Remanufatura dos cartuchos de toner preto e colorido HP CP 1215



Documentos relacionados
SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

Remanufatura do Cartucho Colorido HP Cp1215

INSTRUÇÕES PARA A REMANUFATURA DO CARTUCHO HP LASERJET P

BROTHER HL 2170W TN 360

Suprimentos 1. Cartuchos de toner. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solução de problemas. Administração.

Manutenção. Manutenção

INSTRUTIVO DE REMANUFATURA - CARTUCHO DE TONER SAMSUNG CLP-315 TONER CARTRIDGE

HP LASERJET PRO

Identificando áreas de atolamento de papel

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

INSTRUTIVO DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER LASERJET P1102 CARTUCHO DE TONER HP LASERJET P1102

Distribuidor de Mobilidade GUIA OUTSOURCING

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Barra de ferramentas padrão. Barra de formatação. Barra de desenho Painel de Tarefas

REMANUFATURA OKIDATA C 3400 TONER E CILINDRO

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Gerenciamento de Impressões

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Google Drive: Acesse e organize seus arquivos

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

Então, vamos reciclar!

Seu manual do usuário HP LASERJET

Conhecendo o Decoder

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

TRABALHO COM GRANDES MONTAGENS

Como instalar uma impressora?

Curso de Tecnologia 1º semestre Introdução à Informática Professor: Gale. Thiago R. França: Denis Brolesi: :

Aula Au 3 la 7 Windows-Internet

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Help Desk

Celebre este natal e ano novo junto aos seus amigos e familiares distantes.

3 Dicas MATADORAS Para Escrever s Que VENDEM Imóveis

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214TT

Manual do Usuário TLP-2844

MANUAL ZEDIT 32 Índice:

Programa de Atualização de Pontos do Lince GPS

Manual do Google agenda. criação e compartilhamento de agendas

Leia isto primeiro primeir

SUMÁRIO TUTORIAL DO HQ. 2 DICAS PEDAGÓGICAS:. 2 DOWNLOAD DA INSTALAÇÃO. 2 PASSO 1 FORMULÁRIO PARA DOWNLOAD. 2 PASSO 2 ESCOLHENDO A VERSÃO.

Manual AGENDA DE BACKUP

TUTORIAL Última atualização: 23/03/2015

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

ATENÇÃO: * Arquivos com tamanho superior a 500 KB NÃO SERÃO ACEITOS * SOMENTE serão aceitos documentos do formato: PDF

Simulador ITIL Exame de Certificação da EXIM

FERRAMENTAS DE COLABORAÇÃO CORPORATIVA

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

Programa de Instalação do Lince GPS

HP COLOR LASERJET

Como incluir artigos:

Leitor MaxProx-Lista-PC

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource Rev: 02

Apresentação do Serviço de Outsourcing de Impressão IMPRIMA COM ECONOMIA E SUSTENTABILIDADE!

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Tutorial - Limpeza de Carburador

Guia para o Google Cloud Print

Impressora HP Color LaserJet Série CP1210

PASSO A PASSO PARA CADASTRAR OFERTAS, PRODUTOS E SERVIÇOS

Licenciamento por volume da Adobe

HP Color LaserJet série CM1312 MFP Guia de papel e mídia de impressão

Daruma NFCe Conheça todos os passos para testar a NFCe Daruma

COLÉGIO ESTADUAL PAULO LEMINSKI APOSTILA SOBRE O BROFFICE IMPRESS

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

Cabo USB para sincronização protetora

2400 Series Primeiros passos

Apresentação. Nossa sugestão é que você experimente e não tenha medo de clicar!!!

UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS CERCOMP (CENTRO DE RECURSOS COMPUTACIONAIS) TUTORIAL DE USO DO WEBMAIL - UFG

Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive

Como Iniciar. Nokia N76

Impressora HP Color LaserJet Série CP1510 Guia para papel e mídia de impressão

Impressoras Multifunções

Guia do Usuário Equipamento Tipo I - Samsung ML4510nd

OCOMON PRIMEIROS PASSOS

Guia de qualidade de cores

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos

Como funciona? SUMÁRIO

Aplicações de Escritório Electrónico

Impressora HP LaserJet Série P2050 Guia de papel e mídia de impressão

Guia para o Google Cloud Print

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

Guia de Início Rápido

Manual Sistema de Autorização Online GW

Table of Contents. PowerPoint XP

Tela Principal. 2) Criação do CD para ser entregue ao cliente.

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

Microsoft Access: Criar relações para um novo banco de dados. Vitor Valerio de Souza Campos

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

10 Sinais de Perigo no Marketing de Rede

Curso de Informática Básica

Como funciona o site treinamento técnico ON-LINE?

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

MDaemon GroupWare. Versão 1 Manual do Usuário. plugin para o Microsoft Outlook. Trabalhe em Equipe Usando o Outlook e o MDaemon

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Operador de Computador. Informática Básica

Transcrição:

ano 8 nº 84 2008 Remanufatura dos cartuchos de toner preto e colorido HP CP 1215 Remanufactura de los cartuchos de toner negro y de color HP CP 1215 boletim técnico Instruções técnicas para HP1012 radarmais ReChina Asia Expo 2008 superou as expectativas Marcas e patentes, saiba mais boletín técnico Instrucciones técnicas para HP1012 radarmás ReChina Asia Expo 2008 superó las expectativas Marcas y patentes, sepa más

Static Control A Líder Mundial em Tecnologia de Geração de Imagens Após Mercado e de Remanufatura A Static Control é uma empresa operando em âmbito global que produz, por si só, mais de 8.000 peças diferentes de componentes a fim de remanufaturar com êxito tanto cartuchos de impressão a laser quanto cartuchos de impressão a jato de tinta. Chile e Perú NGS Santiago +56 2739-1929 Lima +51 1441-4111 Email: hugo.fuentes@ngs.cl Argentina Trascopier SA Buenos Aires +54-11-6344-0000 Email: walter@trascopier.com.ar Colômbia Componentes de Colômbia SA Cra. 16 # 79-23 Bogota, Colombia Tel: 57-316 743 9693 Email: comercial@componentescolombia.com Brazil World Imaging Network USA 863-675-2666 São Paulo +55 11 3429-0750 Fax: +55 11 4329-0765 Email: contato@winbrasil.com México CAD Toner, SA de CV 5 de Mayo #1338 Pte. Monterrey, N.L. Tel: +52 818-130-5305 Tel: 01-800-223-5463 Fax: +52 818-343-3033 E-mail: ventas@cadtoner.com.mx

TAMBOR OPC TONER CHIP PALHETA DE LIMPEZA CILINDRO MAG SELO DE VEDAÇÃO MAIS DE 8.000 PRODUTOS FABRICADOS NA PRÓPRIA EMPRESA Tambores OPC co-desenvolvidos Toners Coloridos co-desenvolvidos Tecnologia de Chip Cilindros de Carregamento Primário Palhetas de Limpeza Cilindros Mag Tecnologia de Vedação Palhetas Doutor Toners Monocromáticos Fêltros e Espumas Ferramentas e Equipamentos Embalagens Desenho, fabricação e desenvolvimento na própria empresa SISTEMAS COLORIDOS BALANCEADOS ELETRICAMENTE Novo! Sistemas de Geração de Imagens para a Mais Avançada Tecnologia da HP Investindo em Tecnologia, Inovação e Especialização P4014/4015/4515 - Substituição da linha 4200/4300 CP1215/CP1515 - Substituição da linha 2600 P1005/P1006/P1007/P1008/P1505 - Nova impressora de menor custo HP3000/3600/3800 - Oferta do novo sistema aprimorado Programas de treinamento pela Internet fornecem treinamento colorido no mundo todo TECNOLOGIA DE CHIPS PARA IMPRESSORAS A JATO DE TINTA E A LASER Os Chips Universais são a sua Melhor Escolha! Chips completamente emulados significa que você não será rancado do lado de fora Controle de qualidade 100% na própria empresa Utilização do mais avançado equipamento robótico Mais de 2000 produtos de chips para impressoras a jato de tinta e a laser Proporcionando 100% de funcionalidade dos chips Tecnologia patenteada proporciona segurança Reduza o seu inventário Chips nos quais você pode confiar para dar conta do trabalho... repetidamente Novo! PCR Manufaturado do Static Control O PCR mais quieto, e de custo eficaz para nossa industria Elimina o background Produz as cópias da alta qualidade virtualmente indistinguible do PCR OEM Níveis de ruído equivalentes ao OEM Static Control www.scc-inc.com www.scceurope.co.uk 3010 Lee Avenue, PO Box 152 Sanford, NC 27331 US/Canadá 800.488.2426 Internacional 919.774.3808 Static Control (Europa) Unit 30, Worton Drive Reading, Berkshire RG2 0TG Reino Unido Tel. +44 (0) 118 923 8800 2008 Static Control Components, Inc. Todos os direitos reservados no mundo todo. O S estilizado e Static Control são marcas registradas da Static Control Components, Inc. Todas as outras marcas ou nomes de produtos são marcas ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Observação: Os chips da Static Control são vendidos para uso em cartuchos remanufaturados apenas.

editorial O lado B da crise O economista Edmar Bacha, considerado o Pai do Plano Real, declarou à revista Época Negócios do começo de dezembro que não esperava que a atual crise econômica produzisse um efeito tão forte no mundo todo. Para ele, É a mais forte recessão desde o pós-guerra. E 2009 será um ano difícil. Talvez não tanto, dependendo da capacidade do Brasil manter o clima de confiança. Mas acreditamos que confiança não deva faltar sobre 2009. Vejam bem: a Associação Brasileira da Indústria Elétrica e Eletrônica (Abinee) prevê fechar o ano de 2008 com 11,9 milhões de computadores vendidos, crescimento de 20%. Ainda que os números tenham alguma gordurinha, não há de fugir muito disso. São quase 12 milhões de computadores a mais no mercado e mesmo que não sejam acompanhados, em sua totalidade, de novas impressoras, certamente trarão novos equipamentos. Novas impressoras, mais cartuchos, mais impressão. Com o dinheiro curto, ninguém vai parar de imprimir, no máximo vão imprimir menos. É aí que o segmento de remanufatura pode sair-se muito bem, com o esclarecimento à população que cartuchos remanufaturados representam uma opção econômica com qualidade. Bem elaborado, o momento pode ser de consolidação e até mesmo de ganho de novos espaços no mercado. São dois bons argumentos para aproximarse do consumidor corporativo: redução de custos (sem perder a qualidade) e o ganho ambiental (as empresas certificadas com ISO 14.000, por exemplo, só podem relacionar-se comercialmente com outras que comprovadamente sejam ecologicamente corretas). Acrescente-se a tudo isso os benefícios da visibilidade que se obtém ao estar em uma feira de negócios. Portanto, é hora de pensar na ReciclaMais South American Expo 2009, de 6 a 8 de julho. Além disso, é bom não esquecer que a revista ReciclaMais fundamenta-se de novidades. Informação é nosso core business, nossa matéria-prima. Contribuam relatando as notícias que acontecem com sua empresa, desde mudança de endereço até o lançamento de um novo produto, tudo nos interessa. Boa leitura! Cecília Borges - Editora cecilia@reciclamais.com P.S.: se a sua empresa adquiriu um novo equipamento ou se está lançando um produto ou serviço, conte para a gente, e-mail: reciclamais@reciclamais.com, ou por telefone: 55 (11) 3814-0227. Participe, a revista é sua, ajude a fazê-la cada vez melhor! El lado B de la crisis El economista Edmar Bacha, considerado el Padre del Plan Real, le declara a la revista Época Negocios, edición del comienzo de diciembre que no esperaba que la actual crisis económica produjese un efecto tan fuerte en todo el mundo. Opina que Es la recesión más fuerte desde la posguerra; 2009 será un año difícil. Tal vez no tanto, dependiendo de la capacidad que Brasil tenga para mantener el clima de confianza. Aunque creemos que confianza no va a faltar. Vean bien: la Asociación Brasileña de la Industria Eléctrica y Electrónica (Abinee) cierra 2008 con 11,9 millones de computadoras vendidas, 20% de crecimiento. Mismo que los números sean gorditos, no hay que huir mucho de eso. Son casi 12 millones de computadoras más en el mercado y aunque no estén acompañadas de impresoras nuevas, seguro que traerán nuevos equipamientos. Nuevas impresoras, más cartuchos, más impresión. Con poco dinero nadie va a parar de imprimir, como máximo van a imprimir menos. Es un momento en el que al segmento de remanufactura le puede ir muy bien, aclarándole a la población que cartuchos remanufacturados representan una opción económica de calidad. Bien elaborado, el momento puede ser de consolidación y de espacios nuevos en el mercado. Son dos buenos argumentos para acercarse al consumidor corporativo: disminuir costes (sin perder la calidad) y la armonía ambiental (las empresas con certificado ISO 14.000, por ejemplo, sólo pueden relacionarse comercialmente con las que comprueben su comportamiento ecológico correcto). Agregamos a todo eso el beneficio que se obtiene al estar en una feria de negocios. Por lo tanto, ahora pensemos en ReciclaMais South American Expo 2009, del 6 al 8 de julio. Además, no nos olvidemos de que la revista ReciclaMais se basa en novedades. Información es nuestro core business, nuestra materia prima. Contribuyan contando las noticias de su empresa, desde el cambio de dirección hasta el lanzamiento de un producto nuevo, todo nos interesa. Buena lectura! Cecília Borges - Editora cecilia@reciclamais.com ReciclaMais Publicações Técnicas Ltda Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82 05420-000 São Paulo SP Brasil Dagoberto Caldas Marques Filho [publisher] Cecília Borges Teixeira [editora] mtb 19229 Fernanda Marinho [comercial] Carolina Nogueira [eventos] Simone Gil Santos [administração] Joaquim Rodil Ferreira [arte] Colaboradores Adriana Rodríguez [tradução] Joaquim Rodil Ferreira [mais reciclagem] Uriama Toledo de Menezes [tradução] Agradecimentos Associação Reciclázaro Future Graphics Inst. Cássio Rodrigues - Samuel Gonzalez Recharger Magazine [traduções do Boletim Técnico] Summit do Brasil - Daniel Mazzeu Summit Technologies Toner Ink - William Nadeu Como contatar a ReciclaMais E-mail: reciclamais@reciclamais.com Fax: 55 (11) 3814 0227 Cartas: Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82 05420-000 São Paulo SP Brasil Por motivo de espaço ou clareza, cartas e e-mails poderão ser publicados de forma reduzida. Para publicação as mensagens devem ter nome e endereço completos. Assinaturas Pedidos de assinaturas, mudança de endereço, telefone e/ou atualização de dados deverão ser feitas através de nosso site: www.reciclamais.com Anúncios Anuncie na ReciclaMais e divulgue seu produto no Brasil e em toda a América Latina. E-mail: reciclamais@reciclamais.com Fone: 55 (11) 3814 0227 Publicação mensal, circulação gratuita por tempo indeterminado Os artigos assinados são de responsabilidade do autor e não traduzem necessariamente a opinião da revista. Sua publicação atende ao propósito de estimular o debate e reflexão sobre as diversas tendências do mercado. Os anúncios publicitários são de responsabilidade dos anunciantes. Los artículos firmados son responsabilidad del autor y no trasmiten la opinión de la Revista. Su publicación tiene el propósito de estimular el debate y reflexionar sobre las diversas tendencias del mercado. La publicidad es responsabilidad del anunciante. p.s. si su empresa adquirió un nuevo equipamiento o si está presentando un producto o un servicio nuevo, cuéntenos, e-mail: reciclamais@reciclamais.com, o por teléfono: 55 (11) 3814 0227. Participe, la revista es suya, ayúdenos a hacerla cada vez mejor!

Oportunidades e Desafios - É como a Indústria se Transforma Uma Carta para a Indústria...se você não estiver sempre mudando e melhorando você não terá sucesso no futuro. Há algum tempo, eu tenho escrito aos nossos clientes um tipo de carta "Estado da Indústria" mas devido as constantes mudanças da economia, eu acredito que está na hora de atualizar a minha carta. Primeiro, deixe-me enfatizar que a Indústria de Remanufatura muda constantemente e, especificamente, nos últimos anos essas mudanças se tornaram um fluxo continuo. Com as mudanças da indústria nós detectamos mais oportunidades e também mais desafios. Estes desafios, hoje são muito mais freqüentes do que nós vimos no passado. Por exemplo, nós vimos a introdução de chips altamente encriptados, modificações nos cartuchos para dificultar a colocação de maior quantidade de toner e, mais recentemente, a introdução de toners polimerizados de alta complexidade nas impressoras monocromáticas. Também, a lixeira é muito pequena exigindo que a eficiência de transferência de toner tenha que ser muito alta. A minha crença é que se você não estiver mudando e melhorando constantemente você não terá sucesso no futuro e ficará para trás. Em um esforço para se evitar isso e enfrentar esses novos desafios, a Static Control é forçada a se reinventar continuamente. Isto significa que a cada momento haverá mudanças em seu pessoal, mudanças em sua estratégia para aumentar a eficiência dos seus esforços em Pesquisa e Desenvolvimento. Basicamente, fará o que for necessário para alcançar o sucesso e manter essa indústria sempre caminhando prá frente. Maio 2008 Depois de dizer isso, eu posso assegurar à você que a Static Control Componentes, Inc. é uma companhia que sabe ouvir e que nós estamos aumentando a oferta de produtos, realizando melhorias em nossa capacidade de produção e, abrindo novas fábricas, tudo isso com o objetivo de servir aos nossos clientes. Você deve tomar uma decisão sobre quem você sente que poderá acompanhar você ao futuro e lhe dar o melhor suporte. Nós sinceramente acreditamos que Static Control estará muito bem preparada para ser também o seu fornecedor do futuro. Um outro tema que eu gostaria de comentar é o falso conceito de que a Static Control está somente interessada em grandes remanufaturadores e se você é um pequeno reciclador nós não estamos interessados em seu negócio. Gostaria de lembrar que eu vim para Sanford e comecei esse negócio por mim mesmo aos 23 anos de idade, em 1959. Para montar essa indústria eu tive que emprestar capital de giro para comprar uma empresa mas, também, para alimentar a minha família. Depois de começar dessa forma, é absolutamente absurdo para qualquer pessoa pensar que eu não me identifico ou quero ajudar pequenos clientes. "Eu quero atender à remanufaturadores que reciclam 50 cartuchos por mês tão quanto aqueles que industrializam 50.000. Eu pessoalmente me identifico com ambos. Eu peço por seu continuo apoio e o futuro será próspero para todos nós. Nós sempre mantemos o interesse de nossos clientes em mente. Nós desenvolvemos os produtos que sentimos que você deseja e continuamente ouvimos as suas necessidades. Solicitações, tais como, instruções de remanufatura em vídeo que são fáceis de acompanhar, instruções/vídeos em várias línguas para que a comunicação seja clara, bem como, produtos que economizam o seu dinheiro como o sistema de Recomposição de Cilindros CTL. Adicionalmente, uma web site com milhares de páginas de informação dedicadas somente para ajudar aos nossos clientes. A web site é protegida por uma senha porque o tempo e investimentos colocados nessas informações técnicas foram dedicados para atender aos nossos clientes. Entretanto, é muito fácil obter uma senha. Se você é nosso cliente atualmente ou gostaria de se tornar um de nossos clientes ligue para um de nossos representantes locais e eles ficarão felizes de lhe fornecer uma senha e de atender à você naquilo que for necessário. Nós desejamos que você nos dê uma oportunidade de lhe servir no futuro como no passado e nós não lhe desapontaremos. Nós sinceramente agradecemos o seu pedido! Ed Swartz CEO, Static Control Components, Inc.

10 capa tapa Remanufatura dos cartuchos de toner preto e colorido HP CP 1215 Remanufactura de los cartuchos de toner negro y de color HP CP 1215 44 boletim boletín Instruções técnicas para HP1012 Instrucciones técnicas para HP1012 64 68 70 radarmais radarmás Marcas e patentes, saiba mais Marcas y patentes, sepa más ReChina Asia Expo 2008 superou as expectativas ReChina Asia Expo 2008 superó las expectativas Trate os resíduos de forma correta Deseche los residuos de forma correcta 63 curtas cortas Hi & Bestech lança chip para impressora laser cor Xerox Phaser 6125 Hi & Bestech lanza chip para impresora láser color Xerox Phaser 6125 72 seções secciones maisreciclagem másreciclaje Natal Reciclável Navidad Reciclada 67 67 Multifuncional WorkCentre 7346, da Xerox Multifuncional WorkCentre 7346, de Xerox Samsung pretende superar HP até 2012 Samsung pretende superar HP hasta 2012 74 76 80 82 crônica crónica Pia seca, chão limpo Pileta seca, piso limpio panorama da reciclagem notícias sobre reciclaje agenda agenda correio correo

NÓS ESCUTAMOS Novo! Chip Checker Chip Checker para cartuchos de jato de tinta (ink jet) HP e Canon Identifica e Testa o Tipo, cor e Funcionalidade de Chips Quando vocês pediram uma nova maneira de testar os chips de jato de tinta (ink jet) a fim de eliminar a necessidade de testá-los em uma impressora, nós colocamos mãos à obra. O novo Chip Checker da Static Control identifica o tipo, cor e funcionalidade do chip, sem que ele deixe de ser considerado novo". Elimina-se assim a necessidade de teste na impressora! O novo Chip Checker é apenas um exemplo de todos os produtos que foram desenvolvidos e fabricados pela Static Control com base especificamente em sugestões e opiniões de clientes. Por que, quando se trata do desenvolvimento de novos produtos e das necessidades dos nossos clientes... Nós escutamos! Por que Falar com Distribuidores Terceirizados? A verdadeira fabricação da Static Control O verdadeira suporte técnico da Static Control 13.000 produtos disponíveis, e mais vêm por aí! Chip Checker para HP - ChipChecker 1 Chip Checker para Canon - ChipChecker 2 Static Control www.scc-inc.com www.scceurope.co.uk Patente Norte-Americana no 7315708 e outras patentes estrangeiras já solicitadas. O Chip Checker só deve ser usado com os chips HP e Canon da Static Control. O Chip Checker não funciona com chips de concorrentes ou originais de fábrica. 2008 Static Control Components, Inc. Todos os direitos reservados mundialmente. O S estilizado e Static Control são marcas registradas da Static Control Components, Inc. Todos os outros nomes de produtos ou marcas são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas. Observação: Os chips da Static Control são vendidos para uso em cartuchos remanufaturados apenas.

matériadecapa artículodetapa Remanufatura dos cartuchos de toner preto e colorido HP CP 1215 Remanufactura de los cartuchos de toner negro y de color HP CP 1215 Mike Josiah, da Summit, nosso precioso colaborador, enviou as instruções para a remanufatura do HP CP 1215. O experiente profissional explica que ao percorrer o manual de serviços, descobriu uma configuração intrigante: sob o menu Optimize (Otimizar), você pode acionar uma configuração que reduz o sombreamento do fundo. E alerta que há também outras configurações de limpeza extra e voltagem. Confira Lançada inicialmente em abril de 2008, a série de impressoras laser colorida CP 1215 é baseada em um mecanismo de 12 ppm (preto) e 8 ppm (colorido) e 600 dpi (2.400 dpi com RET - Tecnologia de Resolução Aumentada, na sigla em inglês - na CP1215 e até 3.600 dpi com RET na CP 1518ni/CM 1312nfi MFP). Os cartuchos 1215 são cartuchos tipo tudo em um que consiste do suprimento de toner, cilindro e lixeira. Como a CLJ-2600, estas máquinas usam um sistema em linha, ou de um passo. A diferença aqui é que todos os quatro cartuchos estão em linha, frente com costas, ao invés de em cima de cada outro como na 2600. Devido ao layout desta nova máquina, iremos fazer uma pausa e explicar a teoria da impressora antes de darmos início às instruções. O cartucho em si mesmo parece diferente de quaisquer cartuchos anteriores da Canon/HP que eu tenha visto. Ele é basicamente um cartucho de formato retangular que vem com um selo de toner e uma tampa do cilindro que encaixa transversalmente do fundo para proteger o cilindro. Veja as Figuras 1 e 1A. Novas máquinas são despachadas com cartuchos iniciais classificados para 750 páginas, de modo que os usuários irão ficar sem toner razoavelmente rápido. Lanzados por primera vez en abril del 2008, las series e CP 1215 de impresoras a color están basadas en un mecanismo de 12-ppm (negro), 8-ppm (color), y 600-dpi. (2,400 dpi con RET en la CP1215 y 3,600 dpi con RET en el MFP CP 1518ni/CM 1312nfi). Los cartuchos 1215 son todo en uno y consisten en: cámara de suministro de tóner, tambor y cavidad de desperdicio. Al igual que la CLJ-2600 estas maquinas utilizan un sistema en-línea o de paso sencillo. La diferencia es que los 4 cartuchos están alineados y están en línea, de frente hacia atrás, en lugar de uno sobre otro como en el 2600. Debido a que el diseño de esta maquina es nuevo, nos tomaremos un momento para hablar de la teoría de la impresión antes de comenzar. El cartucho en si mismo se ve muy diferente a cualquier otro cartucho Canon/HP que haya visto. Es básicamente de forma rectangular y viene con un sello de tóner y una cubierta en todo el fondo que protege al tambor. Ver figuras 1 y 1A. Las nuevas maquinas vienen con cartuchos con capacidad para 750 hojas así que los usuarios se quedaran sin tóner bastante rápido. 10 reciclamais

1 1A Mike Josiah, de Summit, nuestro precioso colaborador, envió las instrucciones para la remanufactura del HP CP 1215. El profesional experto nos explica que recorriendo el manual de servicios descubrió una configuración intrigante: en el menú Optimizar, usted puede hacer una configuración para reducir la sombra del fondo. También nos avisa de que hay otras configuraciones de limpieza extra y voltaje. Aproveche Estes cartuchos podem ser desmontados de forma fácil. Ao contrário da CLJ 2600, nenhum corte do cilindro ou corte de qualquer tipo é necessário. Existe um pequeno problema na remoção do rolo de alimentação e, conseqüentemente, no enchimento do cartucho, mas nada muito problemático. Isto será explicado mais tarde nas instruções. Ao percorrer o manual de serviços, descobri uma configuração intrigante. Sob o menu Optimize (Otimizar), você pode acionar uma configuração que reduz o sombreamento do fundo. Há também configurações de limpeza extra e voltagem sob este menu, mas eu achei que a configuração liga/desliga para sombreamento do fundo é interessante. A configuração padrão para a característica Optimize (Otimizar) é OFF (desligada). Os chips nestes cartuchos são os mesmos da maioria dos outros cartuchos coloridos da HP. O chip não precisa ser trocado para que o cartucho funcione. O sistema de circuitos elétricos de toner baixo será inabilitado, mas após o usuário pressionar o botão SELECT (Selecionar), o cartucho irá funcionar. O painel de exibição irá então alternar de READY (pronto) para Unauthorized Supply in Use (suprimento não autorizado em uso). Estos cartuchos pueden ser desarmados con facilidad. A diferencia del CLJ 2600, no requiere cortar el tambor o ningún otra parte. Hay un pequeño problema al remover el rodillo de alimentación y por ende al rellenar el cartucho, pero nada muy problemático. Esto será explicado mas adelante en las instrucciones. Cuando estaba leyendo el manual de servicio encontré algo muy interesante. Bajo el menú Optimize, usted puede encender una función que reduce la impresión en el fondo de la pagina (backgrounding), también hay extra limpieza (extra cleaning) y voltaje (voltage) en este menú, pero encontré que el encender la función del background es interesante. El estatus de esta función esta en OFF. Los chips de estos cartuchos son los mismos que en la mayoría de los cartuchos de HP. El chip no necesita ser cambiado para que el cartucho funcione. El circuito de bajo tóner será deshabilitado, pero después de que el usuario presiona el botón SELECT, el cartucho funcionara. En la pantalla aparecerá alternadamente READY y Unauthorized Supply in Use. reciclamais 11

2 3 As impressoras baseadas no mecanismo CP1215 são: HP Color LaserJet CP 1215 HP Color LaserJet CP 1515n HP Color LaserJet CP 1518ni HP Color LaserJet CM 1312nfi MFP Os cartuchos usados nestas máquinas são: CB540A (Preto) 2.200 páginas US$ 98,58 Tabela* CB541A (Azul) 1.400 páginas US$ 91,16 Tabela* CB543A (Magenta) 1.400 páginas US$ 91,16 Tabela* CB542A (Amarelo) 1.400 páginas US$ 91,16 Tabela* * Preços de maio de 2008. Com as novas máquinas sendo vendidas com cartuchos iniciais para 750 páginas pretas e coloridas, com certeza haverá uma demanda de rápido crescimento por cartuchos remanufaturados. Teoria de impressão da HP-CP1215/1518 colorida O processo de impressão do cartucho de toner colorido acontece em uma série de estágios ou passos. Para o propósito deste artigo, iremos chamá-los de estágios. A Figura 2 mostra o layout básico dos cartuchos e como eles se relacionam com o outro e a impressora. Observe que embora este ainda seja um sistema de um passo, o layout é completamente diferente de quaisquer outras máquinas anteriores da Canon/HP. A Figura 3 mostra o processo completo de formação da imagem. No primeiro estágio, o Rolo de Carga Primária (PCR) coloca uma voltagem negativa uniforme DC sobre a superfície do cilindro OPC. A quantidade da voltagem negativa DC colocada sobre o cilindro é controlada pela configuração de intensidade da impressora. Veja a Figura 4. Las impresoras basadas en el mecanismo CP1215 son: HP Color LaserJet CP 1215 HP Color LaserJet CP 1515n HP Color LaserJet CP 1518ni HP Color LaserJet CM 1312nfi MFP Los cartuchos utilizados en estas maquinas son: CB540A (Negro) 2,200 paginas $98.58 Lista* CB541A (Cyan) 1,400 paginas $91.16 Lista* CB543A (Magenta) 1,400 paginas $91.16 Lista* CB542A (Amarillo) 1,400 paginas $91.16 Lista* * Precio actual en Mayo del 2008. Con las nuevas maquinas empacadas con un set de cartuchos negro y de color de 750 paginas, habrá seguramente una demanda rápida para los cartuchos remanufacturados. Teoría de impresión a color HP-CP1215/1518 El proceso de impresión del cartucho de tóner a color sucede en series o pasos. Para el propósito de este articulo, le llamaremos etapas. La figura 2 muestra el diseño de los cartuchos y la manera en la que se relacionan entre estos y con la impresora. Tenga en cuenta que aun cuando este es un sistema de un solo paso, el diseño es completamente diferente que cualquier otra maquina previa de Canon/HP. La Figura 3 muestra el proceso de formación de la imagen completo En la primera etapa. El Rodillo de Carga Primario (PCR) coloca una carga de voltaje DC negativa en la superficie del tambor OPC. La cantidad de voltaje negativo DC colocado en el tambor es controlado por la intensidad establecida en la impresora. Ver Figura 4. 4 5 12 reciclamais

14 reciclamais

6 7 No segundo estágio, o feixe do laser é projetado em um espelho rotativo (chamado de scanner). Conforme o espelho gira, o feixe de luz é refletido em um conjunto de lentes de focalização. O feixe de luz, então, bate na superfície do cilindro, reduzindo a carga negativa e deixando uma imagem eletrostática latente no cilindro. As áreas onde o laser não bate no cilindro irão reter a carga negativa mais alta. A tecnologia tem avançado tremendamente nestas máquinas, pois existe uma unidade de laser/scanner para todas as quatro cores. Eu imagino que existem ainda quatro lasers separados, mas eu não tenho certeza sobre o motor(es) do scanner. A única maneira de saber com certeza é abrir um, e eu não fiz isso (ainda). Veja as Figuras 5 e 6 O terceiro estágio ou estágio de revelação é onde o toner é revelado no cilindro pela seção de revelação (ou câmera de suprimento), que contém as partículas de toner. O estágio de revelação é, na verdade, composto de dois passos: carregamento de toner e a verdadeira revelação. No estágio de carregamento de toner, a lâmina giratória de toner vira dentro do funil. Conforme ela vira, a fricção causa um potencial negativo para revelação no toner. Além disso, um rolo de alimentação de espuma traz o toner para o rolo revelador e também coloca uma carga negativa no toner. Estas duas cargas ajudam a assegurar uma carga uniforme no toner. Uma vez que o toner esteja adequadamente carregado, o toner irá revestir o rolo revelador. O toner também é mantido sobre e atraído para o rolo revelador por uma outra voltagem negativa polarizada DC. Esta voltagem é controlada pela configuração de intensidade da impressora, e faz com que mais ou menos toner seja atraído pelo rolo revelador. Este, por sua vez, irá aumentar ou diminuir a densidade de impressão. A quantidade de toner no rolo revelador é controlada pela lâmina dosadora, que utiliza pressão para manter constante a quantidade de toner no rolo. Conforme as áreas expostas ao laser do cilindro OPC aproximam-se do rolo revelador, as partículas de toner são atraídas para a superfície do cilindro devido aos potenciais de voltagem opostos do toner e das áreas expostas ao laser do cilindro OPC. Veja a Figura 7. En la segunda etapa, el haz de láser es lanzado hacia un espejo giratorio (llamado escáner) mientras rota el espejo, el haz es reflejado en un set de lentes de enfoque. El haz después pega en la superficie del tambor, reduciendo la carga negativa y dejando una imagen latente electroestática en el tambor. Las áreas donde el láser no pega en el tambor retendrán una carga negativa mayor. La tecnología ha avanzado tremendamente en estas maquinas hay una unidad de láser/escáner para los cuatro colores. Me imagino que hay 4 láser separados, pero no estoy seguro con los motores del escáner. La única manera de saber es abrirla, y no lo he hecho aun. Ver las figuras 5 y 6 El tercero o etapa de revelado es cuando el tóner es revelado en el tambo por la sección de revelado (o cámara de suministro), el cual contiene partículas de tóner. La etapa del revelado se lleva a cabo en dos pasos: la carga de tóner y el revelado en si. En la etapa de la carga de tóner, la barra removedora de tóner gira en la cavidad. Al rotar, la fricción causa un potencial negativo que se revela en el tóner. Además, un rodillo de alimentación de esponja atrae el tóner al rodillo revelador y coloca también una carga negativa en el tóner. Estas dos cargas le ayudan a asegurar la uniformidad en la carga de tóner. Una vez que el tóner esta cargado adecuadamente, el tóner cubrirá el rodillo revelador. El tóner también es atraído al rodillo revelador con una voltaje DC bias negativo. Este voltaje es controlado por la intensidad establecida en la impresora u causa que más o menos tóner sea atraído por el rodillo revelador. Esto a su vez incrementara o decrecerá la intensidad de impresión. La cantidad de tóner en el rodillo revelador es controlada por la cuchilla dosificadora, la cual utiliza presión para mantener la cantidad de tóner en el rodillo de manera constante. En la medida que el láser expone áreas de la superficie del tambor OPC acercándolas al rodillo revelador, las partículas de tóner son atraídas a la superficie del tambor debido a los potenciales opuestos de voltaje y a las áreas del tambor expuestas al láser. Ver figura 7. 8 9 16 reciclamais

11 10 O quarto estágio é o estágio de transferência. É onde existem algumas grandes diferenças em relação às impressoras monocromáticas e também em relação a outras impressoras laser coloridas. No estágio de transferência primária, o bloco de transferência (não um rolo, neste caso), que está localizada em posição diretamente oposta a cada cilindro OPC, coloca uma carga positiva polarizada DC atrás da cinta de transferência de imagem (ITB, na sigla em inglês). Cada cartucho de toner tem bloco separado de transferência de carga. A imagem é transferida do cilindro diretamente para a ITB. Este processo é repetido para cada cartucho colorido na ordem de amarelo, magenta, azul e, depois, preto. Ao mesmo tempo, o papel está se movendo entre o rolo de transferência secundário e a ITB. Conforme a ITB passa o rolo de transferência secundária, a carga positiva é pega e atrai o toner negativamente carregado para fora da cinta e para sobre o papel. Veja a Figura 8. O papel se separa da cinta ITB conforme a cinta alcança o topo do seu caminho e vira de volta para baixo para iniciar o processo novamente. A carga estática no lado de trás do papel é diminuída com o eliminador de carga estática. Isto ajuda a estabilizar a alimentação de papel e também impede faíscas do toner (manchas) sob condições de baixa temperatura e baixa umidade. Veja a Figura 9. No quinto estágio, a imagem é então fundida sobre o papel pelo conjunto do fusor. A montagem do fusor compreende o conjunto de aquecimento superior e o rolo de pressão inferior. O rolo de pressão inferior pressiona a página para cima dentro do conjunto de aquecimento superior, o qual então funde o toner no papel. Esta montagem de aquecimento consiste de um tubo flexível com uma bobina cerâmica de aquecimento dentro. Este tipo de fusor permite uma fusão imediata com pouco ou nenhum tempo de espera e baixo consumo de energia. Veja a Figura 10. La cuarta etapa es la etapa de transferencia. Aquí es donde hay algunas diferencias muy grandes de las impresoras monocromáticas y también de otras impresoras láser. En la etapa primaria de transferencia el cojín de trasferencia (no es rodillo en este caso), y esta localizado directamente opuesto a cada tambor OPC, coloca una carga bias DC positiva en la parte de atrás de la cinta de transferencia de la imagen (ITB). Cada cartucho de tóner tiene un cojín de transferencia por separado. La imagen es transferida del tambor directamente al ITB. La imagen es transferida del tambor directamente al ITB. Este proceso es repetido para cada cartucho e color en el orden de amarillo, magenta, cyan y después el negro. Al mismo tiempo, el papel es movido entre el segundo rodillo de transferencia y el ITB. Ya que el ITB pasa el rodillo de transferencia secundario, se recoge la carga positiva y arroja la carga negativa cargada con el tóner de la cinta y la deposita en el papel. Ver figura 8. El papel se separa de la cinta ITB en el momento en que esta alcanza el punto más alto de su camino y se regresa para comenzar el mismo proceso de nuevo. La carga estática en la parte posterior del papel es disminuida con el eliminador e carga estática. Esto ayuda a estabilizar la alimentación del papel y también previene las manchas de tóner (puntos) bajo condiciones de baja temperatura y baja humedad. Ver figura 9. En la quinta etapa, la imagen es fusionada al papel por medio del ensamble de fusión. El ensamble de fusión esta compuesto por el ensamble superior de alta temperatura y el rodillo de baja presión, el rodillo de baja presión presiona la página en el ensamble superior de alta temperatura, el cual derrite el tóner en el papel. Este ensamble de calor consiste en una manga flexible con una resistencia de calor de cerámica en su interior. Este tipo de fusor hace que haya una fusión instantánea con casi nada de tiempo de espera y bajo consumo de electricidad. Ver figura 10. 18 reciclamais

12 Limpeza da ITB A ITB é limpa tanto pelo rolo de limpeza da ITB, como pela escova de limpeza da ITB. Tanto o rolo como a escova tem uma voltagem positiva polarizada DC colocada neles, o que por sua vez, coloca uma voltagem positiva polarizada DC no toner residual. O toner residual é então pego pelo cilindro OPC (por causa na polarização positiva) e depois limpo do cilindro pela lâmina limpadora. Veja a Figura 11. OPC drum cleaning O cilindro é limpo após a imagem ser transferida para o papel pela lâmina limpadora. Esta parte é razoavelmente padrão. A lâmina limpadora raspa o toner do cilindro e a lâmina de recuperação o guia para dentro da lixeira. Veja a Figura 12. Calibração da Impressora No início de tudo isto está o processo de detecção do cartucho, detecção de nível de toner e, então, o ciclo de calibração. A impressora irá calibrar-se todas as vezes que a impressora é ligada (dentro de 15 minutos), quando um novo cartucho de toner é instalado e após 48 horas de tempo de operação. A calibração consiste em um bloco de cor sólido e meio tom de cada cor que esteja sendo impressa para a ITB. Assim que as áreas impressas alcançam o topo da cinta, um sensor irá detectá-las, medir a densidade e ajustar a impressora da maneira apropriada. Todas as configurações de tempo de calibração são controláveis pelo usuário. A realização de testes de impressão, resolução de problemas dos cartuchos, bem como resolução de problemas simples da impressora, serão cobertos no final deste artigo. Instruções de Remanufatura Ferramentas Necessárias 1) Aspirador aprovado para toner 2) Uma chave de fenda pequena (estilo comum) 3) Uma chave Phillips 4) Alicates cabeça de agulha Suprimentos necessários 1) Toner colorido específico para CP1215 2) Chip novo para substituição 3) Cilindro novo de longa vida para CP1215 4) Nova lâmina limpadora 5) Novo rolo alimentador de toner (opcional) 6) Novo PCR (opcional) 7) Nova lâmina dosadora (opcional) 8) Tampa do cilindro 9) Panos livres de penugem 10) Graxa condutiva Limpieza de la ITB La ITB es limpiada tanto por el rodillo de limpieza de la ITB como por la brocha de limpieza del ITB. Tanto el rodillo como la brocha tienen carga DC bias positiva en ellos, por lo que colocan esta carga en el tóner residual. Entonces este es recolectado por el tambor OPC (debido a la carga bias positiva) y después el tambor el limpiado por la cuchilla limpiadora. Ver figura 11. Limpieza del tambor OPC El tambor es limpiado una vez que la imagen es transferida al papel por la cuchilla limpiadora. Testa parte es estándar. La cuchilla limpiadora elimina el tóner del tambor y la cuchilla recuperadora lo guía hacia la cavidad de desperdicio. Ver Figura 12. Calibración de la impresora Al comienzo de todo esto esta el proceso de detección del cartucho, el nivel de detección de tóner y después el ciclo de calibración. La impresora se calibrara cuando la impresora es encendida (15 minutos), cuando un cartucho de tóner nuevo es instalado, y después de 48 horas de funcionamiento. La calibración consiste en un bloque solidó y uno a medio tono de cada color son impresos en la ITB. En la medida en que las partes impresas alcanzan el punto mas alto de la cinta, un sensor las detectara, medirá la densidad, y ajustara la impresora adecuadamente. Todos los tiempos de calibración son controlables por el usuario. Las pruebas de impresión, problemas del cartucho así como problemas menores con la impresora serán abordados al final de este artículo. Instrucciones de Remanufacturación Herramientas requeridas 1) Aspiradora aprobada para toner 2) Desarmador pequeño (común) 3) Desarmados de cabeza Phillips 4) Pinzas de punta Insumos requeridos 1) Tóner a color dedicado CP1215 2) Chip nuevo para reemplazo 3) Tambor nuevo de larga vida CP1215 4) Cuchilla limpiadora nueva 5) Rodillo de alimentación nuevo (opcional) 6) PCR nuevo (opcional) 7) Cuchilla dosificadora nueva (opcional) 8) Cubierta de tambor 9) Paños anti estáticos 10) Grasa conductiva 20 reciclamais