Informação Prova de Equivalência à Frequência FRANCÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 16

Documentos relacionados
Prova 16 3º Ciclo do Ensino Básico (Despacho Normativo nº1-f/2016, de 5 de abril e Despacho Normativo nº3-a/2019 de 26 de fevereiro)

Informação Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 21

Informação- Exame da prova escrita

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês I

FRANCÊS 9ºano ABRIL 2015

DireçãoGeral de Estabelecimentos Escolares AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês I

ANO LETIVO 2016 / 2017 INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA LÍNGUA ESTRANGEIRA I- INGLÊS (código 21) 9º ANO

Prova 16 Francês - Prova de Equivalência à frequência 3º ciclo- ensino básico

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor.

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor.

Exame de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

Tipo de Prova: Escrita e Oral

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 9º Ano. Prova Final de 3º Ciclo DISCIPLINA FRANCÊS

1. Introdução. Prova de Equivalência à Frequência de: 3.º Ciclo do Ensino Básico. Informação n.º 01 /2014. Prova 16 / 2014.

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (LE I) COMPONENTES ESCRITA E ORAL

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação Prova de Equivalência à Frequência. Ano letivo de

FRANCÊS Nível º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei nº 17/2016, de 4 de abril)

O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos às provas:

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Agrupamento de Escolas de Penacova

Inglês - Código º Ano

Informação Exame de Equivalência a Frequência

AGRUPAMENTO ESCOLAS DE REDONDO Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

Agrupamento de Escolas de Penacova

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Francês (LE II) 1ª/2ª fase/ 2017

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo nº 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

Informação Prova Prova código 16 de Francês (LE II)

Escola Básica e Secundária de Santa Maria. Ano Letivo 2017/2018. Informação Prova Especial de Avaliação. PROFIJ II Tipo 2 1º ano

Tipo de Prova: Escrita e Oral

MATRIZ PROVA EXTRAORDINÁRIA DE AVALIAÇÃO FRANCÊS II Maio de º Ano 3.º Ciclo do Ensino Básico

I N F O R M A Ç Ã O P R O V A D E E Q U I V A L Ê N C I A À F R E Q U Ê N C I A

INFORMAÇÃO-PROVA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS 2017

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação Prova Prova código 16 de Francês (LE II)

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

1. OBJETO DE AVALIAÇÃO

INGLÊS INFORMAÇÃO - PROVA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Prova º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Prova Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho

Informação-Prova de Equivalência à Frequência de Francês II (3 anos) 3º Ciclo do Ensino Básico. 1. Objeto de avaliação. Domínios

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo n.º 4-A/2018, de 14 de fevereiro)

MATRIZ PROVA EXTRAORDINÁRIA DE AVALIAÇÃO FRANCÊS II Maio de º Ano 3.º Ciclo do Ensino Básico

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

FRANCÊS Língua Estrangeira II (Continuação) 2018

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE Francês Código

Agrupamento de Escolas de Redondo Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

Escola Secundária de S. João da Talha

1. Objeto de avaliação

Objeto de avaliação. ENSINO BÁSICO (Decreto-Lei n.º 17/2016, de 4 de abril)

INGLÊS Prova Escrita (Código 21) 2017/2018

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

1ª/2ª Fase. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do programa da disciplina.

Disciplina: FRANCÊS Código: 16 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira II, Nível 3)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PEDRO JACQUES DE MAGALHÃES ESCOLA BÁSICA PEDRO JACQUES DE MAGALHÃES

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS N.º1 DE LOURES

ESPANHOL 1ª e 2ª fase de 2014

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de INGLÊS I Nível 5 (Código da Prova 21) 2016

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE FRAGOSO 15 MINUTOS (MÁXIMO)

FRANCÊS LE II Abril de Prova

Informação-Prova a Nível de Escola (Despacho normativo n.º 3-A/2019, de 26 de fevereiro) Ano letivo de

Escola Básica 2,3 de Miragaia Informação Prova de Equivalência à Frequência

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PEDRO JACQUES DE MAGALHÃES ESCOLA BÁSICA PEDRO JACQUES DE MAGALHÃES

Escola Básica e Secundária de Santa Maria. Ano Letivo 2017/2018. Informação Prova Especial de Avaliação. PROFIJ IV Tipo 4 1º ano

Duração: 90 minutos (Escrita) + 25 minutos (Oral) O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

O presente documento visa divulgar as caraterísticas da prova de equivalência à

Informação Prova Prova código 367 de Inglês (LE I)

3. Critérios gerais de classificação

FRANCÊS Língua Estrangeira II 2017

Informação Prova de Equivalência à Frequência Prova º/11anos de Escolaridade

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês (Língua Estrangeira I) Código 21

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

3. CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO

1ª/2ª Fase. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do programa da disciplina.

Prova 21 Ensino Básico - 9.º Ano de Escolaridade (Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS 6.º ANO 2.º CICLO DO ENSINO BÁSICO

Prova de Equivalência à Frequência do Ensino Básico

Objeto de avaliação. Caracterização da prova

DGEstE - Direção de Serviços da Região Norte AGRUPAMENTO DE ESCOLAS N.º 1 DE MARCO DE CANAVESES (150745) NIPC

Os programas das disciplinas em causa preconizam atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua.

Informação Prova de Equivalência à Frequência - 15 Ano Letivo 2012/2013

1. Objeto de avaliação

COMPREENSÃO DE TEXTOS ESCRITOS

INFORMAÇÃO -PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS DO 2º CICLO

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Transcrição:

Informação Prova de Equivalência à Frequência FRANCÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL 2017 Prova 16 3º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) O presente documento visa divulgar as caraterísticas da prova de equivalência à frequência do 3º ciclo do ensino básico da disciplina de Francês, a realizar em 2017, nomeadamente: Objeto de avaliação; Caracterização da prova; Material; Duração; Critérios gerais de classificação. Objeto de avaliação A prova de equivalência à frequência de Francês, LE-II tem por referência o programa da disciplina, Francês LE II, as metas de aprendizagem, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, e permite avaliar as aprendizagens e os conteúdos, enquadrados em domínios do Programa, passíveis de avaliação em prova escrita e em prova oral de duração limitada. Caracterização da prova A prova consiste na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que recobrem a demonstração das competências integradas de leitura e de escrita. A prova apresenta três grupos (áreas temáticas): - O primeiro grupo destina-se à realização de atividades baseadas na compreensão de textos escritos e é constituído por 5 itens. Destina-se à compreensão/interpretação de diferentes tipos de texto, cujos temas se baseiam nas áreas do conteúdo sociocultural do programa de Francês nível III. - O segundo grupo consiste na realização de atividades relacionadas com a interação escrita/uso de conteúdos de funcionamento da língua. É constituído por 4 itens e consiste na realização de atividades que permitem demonstrar o domínio de diversas regras do sistema da língua. Página 1 de 6

- O terceiro grupo consiste na realização de duas atividades de produção escrita: a realização de atividades de preenchimento de espaços e a produção de texto, cujo tema se insere nas áreas do conteúdo sociocultural do programa de Francês nível III. A prova pode incluir itens dos seguintes tipos: - Itens de resposta fechada, que podem ser de: resposta curta, completamento, Verdadeiro/falso, associação, escolha múltipla e ordenação; hierarquização de factos ou opiniões; legendagem de imagens. - Itens de resposta aberta. A estrutura da prova sintetiza-se nos seguintes quadros: Quadro 1 Valorização dos domínios e conteúdos na prova Compreensão escrita Compreender um texto Interpretar um texto Identificar significados Domínios Conteúdos Cotação Interação escrita Expressar-se por escrito com correção. Utilizar corretamente as estruturas morfossintáticas em situações específicas. Produção escrita Redigir textos escritos de acordo com um tema e tipologia propostos, estruturando as ideias de forma adequada e utilizando corretamente vocabulário e as estruturas da língua francesa. Temáticos: Science et technologie La solidarité/ la coopération internationale ; Culture et esthétique Environnement et qualité de vie Le monde du travail - les professions Os tempos verbais A expressão da condição Os advérbios de modo Os pronomes pessoais C.O.D. e C.O.I. Temáticos : Science et technologie/ Culture et esthétique La solidarité/ la coopération internationale ; Le monde du travail - les professions 45 pontos 30 pontos 25 pontos Total: 100 pontos Página 2 de 6

A tipologia de itens, o número de itens e a cotação por item apresentam-se no quadro que se segue Tipologia de itens Itens de seleção Itens de construção Quadro 2- Tipologia, número de itens e cotação Escolha múltipla Associação Ordenação Completamento Completamento Resposta curta Resposta restrita Número de itens Cotação por item (em pontos) 10 a 14 5 a 10 6 a 10 2 a 10 Resposta extensa 1 15 Material Os examinandos respondem a todos os itens em folha própria para o efeito. O aluno apenas pode usar, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. Não é permitida a consulta de dicionário. Não é permitido o uso de corretor. Duração A prova tem a duração de 90 minutos. Critérios gerais de classificação da prova A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Grupo I Em relação ao primeiro grupo, as respostas dadas pelo aluno deverão traduzir a compreensão do/s texto/s, revelar capacidade de coerência do discurso, demonstrar competência na utilização de estruturas adequadas e corretas e do vocabulário apropriado. As respostas podem ser consideradas: adequadas / parcialmente adequadas/ inadequadas. Questões 1, 2 e 3: O aluno deve selecionar a resposta adequada de acordo com a informação dos textos. Página 3 de 6

Questão 4. O aluno deve formar frases coerentes através da associação de elementos dados. Questão 5 O aluno deve indicar a opção adequada de forma a respeitar as informações apresentadas. Grupo II Neste grupo o aluno deve demonstrar os seus conhecimentos ao nível do funcionamento da língua francesa. Questão 1 O aluno deve substituir o COD e/ou COI pelo pronome complemento adequado. Questão 2 O aluno deve rescrever uma frase dada conjugando os verbos nos tempos e modos indicados. Questão 3 O aluno deve rescrever uma frase dada exprimindo a condição. A resposta será considerada certa ou errada. Questão 4 O aluno deve proceder à transformação dos adjetivos apresentados em advérbios. A resposta será considerada certa ou errada. Grupo III No que diz respeito à produção de escrita orientada, o aluno deverá expressar-se com correção, respondendo ao que é exigido. Questão 1 O aluno deve completar um texto de forma lógica e coerente. Questão 2 O aluno deve produzir um enunciado estruturado sobre o tema proposto, respeitando o número de palavras indicado e demonstrando domínio da língua francesa. As ideias devem ser pertinentes e estar organizadas de forma coerente. O vocabulário deve ser adequado e variado. A resposta deve apresentar correção estrutural e será valorizada a ausência ou um número diminuto de erros ortográficos, não impeditivo da transmissão de ideias. Nota: na correção do texto, a repetição do mesmo erro ortográfico não é penalizada. Página 4 de 6

Informação da prova oral Caracterização da prova A prova oral tem como objetivo avaliar a compreensão oral e a expressão oral. Compreensão oral Compreender textos orais/escritos de natureza diversificada adequados ao seu desenvolvimento intelectual, socio-afetivo e linguístico, apreendendo o significado global de uma mensagem. Interação oral Interagir de forma simples, fazendo e respondendo a perguntas simples, construindo frases simples de acordo com as suas necessidades imediatas ou sobre assuntos que lhe são muito familiares. Produzir, oralmente, enunciados adaptados ao seu desenvolvimento linguístico, correspondendo a necessidades específicas de comunicação. A prova será feita com base na interação oral examinando/ examinador e com base na compreensão de enunciados orais e produção de enunciados orais. A estrutura da prova sintetiza-se no Quadro 2. Quadro 2 Conteúdos e estrutura da prova Conteúdos Estrutura Cotação Temáticos: La solidarité/ la coopération internationale ; Environnement et qualité de Vie Le Monde du Travail - les professions Science et technologie Culture et esthétique Compreensão oral Interação oral Leitura expressiva de um texto Compreensão do texto Resposta a questões Tradução Expressão do seu ponto de vista, em relação a um texto/imagem e/ou a um dos temas do programa Compreensão oral: 50 pontos Expressão oral: 20 pontos Interação oral 30 pontos Total: 100 pontos Página 5 de 6

Critérios gerais de classificação Os enunciados produzidos devem evidenciar: domínio do código fonético francês; ritmo e entoação na leitura; compreensão global dos enunciados; capacidade de emitir opiniões críticas, clareza, síntese e coerência das respostas; adequação vocabular; uso correto das estruturas morfossintáticas e semânticas. Material Não é necessário material. Duração A prova tem a duração 15 minutos. Página 6 de 6