Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor) Indicador do conjunto



Documentos relacionados
Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Manual de instruções.

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

Manual de segurança SIL

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Instruções de instalação Circular Blanks Everest Engine Sempre do lado seguro.

Gestor de Janelas Gnome


Índice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação?

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES

Manual técnico da Registadora SAM4S SPS-530. Versão: Nº de actualizações: 1

séries JKW5 V5.0 Controlador Automático de Correção do Fator de Potência Manual de Operação

Breezair Smart Hub B Portuguese 0706 Page 1 of 6

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades.

PAINEL DE ADMINISTRADOR

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

OPL9815 Inventário Configurável

COMO LIGAR E CONFIGURAR

XPontos. Manual de Instruções

fx-82ms fx-83ms fx-85ms fx-270ms fx-300ms fx-350ms

Copyright 2006 GrupoPIE Portugal S.A.

USO DE PILHAS SECAS. Abra o compartimento e introduza duas pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA), com as marcas + e - correctamente posicionadas.

Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40

Aparelho Mod. 4028/4029

Blu Aria Manual do Usuário

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Manual de Utilizador

Manual de Transição TWT Sítio de Disciplina para Moodle 2.6

Ajuda do software OBELISK top2 V3.0

Manual Utilização. Central Detecção Incêndio. JUNIOR-NET CSA v.4. Sistema Analógico Endereçável

MANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644

Características da Câmara de Vídeo GE111

Manual de Instruções

ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED. Guia do Utilizador. Fevereiro 2011 Ver 1.0

B2S SISTEMAS DE INFORMAÇÃO, LDA. RUA ARTILHARIA UM, Nº 67 3º FRT LISBOA TEL: FAX: B2S@B2S.

Manual de Configuração e Operação

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Software de aplicação Tebis

Manual de operações e instruções

Guia do Usuário. Monitor de CO 2. Modelo CO200

Importante! Especificações. Instalação

Manual do Utilizador

Sistema de Alarme GSM com Lcd

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

Software de aplicação Tebis

Alguns truques do Excel. 1- Títulos com inclinação. 2- Preencha automaticamente células em branco

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Tacógrafo digital SE5000

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000

Facturação Guia do Utilizador

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Especificação Operacional.

Instalação e configuração

Seu manual do usuário SIEMENS EUROSET

Alteração do POC (Decreto de Lei nº. 35/2005) no sispoc

Wilo-Digital timer Ed.01/

INDICE. TPW- ZATC - ZQHC guia de usuário 2

Seu manual do usuário SAMSUNG AQV09KBBN

O Manual do ssc. Peter H. Grasch

Instruções para o uso Kit densidade para sólidos e líquidos Balanças versão M/L/S

PP5600S5_ _110 x /08/11 08:36 Page1 GOAL TM.

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR

Financeiro - Boleto : Remessa e Retorno

Utilitário de configuração Guia do Usuário

Gravador VUB-400 OPERAÇÃO. Telemax Telecomunicações e Electrónica, Lda telemax@telemax.pt Tel: /

ZOEY - CONTEÚDO. 1.Iniciando... Error! Bookmark not defined. 1.1 Instalação dos Cartões SIM, Cartão de memória e da Bateria... 3

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Série de CÂMARA IR EM REDE EXTERIOR

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

PS Contadora e Classificadora de Moedas

MANUAL BALANÇA SW500 INTERCOMP

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

SOFTWARE. Equipamentos de gestão para controlo de acessos

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation: Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM

Visão Artificial Para a Indústria. Manual do Utilizador

Manual do Gestor da Informação do Sistema

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Portátil Série Aspire

MADIS RODBEL SOLUÇÕES DE PONTO E ACESSO LTDA

1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Transcrição:

Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição a partir de um outro modo de funcionamento (por ex., diagnóstico, assistência): premir a tecla meas prolongadamente (> 2 s). Indicador Sensoface (estado do sensor) Hora Indicador do modo de funcionamento (medição) Premir a tecla meas prolongadamente: acesso ao modo de funcionamento de medição (premir de novo e levemente: mudança da representação no visor) Indicador do conjunto de parâmetros activos (configuração) Unidade de medida Temperatura Tecla enter No modo de funcionamento de medição são indicados no visor: valor de medição e hora (24/12 h AM/PM), assim como a temperatura em C ou F (os formatos podem ser escolhidos na configuração) Premindo a tecla meas no modo de funcionamento de medição, surgem no visor as seguintes representações (durante cerca de 60 seg.): valor de medição e selecção do conjunto de parâmetros A/B (se configurado) valor de medição e designação do ponto de medição ("TAG", pode ser indicada uma designação do ponto de medição na configuração) hora e data Premindo a tecla enter, podem ser exibidas as correntes de saída. A indicação ocorre enquanto enter estiver premido; de seguida, passados 3 seg., o aparelho regressa à indicação do valor de medição. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! 63

Início rápido Teclado Tecla meas info enter Teclas de seta para cima / para baixo Teclas de seta esquerda / direita Função No menu, regressa-se ao nível anterior Directamente, acede-se ao modo de medição (premir > 2 seg.) Consultar informações Exibir mensagens de erro Configuração: confirmar introduções, próximo passo de configuração Calibragem: prosseguir na execução do programa Modo de medição: exibir corrente de saída Modo de medição: aceder ao menu Menu: aumentar / diminuir valor numérico Menu: selecção Modo de medição: aceder ao menu Menu: grupo de menu anterior/seguinte Introdução de algarismos: posição para a esquerda/direita Monitorização do sensor Sensocheck, Sensoface O Sensocheck monitoriza continuamente o sensor e os cabos. É possível programar o Sensocheck (configuração de origem: desligado). A Sensoface indica o estado do sensor. O potencial de assimetria, o declive e o tempo de regulação são avaliados durante a calibragem. Os três pictogramas da Sensoface dão indicações de diagnóstico quanto ao desgaste e à necessidade de manutenção do sensor. 64

Seleccionar o modo de funcionamento / introduzir valores Seleccionar o modo de funcionamento: 1) Premir a tecla meas prolongadamente (> 2 s) (modo de funcionamento de medição) 2) Premir qualquer tecla de seta é exibido o menu de selecção 3) Seleccionar o modo de funcionamento com as teclas de seta esquerda / direita 4) Confirmar o modo de funcionamento escolhido com enter Menu de selecção Modo de funcionamento seleccionado (pisca) 2 1 3 4 Introduzir valores: 5) Escolher a posição do algarismo: tecla de seta esquerda / direita 6) Alterar o valor numérico: tecla de seta para cima / para baixo 7) Confirmar a introdução com enter 6 5 7 65

Modos de funcionamento / funções Modo de medição meas Indicação TAG após 60 seg. meas Indicação CLK após 60 seg. meas (Acesso através de código, ajuste da disponibilidade: 5555) Premir qualquer uma das teclas de seta conduz ao menu de selecção. Com as teclas de seta direita / esquerda, é possível seleccionar o grupo de menu. Abertura dos itens de menu com enter. Retroceder com meas. Indicação dos dados de calibragem Indicação das características do sensor Auto-teste RAM, ROM, EEPROM, Módulo Indicação da versão do software, tipo de aparelho e nº de série Indicação dos valores de medição (mv_ph, mv_orp, RTD, resistência eléctrodo de vidro, resistência eléctrodo de referência) Activação manual do estado de HOLD, por ex., para a substituição do sensor. As saídas de sinal comportam-se conforme parametrizado (por ex., último valor de medição, 21 ma) Ajuste ph (conforme parametrizado na configuração) Ajuste ORP Calibragem do produto Desvio de zero Ajuste do sensor de temperatura Configuração do conjunto de parâmetros A: ver pág. seg. Configuração do conjunto de parâmetros B Exibição dos valores de medição para efeitos de validação (simuladores) Fonte de corrente saída 1 Fonte de corrente saída 2 Teste de relé Controlador; predefinição manual da variável reguladora Activação da interface IrDA Atribuição de códigos de acesso para os modos de funcion. Reposição das definições de origem Ligação opcional através de TAN 66

Visão geral da configuração Os passos de configuração encontram-se reunidos em grupos de menu. Com a ajuda das teclas de seta esquerda / direita, é possível regressar ou avançar para o grupo de menu seguinte. Cada grupo de menu é composto por itens de menu para a configuração dos parâmetros. Abertura dos itens de menu com enter. A alteração dos valores é efectuada com as teclas de seta, com enter confirmam-se/assumem-se as configurações. Regressar à medição: premir meas prolongadamente (> 2 s). Selecção do grupo de menu Grupo de menu Código Visor Selecção do item de menu Selecção do sensor SNS: Item de menu 1... enter enter Saída de corrente 1 Saída de corrente 2 Item de menu... OT1: OT2: enter enter Compensação COR: Modo de alarme ALA: Ajustar hora Designação do ponto de medição CLK: TAG: 67

Calibragem automática (Calimatic) O modo de calibragem AUTO e o tipo de detecção da temperatura são predefinidos na Configuração. As soluções tampão utilizadas têm de coincidir com o conjunto de tampão configurado. Outras soluções tampão, mesmo com os mesmos valores nominais, podem apresentar outro comportamento a nível de temperatura. Isto leva a falhas de medição. Visor Acção Observação Seleccionar a calibragem. Operacional para calibrar. A ampulheta pisca. Seleccionar o método de calibragem: CAL_PH Desmontar o sensor e o sensor de temperatura, limpá-los, mergulhá-los na primeira solução tampão (a ordem das soluções tampão é aleatória). Iniciar com enter Detecção do tampão. Enquanto que o símbolo "ampulheta" está a piscar, o sensor e o sensor de temperatura permanecem na primeira solução tampão. Termina a detecção do tampão, é exibido o valor nominal do tampão, de seguida, o ponto zero e a temperatura. Indicação (3 seg.) O aparelho encontrase, a partir deste momento, em estado de HOLD. Na configuração na "introdução manual da temperatura", o valor da temperatura é exibido a piscar no visor e pode ser editado com as teclas de seta. O tempo de regulação do sensor e do sensor de temperatura diminui consideravelmente se, em primeiro lugar, movimentar o sensor na solução tampão e depois o mantiver parado. 68

Calibragem automática (Calimatic) Visor Acção Observação Teste de estabilidade. É exibido o valor medido [mv], "CAL2" e "enter" piscam. A calibragem com o primeiro tampão está concluída. Retirar o sensor e o sensor de temperatura da primeira solução tampão, lavá-los muito bem. Com as teclas de seta seleccione: Cal. 1 pt. (END) Cal. 2 pt. (CAL2) Repetição (REPEAT) Calibragem 2 pontos: Mergulhar o sensor e o sensor de temperatura na segunda solução tampão. Iniciar com enter Retirar o sensor com o sensor de temperatura do segundo tampão, passar por água, montar novamente. Com as teclas de seta seleccione: Terminar (MEAS) Repetição (REPEAT) Ao terminar: HOLD fica desactivado com atraso. Nota: É possível interromper o teste de estabilidade após 10 seg. (premirenter ). Com esta interrupção reduz-se, porém, a precisão da calibragem. Visor com selecção de cal. 1 pt.: A Sensoface está activa. Prosseguir com enter O processo de calibragem desenvolve-se do mesmo modo que no primeiro tampão. São exibidos o declive e o potencial de assimetria do sensor (referente a 25 C). Ao terminar a cal. 2 pt.: 69

Calibragem do produto (ph) Calibragem através de recolha de amostras (calibragem um ponto). Durante a calibragem de um produto, o sensor permanece no fluido de medição. O processo de medição é interrompido apenas por pouco tempo. Procedimento: 1) A amostra é medida no laboratório ou no local com um aparelho de medição portátil a pilhas. Para uma calibragem precisa é necessário que a temperatura da amostra e a temperatura de medição do processo coincidam. Aquando da recolha de amostras, o aparelho memoriza o valor actual e regressa ao modo de medição, a barra de progresso "Calibragem" pisca. 2) No segundo passo, o valor de medição da amostra é introduzido no aparelho. A partir da diferença entre o valor de medição memorizado e o valor de medição introduzido, o aparelho apura o novo potencial de assimetria. Se a amostra for inválida, pode ser assumido o valor memorizado na recolha de amostras. Deste modo, são memorizados os antigos valores de calibragem. De seguida, pode ser iniciada uma nova calibragem do produto. Visor Acção Observação Seleccionar a calibragem do produto. No caso de um código inválido, o aparelho regressa ao modo de medição. Operacional para calibrar. A ampulheta pisca. Seleccionar o método de calibragem: P_CAL Recolha de amostras e memorização do valor. Indicação (3 seg.) O aparelho encontrase, a partir deste momento, em estado de HOLD. A amostra só pode ser medida no laboratório. 70

Visor Acção Observação Calibragem terminada Calibragem do produto (ph) O aparelho regressa ao modo de medição. Calibragem do produto 2º passo: Quando o valor de amostra estiver disponível, nova solicitação de calibragem do produto (P_CAL). É apresentado o valor memorizado (a piscar) e pode ser substituído pelo valor de medição de amostra. Exibição do novo potencial de assimetria (relativamente a 25 C). A Sensoface está activa. Terminar a calibragem: seleccionar MEAS, enter Com o piscar da barra de progresso CAL indica-se que a calibragem do produto ainda não está concluída. Indicação (3 seg.) O aparelho encontrase, a partir deste momento, em estado de HOLD. Repetir a calibragem: seleccionar REPEAT, depois enter As saídas permanecem ainda, durante um período curto de tempo, em estado de HOLD. 71

Mensagens de erro Erro Texto informativo (surge em caso de erro, ao premir-se a tecla de info) Problema Causa possível ERR 99 DEVICE FAILURE Erro dados de ajuste EEPROM ou RAM avariado Esta mensagem de erro surge somente no caso de uma avaria total. O aparelho tem de ser reparado na fábrica e reajustado. ERR 98 CONFIGURATION ERROR Erro dados de configuração ou de calibragem Dados de configuração ou de calibragem errados, configure e calibre o aparelho completamente. ERR 97 NO MODULE INSTALLED Sem módulo O módulo deve ser montado na fábrica. ERR 96 WRONG MODULE Módulo errado O módulo deve ser substituído na fábrica. ERR 95 SYSTEM ERROR Erro de sistema Necessário um novo início. Se o erro não for reparável, enviar o aparelho. ERR 01 NO SENSOR Sensor de ph * sensor avariado sensor não ligado cabo do sensor com ruptura ERR 02 WRONG SENSOR Sensor errado * ERR 03 CANCELED SENSOR Sensor inutilizado * 72

Mensagens de erro Erro Texto informativo (surge em caso de erro, ao premir-se a tecla de info) Problema Causa possível ERR 04 SENSOR FAILURE Erro no sensor * ERR 05 CAL DATA Erro nos dados Cal * ERR 10 ORP RANGE Amplitude de indicação ORP não atingida ou excedida < -1999 mv ou > 1999 mv ERR 11 PH RANGE Amplitude de indicação ph não atingida ou excedida < -2 ou > 16 ERR 12 MV RANGE Amplitude de medição mv ERR 13 TEMPERATURE RANGE Amplitude térmica não atingida ou excedida ERR 15 SENSOCHECK GLASS-EL Vidro Sensocheck ERR 16 SENSOCHECK GLASS-EL Referência Sensocheck ERR 60 OUTPUT LOAD Erro de carga ERR 61 OUTPUT 1 TOO LOW Corrente de saída 1 < 0 (3,8) ma ERR 62 OUTPUT 1 TOO HIGH Corrente de saída 1 > 20,5 ma ERR 63 OUTPUT 2 TOO LOW Corrente de saída 2 < 0 (3,8) ma ERR 64 OUTPUT 2 TOO HIGH Corrente de saída 2 > 20,5 ma ERR 69 TEMP. OUTSIDE TABLE Temperatura fora das amplitudes da tabela ERR 100...255 VOID PARAMETER Parâmetro inválido *) Sensores ISM 73