporte, tripé ou base semelhante sem estabilidade. O dispositivo pode cair ao chão e ferir gravemente o utilizador ou ficar danificado. Utilize apenas acessórios que tenham sido recomendados pelo fabricante ou que sejam fornecidos com o dispositivo. Monte o dispositivo de acordo com as instruções do fabricante. Tenha todo o cuidado ao transportar o dispositivo num carrinho. Uma paragem abrupta, efeitos de força extremos e superfícies irregulares podem fazer com que o dispositivo e o carrinho se virem. Peças sobressalentes Se forem necessárias peças sobressalentes, o pessoal da assistência técnica tem de utilizar peças sobressalentes recomendadas pelo fabricante ou correspondentes às peças originais. A utilização de peças sobressalentes erradas pode resultar em incêndios, choques eléctricos ou outros perigos. Nota! A instalação só deve ser realizada por pessoal qualificado do Serviço de Assistência ao Cliente em conformidade com os regulamentos sobre electricidade aplicáveis. Perigo! Manutenção PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REALIZE QUAISQUER INTERVENÇÕES QUE NÃO AS MENCIONADAS NAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO, SALVO SE ESTIVER QUALIFICADO PARA AS FAZER. Nos EUA e Canadá, utilize apenas uma fonte de alimentação (PSU) de Classe 2. Nota! Utilização de canalização eléctrica ligada à terra É necessária uma canalização eléctrica ligada à terra para cumprir os requisitos do regulamento CEM.! Cuidado! Instalação A instalação deve ser realizada por técnicos qualificados, de acordo com a National Electrical Code (Norma Electrotécnica Norte-Americana) e as normas locais aplicáveis. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

6 pt Descrição Câmara PTZ AUTODOME 5000 2 Descrição Este manual fornece instruções para a montagem de uma Dome PTZ Série AUTODOME 5000 no suporte para montagem encastrada (embutida) no tecto VEZ-A5-IC. Este suporte permite efectuar a montagem embutida de uma AUTODOME 5000 num tecto falso interior. Este manual fornece instruções para a montagem de uma Dome PTZ Série AUTODOME 5000 no suporte para montagem em tubo VEZ-A5-PP. Este suporte permite efectuar a montagem de uma AUTODOME 5000 num tecto alto interior ou exterior. Este manual fornece instruções para a montagem de uma Dome PTZ AUTODOME 5000 no suporte para montagem em parede VEZ-A5-WL. Este suporte permite-lhe a montagem de uma AUTODOME 5000 numa parede vertical interior ou exterior. Este manual fornece instruções para a substituição do globo de uma Câmara Dome PTZ Série AUTODOME 5000 utilizando um kit de substituição de globo VEZ-5BUB-TR. 2.1 Desembalamento Este equipamento deve ser desembalado e manuseado cuidadosamente. Se lhe parecer que um dos elementos foi danificado durante o envio, notifique imediatamente o expedidor. Certifique-se de que todas as peças discriminadas na Lista de peças, em baixo, estão incluídas. Se faltar algum elemento, notifique o Representante de Vendas ou o Representante da Assistência ao Cliente local da Bosch Security Systems. A embalagem de cartão original é a embalagem mais segura para transportar a unidade, devendo ser usada se a unidade for devolvida para efeitos de reparação. Guarde-a para eventual utilização futura. 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instalação de um suporte para montagem embutida pt 7 3 Instalação de um suporte para montagem embutida Consulte este capítulo para instalar a câmara dome para interiores num tecto interior. 3.1 Lista de peças Quantidad e Elemento 1 Suporte para tecto 1 Junta de borracha 1 Estrutura de encaixe 1 Aro envolvente 3 Parafusos Phillips M4x10 1 Padrão guia 1 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

8 pt Instalação de um suporte para montagem embutida Câmara PTZ AUTODOME 5000 3.2 Instalação do suporte para montagem embutida A figura em baixo apresenta as peças necessárias para a instalação do suporte para montagem embutida. Consulte as etapas que se seguem para obter instruções. 1 2 3 4 5 6 1 Suporte para tecto 4 Estrutura de encaixe 2 Parafusos M4x10 (3 unidades) 5 Câmara dome 3 Junta de borracha 6 Aro envolvente 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instalação de um suporte para montagem embutida pt 9 Instruções de instalação do suporte para montagem embutida 1. Encontre um local seguro no tecto e aplique o padrão guia na placa do tecto ou tecto em pladur. Utilize o padrão como modelo para cortar o círculo adequado no tecto. 2. Coloque o suporte para tecto (1) na posição adequada e certifique-se de que as três abas de apoio do suporte estão completamente embutidas na placa do tecto. 3. Fixe a câmara dome (5) na estrutura de encaixe (4), apertando os três (3) parafusos M4x10. 4. Ligue a retenção de segurança, fixa no suporte para tecto (1), à estrutura de encaixe (4). 5. Passe todos os cabos de ligação pelo orifício central do suporte para tecto e pela da junta de borracha (3). 6. Ligue todos os cabos à placa posterior da câmara. 7. Insira a estrutura de encaixe (4) com a câmara no suporte para tecto (1) e aperte bem os parafusos da estrutura da caixa ao suporte para tecto. 8. Coloque o aro envolvente (6) por cima da parte exposta da câmara e fixe-o à estrutura de encaixe (4). Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

10 pt Instalação de um suporte para montagem em tubo Câmara PTZ AUTODOME 5000 4 Instalação de um suporte para montagem em tubo Consulte este capítulo para instalar a câmara dome para interior e exterior num tubo. 4.1 Lista de peças Quantidad e Elemento 1 Base de suporte para montagem em tubo com retenção de segurança 1 Extensão de tubo de 300 mm (11,81 pol.) 1 Extensão de tubo de 200 mm (7,87 pol.) 1 Anel de ligação M38 a M38 1 Anel de ligação M38 a M33 1 Rolo de fita de Teflon de 3/4 x 260 pol. 1 Contentor de 5 g de massa lubrificante de silicone 4 Parafusos Phillips M10x25L e anilhas 1 Junta de borracha 1 Manual de instalação 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instalação de um suporte para montagem em tubo pt 11 4.2 Instalação do suporte para montagem em tubo A figura em baixo apresenta as peças necessárias para a instalação do suporte para montagem em tubo. Consulte as etapas que se seguem para obter instruções. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Base de suporte para montagem em tubo 2 Parafusos Phillips M10x25L (4 unidades) 3 Extensão de tubo, 300 mm (11,81 pol.) 6 Conector de tubo M38 a M33 7 Retenção de segurança 8 Adaptador 4 Conector de tubo M38 a M38 9 Câmara dome 5 Extensão de tubo, 200 mm (7,87 pol.) Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

12 pt Instalação de um suporte para montagem em tubo Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instruções de instalação do suporte para montagem em tubo! Cuidado! Resistência da superfície de montagem Os fixadores e a superfície de montagem devem ter capacidade para suportar uma carga máxima de 12 kg (26,4 lb). 1. Localize uma posição segura para fixar a base de suporte para montagem em tubo (1). Certifique-se de que existe uma abertura adequada no tecto ou na estrutura de montagem para a passagem dos fios. 2. Utilize a junta de borracha como modelo para marcar a localização das quatro buchas e parafusos do tecto. 3. Insira as buchas do tecto (se necessárias) na parede, nas localizações marcadas no passo 2. 4. Coloque a protecção de borracha entre a base de suporte para montagem em tubo (1) e o tecto. Fixe a base de suporte para montagem em tubo e a protecção de borracha no tecto ou na estrutura de montagem, com os quatro (4) parafusos M10x25L e as anilhas. 5. Aplique fita de Teflon nas roscas da base de suporte para montagem em tubo. 6. Aplique massa lubrificante de silicone sobre a fita de Teflon nas roscas da base de suporte para montagem em tubo. Certifique-se de que a massa lubrificante fica espalhada uniformemente. 7. Determine a distância a que a câmara deve ficar do tecto ou da estrutura de montagem (200 mm, 300 mm ou 500 mm). 8. Para a opção de 200 mm ou 300 mm: Seleccione a extensão de tubo adequada (3 ou 5). Aperte a extensão de tubo à base de suporte para montagem em tubo (1). Aplique fita de Teflon aos dois conjuntos de roscas do conector M38 a M33 (6). Aplique massa lubrificante de silicone sobre a fita de Teflon nos dois conjuntos de roscas do conector M38 a M33 (6). Certifique-se de que a massa lubrificante fica espalhada uniformemente. Aperte o conector M38 a M33 (6) à parte inferior da extensão de tubo. 9. Para a opção de 500 mm: Aperte a extensão de tubo de 300 mm (3) à base de suporte para montagem em tubo (1). Aplique fita de Teflon aos dois conjuntos de roscas do conector M38 a M38 (4). Aplique massa lubrificante de silicone sobre a fita de Teflon nos dois conjuntos de roscas do conector M38 a M38 (4). Certifique-se de que a massa lubrificante fica espalhada uniformemente. Aperte o conector M38 a M38 (4) à parte inferior da extensão de tubo de 300 mm. Em seguida, aperte a extensão de tubo 200 mm (5) à outra extremidade do conector M38 a M38. Aplique fita de Teflon aos dois conjuntos de roscas do conector M38 a M33 (4). Aplique massa lubrificante de silicone sobre a fita de Teflon nos dois conjuntos de roscas do conector M38 a M33 (4). Certifique-se de que a massa lubrificante fica espalhada uniformemente. Aperte o conector M38 a M33 (6) à parte inferior da extensão de tubo de 200 mm. 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instalação de um suporte para montagem em tubo pt 13 Nota! Certifique-se de que a retenção de segurança (7) é encaminhada pelas extensões de tubo e de que o olhal na extremidade da retenção é encaminhado através do conector M38 a M33. 10. Aperte o adaptador (8) à parte inferior do conector M38 a M33. 11. Passe todos os cabos de ligação desde a parte superior da base de suporte para montagem em tubo, através das extensões e do adaptador. 12. Fixe o gancho na extremidade da retenção de segurança (7) ao olhal fixo na parte superior da câmara dome (9). 13. Ligue todos os cabos à placa posterior da câmara. 14. Coloque a parte superior da câmara dome (9) no interior do adaptador (8) e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que a câmara dome encaixe no adaptador. 15. Aperte o parafuso M5x8L utilizando a chave Torx de segurança T20 (fornecida com a câmara) para fixar a câmara dome ao adaptador. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

14 pt Instalação de um suporte para montagem em parede Câmara PTZ AUTODOME 5000 5 Instalação de um suporte para montagem em parede Consulte este capítulo para instalar a câmara dome para interior e exterior numa parede. 5.1 Lista de peças Quantidad e Elemento 1 Montagem em parede com retenção de segurança 1 Rolo de fita de Teflon de 3/4 x 260 pol. 1 Contentor de 5 g de massa lubrificante de silicone 4 Parafusos Phillips M10x25L 1 Junta de borracha 1 Manual de instalação 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instalação de um suporte para montagem em parede pt 15 5.2 Instalação do suporte para montagem em parede A figura em baixo apresenta as peças necessárias à instalação do suporte para montagem em parede. Consulte as etapas que se seguem para obter instruções. 1 Base de suporte para montagem em parede 4 Retenção de segurança 2 Anilhas (4 unidades) 5 Adaptador 3 Parafusos Phillips M10x25L (4 unidades) 6 Câmara dome Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

16 pt Instalação de um suporte para montagem em parede Câmara PTZ AUTODOME 5000 Instruções de instalação do suporte para montagem em parede! Cuidado! Resistência da superfície de montagem Os fixadores e a superfície de montagem devem ter capacidade para suportar uma carga máxima de 12 kg (26,4 lb). 1. Localize uma posição segura para fixar a base de suporte para montagem em parede (1). Certifique-se de que existe uma abertura adequada na parede para a passagem dos fios. 2. Utilize a junta de borracha como modelo para marcar a localização das quatro buchas e parafusos de parede. 3. Insira as buchas (se necessárias) na parede, nas localizações marcadas no passo 2. 4. Coloque a protecção de borracha entre a base de suporte para montagem em parede (1) e a parede. Fixe o suporte para montagem em parede à estrutura com os quatro (4) parafusos M10x25L e anilhas (3). 5. Aplique fita de Teflon nas roscas da base de suporte para montagem em parede. 6. Aplique massa lubrificante de silicone sobre a fita de Teflon nas roscas da base de suporte para montagem em parede. Certifique-se de que a massa lubrificante fica espalhada uniformemente. 7. Aperte o adaptador (5) à extremidade do suporte para montagem em parede. 8. Passe todos os cabos de ligação através do suporte para montagem em parede. Nota! Certifique-se de que a retenção de segurança (4) é encaminhada pelo suporte para montagem em parede e de que o olhal na extremidade da retenção é encaminhado pelo adaptador. 9. Fixe o gancho na extremidade da retenção de segurança (4) ao olhal fixo na parte superior da câmara dome (6). 10. Ligue todos os cabos à placa posterior da câmara. 11. Coloque a parte superior da câmara dome (6) no interior do adaptador (5) e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que a câmara dome encaixe no adaptador. 12. Aperte o parafuso M5x8L utilizando a chave Torx de segurança T20 (fornecida com a câmara) para fixar a câmara dome ao adaptador. 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Substituição do globo pt 17 6 Substituição do globo Esta secção fornece instruções para a substituição do globo de uma câmara AUTODOME 5000. 6.1 Lista de peças Quantidad e Elemento 1 Globo escurecido com aro envolvente (com dois (2) parafusos Torx M3x23L incluídos) 1 Chave Torx 1 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

18 pt Substituição do globo Câmara PTZ AUTODOME 5000 6.2 Instalação do globo de substituição Consulte a figura abaixo como guia para substituição do globo. 1 2 3 1 Patilha de segurança com parafuso M3x5 2 Conjunto do globo 3 Parafuso M3x23L (2 unidades) 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Câmara PTZ AUTODOME 5000 Substituição do globo pt 19 Instruções de substituição do globo 1. Desaperte os dois parafusos M3x23L (3) do globo montado na câmara. 2. Desencaixe o conjunto do globo (2) da câmara. 3. Remova o parafuso que fixa a retenção de segurança ao globo. Guarde o parafuso para fixar o globo de substituição. 4. Fixe a retenção de segurança da caixa de câmara ao globo de substituição utilizando o parafuso removido em cima. 5. Fixe o globo de substituição à caixa de câmara. 6. Fixe o globo de substituição à caixa de câmara com os dois parafusos Torx M3x23L (pré- -instalados no conjunto do globo). Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalação 2013.07 1.3

20 pt Características técnicas Câmara PTZ AUTODOME 5000 7 Características técnicas Dimensões da câmara 295.5 (11.63) 218.38 (8.6) 81.9 (3.22) mm (in.) 208 (8.19) 187 (7.36) Figura 7.1: Dimensões da AUTODOME 5000 para Interior/Exterior 1 Diâmetro sem protecção solar (modelos para interior) 2 Diâmetro com protecção solar (modelos para exterior) 2013.07 1.3 Manual de instalação Bosch Security Systems, Inc.

Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA, 17601 USA www.boschsecurity.com Bosch Security Systems, Inc., 2013