r p m Manual do Utilizador



Documentos relacionados
Manual do Utilizador

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

T52WA Monitor panorâmico LCD de 15 polegadas Manual do Utilizador

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Manual de Consulta Rápida

Verificar o conteúdo da embalagem

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1

1 Ajuda da Internet M vel Clix

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

EM398x-R1 UPS VA

Guia de Instalação do Software

Manual Brother Image Viewer para Android

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

TS Manual do Utilizador Português

Guia de Definições de Wi-Fi

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Smartphone 5 IPS Quad Core

Guia de Instalação de Software

Manual de Utilizador MP-209/509/1009

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 1

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Garmin Swim Manual de Início Rápido

Forerunner. 10 Manual do Utilizador. Julho _0C Impresso em Taiwan

Moldura Digital para Fotografias

manual do utilizador EDGE 200 COMPUTADOR PARA CICLISMO COM TECNOLOGIA GPS Dezembro de _0B Impresso em Taiwan

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador

Instruções de Instalação

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

QNAP Surveillance Client para MAC

Guia rápido do utilizador

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Software da Impressora

Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10

Manual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June V3.0 Delphi PSS

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

Gestor de ligações Manual do Utilizador

MOOVYOO ELíptica Monster II MANUAL DO UTILIZADOR

etrex 10 manual de início rápido

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Este manual inclui: Informações de segurança na página 35. Resolução de problemas da configuração na página 36. Obter mais informações na página 40.

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua

POLAR WEBSYNC PARA UTILIZADORES DO POLARGOFIT.COM

Coluna Spectro LED Bluetooth

Português. Informações sobre segurança

Manual de Instalação Rápida do Cabo de Ligação de Dados CA-42

Utilizando o Tablet PC da GIGABYTE pela primeira vez

Guia Rápido. Versão 9.0. Mover a perícia - não as pessoas

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

40 Guia do utilizador AM

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server

Manual do utilizador. Aplicação de agente

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCS12F7E

Motic Images Plus Versão 2.0 ML Guia de Consulta Rápida. Português

Segurança e recuperação Manual do utilizador

WINDOWS. O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador.

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Manual de Instruções

Instalação. Conteúdos da embalagem

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

LW056 SWEEX WIRELESS LAN PC CARD 54 MBPS. O Windows detectará automaticamente o aparelho e aparecerá a seguinte janela.

Utilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8)

Centronic MemoControl MC441-II

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Características da Câmara de Vídeo GE111

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

O Acer epower Management

Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Transcrição:

21 1 / 1 r p m Manual do Utilizador 1

Como começar... 4 O seu Rider 21... 4 Acessórios... 5 Ícones de estado... 5 Passo 1: Carregar o Rider 21... 6 Passo 2: Ligar o Rider 21... 6 Passo 3: Configuração inicial... 6 Passo 4: Obter sinais de satélite... 6 Passo 5: Pedale na sua bicicleta com o Rider 21... 7 Reiniciar o Rider 21... 7 Como ligar o seu dispositivo a brytonsport.com... 7 Treino... 8 Exercícios Simples... 8 Meus exerc... 9 Parar o treino... 10 Visualizar registo do exercício/ treino... 10 Fluxo do histórico... 11 Índice Definições... 12 Auto etapa... 12 Altitude... 13 Ecrã... 14 Sensores... 16 Personalizar o perfil de utilizador... 17 Alterar definições do sistema... 19 My Device Manager... 21 Ver o estado do GPS... 22 Ver a versão do software... 22 Anexo... 23 Especificações... 23 Informação sobre a bateria... 24 Instalar o Rider 21... 25 Instalar o sensor duplo de velocidade/cadência (opcional)... 26 Instalar o cinto para medir a frequência cardíaca (opcional)... 27 Tamanho e perímetro da roda... 28 Cuidados básicos a ter com o seu Rider 21... 29 2 Índice

AVISO Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou alterar qualquer programa de treino. Leia as informações contidas no guia informativo de segurança e na garantia incluídos no pacote. PORTUGUÊS Registo do produto Ajude-nos a apoiá-lo melhor, efectuando o registo do seu dispositivo com Bryton Bridge. Para mais informações, vá a http://support.brytonsport.com. Software Bryton Vá a http://brytonsport.com para descarregar software grátis que lhe permitirá carregar o seu perfil, pistas e analisar os seus dados na Web. Como começar 3

O seu Rider 21 Como começar Esta secção irá orientá-lo sobre as preparações básicas antes de começar a utilizar o seu Rider 21. O Rider 21 está equipado com um barómetro que apresenta a altitude em tempo real. NOTA: Para ajustar as definições de altitude no Rider 21, consulte a página 13. 1 / 1 r p m 1 21 1 2 3 1 VOLTAR ( ) Prima este botão para voltar à página anterior ou para cancelar uma operação. Durante a gravação, prima para colocar em pausa. Prima novamente para parar a gravação. 2 ETAPA/OK ( ) Mantenha este botão premido para ligar/desligar o dispositivo. No Menu, prima este botão para confirmar a selecção. Ao andar de bicicleta, prima o botão para iniciar a gravação. Durante a gravação, prima este botão para registar a distância percorrida. 3 PÁGINA ( ) No Menu, prima este botão para se deslocar para baixo pelas opções do menu. Na vista de medição prima, para ver a página de medição. Mantenha este botão premido para ver a página Atalho. 4 Como começar

Acessórios O Rider 21 vem acompanhado dos seguintes acessórios: Cabo USB de 4 pinos Suporte para montagem na bicicleta PORTUGUÊS Itens opcionais: Cinto de cardiofrequência Sensor de velocidade Sensor de cadência Sensor duplo de velocidade / cadência Ícones de estado Ícone Descrição Ícone Descrição 1 Bicicleta em uso Bicicleta 1 Sensor do ritmo cardíaco activo 2 Bicicleta 2 Sensor de cadência activo Estado do sinal de GPS Sensor de velocidade activo Sem sinal (sinal não detectado) Sensor duplo activo Sinal fraco Modo de treino Sinal forte Modo de medição Estado da alimentação Bateria cheia Registo em curso Gravação em pausa / Bateria a meia carga Bateria fraca NOTA: Apenas os ícones activos são mostrados no ecrã. Como começar 5

1 r p m Passo 1: Carregar o Rider 21 Ligue o Rider 21 a um PC para carregar a bateria durante pelo menos 3 horas. Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado. reset 1 / 1 21 Passo 2: Ligar o Rider 21 Mantenha o botão premido para ligar o dispositivo. Passo 3: Configuração inicial Ao ligar o Rider 21 pela primeira vez, o assistente de configuração aparece no ecrã. Siga as instruções para concluir a configuração. 1. Seleccione o idioma. 2. Defina a hora de Verão. 3. Seleccione a unidade de medição. 4. Especifique o seu "perfil de utilizador". O perfil de utilizador inclui a informação seguinte: Sexo Altura Peso Recomendamos o preenchimento destes dados. A precisão dos dados introduzidos irá afectar a análise dos resultados. 5. Leia e aceite o acordo de segurança. Passo 4: Obter sinais de satélite Assim que o Rider 21 esteja ligado, irá procurar automaticamente sinais de satélite. Poderá levar de 30 a 60 segundos para obter os sinais. Certifique-se de que obtém sinal de satélite aquando da primeira utilização. O ícone de sinal de GPS ( / ) é exibido quando a localização de GPS for adquirida. Caso não tenha sido detectado qualquer sinal de GPS, o ícone será apresentado no ecrã. 6 Como começar

Passo 5: Pedale na sua bicicleta com o Rider 21 Ciclismo livre: Seleccione Medição na lista de menu e inicie o modo de ciclismo livre. PORTUGUÊS Iniciar um exercício e gravar os seus dados: Na vista de medição, prima para iniciar a gravação, prima para colocar em pausa, prima novamente para parar a gravação. Começar o treino: Seleccione Treinar na lista de menu. O Treino pode ser baseado em tempo, distância, calorias, ou treinos gravados. Reiniciar o Rider 21 Para fazer a reposição do Rider 21, mantenha premidos os três botões ( / / ) ao mesmo tempo. Como ligar o seu dispositivo a brytonsport. com 1. Transferir o Bryton Bridge 2 a. Aceda a http://www.brytonsport.com/help/start e transfira o Bryton Bridge 2. b. Siga as instruções no ecrã para instalar o Bryton Bridge. 2. Registar uma conta Aceda a http://www.brytonsport.com e registe uma conta. Forneça informações precisas nos Detalhes Pessoais. 3. Ligar ao PC Ligue o seu Rider 21 ao computador utilizando o cabo USB. 4. Partilhar a sua experiência com outros ciclistas Para partilhar as suas experiências com outros ciclistas em todo o mundo, visite http://www.brytonsport.com. NOTA: Para obter mais instruções, aceda a corp.brytonsport.com > Suporte > Tutorial. Como começar 7

Treino O ciclismo é um dos melhores tipos de exercício para o seu corpo. Ajuda-o a queimar calorias, perder peso e aumentar a sua aptidão geral. Com a funcionalidade de Treino do Rider 21, pode definir exercícios simples e utilizar o Rider 21 para acompanhar o progresso do seu treino ou dos exercícios. 08:08 09/09 Medição Treinar Hist. Definições 1. No ecrã principal, prima para seleccionar Treinar. 2. Prima para entrar no menu de Treino. 1 Exercícios Simples Pode definir exercícios simples especificando os seus objectivos em termos de tempo ou distância. O Rider 21 oferece-lhe três tipos de exercícios simples: Tempo, Distância e Calorias. Por tempo Tempo 1:00:00 OK/EXIT 1. No menu Treinar, prima para seleccionar Para plano > Tempo e prima. 2. Prima / para definir o seu tempo e prima para confirmar. 3. Aparece no ecrã a mensagem "Guardar em Os meus exercícios?". Seleccione Sim e prima para confirmar. 4. Introduza o nome do exercício através do teclado no ecrã. 5. Vá pedalar. Vá a Treinar > Meus ex. e escolha o treino guardado. Prima para iniciar o treino e gravar o registo. 8 Treino

Utilizando o teclado no ecrã Nome Nome PORTUGUÊS 001 A 001 END OK/EXIT OK/EXIT 1. Prima / para seleccionar o carácter a ser introduzido. Seleccione DEL para eliminar os dados. 2. Prima para confirmar a selecção. 3. Quando terminar, prima / para seleccionar END e prima para confirmar. NOTA:Se o utilizador não introduzir o nome do exercício, o sistema irá identificar automaticamente o nome do ficheiro de acordo com a data e hora actuais. Meus exerc Com a funcionalidade Meus exerc, pode iniciar o seu exercício utilizando o plano de treino que gravou anteriormente no menu Para plano. Meus exerc ver Eliminar Eliminar tudo 1. No menu Treinar, prima para seleccionar Meus exerc e prima. 2. Prima para seleccionar a opção Ver e prima para aceder ao seu submenu. Prima para seleccionar o seu plano de treino desejado e prima para confirmar. Vá pedalar. Prima para iniciar o treino e gravar o registo. 3. Para escolher os exercícios para eliminar, seleccione Eliminar. 4. Para eliminar todos os exercícios, seleccione Eliminar tudo. Treino 9

NOTA: Se o exercício escolhido incluir várias definições de intervalo, os detalhes do exercício intervalado são mostrado no ecrã. Seleccione Iniciar e prima para prosseguir com o exercício. Parar o treino Pode parar o treino actual após ter atingido o seu objectivo ou se decidir terminar o treino actual. 1 / 1 Deseja parar? Sim r p m 1. Prima para pausar a gravação e prima novamente para parar a gravação. 2. Aparece no ecrã a mensagem "Deseja parar?". Para parar o treino actual, prima / para seleccionar Sim e prima para confirmar. 1 Visualizar registo do exercício/treino Utilize Ver Histórico para ver ou eliminar o histórico dos seus exercícios/treinos. Hist. ver Eliminar Eliminar tudo Para ver o seu histórico: 1. No ecrã principal, prima para seleccionar Hist. > Ver e prima. 2. Prima para seleccionar a opção Ver e prima para confirmar. 3. Prima para seleccionar um histórico de treino a partir da lista e prima para ver o seu histórico. NOTA: Pode também carregar o seu histórico em brytonsport.com para estar a par de todos os seus dados de percurso. 10 Treino

Eliminar Deseja eliminar? Sim Para eliminar o seu histórico: 1. No ecrã principal, prima para seleccionar Hist. > Ver e prima. 2. Prima para seleccionar Eliminar e prima para aceder à lista de históricos. 3. Prima para seleccionar um histórico de treino a partir da lista e prima para eliminar o histórico seleccionado. PORTUGUÊS 4. Aparece no ecrã a mensagem "Deseja eliminar?". Para eliminar os dados, prima / para seleccionar Sim e prima para confirmar. Fluxo do histórico percurso = Tempo do percurso 09/19 21:44 00:03:08 trip 00:02:25 ride 3.69 km 39 kcal 04 Etapas mais 1/20 MED MÁX 75.6 75.6 km/h 39 39 bpm 19 19 rpm Etapa 01 00:49 0.25 km 81.4 km/h 13 kcal 0 bpm 0 rpm Registo#/Total de registos A seta apenas é exibida quando existem etapas neste registo. A seta apenas é exibida quando existe mais do que 1 etapa. Treino 11

Definições Com a funcionalidade Definições, pode personalizar as suas definições de altitude, do ecrã, do sensor, do sistema, perfis do utilizador e da bicicleta, configuração do GPS e ver a informação do dispositivo. Definições Volta man Altitude Exibição Sensores 1. No ecrã principal, prima para seleccionar Definições. 2. Prima para aceder ao menu Definições. Auto etapa Com a função Volta man pode utilizar o seu dispositivo para marcar automaticamente a etapa num local específico, ou após ter percorrido uma distância específica. Etapa por local Por localiz. Usar local. actual como local. de etapa Sim 1. No menu Definições, prima para seleccionar Volta man > Por localiz. e prima. 2. Prima para seleccionar Info detalh. e prima para alterar a definição. 3. Aparece no ecrã a mensagem Usar local. actual como local. de etapa?. Para guardar os dados, prima para seleccionar Sim e prima confirmar. 4. Prima para sair deste menu. NOTA: Caso não tenha sido detectado qualquer sinal de GPS, a mensagem Sem sinal de GPS. A procurar GPS, aguarde aparece no ecrã. Verifique se o GPS está ligado e certifiquese de que se encontra num local exterior para obter um sinal. para 12 Definições

Etapa por distância Distância 10.0 KM OK/EXIT 1. No menu Definições, prima para seleccionar Volta man > Distância e prima. 2. Prima para seleccionar Info detalh. e prima para alterar a definição. 3. Prima / para seleccionar a sua distância desejada e prima para confirmar. 4. Prima para sair deste menu. PORTUGUÊS Altitude Pode configurar a definição de altitude para o local actual e para quatro outros locais. Altitude actual Altitude 31 M OK/EXIT 1. No menu Definições, prima para seleccionar Altitude > Altitude e prima. 2. Prima / para ajustar a altitude desejada e prima para confirmar a definição. 3. Prima para sair deste menu. Definições 13

Altitude de outra localização Localiz. 1 Altitude Calibrar 10m 1. No menu Definições, prima para seleccionar Altitude > Localiz. 1 > Localiz. 2, Localiz. 3, ou Localiz. 4 e prima. 2. No menu Definições, prima para seleccionar Altitude e prima para confirmar. Ecrã 3. Prima / para ajustar a altitude desejada e prima definição. para confirmar a 4. Para calibrar a definição de altitude, prima para seleccionar Calibrar e prima para confirmar. 5. Prima para sair deste menu. Pode definir as definições de exibição para Medição, Etapa e Mud. auto. Também pode definir o intervalo para a opção Mud. auto. O ecrã Medição Medição Medição Hora Velocidade Distância Ecrã com 3 grelhas Temperature T. viagem Hora Avg Speed T. percur Ride Time Selecção do item 14 1. No menu Definições, prima para seleccionar Exibição > Medição > Metros 1, Metros 2, ou Metros 3 e prima. 2. Prima / para seleccionar o número de campos de dados e prima para confirmar. Definições

3. Prima para seleccionar o campo do item que deseja personalizar e prima para confirmar a selecção. 4. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima para confirmar. 5. Prima para sair deste menu. PORTUGUÊS NOTA: O número de campos de dados mostrados no ecrã depende do número de campos especificados em "C. dados". FC média: Hora: Hora: 1 b p m FC máx: FC média: 1 b p m b p m Ecrã com 2 grelhas Ecrã com 3 grelhas Exibição da etapa Etapa Metros 1 1. No menu Definições, prima para seleccionar Exibição > Etapa > Metros 1 ou Metros 2 e prima. Metros 2 Ligado Ligado 2. Prima / para seleccionar o número de campos de dados e prima para confirmar. 3. Prima para seleccionar o campo do item que deseja personalizar e prima para confirmar a selecção. 4. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima para confirmar. 5. Prima para sair deste menu. Definições 15

Deslocamento automático Mud. auto Mud. auto Intervalo Ligado 5 seg 1. No menu Definições, prima para seleccionar Exibição > Mud. auto e prima. 2. Prima para seleccionar a definição que seja alterar e prima para aceder ao seu submenu. Mud. auto: para activar/desactivar a mudança automática. Intervalo: para definir o intervalo de tempo. 3. Prima / para ajustar a definição desejada e prima para confirmar. 4. Prima para sair deste menu. Sensores Pode personalizar as respectivas definições do sensor, tal como activar/desactivar a função ou analisar novamente o sensor para o dispositivo. Freq card Estado: activo Velocidade Estado: activo Cadência Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar Frequência cardíaca Velocidade Veloc/CAD Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar Cadência 16 Definições Velocidade/Cadência

1. No menu Definições, prima para seleccionar Sensores > Freq card, Velocidade, Cadência, ou Veloc/CAD e prima. 2. Prima para seleccionar a definição desejada e prima para confirmar. Procurar novamente: efectua uma nova pesquisa para detectar o sensor. Ligar/Desligar: activa/desactiva o sensor. 3. Prima para sair deste menu. PORTUGUÊS NOTA: Quando o monitor de frequência cardíaca está emparelhado, o ícone da frequência cardíaca aparece no ecrã principal. Quando emparelhar o seu sensor de velocidade/cadência e a cinta de frequência cardíaca, certifique-se de que não existe outro sensor de velocidade/cadência num raio de 5 m. Quando o sensor de cadência é emparelhado, o ícone do sensor de cadência aparece no ecrã principal. Personalizar o perfil de utilizador Pode alterar a sua informação pessoal. Perfil util Sexo Idade Altura Masculino 36 177 cm 1. No menu Definições, prima para seleccionar Perfil util e prima. 2. Prima para seleccionar a definição que seja alterar e prima para aceder ao seu submenu. Sexo: para seleccionar sexo feminino ou masculino. Idade: para especificar a sua idade. Altura: para definir a sua altura. Peso: para definir o seu peso. FC máx: para definir a sua frequência cardíaca máxima. FCLL: para definir a sua frequência cardíaca no limiar de lactato. LFP: para definir o seu limiar funcional de potência. PAM: para definir a sua potência aeróbia máxima. 3. Prima / para ajustar a definição desejada e prima para confirmar. 4. Prima para sair deste menu. Definições 17

Personalizar o perfil da bicicleta Pode personalizar e ver o perfil da(s) sua(s) bicicleta(s). Bicicleta 1 Tipo bic Peso Roda Bic dobr. 13 kg 1700 mm 1. No menu Definições, prima para seleccionar Perfil bicic > Bicicleta 1 ou Bicicleta 2 e prima. 2. Prima para seleccionar a definição que seja alterar e prima ao seu submenu. para aceder Tipo bic: para seleccionar o tipo de bicicleta. Peso: para definir o peso da bicicleta. Roda: para definir o tamanho da roda da bicicleta. Activar: seleccione para activar a bicicleta. 3. Prima / para ajustar a definição desejada e prima para confirmar. 4. Prima para sair deste menu. NOTA: Para mais detalhes sobre o tamanho das rodas consulte "Tamanho e perímetro da roda" na página 28. Ver o perfil da bicicleta Bicicleta 1 VELOC T. viagem Ganho alt. 1033 km 89:23:28 1. No menu Definições, prima para seleccionar Perfil bicic > Visão geral e prima. 2. Prima para seleccionar a bicicleta desejada e prima para confirmar. 3. Prima para ver mais dados da bicicleta seleccionada. 4. Prima para sair deste menu. 1700 mm 18 Definições

Alterar definições do sistema Pode personalizar as definições do sistema do dispositivo, tal como desligar a luz de fundo, etapas manuais, tons das teclas, avisos sonoros, formato da hora/de unidades, idioma mostrado no ecrã e repor os dados. PORTUGUÊS A opção Dslg luz fundo Dslg luz f. Auto Nunca 1 min 10 min 1. No menu Definições, prima para seleccionar Sistema > Dslg luz f. e prima. 2. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima para confirmar. 3. Prima para sair deste menu. Tons da teclas Ligado do tom Desligado 1. No menu Definições, prima para seleccionar Sistema > Do tom e prima. 2. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima para confirmar. 3. Prima para sair deste menu. Definições 19

Alerta Ligado Alerta Desligado 1. No menu Definições, prima / para seleccionar Sistema > Alerta e prima. 2. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima para confirmar. 3. Prima para sair deste menu. Hora/Unid. H. Verão +0:00 +1:00 Form. data mmddaaaa aaaammdd ddmmaaaa 12h 24h Form. hora Hora de Verão Form. data Form. hora Unidade Métrico Imperial Unidade 20 Definições

1. No menu Definições, prima para seleccionar Sistema > Hora/Unid. > Hora de Verão, Form. data, Form. hora, ou Unidade e prima. 2. Prima / para seleccionar a definição/formato desejado e prima para confirmar. 3. Prima para sair deste menu. Idioma Idioma English Deutsch Français 1. No menu Definições, prima para seleccionar Sistema > Idioma e prima. 2. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima confirmar. 3. Prima para sair deste menu. para PORTUGUÊS My Device Manager 1. Transfira o Bryton Bridge 2. Consulte a página 7 para obter mais detalhes. 2. Ligue a alimentação do seu dispositivo e ligue-o 50 ao computador utilizando o cabo USB. O My Device Manager será executado automaticamente quando o dispositivo for ligado ao computador. Se o software não for executado automaticamente, clique com o botão direito do rato no ícone do Bryton Bridge na área de notificação e seleccione Abrir o My device manager. 3. Especifique o formato de ficheiro e a localização para guardar os percursos no seu computador. Os percursos podem ser guardados no computador local com os formatos BDX, GPX, TCX e PWF. 4. Clique em Guardar para guardar o ficheiro. Definições 21

Ver o estado do GPS Pode ver a informação sobre o sinal GPS que o seu dispositivo está actualmente a receber. Est. GPS 121. 000000 25. 000000 PoupEner Bom 1. No menu Definições, prima para seleccionar Est. GPS e prima. 2. Para definir o modo de procura do sinal, prima para confirmar. 3. Prima / para seleccionar a definição desejada e prima confirmar. para Desligado: Para ligar/desligar o GPS. Escolha esta opção para poupar energia quando não existe sinal de GPS disponível ou quando não necessitar de usar a informação GPS (como, por exemplo, quando estiver dentro de casa). Desemp máx: máxima potência e maior precisão em termos da velocidade, esta opção consome mais energia. Poup energia: Ajuda a prolongar a duração da bateria quando existe um sinal de GPS forte mas a precisão é menor. Ver a versão do software Pode ver a versão do software actual do seu dispositivo. 1. No menu Definições, prima para seleccionar Sobre. 2. Prima para confirmar. A versão do software actual é apresentada no ecrã. 3. Prima para sair deste menu. 22 Definições

Especificações Rider 21 Item Ecrã Dimensões físicas Peso Temperatura de funcionamento Temperatura de carregamento da bateria Bateria Duração da bateria GPS Transmissor-receptor RF Resistente à água Descrição Anexo LCD transreflectivo positivo de 1.6'' 39,6 x 58,9 x 17 mm 40 g -10 C ~ 50 C 0 C ~ 40 C Bateria recarregável de polímeros de lítio 17 horas a céu aberto Receptor GPS integrado de alta sensibilidade, com antena interna 2,4GMHz Ant+ Factor de impermeabilidade: IPX7 PORTUGUÊS Sensor de velocidade/cadência Item Dimensões físicas Peso Resistência à água Alcance de transmissão Duração da bateria Temperatura de funcionamento Radiofrequência/protocolo Descrição 34,2 x 46,7 x 13,2 mm 14 g IPX7 5 m 1 hora por dia durante 16 meses -10 o C ~ 60 o C 2,4GHz / Protocolo de comunicações sem fios Dynastream ANT+ Sport A precisão pode diminuir devido a mau contacto do sensor, a interferência eléctrica e à distância do receptor em relação ao transmissor. Anexo 23

Monitor de ritmo cardíaco Item Dimensões físicas Peso Resistência à água Alcance de transmissão Duração da bateria Temperatura de funcionamento Radiofrequência/protocolo Descrição 67~100 x 26 x 15 mm 14 g (sensor) / 35 g (correia) 20 m 5 m 1 hora por dia durante 24 meses 5 o C ~ 40 o C 2,4GHz / Protocolo de comunicações sem fios Dynastream ANT+ Sport A precisão pode diminuir devido a mau contacto do sensor, a interferência eléctrica e à distância do receptor em relação ao transmissor. Informação sobre a bateria Bateria do monitor de frequência cardíaca e do sensor de cadência O monitor de frequência cardíaca/sensor de cadência contém uma bateria CR2032 que posteriormente poderá ser substituída pelo utilizador. Para substituir a bateria: 1. Localize a tampa da bateria circular na parte traseira do monitor de frequência cardíaca/sensor de cadência. 2. Utilize uma moeda para rodar a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio nos pontos da tampa, para ABRIR. 3. Retire a tampa e a bateria. Aguarde 30 segundos. 4. Introduza a nova bateria, sendo que o pólo positivo entra em primeiro lugar no compartimento da bateria. A CLOSE OPEN B 5. Utilize uma moeda para rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio nos pontos da tampa, para FECHAR. A B NOTA: Quando instalar a nova bateria, se a bateria não for colocada com o pólo positivo em primeiro lugar, este pode deformar-se e avariar facilmente. Tenha cuidado para não danificar nem perder a gaxeta em O na tampa. Contacte o seu departamento local de recolha de lixo para obter informações sobre como eliminar as baterias de forma adequada. 24 Anexo

21 Instalar o Rider 21 Montar o Rider 21 na sua bicicleta 1 2 PORTUGUÊS 4 3 21 Anexo 25

SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED Instalar o sensor duplo de velocidade/ cadência (opcional) 1 2 3 4 SPEED CADENCE 5a 6a 7a 8a SPEED Velocidade Estado: activo ID XXXXXXXXX 3mm Proc nov Desligar 21 Velocidade Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar 21 5b 6b 7b 8b CADENCE Cadência Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar 3mm 21 Cadência Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar 21 5c 6c 7c 8c 3mm Veloc/CAD Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar 21 Veloc/CAD Estado: activo ID XXXXXXXXX Proc nov Desligar 21 26 Anexo

OPEN NOTA: Para assegurar um desempenho ideal, faça o seguinte: - Alinhe o sensor e o íman tal como ilustrado nas imagens (5a / 5b). Preste atenção aos pontos de alinhamento. - Certifique-se de que a distância entre o sensor e o íman é igual ou inferior a 3 mm. Certifique-se de que tanto o sensor de velocidade como o imã de velocidade estão instalados e alinhados na horizontal e não na vertical. Durante a fase inicial de utilização, prima o botão frontal para activar o sensor e comece a pedalar. Quando o sensor detectar o imã, o LED pisca uma vez para indicar que o alinhamento está correcto (o LED pisca apenas durante as dez primeiras passagens após premir o botão). Instalar o cinto para medir a frequência cardíaca (opcional) Correia PORTUGUÊS Eléctrodos 1 2 3 4 CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE OPEN OPEN OPEN 5 6 NOTA: No tempo frio, utilize vestuário adequado para manter quente o cinto de cardiofrequência. O cinto deve ser utilizado directamente no corpo. Ajuste a posição do sensor para que este fique no meio do corpo (ligeiramente abaixo do peito). O logótipo Bryton existente no sensor deve ficar virado para cima. Aperte firmemente o cinto elástico para não o perder durante o exercício. Se o sensor não for detectado ou houver problemas com a leitura, faça uma sessão de aquecimento durante cerca de 5 minutos. Se o cinto de cardiofrequência não for usado por um longo período de tempo, remova o sensor do mesmo. Anexo 27

Tamanho e perímetro da roda O tamanho da roda está marcado em ambos os lados dos pneus. Tamanho da roda L (mm) 12 x 1,75 935 14 x 1,5 1020 14 x 1,75 1055 16 x 1,5 1185 16 x 1,75 1195 18 x 1,5 1340 18 x 1,75 1350 20 x 1,75 1515 20 x 1-3/8 1615 22 x 1-3/8 1770 22 x 1-1/2 1785 24 x 1 1753 24 x 3/4 Tubular 1785 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 26 x 2,10 2068 26 x 2,125 2070 26 x 2,35 2083 26 x 3,00 2170 27 x 1 2145 27 x 1-1/8 2155 27 x 1-1/4 2161 27 x 1-3/8 2169 650 x 35A 2090 650 x 38A 2125 650 x 38B 2105 700 x 18C 2070 Tamanho da roda L (mm) 24 x 1,75 1890 24 x 2,00 1925 24 x 2,125 1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 1913 26 x 1(65) 1952 26 x 1,25 1953 26 x 1-1/8 1970 26 x 1-3/8 2068 26 x 1-1/2 2100 26 x 1,40 2005 26 x 1,50 2010 26 x 1,75 2023 26 x 1,95 2050 26 x 2,00 2055 700 x19c 2080 700 x 20C 2086 700 x 23C 2096 700 x 25C 2105 700 x 28C 2136 700 x 30C 2170 700 x 32C 2155 700C Tubular 2130 700 x 35C 2168 700 x 38C 2180 700 x 40C 2200 28 Anexo

Cuidados básicos a ter com o seu Rider 21 Cuidar bem do seu dispositivo irá reduzir o risco de ocorrência de danos ao mesmo. Não deixe cair o seu dispositivo, nem o sujeite a impactos fortes. Não exponha o seu dispositivo a temperaturas extremas, nem a humidade excessiva. A superfície do ecrã risca-se facilmente. Utilize os protectores de ecrã genéricos e não adesivos para ajudar a proteger o ecrã de pequenos riscos. Para limpar o seu dispositivo, utilize detergente neutro diluído sobre um pano suave. Não tente desmontar, reparar ou efectuar qualquer tipo de modificação ao seu dispositivo. Estas acções irão invalidar a garantir. PORTUGUÊS NOTA:A incorrecta substituição da bateria poderá causar uma explosão. Quando substituir a bateria, utilize apenas uma bateria do mesmo tipo da original ou uma bateria semelhante especificada pelo fabricante. A eliminação de baterias usadas deverá ser efectuada de acordo com as normas das autoridades locais. Para uma melhor protecção do ambiente, as baterias usadas devem ser recolhidas separadamente para serem recicladas ou eliminadas de forma adequada. Anexo 29

Terminologia do ecrã Exibição no ecrã Terminologia lpasp velocidade média da etapa lpmsp velocidade máxima da etapa LLASp velocidade média da última etapa LpDist distância da etapa Dist últ vol distância da última etapa T. ult volta Tempo da última etapa lap av HR frequência cardíaca média da etapa lap mxhr frequência cardíaca máxima da etapa L lp avhr frequência cardíaca média da última etapa LAMHR% percentagem FCM média da etapa L'A'THR% percentagem FCLL média da etapa Str'dRate ritmo de caminhada A'stride% ritmo de caminhada médio M'stride% ritmo de caminhada máximo L'A'Strd% ritmo de caminhada médio da etapa LLA'Str% distância média de caminhada da etapa LL'StrAvL distância média de caminhada da última etapa AvSt'dl'gth distância média de caminhada ritmo med ritmo médio ritmo máx ritmo máximo L1k/mP ritmo do último km/milha RitMdVol ritmo médio da etapa RitMdUtVo ritmo médio da última etapa RitMxVol ritmo máximo da etapa LAvCAD cadência média da etapa ODO velocímetro T. p/ dest. Tempo para o destino D. p/ dest. Distância para o destino Ganho alt. Ganho de altitude Perda alt. Perda de altitude