Manutenção & Utilização do Eléctrodo I

Documentos relacionados
ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda.

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis

HI 2209 HI Medidores de ph de Bancada

HI 2210 HI Medidores de bancada de ph/mv/ C com Microprocessador. Manual de Instruções CONTACTO. Hanna Instruments Portugal Lda.

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE

MEDIDOR DE PH ITPH 2200

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C

Manual do usuário. PHH-7011 Medidor de ph/mv/temperatura à prova d'água. Compre online na

Soluções de alta qualidade

MEDIDOR DE PH DE BANCADA

CONDUTIVIDADE DE BOLSO

HI 8633 HI HI 8734

AMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5

AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA

Guia de análise de ph em vinhos

Sensor de ph com Eléctrodo Combinado

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800

BeoLab 7 1. Livro de consulta

HI HI Controladores Indicadores de ph - ORP de Montagem em Painel. Manual de Instruções. MANMINPRR2PO 04/03

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ph Classic / ph Plus

HI 9126 CONTATO. Manual de instruções. Medidor de ph/mv/ºc Resistente à água e com verificação de calibração

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

MEDIDOR DE ph DE BOLSO ph Basic

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

HI MINI-TITULADOR PARA DIÓXIDO DE ENXÔFRE LIVRE & TOTAL para a análise do vinho

Manual de Instruções HI 2212 HI Medidores de bancada de ph/mv/ C com Padrões Personalizáveis.

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

HI 8424 Medidor Portátil de ph/mv/temperatura

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Manual de Instruções HI2221- HI2223. Medidores de bancada para ph/mv/ C com Calibration Check.

HI Medidor de ph/ec/tds/ C Portátil

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

MEDIDOR DE PH ITPH 2300

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

AK530 MEDIDOR DE COR PARA ÁGUA

Aspirador de piscina robótico Mass 13 Manual de instruções

HI 4010 HI 4110 Eléctrodo de Iões Específicos de Fluoreto. Manual de Instruções. Meia-Célula Combinado.

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador

Tabela de comparação de produtos

FOODCARE. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta DIGITAL. BPL Boas.

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Aerochamber Máscara de adulto/bocal

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS

Aspirador de piscina robótico BASIC 2

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE SALINIDADE MODELO SM-1300

IDENTIFICAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS E AVALIAÇÃO DA SUA PUREZA

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

Guia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005

Testador de rotação de fases sem contato

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

Aspirador de piscina robótico Basic 11 / Classic 11 / Classic 11+ Manual de instruções

MOTO-ENXADA A GASOLINA

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA ELÉTRICA CAF141

Manual de Instruções CF-6. Kit impactador bioaerosol

MI411 MEDIDOR DE CLORO LIVRE / CLORO TOTAL E ph

ATENÇÃO O QUE TEM NA CAIXA? Rejuvenescimento. Relaxamento. Redescobrimento. Sinta-se vivo, tranquilo e centrado com o NOVO Revel Body SOL Sonic

Manual de instruções Medidor de Espessura de Camadas

HI 3220 HI 3221 HI 3222

MEDIDOR DE ESPESSURA POR ULTRASSOM

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

Transcrição:

Manutenção & Utilização do Eléctrodo I O uso adequado e a correcta manutenção do eléctrodo asseguraram o seu máximo desempenho. Índice: 1. Guia de Instruções do Eléctrodo de 2. Utilizar os Eléctrodos de 3. Calibração do medidor de com um Eléctrodo de 4. Guia de Instruções do Eléctrodo de ORP Guia de Instruções do Eléctrodo de Preparação: Retire a tampa de protecção. NÃO SE ALARME SE EXISTIREM DEPÓSITOS DE SAL. Isto é normal nos eléctrodos e desaparecerá passando-os por água. Agite o eléctrodo como se tratasse de um termómetro de vidro, de modo a remover quaisquer bolhas de ar que estejam dentro do Se o bolbo e/ou a junção estão secos, mergulhe a extremidade do eléctrodo numa Solução de Armazenamento (HI 70300M) ou solução padrão 7 (HI 7007M) ou 4 (HI 7004M) pelos menos durante uma hora antes de o utilizar. Medição: Enxagúe a extremidade do eléctrodo com água destilada ou desionizada. Mergulhe a extremidade na amostra, agite cuidadosamente e aguarde que a leitura estabilize. Para uma resposta mais rápida e de modo a evitar contaminação cruzada, enxagúe a extremidade com algumas gotas da solução a ser testada, antes de efectuar medições.

Armazenamento: De modo a minimizar a obstrução e assegurar uma resposta rápida, o bolbo de vidro do eléctrodo de e a junção devem ser mantidos hidratados. Volte a colocar a tampa de protecção com algumas gotas de Solução de Armazenamento (HI 70300M), ou na sua ausência, soluções padrão 7 (HI 7007M) ou 4 (HI 7004M). NUNCA ARMAZENE O ELÉCTRODO EM ÁGUA DESTILADA OU DESIONIZADA. Manutenção e Limpeza: Enxagúe o eléctrodo com água limpa após o utilizar, guardando-o molhado (ver acima). Limpe o eléctrodo periodicamente, deixando mergulhado durante 10 a 15 minutos numa solução de limpeza (para uso geral utilize a solução de limpeza HI 7061M, para amostras gordurosas a HI 7077M, para amostras inorgânicas a HI 7074M e para proteínas use a HI 7073M). Inspeccione o eléctrodo vendo se existem quaisquer arranhões ou quebras no bolbo ou haste. Caso existam, substitua o Rastreio de Problemas: Medidor de : siga atentamente os procedimentos de funcionamento e de calibração do medidor que se referidos no seu manual. Eléctrodo: avalie o desempenho do seu eléctrodo com base nas seguintes possibilidades: 1. Ruído: (as leituras flutuam) pode ser devido à Junção Obstruída/Suja: veja a secção de manutenção acima; ou bolhas de ar que isolam a junção: sacuda o eléctrodo como faria com um termómetro clínico. 2. Membrana/Junção Seca: Mergulhe em Solução de Armazenamento (HI 70300M) ou solução padrão 7 (HI 7007M) ou 4 (HI 7004M) pelo menos durante 1 hora.

3. Deriva: mergulhe a extremidade do eléctrodo em Solução 4 (HI 7004M) morna (a cerca de 120 F) durante cerca de 1 hora e depois enxagúe a extremidade com água destilada ou desionizada. 4. Slope Baixo: Ver a secção de manutenção acima referida. 5. Sem Slope: (o medidor de lê sempre o mesmo valor) veja se existem quebras na haste ou bolbo de vidro. Se sim substitua o 6. Resposta Lenta /Deriva Excessiva: mergulhe a extremidade em Solução de Limpeza (para uso geral utilize a solução de limpeza HI 7061M, para amostras gordurosas HI 7077M, para amostras inorgânicas a HI 7074M e para proteínas use a HI 7073M) durante 30 minutos, enxagúe bem com água destilada ou desionizada e depois mergulhe o eléctrodo em Solução de Armazenamento (HI 70300M) durante uma hora e volte a calibrar o medidor. Utilizar Eléctrodos de Instalar o Eléctrodo 1. Todos os eléctrodos da Hanna são fornecidos com uma tampa que protege o bolbo e a junção contra danos. A tampa deve ser REMOVIDA e colocada à parte. 2. Remova quaisquer depósitos de sal (Cloreto de Potássio) que possam se ter formado na superfície do eléctrodo durante o armazenamento ou transporte, passando-o bem por água. A presença de depósitos de sal é normal e geralmente indica que a junção referência está aberta e livremente a fluir. 3. Desça a manga de plástico e desaperte a ficha de modo a expor o orifício de medição referência. Isto permite que a câmara referência "respire" e acelera o tempo de resposta do Isto não se aplica aos eléctrodos enchidos a gel e sólidos. 4. Todos os eléctrodos de enchimento da Hanna são fornecidos com a câmara referência cheia. Quando o nível da solução referência estiver 1 cm abaixo do orifício de medição, adicione mais solução electrolítica referência com uma seringa, desapertando a ficha ou baixando a manga. Use Solução Electrolítica 3.5 M KCl/AgCl (HI 7071) para eléctrodos de junção única e 3.5 M KCl (HI 7082) para eléctrodos de junção dupla. Mantenha o eléctrodo na horizontal de modo a obter um nível acima do orifício de medição. Volte a colocar a ficha ou volte a puxar a manga quando tiver terminado.

5. O bolbo de vidro do eléctrodo deve ser sempre mantido molhado. Se estiver seco, a extremidade deve ser colocada em Solução de Armazenamento de Eléctrodos (HI 70300) ou na sua ausência, em solução padrão 4 ou água da torneira durante 2 horas de modo a hidratar a membrana de vidro antes de utilizar ou calibrar o 6. Ligue o eléctrodo ao medidor. Calibração do medidor de com um Eléctrodo de Uma boa calibração assegurará medições fiáveis de /ORP. As partes sensíveis do eléctrodo são o bolbo de vidro (), ou de metal (ORP), e a junção referência. Estes encontram-se no fundo do eléctrodo (2 1/2cm) e devem ser sempre mantidos molhados. O bolbo e a referência devem estar em contacto com a solução para ler o ou ORP. 1. Enxagúe a extremidade do eléctrodo com água da torneira. 2. AJUSTAR O OFFSET MERGULHE as extremidades dos eléctrodos numa amostra (1/2cm de profundidade) de solução padrão. Normalmente 7.01 ou 6.86 (HI 7007 ou HI 7006). Ligue o medidor e permita que a leitura estabilize. HI 8014, HI 8519, HI 9110, HI 9210: Ajuste a definição manual da temperatura do medidor para a da solução padrão e depois rode o parafuso ou botão OFFSET até que leitura atinja o valor de correcto a essa temperatura. (Veja a tabela temperatura/ na etiqueta da solução). HI 8314, HI 8915, PICCOLO, PICCOLO2, PICCOLO+: Para medidores com compensação automática da temperatura e calibração manual, rode o parafuso ou o botão até que o medidor leia 7.01 e estabilize. Assegure-se que a sonda da temperatura está também mergulhada na amostra (HI 8314 & HI 8915). HI 8424, HI 8520, HI 8521, HI 8417, HI 9017, HI 9023, HI 9214, HI 9218, HI 9219, HI 9224, HI 92240, HI 931400, HI 9318, HI 9321 com RECONHECIMENTO AUTOMÁTICO DE PADRÕES:

Entre no modo de calibração pressionando o botão CAL. O ícone de continuará a piscar enquanto o eléctrodo estabiliza. Quando o ícone de pára de piscar pressione o botão CFM/CON (confirmação). HI 9024, HI 9025 com CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA: Entre no modo de calibração pressionando o botão CAL. Siga os avisos que aparecem no mostrador para confirmação. 3. Enxagúe bem a extremidade com água, de modo a prevenir contaminação cruzada das soluções de calibração. 4. AJUSTAR O SLOPE Seleccione um padrão com um valor próximo da gama em que irá medir. Por exemplo, se a sua amostra é de 2 a 7, seleccione 4.01 (HI 7004) como a sua solução de calibração de SLOPE. Outras escolhas são o 9.18 ou 10.01 (HI 7009, HI 7010). HI 8014, HI 8519, HI 9110, HI 9210: MERGULHE a extremidade na amostra de padrão. Uma vez estabilizado o mostrador, rode o parafuso ou o botão SLOPE para o valor de correcto a essa temperatura. Siga o mesmo procedimento de compensação da temperatura como calibração OFFSET. HI 8314, HI 8915, PICCOLO, PICCOLO2, PICCOLO+: MERGULHE a extremidade na amostra de padrão e ajuste o parafuso ou botão SLOPE até o mostrador indicar o valor padrão. HI 8424, HI 8520, HI 8521, HI 8417, HI 9017, HI 9023, HI 9214, HI 9218, HI 9219, HI 9224, HI 92240, HI 931400, HI 9318, HI 9321 com RECONHECIMENTO AUTOMÁTICO DE PADRÕES: MERGULHE a extremidade na amostra de padrão e aguarde até que o ícone de pare de piscar e depois pressione o botão CFM/CON. HI 9024, HI 9025 com CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA: Após mergulhar o eléctrodo na amostra de padrão, pressione o botão CFM quando solicitado. 5. ENXAGUE bem o eléctrodo com água da torneira. 6. Verifique periodicamente a calibração de modo a garantir o máximo desempenho do

Guia de Instruções do Eléctrodo de ORP Preparação e Medição: Retire a tampa de protecção. NÃO SE ALARME SE EXISTIREM DEPÓSITOS DE SAL. Isto é normal nos eléctrodos e desaparecerá passando-os por água. Agite o eléctrodo como se tratasse de um termómetro de vidro, de modo a remover quaisquer bolhas de ar que estejam presas dentro do Para um tempo de resposta mais rápido, efectue o pré-tratamento do eléctrodo de ORP antes de o utilizar na solução de prétratamento durante 15 minutos. Regra geral, se a leitura de correspondente à medição de é maior que o valor na tabela a seguir indicada, é necessário um tratamento oxidante (HI 7092M), caso contrário utilize um tratamento redutor (HI 7091M): 0 990 3 800 6 640 9 460 12 280 1 920 4 740 7 580 10 400 13 220 2 860 5 680 8 520 11 340 14 160 Use uma solução de sulfato de ferro como quinhydrone (HI 7091M) para um tratamento redutor, caso contrário use um oxidante como por exemplo hipocloreto de sódio neutralizado a 7 com ácido hidroclórico1 M (HI 7092M) ou lixívia. Se não for efectuado um pré-tratamento, o eléctrodo necessitará de um tempo de resposta significativamente maior. Para medir o ORP, mergulhe a extremidade na amostra, agite cuidadosamente e aguarde que a leitura estabilize. Armazenamento: Para minimizar a obstrução e assegurar um tempo de resposta rápida, a extremidade e a junção devem ser mantidas molhadas. Volte a colocar a rampa de protecção com algumas gotas de Solução de Armazenamento HI 70300M), ou na sua ausência, solução padrão 4 (HI 7004M).

NUNCA ARMAZENE O ELÉCTRODO EM ÁGUA DESTILADA OU DESIONIZADA. Manutenção e Limpeza: Após utilizar o eléctrodo enxagúe-o com água limpa, guardando-o molhado (ver acima). Limpe o eléctrodo periodicamente, deixando-o mergulhado durante 10 a 15 minutos em solução de limpeza. Inspeccione o eléctrodo vendo se existem quaisquer arranhões ou quebras no bolbo ou haste. Caso existam, substitua o A superfície do eléctrodo de platina deve estar limpa e polida. Para limpar o eléctrodo de ORP, enxagúe brevemente em terbentina, depois deve-o lavar em água abundante e polir com um material levemente abrasivo sem pêlos (emery), se necessário. A superfície do eléctrodo de platina não deve ser riscada durante o processo e todos os vestígios destas substâncias de limpeza devem ser lavados. Rastreio de Problemas: Ruído/ Resposta Lenta /Deriva Excessiva: Pode dever-se à Junção Obstruída/Suja: Veja a secção de Manutenção acima referida; ou Bolhas de ar que isolam a junção: agite o termómetro como faria com um termómetro de vidro. Deriva: Use um tecido emery (sem pêlos) e esfregue bem a extremidade de platina do eléctrodo ORP para remover quaisquer gorduras ou depósitos e depois siga o procedimento de limpeza acima referido. Sem Slope: (o medidor lê sempre o mesmo valor) verifique se existem quebras no vidro, haste ou bolbo, sem sim substitua o