Monitor de partículas Online OPM II. Tipo OPM II. Características. Conteúdo. RP 51460 Edição: 2013-11



Documentos relacionados
Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Filtros para aplicações de processos

Técnica de conexões caixas de linha Caixas de linha série CN1. Catálogo impresso

Conexões bus estrutura de ligação DDL Estrutura de link DDL, acoplador de bus. Catálogo impresso

ANALISADORES DE GASES

Megôhmetro Digital de 12kV

Relés de Proteção Térmica Simotemp

Unidade Remota CANopen RUW-04. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

13/09/2011 DCBR/SLE Bosch Rexroth AG All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as

HYDRUS MEDIDOR ULTRASSÔNICO

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB

FluidMonitoring Module FMM

Amplificador Analógico Tipo VT 3015

Leitor MaxProx-Lista-PC

Manómetros digitais. We measure it. testo 550, testo 557, testo 570 Medição digital, trabalho eficiente

Ilhas de distribuição. Tamanho 26 mm - Série 503

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a

DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE


Dreno Eletrônico

SISTEMA DE MEDIÇÃO DE HIDROGÊNIO EM AÇO LÍQUIDO

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo

CNC Educacional. Ref. 1107

CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420

Manual do instalador Box Input Rev Figura 01 Apresentação do Box Input.

Diesel PreCare HDP até 1800 l/h

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Bombas Combinadas de Engrenamento Externo Tipo AZPFF e AZPFFF

SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES

Manual do Usuário - NKPROX

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

Válvula de Preenchimento placa intermediária Tipo ZSF e ZSFW

Manifolds digitais. We measure it. testo 550, testo 557, testo 570 Meça digitalmente, trabalhe com eficiência

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

0932 INF 01/12. Pág. 1 de 8

BLOCKGAS. Sistema de Monitoração e Alarme de vazamento de gás SB330. Este módulo é parte integrante do sistema de detecção de gás SB330.

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Manual do instalador Box Output DC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output DC.

CM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID

Válvula Globo de Assento Inclinado 2/2-vias para produtos até +180 C

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Blocos de segurança para Prensas tipo N e P

Instruções de montagem

Instruções de montagem

Válvula direcional 3/2, Série CD07 Qn= 1400 l/min conexão de tubo conexão de ar comprimido saída: G 1/4 apropriado para ATEX

Filtro de retorno conforme DIN para montagem direta no reservatório

Monitor de Temperatura Digital para transformadores MONITEMP PLUS

NOVIDADE A NIVEL MUNDIAL

Chaves posicionadoras eletromecânicas múltiplas e simples

Termômetro Digital pt100 ITTM-917

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Controller. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS

Matriz seletora VGA/WXGA & Controle RS x 8 TRANSCORTEC STATUS OUTPUT 2

Monitor de Temperatura MONITEMP

Datalogger de fluxo e de pressão com GPRS

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Placa Acessório Modem Impacta

STATUS CHECK. Visão Geral do Produto

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

Quem analisa bons negócios, escolhe Heliar.

Sistema de válvulas, Série HF04 Qn Máx. = 400 l/min Conexão fieldbus com AS I Design B Protocolos de bus de campo suportados:as-i

Sistema de Proporcionamento Bomba dosadora de LGE Fire Dos

Válvula Direcional 2/2 vias Série 95000

ÍNDICE. Informações Técnicas Posição de montagem e dimensões... 13

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

SITRANS LVL200H.ME****A****

Instrumento de medição PFM 5000

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR - MDIC

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções

Electron do Brasil. Tecnologia ao seu alcance. Tecnologia Digital. Catálogo Monitemp - rev3. Qualidade Comprovada!

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

Monitor de Nível de Óleo para Transformadores - MNO

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

MANUTENÇÃO DE COMPUTADORES

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.: / FAX: Web: MANUAL DE OPERAÇÃO

Pirômetro Óptico Portátil- BR IR AH

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto)

IW10. Rev.: 02. Especificações Técnicas

Manual de instruções / Certificado de garantia Controlador CCL-PC

Ligação áudio balanceado com conector P10 estéreo

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Instruções de montagem

INDICADOR DIGITAL PANANTEC ATMI

Exactidão da medição

PORTUGAL. MTL-Portable. Manual de Utilizador V0.02

GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203

INFORMATIVO DE PRODUTO

Filtro de retorno para montagem direta no reservatório, com elemento filtrante e dimensões conforme DIN 24550

Dispositivo PT-100. Guia Rápido de Instalação. Newello - Tecnologia com responsabilidade

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Transcrição:

Monitor de partículas Online OPM II Tipo OPM II RP 51460 Edição: 2013-11 Pressão nominal até 420 bar dinâmico / 600 bar estático Fluxo nominal 50 até 400 ml/min Temperatura de operação 20 até +80 C 45197 Características O OPM II é um monitor de partículas online óptico que funciona segundo o princípio da absorção da luz. O nível de sujeira, assim como a tendência da pureza de fluídos podem ser monitorados e documentados com precisão. A mensagem de alarme, caso sejam ultrapassados os valores limite, possibilita uma rápida reação. Indicação de classe de pureza conforme ISO4406:99 ou SAE AS4059E Adequado para óleos minerais e biológicos; diesel Facilmente configurável através do visor; dispõe de uma memória de dados integrada Conteúdo Características 1 Códigos para pedidos 2 Função, seção 3 Acessórios 3 Dados técnicos 4 Dimensões 4 Componentes 5 Instalação 5 RP 51460, edição: 2013-11, Bosch Rexroth AG

2/6 OPM II RP 51460 Códigos para pedidos Aparelho básico Nº do material Código de tipo Aparelho básico R928052298 OPM II 1X M Monitor de partículas online OPM II (aparelho básico com vedação NBR) R928052660 8874-19-01.03-BR Software para avaliação de PC Acessórios para conexões hidráulicas Nº do material Código de tipo Acessórios para conexões hidráulicas R928052661 2103-A0-02.00 Regulador de fluxo com filtro 125 μm (janela de pressão com 30 cst: 2 300 bar) R900025012 R900981026 R900083425 R900054614 R900033690 R900033691 R900033693 ANSCHLUSSSTUECK AB20-11/C G1/4" MANGUEIRA AB20-11/630-630BAR AB20-11/1000-630BAR AB20-11/2000-630BAR AB20-11/630-G1/4 AB20-11/1000-G1/4 AB20-11/2000-G1/4 Acessórios para conexões elétricas Conexão direta 1620 ISO228-G1/4 interior Mangueira DN2, 2x conexão roscada m16x2, comprimento 630 mm Mangueira DN2, 2x conexão roscada m16x2, comprimento 1000 mm Mangueira DN2, 2x conexão roscada m16x2, comprimento 2000 mm Mangueira DN2, com conexão da mangueira M16x2 e conexão do manômetro G1/4, comprimento 630 mm Mangueira DN2, com conexão da mangueira M16x2 e conexão do manômetro G1/4, comprimento 1000 mm Mangueira DN2, com conexão da mangueira M16x2 e conexão do manômetro G1/4, comprimento 2000 mm Nº do material Código de tipo Acessórios para conexões elétricas R928052662 8812-00-00.38 Unidade de alimentação M12x1; conector fêmea de 8 polos BU, com 4x adaptadores universais R913023441 R928052663 R913002642 R901351431 VERTEILERSTUECK 8808-50-01.03 8824-T4-02.00-BR LEITUNGSDOSE 8P 7000-17121-2911000 LEITUNGSDOSE 7000-17141-2911000 Distribuidor Y, M12x1, 8 polos, conector fêmea no conector/conector Adaptador CAN USB com cabo para conexão ao PC (conector M12x1, conector USB 8 polos - comprimento do cabo 2 m) Conexão (CAN) à área circundante do sistema (cabo de medição M12x1; conector reto 8 polos/extremidade aberta - comprimento do cabo 10 m) Conexão (CAN) à área circundante do sistema (cabo de medição M12x1; conector angulado 8 polos/extremidade aberta - comprimento do cabo 10 m) Bosch Rexroth AG, RP 51460, edição: 2013-11

RP 51460 OPM II 3/6 Função, seção O OPM II é um monitor de partículas óptico que funciona segundo o princípio da absorção da luz. É composto por uma célula de medição com fluxo (A), um laser (B) e um díodo fotocondutor (C). O laser irradia a célula de medição e incide sobre o díodo fotocondutor. Caso uma partícula atravesse o raio laser, a intensidade refletida pelo díodo fotocondutor é reduzida. Quanto maior for a partícula, menor é a luz refletida. Com o OPM II podem ser observados o nível de sujeira, assim como a tendência da pureza de fluidos não agressivos. As possíveis divergências na precisão absoluta com relação a contadores de partículas calibradas conforme a ISO 11171:99 movimentam-se abaixo de um número ordinal. Através do monitoramento contínuo da pureza são rapidamente detectadas alterações em um sistema e podem ser evitados danos consequentes. A indicação da classe de pureza é efetuada de forma opcional conforme a ISO 4406:99 ou a SAE AS4059E. O aparelho mede a temperatura na placa eletrônica e dispõe de um contador de horas de operação. Após o corte de corrente o contador reinicia a contagem no valor temporal memorizado por último antes da interrupção. Acessórios O OPM II pode ser integrado em sistemas externos ou operado individualmente. Existe a possibilidade de transferir os dados para um PC e de analisá-los no mesmo. OPM II e acessórios 1 Integração OPM II em um sistema externo: OPM II (aparelho básico) Conexão (CAN) a comando externo Conexões hidráulicas 2 4 Operação do OPM II como variante Stand-alone: OPM II (aparelho básico) Unidade de alimentação de encaixe com adaptadores universais Conexões hidráulicas 5 3 OPM II em PC para leitura dos dados: Distribuidor Y (para conexão simultânea de unidades de alimentação de encaixe e adaptadores CAN USB) Adaptador-CAN USB com cabo para conexão ao PC Software de PC para avaliação 1 OPM II (aparelho básico) 2 Unidade de alimentação de encaixe 3 Regulador de fluxo 4 Adaptador Y 5 Adaptador USB RP 51460, edição: 2013-11, Bosch Rexroth AG

4/6 OPM II RP 51460 Dados técnicos (Consultar em caso de utilização de aparelho fora dos valores indicados, bem como em caso de elevadas cargas de vibração!) Atribuição do pin Designação Nº Função Conector + UB (24 VDC) 1 Alimentação GND 2 Massa CANL; TxD 3 BUS CAN; enviar CANH; RxD 4 BUS CAN; ler NC; Digital Input 5 IOUT1 6 4 20 ma Open Collector, Alarm out 7 Saída de alarme M12x1 8 polos SGND 8 Sinal-Massa Condições de operação Pressão de operação permitida bar [psi] 420 [6091] (dinâmico)/600 [8702] (estático) Temperatura ambiente C [ F] 20... 80 [ 4... 176] Umidade % 0 95 Fluido Fluido permitido Líquidos minerais e de éster, polialfaolefinas Temperatura do fluido C [ F] 20... 80 [ 4... 176] Conexões do fluido 2x acoplamentos roscados AB20-11/K1 G1/4 Fluxo permitido ml/min 50 400 Materiais embebidos Aço inoxidável, safira, NBR Material de vedação NBR Alimentação de tensão V DC 9 36 Consumo de corrente ma Máx. 300 Saídas de corrente ma 4 20 Interfaces RS 232, CANopen Contato de alarme Saída do Open-Collector Conexão elétrica Conector 8 pol. M12 x 1 Faixa de medição conforme ISO 4406:99 0 24 (número ordinal) Faixa de medição calibrada 10 22 (número ordinal) Precisão de medição ±1,0 (número ordinal) Dimensões (medidas em mm) A: Quatro pontos de fixação M5 x 5.5 B: Abertura para purga com elemento de compensação de pressão (fixo a partir do interior) C: 2x acoplamento roscado para conexão roscada M16x2 Bosch Rexroth AG, RP 51460, edição: 2013-11

RP 51460 OPM II 5/6 Componentes Entrada/saída de fluido (1) (6) O aparelho está equipado com dois acoplamentos roscados para conexões roscadas M16x2. Habitualmente aqui são ligadas mangueiras com conexões de medição, com as quais o contador de partículas está ligado com os sistema condutor de fluido. Aqui os adaptadores também possibilitam acessar o interior de G1/4. 1 2 3 4 5 6 Visor (2) (5) O lado frontal do aparelho pode ser rodado a aprox. 190, de modo que independentemente da montagem o visor possa sempre ser orientado na horizontal. No visor SW são exibidas as últimas classes de pureza calculadas bem como o tempo até a próxima medição ou a duração restante da medição. 8 7 10 9 Lâmpada "Power" (3) Esta lâmpada indica em verde se existe tensão de operação. Lâmpada "Alarme" (4) Esta lâmpada exibe a existência de um alarme em vermelho. No aparelho podem ser programados dois alarmes. 1 Entrada de fluido 2 Frente do aparelho rotativa 3 Lâmpada "Power" 4 Lâmpada "Alarme" 5 Visor 6 Saída de fluido 7 Tecla "Para cima" 8 Tecla "Escape" 9 Tecla "Enter" 10 Tecla "Para baixo" Montagem, comissionamento, manutenção Na determinação de um local de montagem observe estas indicações: Ligue o OPM II através de uma junção em T a uma linha de pressão reduzida em corrente induzida. A direção de fluxo é variável. No ponto de conexão deverão ser mantidas, se possível, condições de pressão constantes. A pressão pode variar, no entanto, não devem ocorrer quaisquer picos de pressão nem fortes oscilações. Recomenda-se a conexão à linha de comando, em alternativa o circuito de filtração ou de refrigeração. A corrente volúmica deverá ser constante e comportar entre 50 400 ml/min. A regulagem de fluxo ou redução de pressão devem ser sempre instaladas depois do contador de partículas, uma vez que este tipo de dispositivos pode gerar bolhas de ar que podem conduzir a erros de medição. Caso seja necessária uma bomba para a geração do fluxo de pressão necessário, esta deverá bombear a baixa pulsação e ser instalada antes do contador de partículas. Caso contrário podem ser geradas bolhas no lado de sucção, durante a disposição, que provocam falhas de medição. Antes da instalação observe estas indicações: Durante a instalação certifique-se de que o visor é facilmente legível. Para simplificação o visor pode ser rodado em aprox. 190. Para cabos de conexão vigora: quanto menores melhor. Com o comprimento do cabo aumenta o perigo de depósito de partículas maiores. Face a altas viscosidades e à utilização de cabos é necessário, acima de tudo, que a pressão seja suficientemente alta para ajustar uma corrente volúmica entre 50 400 ml/min. Observe que o fluido medido deve estar isento de bolhas e de gotas. As bolhas e gotas no óleo são detectadas principalmente com números ordinais muito altos ou em números ordinais iguais em canais com tamanhos diferentes. Estas bolhas e gotas não são visíveis a olho nu. A garantia perde a sua validade, em caso de alterações do objeto de entrega, pelo cliente ou terceiros, de montagem, instalação, manutenção, reparo, utilização inadequadas ou sujeito a condições ambientais que não correspondam às nossas condições de montagem. RP 51460, edição: 2013-11, Bosch Rexroth AG

6/6 OPM II RP 51460 Anotações Bosch Rexroth AG Werk Ketsch Hardtwaldstr. 43 68775 Ketsch, Alemanha Telefone +49 (0) 62 02 / 603-0 filter-support@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros. Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento. Bosch Rexroth AG, RP 51460, Edição: 2013-11