Instruções de serviço e de montagem

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de serviço e de montagem"

Transcrição

1 Equipamento de bloqueio a fole, isentos de manutenção 1.0 Questões gerais relacionadas com as Instruções de serviço Indicações de perigo Significado dos símbolos Esclarecimento relativamente às indicações relevantes em termos de segurança Armazenamento e transporte Descrição Área de utilização Modo de trabalho Diagrama Lista de peças Dados técnicos - Observações Símbolo Montagem Indicações gerais de montagem Indicações de montagem de válvulas com extremidades soldadas...8 Índice Rev portugiesisch 5.3 Indicações de montagem de válvulas com cone de alívio Indicações de montagem de válvula com cone solto Indicações de montagem de válvulas com interruptor de fim de curso Colocação em funcionamento Conservação e manutenção Utilização do niple de lubrificação / Dispositivo de fixação Causa e solução de falhas de funcionamento Plano de procura de falhas Desmontagem da válvula/ da parte superior Garantia Declaração de conformidade... 15

2 1.0 Questões gerais relacionadas com as Instruções de serviço Estas Instruções de serviço indicam como efectuar a montagem e a manutenção seguras de válvulas. No caso de dificuldades impossíveis de resolver recorrendo às Instruções de serviço, contactar o fornecedor ou o fabricante. As Instruções de serviço são obrigatórias no que respeita ao transporte, armazenamento, montagem, colocação em funcionamento, operação, manutenção, reparação. Há que ter em consideração e respeitar as instruções e os avisos. - A utilização do equipamento e todos os outros trabalhos têm que ser realizados por pessoal especializado/todas as actividades têm que ser vigiadas e controladas. À empresa utilizadora deste equipamento compete estabelecer as responsabilidades e competência e controlar o pessoal. - No caso de colocação fora de funcionamento, manutenção ou reparação há que observar adicionalmente os actuais requisitos de segurança regionais. O fabricante reserva-se o direito a alterações técnicas e melhoramentos em qualquer altura. Estas Instruções de serviço cumprem os requisitos das directivas da UE. 2.0 Indicações de perigo 2.1 Significado dos símbolos -... Aviso de um perigo geral. 2.2 Esclarecimento relativamente às indicações relevantes em termos de segurança Estas Instruções de serviço e de montagem chamam a atenção de forma especial para perigos, riscos e informações relevantes em termos de segurança, apresentando-os de forma destacada. Indicações assinaladas com o símbolo acima apresentado e "" descrevem medidas a tomar cuja inobservância pode causar graves ferimentos ou perigo de morte a utilizadores ou terceiros, danos materiais do equipamento ou danos do meio ambiente. Essas indicações têm que ser impreterivelmente cumpridas e o respectivo cumprimento controlado. A observação das outras indicações relativas a transporte, montagem, operação e manutenção que não são especialmente salientadas, assim como de dados técnicos (nas Instruções de serviço, na documentação dos produtos e no próprio aparelho) é, no entanto, igualmente imprescindível para evitar falhas que, por seu lado, podem causar danos pessoais ou materiais directos ou indirectos. Página 2 Rev

3 3.0 Armazenamento e transporte Instruções de serviço e de montagem - Proteger contra forças externas (tais como choques, pancadas, vibrações, etc.). - Acessórios de válvulas, tais como: accionamentos, rodas manuais e tampas não podem ser sujeitos a forças externas, como se se tratasse de dispositivos auxiliares de subida, pontos de ligação para equipamento de elevação, etc., pois isso equivale a uma utilização para fins não previstos. - É necessário utilizar meios de transporte e de elevação adequados. Pesos vide folha do catálogo. - De -20 C a +65 C. - O equipamento possui uma pintura primária que se destina a protegê-lo contra a corrosão em caso de transporte e de armazenamento. Não danificar a pintura de protecção. 4.0 Descrição 4.1 Área de utilização Os equipamentos são utilizados para "bloquear e/ou estrangular meios". - Consultar a folha do catálogo no que respeita à área, limites e possibilidades de utilização. - Determinados fluidos implicam ou excluem materiais especiais. - As válvulas foram concebidas para condições de utilização normais. Se essas condições forem excedidas, por exemplo, tratando-se de fluidos agressivos ou abrasivos, a empresa utilizadora tem que mencionar os requisitos especiais ao efectuar a encomenda. - Válvulas de fundição cinzenta não estão estão homologadas para a utilização em instalações segundo as TRD 110 (Regras técnicas para caldeiras de vapor). Os dados estão em conformidade com a directiva sobre aparelhos de pressão 97/23/CE. O cumprimento dos respectivos requisitos é da responsabilidade do planeador da instalação. Há que respeitar marcações especiais da válvula. Consultar a folha do catálogo no que respeita aos materiais do modelo standard. Em caso de dúvidas, consultar o fornecedor ou o fabricante. 4.2 Modo de trabalho O equipamento fecha (funcionamento cone/base) ao rodar o volante manual (para a direita, no sentido dos ponteiros do relógio. Não são permitidos meios auxiliares para aumentar o momento de aperto da roda manual. O fuso da válvula é vedado por uma caixa de empanque. Caso necessário, reapertar a caixa de empanque. Rev Página 3

4 4.3 Diagrama Fig. 1: FABA -Plus - passagem Fig. 2: FABA -LA passagem Fig. 3: FABA -Plus - assento oblíquo com extremidades soldadas Fig. 4: FABA -Plus - passagem com extremidades soldadas Página 4 Rev

5 Fig. 5: FABA -Supra I - passagem fuso de uma parte Fig. 6: FABA -Supra I - passagem fuso de duas partes Fig. 7: FABA -Supra C - passagem fuso de uma parte Fig. 8: FABA -Supra C - passagem fuso de duas partes Consultar a folha do catálogo no que respeita a materiais e respectivas designações e números das figuras. Rev Página 5

6 4.4 Lista de peças Pos Denominação 1 Caixa 1.2 Assento 2 Tampa do estribo 3 Cone 4 Unidade do fuso 4.1 Fole Flange de aperto 4.2 Fuso 5 Roda de mão 6 Anel de guarnição Parafuso de cabeça sextavada / pino 7 roscado 8 Porca sextavada 9 Junta chata 10 Pino de fixação em espiral 11 Anel de pressão 12 Conector 13 Anilha de segurança Perno ranhurado / pino de fixação em 14 espiral 15 Conector roscado Pos Denominação 16 Anilha 17 Anilha de ajuste 18 Anel de retenção Seeger 19 Capa de protecção 22 Anel de fuso 23 Chapa de segurança 24 Conector 25 Luva de guia 26 Luva 27 Prensa estopas 28 Parafuso com olhal 29 Pino de fixação 30 Anilha 31 Porca sextavada 32 Cobertura do flange 41 Anilha 42 Porca sextavada 43 Porca sextavada 44 Fuso 45 Acoplamento 46 Parafuso de cabeça cilíndrica 4.5 Dados técnicos - Observações como, por exemplo, - dimensões principais, - relações pressão-temperatura, - válvulas com extremidades soldadas, etc. - consultar a folha do catálogo. 4.6 Símbolo Indicação do símbolo CE na válvula: Símbolo CE 0525 Entidade certific. Fabricante Endereço do fabricante: vide ponto 11.0 Garantia Typ Tipo de válvula Bj. Ano de fabrico Conforme a directiva sobre aparelhos de pressão diagrama 6, anexo II, válvulas sem sistema de segurança só podem ser marcadas com o símbolo CE a partir de DN32 Página 6 Rev

7 5.0 Montagem 5.1 Indicações gerais de montagem Para além das directivas de montagem universalmente válidas, há que observar os seguintes pontos: - Caso existam, remover coberturas de flange. - O interior da válvula e da tubagem tem que estar livre de partículas estranhas. - Observar a posição de montagem no que respeita ao fluxo, vide marcação na válvula. - Os sistemas de condução de vapor têm que ser instalados de maneira a evitar a acumulação de água. - As tubagens têm que ser dispostas de maneira a ficarem longe de forças de impulso, flexão e torção nocivas. - No caso de trabalhos de construção, proteger as válvulas de sujidade. - Os flanges de conexão têm que coincidir. - Parafusos de união para flanges de tubagens devem ser preferencialmente montados a partir dos contraflanges (porcas sextavadas do lado da valvularia). Em DN15-32: as válvulas são directamente enroscadas em válvulas e os parafusos de união superiores de flange devem ser preferencialmente realizados com pinos roscados e com porcas sextavadas (de ambos os lados). - Acessórios de válvulas, tais como: accionamentos, rodas manuais e tampas não podem ser sujeitos a forças externas, como se se tratasse de dispositivos auxiliares de subida, pontos de ligação para equipamento de elevação, etc., pois isso equivale a uma utilização para fins não previstos. - Para trabalhos de montagem têm que ser utilizados meios de transporte e de elevação adequados. Pesos vide folha do catálogo. - Qualquer posição de montagem relativamente à direcção do fuso; a posição preferencial do fuso é na vertical. - A montagem do equipamento virado para baixo só é possível com fluidos limpos. - A rosca e a haste do fuso têm que manter-se livres de tinta. - Centrar as vedações entre os flanges. - A responsabilidade em termos de posicionamento e montagem dos produtos cabe aos planejadores/firmas de construção e empresas utilizadoras do equipamento. - As válvulas são concebidas para aplicação em ambientes não influenciados pelo tempo. - Para aplicações no exterior ou em ambientes adversos, promotores de corrosão (água do mar, vapores quimicos, etc.), construção especial ou medidas de protecção são recomendadas. - Posição de montagem FABA -LA e FABA -Supra-I: O fole está situado fora do espaço de corrente. Especialmente apropriado para correntes pulsantes, turbulentas directamente atrás de bombas, tubos curvados, bifurcações etc. Rev Página 7

8 5.2 Indicações de montagem de válvulas com extremidades soldadas Chama-se a atenção para o facto de a soldadura de válvulas dever ser realizada por pessoal qualificado dispondo dos meios adequados e segundo as regras da técnica. A responsabilidade cabe à empresa utilizadora do equipamento. Consultar a folha do catálogo no que respeita a dados sobre a forma das extremidades soldadas. As válvulas devem estar fechadas para soldar. 5.3 Indicações de montagem de válvulas com cone de alívio Se, com as válvulas de fecho da ARI fechadas, as pressões diferenciais indicadas na tabela que se segue forem excedidas, as válvulas têm que ser equipadas com cone de alívio. As válvulas com cone de alívio devem ser montadas de maneira a que a pressão do fluido incida sobre o cone (Pos. 3) e o fuso da válvula esteja verticalmente para cima. Respeitar o sentido do fluxo. Fig. 9 Funcionamento: Estando a válvula fechada e rodando-se a roda manual para a esquerda (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), o cone de avanço (Pos. 3.1) que se encontra sobre o cone (Pos. 3) sobe. Dá-se então uma compensação da pressão do fluido. Depois de as pressões terem igualado os valores indicados na tabela que se segue, a válvula pode ser aberta continuando a rodar-se a roda manual. Cone de alívio DN Pressão diferencial Δp 25 bar 21 bar 14 bar 9 bar 6 bar 4,5 bar 3,5 bar 1,5 bar - O funcionamento do cone de alívio só é completamente eficaz num sector fechado da tubagem. - No caso da descarga do fluido para o "ar livre", não se dá a compensação de pressão do fluido por baixo do cone. - Se um cone de alívio não garantir suficiente compensação de pressão, são necessários outros dispositivos (por exemplo, um tubo de contorno). Página 8 Rev

9 5.4 Indicações de montagem de válvula com cone solto Para a pressão diferencial máxima valem as indicações no ponto 5.3. A força de pressão é de 0,1 bar. A válvula só pode ser montatada de pé nos condutos horizontais. 5.5 Indicações de montagem de válvulas com interruptor de fim de curso No caso de válvulas com interruptor de fim de curso, os interruptores têm que ser conectados conforme o respectivo modo de funcionamento, de acordo com o plano do equipamento. 6.0 Colocação em funcionamento - Antes da colocação em funcionamento, há que verificar os dados relativos a material, pressão, temperatura e sentido do fluxo. - Basicamente há que cumprir as indicações de segurança regionais. - Resíduos em tubagens e válvulas (tais como sujidade, pérolas de solda, etc.) causam fugas ou danos. - No caso de operação com temperaturas elevadas (> 50 C) ou baixas (< 0 C) dos fluidos há perigo de ferimentos ao tocar na válvula. Se for o caso, instalar avisos de perigo ou um isolamento! Antes de cada colocação em funcionamento de equipamento novo ou de recolocação em funcionamento de equipamento após reparações ou modificações, há que certificar-se: - da conclusão correcta de todos os trabalhos! - do posicionamento correcto da válvula. - de que os dispositivos de protecção foram instalados. Rev Página 9

10 7.0 Conservação e manutenção Instruções de serviço e de montagem A manutenção e os intervalos de manutenção têm que ser estabelecidos conforme as necessidades da empresa utilizadora do equipamento. Fig. 10 FABA -Plus: execução com conector Fig. 11 FABA -Supra / FABA -LA: execução com parafusos de olhal - Respeitar as instruções de segurança - Manter a rosca do fuso sempre engordurada Lubrificante: por exemplo, pasta Klüber HEL (com válvulas de oxigénio: Klüberalfa YV93-302) a adquirir junto de: Klüber Lubrication München KG, Postfach , D München ou um lubrificante adequado para o tipo de utilização. Há que ter sempre em consideração que o lubrificante tem que ser compatível com o fluido. - FABA -Plus: Em caso de perda de estanqueidade no fuso (pos. 4.2), apertar a união roscada do empanque (pos. 12) até conseguir a estanqueidade. A parte superior tem de ser substituída (Fig. 10). Renovar a parte superior o mais depressa possível! - FABA -Supra / FABA -LA: No caso da ocorrência de fugas no fuso (pos. 4.2) e utilização do empanque de segurança, apertar gradual e uniformemente a caixa de empanque (pos. 6), com porcas Página 10 Rev

11 sextavadas (pos. 31) até conseguir a estanqueidade (Fig. 11). Renovar a parte superior o mais depressa possível! - Caso necessário, a guarnição da caixa de empanque deve ser reapertada, tendo a renovação da guarnição que ser realizada atempadamente. - Por motivos de segurança, recomendamos só renovar as válvulas em estado de isenção de pressão. - Antes de iniciar a desmontagem da válvula observar os pontos 10.0 e Só é permitido renovar a caixa de empanque com o sistema arrefecido e o equipamento isento de pressão. No caso de fluidos corrosivos e/ou agressivos, a válvula tem que ser esvaziada e ventilada antes de ser renovada. - Ao cortar o cordão da vedação da caixa de empanque, ter o cuidado de fazer um corte inclinado (vide Fig. 8). fig. 12: Anel da guarnição Montagem da parte superior: - Antes de iniciar a montagem da parte superior, há que certificar-se de que a superfície de apoio da vedação está limpa e de que são utilizadas duas vedações novas (Pos. 9). - Colocar a parte superior. - Apertar uniformemente e em cruz as porcas sextavadas (parafusos sextavados, no caso de válvulas de gusa) dos parafusos da tampa. - Momentos de aperto dos parafusos sextavados/das porcas sextavadas: DN Porcas sextavadas / Parafusos sextavados Momento de aperto (Nm) M M M M M M M Rev Página 11

12 7.1 Utilização do niple de lubrificação / Dispositivo de fixação FABA -Plus / FABA -Supra (com fuso de uma parte) 1. Lubrificação (Lubrificar o niple de lubrificação de funil, segundo DIN 3405, com uma pistola de lubrificação e bico pontiagudo.) 2. Dispositivo de fixação (Fixar a roda manual com uma revolução direita do pino roscado com sextavado interno.) Niple de lubrificação de funil Pino roscado FABA -LA 1. Lubrificação (A roda manual não está apertada.) 2. Dispositivo de fixação (A roda manual é apertada rodando o niple de lubrificação para a direita.) 3. Lubrificação e fixação (Possibilidade de lubrificação ao apertar a roda manual.) Fig. 13 Standard: Niple de lubrificação Dispositivo de fixação Construção especial: sem niple de lubrificação (orifício roscado fechado com tampa de protecção.) fig Causa e solução de falhas de funcionamento No caso de falhas de funcionamento ou de comportamento de serviço é necessário verificar se os trabalhos de montagem e regulação foram efectuados e concluídos de acordo com estas Instruções de serviço. - Ao procurar a falha, é necessário respeitar as prescrições de segurança. No caso de falhas que não podem ser eliminadas com o auxílio da tabela que se segue, vide ponto "9.0 Plano de procura de falhas", há que consultar o fornecedor ou o fabricante. Página 12 Rev

13 9.0 Plano de procura de falhas Instruções de serviço e de montagem - Antes de trabalhos de montagem e reparação, observar os pontos 10.0 e 11.0! - Antes de voltar a pôr o equipamento em funcionamento, observar o ponto 6.0 Falha Causas possíveis Solução Não há fluxo Válvula fechada Abrir a válvula Fluxo escasso As coberturas dos flanges não foram removidas (pos. 32, Fig. 1 - Fig. 8) A válvula não está suficientemente aberta Colector de impurezas sujo Entupimento no sistema de tubagem Remover as coberturas dos flanges (pos. 32; Fig. 1 - Fig. 8) Abrir a válvula Limpar / substituir o filtro Controlar o sistema de tubagem Accionamento difícil/ A válvula não se deixa abrir Fuso seco (pos. 4.2) (Fig Fig. 10) Lubrificar o fuso (pos. 4.2) (Fig Fig. 10) (lubrificante: vide página 10) Sentido de rotação errado Atenção ao sentido de rotação (contrário aos ponteiros do relógio corresponde à abertura) O niple de lubrificação / dispositivo de fixação foi apertado Soltar o niple de lubrificação / dispositivo de fixação fuga no fuso Fole danificado Renovar a parte superior do fole o mais depressa possível União roscada (pos. 12, Fig. 10) frouxa Apertar a união roscada (pos. 12, Fig. 10) até ficar estanque; renovar a parte superior o mais depressa possível! Fugas na base do equipamento Equipamento com cone de estrangulamento + limitador de curso + o dispositivo de fixação não abre O casquilho do empanque (pos.27) está demasiado frouxo (pos. 27) (Fig. 1 - Fig. 8) Mal fechado Base (pos.1.2) / Cone (pos.3) danificado por corpos estranhos (Fig. 1 - Fig. 8) Apertar o casquilho (pos.27) até ficar estanque; porca sextavada (Fig. 1 - Fig. 8). Renovar a parte superior o mais depressa possível! Se necessário, montar posteriormente a caixa de empanque (pos.6), prestar atenção às advertências (Fig Fig. 10)! Novo aperto do volante manual sem auxílio Trocar o equipamento, consultar o fornecedor/fabricante Pressão diferencial demasiado elevada Colocar o equipamento com cone de compensação, (ver ponto 5.3) Meio sujo (matéria sólida) Limpar o equipamento; montar o colector de impurezas na frente do equipamento O niple de lubrificação / dispositivo de fixação foi apertado O limitador de curso foi apertado com contra-porca Soltar o niple de lubrificação / dispositivo de fixação Soltar a contra-porca. Aparafusar, mais acima, o limitador de curso Rev Página 13

14 10.0 Desmontagem da válvula/da parte superior É necessário observar sobretudo os seguintes pontos: - Sistema de tubagem isento de pressão. - Fluido arrefecido. - Equipamento vazio. - No caso de fluidos corrosivos, combustíveis, agressivos ou tóxicos, ventilar o sistema de tubagem Garantia O alcance e a validade da garantia são indicados na versão das "Condições gerais de venda da firma Albert Richter GmbH & Co. KG" válida aquando do fornecimento ou, em caso de divergência, no próprio contrato de compra e venda. A nossa firma garante a ausência de defeitos de acordo com o estado da técnica e a área de aplicação aprovada. No caso de danos resultantes de tratamento incorrecto ou da inobservância das Instruções de serviço e de montagem, da folha do catálogo e dos regulamentos relevantes, é anulado o direito de prestação de garantia. Os danos surgidos durante o serviço, através de condições de instalação divergentes das constantes da folha de dados ou de outros acordos, não são igualmente abrangidos pela garantia. As reclamações legítimas serão resolvidas quer através de trabalhos posteriores da nossa firma, quer através de serviços técnicos solicitados para o efeito. Excluem-se reclamações não abrangidas pela garantia. Não existe o direito à substituição do produto. Os trabalhos de manutenção, a montagem de peças estranhas ao equipamento, a alteração da construção e o desgaste natural não são abrangidos pela garantia. A participação de quaisquer danos resultantes do transporte não deverá ser feita junto de nós, mas sim, de imediato, junto do responsável pelo despacho de mercadorias, dos transportes ferroviários ou do despachante, caso contrário perdem-se os direitos à indemnização por parte destas empresas. Técnica com futuro. Equipamentos alemães de qualidade ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, D Schloß Holte-Stukenbrock, Alemanha, Telefone / Telefax / ou 159 Internet: info.vertrieb@ari-armaturen.com Página 14 Rev

15 12.0 Declaração de conformidade Instruções de serviço e de montagem ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, Mergelheide 56-60, D Schloß Holte-Stukenbrock Declaração de conformidade CE conforme a directiva da CE sobre aparelhos de pressão 97/23/CE Vimos por este meio declarar que os produtos abaixo indicados foram construídos segundo a directiva sobre aparelhos de pressão acima referida e controlados segundo o Diagrama 6, Anexo II, módulo H dessa directiva pela Lloyd s Register Quality Assurance GmbH (entidade certificadora nº. 0525), Am Sandtorkai 41, D Hamburg. Certificado nº: 50003/1 Equipamento de bloqueio a fole, isentos de manutenção FABA -Plus / -Supra / -LA / -LongLife tipo 031, 040, 041, 044, 046, 047, 049, 066, 067, 068, , 141, 146, 147, 149, 166, 169 Normas aplicadas: DIN EN DIN 3840 / DIN EN12516 AD 2000 folha de instruções A4 - ferro fundido de grafite esferoidal - peça de aço fundido - aço de forjar Schloß Holte-Stukenbrock, (Brechmann, Gerente) Rev Página 15

16 Rev Página 16

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Instruções de serviço e de montagem Válvulas de segurança SAFE

Instruções de serviço e de montagem Válvulas de segurança SAFE Válvulas de segurança SAFE SAFE (Série 900) SAFE-P (Série 920) SAFE-TC (Série 940) 1.0 Questões gerais relacionadas com as Instruções de serviço...2 2.0 Indicações de perigo...2 2.1 Significado dos símbolos...

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução) 1. Grupos de utilizadores Tarefas Operador Técnicos especializados MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução) Macaco de fuso Tipo 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7 Filtro de gás Índice Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilização Finalidade... 3 Substituir o cartucho

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002 Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 PT 1. Grupos de utilizadores Tarefas Qualificação Operador Operação, verificação visual Instrução

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content 1. Sobre este documento............páginas 1 a 5 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a utilização correta, a operação segura, bem como

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2172 PT. Reguladores de Temperatura Séries 43 Tipo 43-5 e. Tipo Tipo Tipo 43-6

Instruções de montagem e operação EB 2172 PT. Reguladores de Temperatura Séries 43 Tipo 43-5 e. Tipo Tipo Tipo 43-6 Reguladores de Temperatura Séries 43 Tipo 43-5 e Tipo 43-7 Tipo 43-6 Tipo 43-6 Tipo 43-7 com corpo da válvula de flange DN 32 a DN 50 Tipo 43-5 Tipo 43-7 com extremidades soldadas Fig. 1 Reguladores de

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Conetor SolConeX, 125 A

Conetor SolConeX, 125 A Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrução de operação 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Esta

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Opel Corsa D PUBLICATION XZB1200PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag é

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem 39 Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem

Leia mais

Tipo 2000, 2002, 2012

Tipo 2000, 2002, 2012 Troca dos kits da válvula e vedação Conversão das funções de comando Manual de serviço Direitos reservados para alterações técnicas. Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015-2018 Manual de operação 1809/00_PT-br_00804144

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Megane II PUBLICATION XZB1214PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções

BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções 810757-00 Válvulas de retenção de duplo prato BB 1..., BB 2... 1 Índice Advertências Importantes Pag 2 Aplicação...8 Segurança...8 Perigo...8 Classificação

Leia mais

Kits de conversão de gás

Kits de conversão de gás Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo Fig. 1 Tipo Instruções de montagem e operação EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo Fig. 1 Tipo Instruções de montagem e operação EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 Fig. 1 Tipo 2333 Instruções de montagem e operação EB 2552-1 PT Edição de Maio de 2004 Índice Índice 1 Concepção e princípio de funcionamento 4 2 Instalação 6 2,1

Leia mais

Chiller com compressor helicoidal Grasso FX P, Grasso FX P duo, Grasso DX, MX. Lista de registo de manutenção (Tradução do texto original) L_392520_8

Chiller com compressor helicoidal Grasso FX P, Grasso FX P duo, Grasso DX, MX. Lista de registo de manutenção (Tradução do texto original) L_392520_8 Grasso F P, Grasso F P duo, Grasso D, M Lista de registo de manutenção (Tradução do texto original) L_392520_8 Lista de registo de manutenção Grasso F P, Grasso F P duo, Grasso D, M COPYRIGHT Todos os

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Unidades compressora Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Lista de registo de manutenção (Tradução do texto original) P_202520_8

Unidades compressora Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Lista de registo de manutenção (Tradução do texto original) P_202520_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Lista de registo de manutenção (Tradução do texto original) P_202520_8 COPYRIGHT Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida

Leia mais

União roscada para cabos

União roscada para cabos União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER"

Válvula de retenção de disco, tipo WAFER 18/04/2013 Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER" Válvula de retenção de disco oscilante tipo "WAFER" (possibilidade de fabrico com flanges, a pedido). Corpo em fundição de uma peça com forma cónica

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual com alavanca de accionamento manual Segundo DIN 1283-H-500 industrial ELITE K9 industrial 1 e 2 padrão Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2

Leia mais

VÁLVULAS DE GUILHOTINA MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: L

VÁLVULAS DE GUILHOTINA MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: L 19/04/2016 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: L cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS) Directiva sobre equipamentos sob pressão: DIR 97/23/CE

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 05.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo

Leia mais

FLUTEC Pressure Relief Valves

FLUTEC Pressure Relief Valves FLUTEC Pressure Relief Valves DB4E 1.1. até 630 bar até 30l/min Carcaças de conexão 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas limitadoras de pressão FLUTEC tipo DB4E são válvulas conforme DIN ISO 1219

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

Reguladores Automotores Acessórios

Reguladores Automotores Acessórios Reguladores Automotores Acessórios Pote de condensação Instalação do parafuso Peça de expansão cónica Kit da linha de comando Linha de comando Aplicação Acessórios para Reguladores de Pressão Tipo 39-2,

Leia mais

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina Medidor de caudal de inserção De DN 15 a DN 600 Gama de medida de 0,8 a 10 m/s Sinal de saída: impulsos Fabrico PVC - PPH - PVDF - Inox 316 APLICAÇÕES BAMOFLU é especialmente concebido para líquidos neutros

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Nº de art. 184200 080580 Índice 1. Prefácio... 1 2. Escopo de fornecimento... 2 3.... 2 3.1 Montar o aparelho de teste de empenamento... 3 3.2 Montar o disco de embreagem... 4 3.3 Montar e ajustar o relógio

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R44 04 GRUPO PESO IDADE 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR 1, CR 3 e CR 5 Modelo A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação... 2 1.2 Código de tipo... 3 2. Binários de aperto e lubrificantes... 4 3. Ferramentas

Leia mais

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M ZSC 4-3 MFA M 6 70 63 897-00.O 6 70 63 87 PT (007/) OSW Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP AVISO Existe o risco de graves danos corporais quando a válvula e o actuador estão a ser testados. Evitar tocar

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Fiat Grande Punto (199), Punto (199), Punto Evo (199) PUBLICATION XZB1202PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se

Leia mais

Área de instalação Instruções de segurança A máquina de lavar/secar roupa tem um peso elevado cuidado ao levantá-la. Atenção: Mangueiras congeladas podem romper-se/rebentar. Não instalar a máquina de lavar/secar

Leia mais

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem Nº de art. 4200 080 560 Índice 1. Prefácio... 1 2. Escopo de fornecimento... 2 3.... 2 3.1 Montar o aparelho de teste de empenamento... 3 3.2 Montar o disco de embreagem... 4 3.3 Montar e ajustar o relógio

Leia mais

X-Bar Multifit. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1. Revision No: 2C 1

X-Bar Multifit. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1. Revision No: 2C 1 X-Bar Multifit Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 Revision No: 2C 1 Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710 saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da

Leia mais

Instruções de uso e instalação HF 3415

Instruções de uso e instalação HF 3415 Instruções de uso e instalação HF 3415 Campo de aplicação O filtro multifunção HF 3415 foi desenhado e desenvolvido para proteger e prolongar a vida útil dos geradores de calor tais como caldeiras e bombas

Leia mais

Filtro de retorno RF

Filtro de retorno RF Filtro de retorno até 15000 l/min, até 25 bar 30 60 110 160 240 330 450 580 660 950 1300 2500 4000 5200 6500-7800 15000 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As carcaças de filtro são dimensionadas

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Leia mais

Filtro de retorno RF

Filtro de retorno RF Filtro de retorno até 15000 l/min, até 25 bar 30 60 110 160 240 330 450 580 660 950 1300 2500 4000 5200 6500-7800 15000 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As carcaças de filtro são dimensionadas

Leia mais