UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO"

Transcrição

1 OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO Models: PowrBeast 4700 (0V) PowrBeast 4700 (Gas) PowrBeast 7700 (0V) PowrBeast 7700 (Gas) PowrBeast 9700 (Gas) PowrBeast 4700T (0V) Form No. 0578F

2 Tradução do manual operaconal orgnal PowrBeast AVISO! Atenção: Pergo de fermentos causados por njeção! As undades sem ar desenvolvem pressões de pulverzação extremamente altas. Nunca coloque os dedos, mãos ou qualquer outra parte do corpo dentro do jato de spray! Nunca aponte a pstola de pulverzação para s mesmo, nem para outras pessoas ou anmas. Nunca use a pstola de pulverzação sem a proteção de segurança. Não consdere um fermento causado por pulverzação como um corte nofensvo. Caso sua pele sofra fermentos causados por materas de revestmento ou solventes, consulte um médco medatamente para obter tratamento rápdo e especalzado. Informe ao médco o materal de revestmento ou solvente utlzado. As nstruções de operação exgem que os seguntes pontos sempre sejam observados antes de dar a partda:. As undades defetuosas não devem ser usadas.. Prenda a pstola de pulverzação Ttan usando o bloqueo do gatlho.. Certfque-se de que a undade está devdamente aterrada. 4. Verfque a pressão operaconal permtda da manguera de alta pressão e da pstola de pulverzação. 5. Verfque todas as conexões quanto a vazamentos. As nstruções relatvas à lmpeza e manutenção regulares da undade devem ser estrtamente observadas. Antes de executar qualquer trabalho na undade ou a cada ntervalo no trabalho, observe as seguntes regras:. Solte a pressão da pstola de pulverzação e da manguera.. Prenda a pstola de pulverzação Ttan usando o bloqueo do gatlho.. Deslgue a undade. Seja conscente com a segurança!

3 Índce REGULAMENTAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PULVERIZAÇÃO SEM AR 4. Explcação dos símbolos usados 4. Segurança elétrca 4. Rscos à segurança 4.4 Confguração em uma superfíce desgual 6.5 Segurança do motor a gasolna 6.6 Abastecmento (motor a gasolna) 7 PRINCIPAIS ÁREAS DE APLICAÇÃO 8. Aplcação 8. Materas de revestmento 8 DESCRIÇÃO DA UNIDADE 9. Processo sem ar 9. Funconamento da undade 9. Dagrama do sstema undades a gasolna PowrBeast 0.4 Dagrama do sstema undades elétrcas PowrBeast.5 Dados técncos.6 Transporte 4 OPERAÇÃO 4. Confguração 4. Partda no motor (modelos a gasolna) 5 4. Preparação de um novo pulverzador Preparação para pntar Pntar Procedmento de descarga de pressão 7 5 PULVERIZAÇÃO 8 5. Lmpeza de uma ponta obstruída 8 5. Interrupção do trabalho 9 5. Manuseo da manguera de alta pressão 9 6 LIMPEZA 0 6. Instruções especas de lmpeza para uso com solventes nflamáves 0 6. Lmpeza do pulverzador 0 6. Lmpeza da parte externa do pulverzador Fltro de sucção 6.5 Lmpeza da pstola de pulverzação sem ar 7 MANUTENÇÃO 7. Manutenção dára 7. Lubrfcação das gaxetas superores 7. Manutenção do conjunto do fltro 7.4 Manutenção do sstema hdráulco 7.5 Manutenção da seção do fludo Manguera de alta pressão Manutenção básca do motor Manutenção do motor hdráulco Manutenção da seção do fludo Substtução da correa 0 8 Solução de problemas 8. Pstola sem ar 8. Seção do fludo 8. Motores hdráulcos 8.4 Padrões de pulverzação ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES 4 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto prncpal I 4/5 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto prncpal II 6/7 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto do carrnho 8/9 Lsta de peças sobressalentes para o sstema hdráulco_ 40/4 Lsta de peças sobressalentes para a seção do fludo PowrBeast 4700/PowrBeast 4700T 4/4 Lsta de peças sobressalentes para a seção do fludo PowrBeast 7700/ /45 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto do motor hdráulco 46/47 Lsta de peças sobressalentes para o fltro de alta pressão 48/49 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto de válvulas de sangra 50 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto de válvulas de sangra, materas pesados 5 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto do solenode 5/5 DIAGRAMA DE CONEXÕES (0 V) 54 DIAGRAMA DE CONEXÕES (0 V) 55 DIAGRAMA DE CONEXÕES (MOTOR A GASOLINA) 56 DIAGRAMA HIDRÁULICO 57 ACESSÓRIOS PARA UNIDADES POWRBEAST 58 GARANTIA 59

4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA REGULAMENTAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PULVERIZAÇÃO SEM AR. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS Este manual contém nformações que devem ser ldas e compreenddas antes do uso do equpamento. Ao chegar a uma área que apresente um dos símbolos a segur, preste atenção especal e não dexe de observar a proteção. Atenção Este símbolo ndca um rsco em potencal que pode causar fermentos graves ou morte. Serão apresentadas mportantes nformações de segurança. Este símbolo ndca um rsco em potencal para você ou o equpamento. Serão apresentadas mportantes nformações para evtar danos ao equpamento e causas de pequenos fermentos.. SEGURANÇA ELÉTRICA PowrBeast Os modelos elétrcos devem ser aterrados/lgados à terra. No caso de um curto-crcuto elétrco, o aterramento/lgação à terra reduz o rsco de choque elétrco proporconando um fo de escape para a corrente elétrca. Este produto é equpado com um cabo que tem um fo de aterramento/lgação à terra com um conector aproprado para aterramento/lgação à terra. Conexão com o cabo de almentação apenas através de um ponto de almentação especal, por exemplo, através de uma nstalação de proteção contra erros com INF <0 ma. A nstalação naproprada do conector de aterramento pode acarretar o rsco de choque elétrco. Este produto destna-se a uso em um crcuto com tensão nomnal de 0 V ou 0 V e possu um conector de aterramento semelhante aos conectores da fgura abaxo. Pergo de njeção na pele 0V 0V Somente conecte a undade a uma tomada que tenha a mesma confguração do conector. Não use um adaptador para com este produto. Pergo de ncêndo causado por vapores de solventes e tntas Pergo de explosão causada por vapores de solventes, tntas e materas ncompatíves Pergo de fermentos causados por nalação de vapores pergosos PERIGO Trabalhos ou reparos no equpamento elétrco só podem ser realzados por um eletrcsta qualfcado. Nenhuma responsabldade é assumda por nstalação ncorreta. Deslgar a undade. Antes de todos os reparos, desconecte o conector de almentação da tomada. Pergo de lesão causada por choque elétrco Observações fornecem nformações mportantes que devem receber atenção especal. Pergo de curtos-crcutos causados pela entrada de água no equpamento elétrco. Nunca pulverze a undade com alta pressão ou dspostvos de lmpeza a vapor de alta pressão.. RISCOS À SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 4

5 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA RISCO: FERIMENTO CAUSADO POR INJEÇÃO O fluxo de alta pressão produzdo por este equpamento pode perfurar a pele e os tecdos subjacentes, levando a graves fermentos e possível amputação. Não consdere um fermento causado por pulverzação como um corte nofensvo. Caso sua pele sofra fermentos causados por materas de revestmento ou solventes, consulte um médco medatamente para obter tratamento rápdo e especalzado. Informe ao médco o materal de revestmento ou solvente utlzado. PREVENÇÃO: NUNCA aponte a pstola para qualquer parte do corpo. NUNCA permta que qualquer parte do corpo toque o fluxo de fludo. NÃO permta que seu corpo entre em contato com vazamentos na manguera de fludo. NUNCA ponha a mão na frente da pstola. Luvas não protegem contra fermentos por njeção. SEMPRE trave o gatlho da pstola, deslgue a bomba de fludo e lbere toda a pressão antes de realzar manutenção, lmpar a proteção da ponta, trocar pontas ou dexar o equpamento sem supervsão. O deslgamento do motor não lbera a pressão. Para lberar a pressão do sstema, é necessáro grar a válvula de ESCORVA/PULVERIZAÇÃO ou a válvula de sangra de pressão até as posções corretas. SEMPRE mantenha a proteção da ponta no lugar durante a pulverzação. A proteção da ponta oferece alguma proteção, mas é prncpalmente um dspostvo de avso. SEMPRE remova a ponta de pulverzação antes de enxaguar ou lmpar o sstema. NUNCA use uma pstola de pulverzação sem que o bloqueo do gatlho e a proteção do gatlho estejam nos devdos lugares. Todos os acessóros devem ser classfcados dentro (ou acma) da faxa de pressão operaconal máxma do pulverzador. Isso nclu pontas de pulverzação, pstolas, extensões e manguera. PREVENÇÃO: RISCO: MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO A manguera de tnta pode apresentar vazamentos por conta de desgaste, torção e uso ndevdo. Um vazamento pode njetar materal na pele. Inspecone a manguera antes de cada utlzação. Evte realzar dobras ou torções acentuadas na manguera de alta pressão. O menor rao de dobra equvale a cerca de 0 cm. Não drja sobre a manguera de alta pressão. Proteja contra pontas e objetos afados. Substtua medatamente uma manguera de alta pressão danfcada. Nunca repare por conta própra mangueras de alta pressão defetuosas! A carga eletrostátca das pstolas de pulverzação e da manguera de alta pressão é descarregada através da manguera de alta pressão. Por esse motvo, a resstênca elétrca entre as conexões da manguera de alta pressão deve ser gual ou nferor a MΩ. Por motvos de funconaldade, segurança e durabldade, use somente mangueras de alta pressão orgnas Ttan. Antes de cada utlzação, verfque se alguma manguera apresenta cortes, vazamentos, abrasão ou protuberâncas na cobertura. Verfque se há danos ou movmentação dos acoplamentos. Caso observe qualquer uma dessas condções, substtua medatamente a manguera. Nunca repare uma manguera de tnta. Substtua-a por outra manguera de alta pressão aterrada. Certfque-se de que o cabo de almentação, a manguera de ar e as mangueras de pulverzação sejam nstalados de manera a mnmzar o rsco de escorregões, tropeços e quedas. Não exponha a manguera a temperaturas ou pressões acma dos valores especfcados pelo fabrcante. Não use a manguera como elemento de força para puxar ou erguer o equpamento. RISCO: EXPLOSÃO OU INCÊNDIO Vapores nflamáves na área de trabalho, como vapores de solventes ou tntas, podem causar gnção ou explodr. PREVENÇÃO: Use o equpamento somente em áreas bem ventladas. Mantenha um bom fluxo de ar fresco na área, a fm de evtar o acúmulo de vapores nflamáves na área de pulverzação. Mantenha o conjunto da bomba em áreas bem ventladas. Não pulverze o conjunto da bomba. Apenas modelos elétrcos Não utlze materas com um ponto de nflamação nferor a 8 C (00 F). Ponto de nflamação é a temperatura na qual um fludo pode produzr vapores sufcentes para entrar em gnção. Apenas modelos a gasolna - Não abasteça o tanque de combustível enquanto o motor estver lgado ou quente; deslgue o motor e aguarde até que ele esfre. O 5

6 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA combustível é nflamável e pode causar gnção ou explodr caso seja derramado em uma superfíce quente. Elmne quasquer fontes de gnção, como chamas ploto, cgarros, lanternas elétrcas portátes e lonas protetoras plástcas (rsco de arco estátco). Mantenha a área lvre de detrtos, nclundo solventes, trapos e gasolna. Não conecte nem desconecte cabos de almentação, nem lgue ou deslgue nterruptores de energa ou lumnação na presença de vapores nflamáves. Conjunto de equpamentos e objetos condutores na área de trabalho. Certfque-se de que o cabo de aterramento (não equpado) esteja conectado entre o borne de aterramento a um aterramento verdadero. Use somente mangueras aterradas. Ao dsparar para dentro de um recpente, segure a pstola de pulverzação frmemente na lateral do recpente aterrado. Se houver faíscas estátcas ou se você sentr um choque, nterrompa medatamente a operação. Conheça a composção da tnta e dos solventes que estão sendo pulverzados. Lea todas as Folhas de segurança de materas (SDS) e as etquetas do recpente fornecdas junto com as tntas e os solventes. Sga as nstruções de segurança do fabrcante da tnta ou do solvente. Não use tntas ou solventes que contenham hdrocarbonetos halogenados. Por exemplo, cloro, alvejante, fungcdas, cloreto de metleno e trcloroetano. Eles são ncompatíves com o alumíno. Entre em contato com o fornecedor do revestmento para obter nformações sobre a compatbldade do materal com o alumíno. Mantenha um extntor de ncêndo na área de trabalho. RISCO: VAPORES PERIGOSOS Tntas, solventes e outros materas podem ser pergosos se nalados ou se entrarem em contato com o corpo. Os vapores podem causar grave náusea, desmao ou envenenamento. PREVENÇÃO: Durante a pulverzação, use proteção respratóra. Lea todas as nstruções que acompanham a máscara para se certfcar de que ela fornecerá a proteção necessára. Todas as regulamentações locas relatvas à proteção contra vapores pergosos devem ser observadas. Use óculos de proteção. É necessáro utlzar roupas, luvas e, possvelmente, cremes para a proteção da pele. Observe as regulamentações do fabrcante com relação a materas de revestmento, solventes e agentes de lmpeza na preparação, processamento e lmpeza de undades. PowrBeast PREVENÇÃO: Sga todas as normas locas, estaduas e naconas apropradas com relação a ventlação, prevenção de ncêndos e operação. O ato de puxar o gatlho causa uma força de recuo na mão que está segurando a pstola de pulverzação. A força de recuo da pstola de pulverzação é partcularmente poderosa quando a ponta é removda e uma alta pressão é ajustada na bomba sem ar. Ao realzar a lmpeza sem uma ponta de pulverzação, ajuste o botão de controle de pressão para a menor pressão. Use somente peças autorzadas pelo fabrcante. Ao utlzar peças que não atendem às especfcações mínmas e aos dspostvos de segurança do fabrcante da bomba, o usuáro assume todos os rscos e responsabldades. SEMPRE sga as nstruções do fabrcante do materal quanto ao manuseo seguro de tntas e solventes. Lmpe medatamente qualquer derramamento de materas e solventes para evtar o rsco de escorregão. Use protetores aurculares. Esta undade pode produzr níves de ruído acma de 85 db(a). Nunca dexe o equpamento sem supervsão. Mantenha dstante de cranças ou de qualquer pessoa não famlarzada com a operação do equpamento sem ar. Não pulverze em das de muto vento. O dspostvo e todos os líqudos relaconados (sto é, óleo hdráulco) devem ser descartados de modo ambentalmente correto. Fque alerta e preste atenção ao que está fazendo. Não opere a undade quando estver cansado ou sob a nfluênca de drogas ou álcool. Não se debruce ou fque em pé sobre um suporte nstável. Mantenha sempre suporte efcaz nos pés e equlíbro..4 CONFIGURAÇÃO EM UMA SUPERFÍCIE DESIGUAL A extremdade da frente deve sempre estar apontada para baxo para evtar que a peça escorregue. Se possível, não use a undade em uma superfíce nclnada, pos a undade tende a se mover devdo às vbrações. RISCO: GERAL Este produto pode causar graves fermentos ou danos à propredade. 6

7 precauções DE SEGURANÇA.5 SEGURANÇA DO MOTOR A GASOLINA. Os motores a gasolna são projetados para oferecer segurança e um servço confável, desde que sejam operados de acordo com as nstruções. Antes de operar o motor, lea e compreenda o Manual do propretáro do fabrcante. A não observânca dessa nstrução pode resultar em fermentos ou em danos ao equpamento.. Para evtar o rsco de ncêndo e proporconar a ventlação adequada, mantenha o motor a uma dstânca mínma de ao menos metro ( pés) de construções e outros equpamentos durante a operação. Não coloque objetos nflamáves perto do motor.. Pessoas que não estejam operando o dspostvo devem manter dstânca da área de operação, devdo à possbldade de quemaduras causadas por componentes do motor quente ou de fermentos causados por qualquer equpamento no qual o motor é usado. 4. Saba como nterromper rapdamente o motor e compreenda o funconamento de todos os controles. Nunca permta que alguém opere o motor sem as nstruções apropradas. 5. A gasolna é extremamente nflamável e, em determnadas condções, é explosva. 6. Ao reabastecer, procure uma área bem ventlada, com o motor parado. Não fume nem permta o surgmento de chamas ou faíscas na área de reabastecmento ou onde a gasolna é armazenada. 7. Não encha o tanque de combustível em excesso. Após reabastecer, certfque-se de que a tampa do tanque esteja correta e frmemente fechada. 8. Ao reabastecer, tenha cudado para não derramar combustível. Vapores de combustível ou combustível derramado podem causar gnção. Se houver derramamento de combustível, verfque se a área está seca antes de dar a partda no motor. 9. Nunca opere o motor em uma área fechada ou confnada. O escape contém gás monóxdo de carbono, que é venenoso; a exposção a esse gás pode causar perda de conscênca e morte. 0. O slencoso fca muto quente durante a operação, e contnua aquecdo por um tempo após a parada do motor. Tenha cudado para não tocar o slencoso enquanto ele estver quente. Para evtar quemaduras severas ou rsco de ncêndo, dexe o motor esfrar antes de transportá-lo ou armazená-lo em locas nternos.. Nunca transporte o pulverzador com gasolna no tanque..6 ABASTECIMENTO (MOTOR A GASOLINA) A gasolna é extremamente nflamável e, em determnadas condções, é explosva. ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL Use gasolna automotva que tenha uma octanagem de bomba gual ou superor a 86, ou uma octanagem de pesqusa gual ou superor a 9. O uso de uma gasolna com octanagem menor pode causar uma persstente batda de motor ou uma forte batda de pno (um ruído de batda metálca) que, se severos, podem danfcar o motor. Se houver batda de pno ou batda de motor com o motor em rotação estável sob carga normal, troque a marca da gasolna. Caso a batda de pno ou batda de motor persstam, consulte um revendedor autorzado do fabrcante do motor. A não observânca dessa orentação é consderada uso ndevdo, e os danos causados por esse mau uso não são cobertos pela garanta lmtada do fabrcante do motor. Ocasonalmente, pode haver leve batda de pno durante a operação sob cargas pesadas. Isso não ndca qualquer problema e sgnfca apenas que seu motor está operando com efcênca. Um combustível sem chumbo produz menos depóstos no motor e na vela de gnção e ampla a vda útl dos componentes do sstema de escape. Nunca use gasolna estragada ou contamnada, nem mstura de óleo/gasolna. Evte a entrada de sujera, poera ou água no tanque de combustível. GASOLINAS CONTENDO ÁLCOOL Se você decdr usar uma gasolna contendo álcool (gasoálcool), verfque se a octanagem é pelo menos tão alta quanto a recomendada pelo fabrcante do motor. Há dos tpos de gasoálcool : um contendo etanol e outro contendo metanol. Não use gasoálcool que contenha mas de 0% de etanol. Não use gasolna que contenha metanol (metl ou álcool da madera) sem que também contenha cossolventes e nbdores de corrosão para o metanol. Nunca use gasolna que contenha mas de 5% de metanol, mesmo que haja cossolventes e nbdores de corrosão. Danos no sstema de combustível ou problemas de desempenho do motor resultantes do uso de combustíves que contenham álcool não são cobertos pela garanta. O fabrcante do motor não pode recomendar o uso de combustíves que contenham metanol, pos, atualmente, não há evdêncas sufcentes de que são adequados. Antes de comprar gasolna de um posto de combustível desconhecdo, tente descobrr se a gasolna contém álcool. Se tver, verfque o tpo e o percentual utlzado de álcool. Se você observar snas de funconamento ndesejado ao usar uma gasolna que contém álcool, ou que você acredta que contém álcool, mude para uma gasolna que você tenha certeza de que não contém álcool. 7

8 PRINCIPAIS ÁREAS DE APLICAÇÃO PowrBeast PRINCIPAIS ÁREAS DE APLICAÇÃO. APLICAÇÃO A área prncpal de aplcação são camadas espessas compostas por um materal de revestmento altamente vscoso para grandes áreas e alto consumo de materal. O revestmento prncpal e fnal das grandes áreas, vedação, mpregnação, saneamento de construção, renovação e proteção de fachadas, proteção contra oxdação e proteção contra acúmulos, revestmento do teto, vedação do teto, saneamento de concreto, bem como proteção contra corrosões. EXEMPLOS DE OBJETOS A SEREM PULVERIZADOS Canteros de obra de larga escala, construções em subsolo, torres de resframento, pontes, plantas de tratamento de esgoto e terraços.. MATERIAIS DE REVESTIMENTO MATERIAIS DE REVESTIMENTO PROCESSÁVEIS Vernzes e tntas com dluentes ou produtos que contêm solventes, materas de revestmento de dos componentes, tntas de látex e dspersão. Nenhum outro materal deve ser usado para pulverzação sem a aprovação da Ttan. Preste atenção às característcas sem ar dos materas de revestmento a serem processados. Atenção NÃO use este equpamento para pulverzar água ou ácdo. Durante o carregamento ou descarregamento, não eleve o equpamento pelo gudão do carrnho. O dspostvo é muto pesado. Para levantá-lo, são necessáras três pessoas. VISCOSIDADE A undade é capaz de processar materas de revestmento de até / mpa s. Caso não seja possível usar materas de revestmento altamente vscosos ou caso o desempenho da undade seja baxo demas, o materal deve ser dluído de acordo com as nstruções do fabrcante. Atenção: Ao revolver usando agtadores movdos a motor, certfque-se de que não se formem bolhas de ar. Bolhas de ar atrapalham a pulverzação e podem, de fato, levar à nterrupção do funconamento. MATERIAIS DE REVESTIMENTO COM MATERIAIS ABRASIVOS Esses materas têm um forte efeto de desgaste natural nas válvulas, na manguera de alta pressão, na pstola de pulverzação e na ponta. Por esse motvo, a durabldade dessas peças pode ser sgnfcatvamente reduzda. MATERIAL DE REVESTIMENTO COM DOIS COMPONENTES O tempo de processamento aproprado deve ser estrtamente respetado. Dentro deste tempo enxague por completo e lmpe metculosamente a undade com os agentes de lmpeza aproprados. FILTRAGEM É necessára sufcente fltragem para uma operação sem defetos. A undade está equpada com um fltro de succão, um fltro de nserção na pstola de pulverzação e um fltro de alta pressão na undade. Recomendamos verfcar perodcamente se esses fltros estão danfcados ou bloqueados. 8

9 descrição DA UNIDADE DESCRIÇÃO DA UNIDADE. Processo sem ar Uma bomba de pstão suga o materal de revestmento e o transporta até a ponta. Pressonado na ponta a uma pressão de até.00 ps (8 bar,,8 MPa) no máxmo, o materal de revestmento é atomzado. Essa alta pressão tem como efeto a atomzação mcrofna do materal de revestmento. Como nenhum ar é usado no processo, ele é descrto como um processo SEM AR. Este método de pulverzação tem como vantagem a mas fna atomzação, uma operação lmpa e uma superfíce lsa e sem bolhas. Além de todas essas vantagens, também devemos menconar a rapdez em que o trabalho é executado e a convenênca.. FUNCIONAMENTO DA UNIDADE A seção a segur contém uma breve descrção das construções técncas para compreender melhor a função da undade: Este manual fornece nformações tanto para o motor elétrco como para os modelos de motor a gasolna PowrBeast. PowrBeast da TITAN são undades de pulverzação de alta pressão movdas por um motor a gasolna ou motor elétrco. O motor a gasolna ou motor elétrco (Fg., tem ) acona a bomba hdráulca () por meo de uma correa V que está sob a cobertura da correa (). O óleo hdráulco flu para o motor hdráulco (4) e então move o pstão para cma e para baxo na bomba de almentação do materal (5). A válvula de entrada é aberta automatcamente pelo movmento para cma do pstão. A válvula de saída é aberta quando o pstão se move para baxo. O materal de revestmento flu sob alta pressão através da manguera de alta pressão para a pstola de pulverzação. Quando o materal de revestmento sa da ponta ele é atomzado. A válvula de controle da pressão (6) controla o volume e a pressão operaconal do materal de revestmento

10 DESCRIÇÃO DA UNIDADE PowrBeast. DIAGRAMA DO SISTEMA UNIDADES A GASOLINA POWRBEAST. Alça extraível. Copo de óleo para separar o óleo (separar o óleo prevne um maor desgaste das gaxetas). Fltro de alta pressão 4. Conexão da manguera de alta pressão 5. Motor hdráulco 6. Alça da válvula de descarga: Gre à esquerda para a crculação k Gre à dreta para pulverzação p 7. Manguera de sangra 8. Tubo de sucção 9. Correa V sob a cobertura da correa 0. Motor a gasolna. Vareta de medção de óleo. Botão de controle de pressão. Proteção da ponta com ponta sem ar 4. Pstola de pulverzação 5. Manguera de alta pressão

11 descrição DA UNIDADE.4 DIAGRAMA DO SISTEMA UNIDADES ELÉTRICAS POWRBEAST. Alça extraível. Copo de óleo para separar o óleo (separar o óleo prevne um maor desgaste das gaxetas). Fltro de alta pressão 4. Conexão da manguera de alta pressão 5. Motor hdráulco 6. Alça da válvula de descarga: Gre à esquerda para a crculação k Gre à dreta para pulverzação p 7. Manguera de sangra 8. Tubo de sucção 9. Correa V sob a cobertura da correa 0. Motor elétrco. Chave de posção ON/OFF. Lâmpada de controle que mostra a undade operaconal. Vareta de medção de óleo 4. Botão de controle de pressão 5. Proteção da ponta com ponta sem ar 6. Pstola de pulverzação 7. Manguera de alta pressão

12 DESCRIÇÃO DA UNIDADE PowrBeast.5 DADOS TÉCNICOS PowrBeast 4700T (0V) PowrBeast 4700 (0V) Motor a gasolna, potênca Honda PowrBeast 4700 (gas) 6cc, 4.9 Hp,.6 kw PowrBeast 7700 (0V) PowrBeast 7700 (gas) 96cc, 5.6 Hp, 4. kw PowrBeast 9700 (gas) 70cc, 8.4 Hp, 6. kw Capacdade de combustível , l , l, l Tensão ~ 0V, 50/60 Hz ~ 0V, 50/60 Hz ~ 0V, 50/60 Hz Capacdade, kw, kw , kw Cabo de almentação x,5 mm 6 m x,5 mm 6 m x,5 mm 6 m Proteção de corrente 5 A 5 A A Pressão operaconal máx.,8 MPa (8 bar),8 MPa (8 bar),8 MPa (8 bar) 4,8 MPa (48 bar),8 MPa (8 bar),8 MPa (8 bar) Nível máx. de pressão sonora 80 db (A)* 80 db (A)* 9 db (A)* 80 db (A)* 9 db (A)* 98 db (A)* Tamanho máx. da ponta com uma pstola de pulverzação -pstola 0, mm 0, mm 0,04,04 mm 0,04,09 mm 0,047,9 mm 0,055,40 mm -pstola 0,0 0,58 mm 0,0 0,58 mm 0,09 0,7 mm 0,0 0,79 mm 0,0 0,84 mm 0,09 0,99 mm -pstola 0,09 0,48 mm 0,09 0,48 mm 0,0 0,5 mm 0,0 0,58 mm 0,07 0,68 mm 0,0 0,79 mm 4-pstola ,09 0,48 mm 0,0 0,5 mm 0,0 0,58 mm 0,07 0,68 mm Fluxo máx. de volume 4,75 l/mn 4,75 l/mn 6,00 l/mn 6,00 l/mn 7,60 l/mn,4 l/mn Peso 85 kg 8 kg 78 kg 85 kg 8 kg 90 kg Sstema de sucção Submersível Padrão Padrão Submersível Submersível Submersível Vscosdade máx mpa s mpa s Dmensões C x L x A 090 x 660 x 866 mm Temperatura máx. do materal de revestmento 4 C Elemento de fltragem (equpamento padrão) malha 50, 8 pol. malha 50, 8 pol. malha 0, 8 pol. malha 50, 8 pol. malha 5, 8 pol. Quantdade de abastecmento de óleo hdráulco 5,9 l CoolFlo Pressão máxma do pneu 0. MPa ( bar, 0 PSI) Manguera especal de alta pressão DN 0 mm, 5 m (50 x /4 ), rosca de conexão NPSM /4 DN 6 mm, 5 m (50 x /4 ), rosca de conexão NPSM /4 * Local de medção: m de dstânca da undade e,60 m acma do pso reverberante, pressão operaconal de 0 bar ( MPa).

13 descrição DA UNIDADE / OPERAÇÃO 4 OPERAÇÃO TEMPERATURA OPERACIONAL Este equpamento opera corretamente no ambente para o qual é destnado, no mínmo entre +0 C e +40 C. UMIDADE RELATIVA O equpamento opera corretamente em ambentes com umdade relatva de 50%, a +40 C. Em temperaturas mas baxas, a umdade relatva pode ser superor. O Comprador deve tomar meddas para evtar os efetos prejudcas da condensação ocasonal. ALTITUDE Este equpamento opera corretamente até.00 m acma do nível médo do mar. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Este equpamento suporta e tem proteção para temperaturas de transporte e armazenamento de -5 C a +55 C e, em curtos períodos, de até +70 C. O equpamento fo embalado para evtar danos causados pelos efetos de umdade, vbração e mpacto normas..6 TRANSPORTE Este equpamento produz um fluxo de fludo com uma pressão extremamente alta. Antes de operar este equpamento, lea e compreenda os avsos na seção Precauções de segurança, no níco deste manual. 4. CONFIGURAÇÃO. Certfque-se de que a manguera de sangra (Fg. 6, tem ) esteja rosqueada na válvula de sangra (). Ela tem fta de PTFE nstalada de fábrca no encaxe e deve ser apertada por chave.. Conecte um mínmo de 50 (5 m) de manguera de pulverzação de nylon sem ar () ao pulverzador. Não utlze fta de PTFE ou vedante de rosca na conexão da manguera de pulverzação. TRANSPORTE NO VEÍCULO Prenda a undade com um fxador adequado. EMPURRANDO OU PUXANDO A UNIDADE Solte a alça (Fg. 5, Item ) o máxmo possível. Insra a alça aperte os botões () no carrnho e, em seguda, nsra a alça.. Conecte uma pstola de pulverzação sem ar à manguera de pulverzação. Não conecte anda a ponta à pstola de pulverzação. Remova a ponta se ela já estver conectada. Para a operação de váras pstolas, conecte um dstrbudor de váras pstolas à saída de uma únca pstola. Conecte uma manguera e pstola a cada saída. Certfque-se de que a segunda saída da pstola permaneça conectada. Consulte Dados técncos, Seção.5 para determnar o número de pstolas e os tamanhos máxmos de ponta de pulverzação.

14 OPERAÇÃO PowrBeast 4. Encha / do copo de óleo com Pston Lube (P/N 4-480). Isto prolonga a vda útl da gaxeta. Atenção O Pston Lube prevne um maor desgaste das gaxetas. É mportante realzar o aterramento corretamente. A passagem de alguns materas através da manguera de fludo de nálon rá acumular uma carga elétrca estátca que, se descarregada, pode causar gnção em vapores de solventes presentes e gerar uma explosão. 9. Fltre todas as tntas com um coador de nylon para garantr que a operação ocorra sem problemas e que não seja necessáro fazer a lmpeza frequente do fltro de sucção e do fltro da pstola. 0. Certfque-se de que a área de pulverzação seja bem ventlada para evtar pergo ao usar solventes volátes ou gases de escape. 5. Verfque o nível do fludo hdráulco daramente antes de ncar o pulverzador. O nível do fludo hdráulco deve estar tocando a parte nferor da vareta. Consulte a seção Manutenção deste manual para obter nstruções de manutenção do sstema hdráulco. Se laca ou outros materas nflamáves forem pulverzados, coloque SEMPRE o pulverzador fora da zona medata de pulverzação. Caso contráro, pode provocar uma explosão.. Poscone o pulverzador fora da área de pulverzação para evtar que a entrada de ar do motor seja obstruída devdo ao excesso de tnta. Atenção É obrgatóra a utlzação do Fludo Hdráulco Coolflo da Ttan (P/N 40-6) no sstema hdráulco. Não utlze nenhum outro fludo hdráulco. A utlzação de qualquer outro fludo hdráulco poderá danfcar gravemente o sstema hdráulco e anulará a garanta. 6. Apenas modelos a gasolna - Verfque o nível do óleo do motor daramente antes de dar a partda no pulverzador. O nível de óleo do motor a gasolna é determnado pelo fabrcante do motor. Consulte o manual de manutenção do fabrcante do motor fornecdo com este pulverzador. 7. Para os modelos elétrcos, use uma tomada de servço de 5 A. Sempre coloque o modelo elétrco dentro de 0 a 5 pés da tomada de servço. Utlze um cabo elétrco curto e uma manguera longa de tnta. Qualquer cabo de extensão crará alguma queda de tensão. Se for necessáro um cabo de extensão, utlze apenas um cabo de extensão aterrado com calbre de fos. 8. O pulverzador deve estar aterrado. Todos os pulverzadores são equpados com um borne de aterramento. Um cabo de aterramento deve ser usado para conectar o pulverzador a um aterramento verdadero. Confra as les elétrcas locas para obter nstruções detalhadas sobre aterramento. 4

15 OPERAÇÃO 4. DAR A PARTIDA NO MOTOR (modelos a gasolna) Sga estas nstruções sempre que este manual solctar que você dê a partda no motor.. Mova a alavanca da válvula de combustível (Fg. 9, tem ) até a posção aberta.. Mova a alavanca do regulador () para o meo.. Mova a alavanca do afogador (4) para a posção fechada no caso de motor fro ou para a posção aberta no caso de motor quente. 4. Coloque a chave do motor () na posção ON e 5. Puxe o cabo de arranque (5) com força até dar a partda no motor.. Coloque o tubo de sfão em um recpente de álcool mneral.. Coloque a manguera de sangra em um recpente de resíduos de metal.. Gre totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro para sua confguração de pressão mas baxa (Fg. 0, tem ). 4. Abra a válvula de sangra () grando-a totalmente no sentdo ant-horáro. 4 Se a alavanca do afogador (4) fo movda para a posção fechada para dar a partda no motor, ela deverá ser reaberta quando o motor estver em operação. 4. Preparação de um novo pulverzador Atenção Undades novas são envadas com um fludo de teste na seção de fludo, para evtar corrosão durante o transporte e o armazenamento. Antes do níco da pulverzação, esse fludo deve ser totalmente lmpo do sstema com alcoós mneras. Durante a preparação do sstema, sempre mantenha o bloqueo do gatlho da pstola de pulverzação na posção travada. Consulte o manual de nstruções da pstola de pulverzação para obter nstruções sobre bloqueo do gatlho Incar o motor ou lgar o motor elétrco: a. Para ncar o motor a gasolna, sga as etapas na seção 4. b. Para ncar o motor elétrco, pressone e segure o nterruptor de lgar/deslgar na posção ON até que o motor elétrco esteja na velocdade total, em seguda, solte o nterruptor. 6. Gre o botão de controle de pressão (Fg. 0, tem ) aproxmadamente / no sentdo horáro para aumentar a pressão até que o pulverzador crcule unformemente e o solvente flua lvremente da manguera de sangra. 7. Dexe o pulverzador funconar por 5-0 segundos para expulsar o fludo de teste através da manguera de sangra e para dentro do recpente de resíduos. 8. Deslgue o pulverzador. a. Para deslgar o motor a gasolna, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova a alavanca do regulador para a posção lento, e coloque a chave do motor na posção OFF. b. Para deslgar o motor elétrco, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova o nterruptor de lgar/deslgar para a posção OFF. 5

16 OPERAÇÃO PowrBeast 4.4 PREPARAÇÃO PARA PINTAR Antes de pntar, é mportante ter certeza de que o fludo no sstema seja compatível com a tnta que va ser utlzada. Fludos e tntas ncompatíves podem fazer com que as válvulas fquem presas, o que exgra a desmontagem e a lmpeza da seção do fludo do pulverzador. b. Para deslgar o motor elétrco, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova o nterruptor de lgar/deslgar para a posção OFF. Certfque-se de que a pstola de pulverzação não tenha uma ponta ou proteção nstalada. Atenção Durante a preparação do sstema, sempre mantenha o bloqueo do gatlho da pstola de pulverzação na posção travada. Consulte o manual de nstruções da pstola de pulverzação para obter nstruções sobre bloqueo do gatlho.. Coloque o tubo de sfão em um recpente de álcool mneral.. Coloque a manguera de sangra em um recpente de resíduos de metal.. Gre totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro para sua confguração de pressão mas baxa (Fg. 0, tem ). 4. Abra a válvula de sangra () grando-a totalmente no sentdo ant-horáro. 9. Feche a válvula de sangra grando-a totalmente no sentdo horáro. 0. Incar o motor ou lgar o motor elétrco.. Gre para baxo o botão de controle de pressão aproxmadamente / no sentdo horáro para aumentar a pressão.. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de desbloqueo para desbloqueá-la. Faça o aterramento segurando a pstola contra a extremdade do recpente de metal durante a lavagem. Não realzar essa ação pode gerar uma descarga elétrca estátca, causando ncêndo Incar o motor ou lgar o motor elétrco: a. Para ncar o motor a gasolna, sga as etapas na seção 4. b. Para ncar o motor elétrco, pressone e segure o nterruptor de lgar/deslgar na posção ON até que o motor elétrco esteja na velocdade total, em seguda, solte o nterruptor. 6. Gre o botão de controle de pressão (Fg. 0, tem ) aproxmadamente / no sentdo horáro para aumentar a pressão até que o pulverzador crcule unformemente e o solvente flua lvremente da manguera de sangra. 7. Dexe o pulverzador funconar por 5-0 segundos para expulsar o fludo de teste através da manguera de sangra e para dentro do recpente de resíduos. 8. Deslgue o pulverzador. a. Para deslgar o motor a gasolna, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova a alavanca do regulador para a posção lento, e coloque a chave do motor na posção OFF.. Acone a pstola dentro do recpente de resíduos de metal até que o solvente velho acabe e o solvente fresco esteja sando da pstola. 4. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de bloqueo para bloqueá-la (consulte o manual da pstola de pulverzação). 5. Deposte a pstola e aumente a pressão grando lentamente o botão de controle de pressão no sentdo horáro até sua confguração mas alta. 6. Verfque se há vazamentos no sstema ntero. Se ocorrerem vazamentos, deslgue o pulverzador e sga o Procedmento de descarga de pressão neste manual antes de apertar os encaxes ou mangueras. 7. Sga o Procedmento de descarga de pressão (seção 4.6) neste manual antes de mudar de solvente para tnta. Sga o procedmento de descarga de pressão sempre que deslgar a undade, nclundo para manutenção ou ajuste de peças do sstema de pulverzação, alteração ou lmpeza dos bcos de pulverzação ou preparação para lmpeza.

17 OPERAÇÃO 4.5 pntar. Coloque a manguera do sfão em um recpente de tnta.. Coloque a manguera de sangra em um recpente de resíduos de metal.. Gre totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro para sua confguração de pressão mas baxa (Fg. 0, tem ). 4. Abra a válvula de sangra () grando-a totalmente no sentdo ant-horáro. 5. Incar o motor ou lgar o motor elétrco: a. Para ncar o motor a gasolna, sga as etapas na seção 4. b. Para ncar o motor elétrco, pressone e segure o nterruptor de lgar/deslgar na posção ON até que o motor elétrco esteja na velocdade total, em seguda, solte o nterruptor. 6. Gre o botão de controle de pressão (Fg. 0, tem ) aproxmadamente / no sentdo horáro para aumentar a pressão até que o pulverzador crcule unformemente e o solvente flua lvremente da manguera de sangra. 7. Deslgue o pulverzador. a. Para deslgar o motor a gasolna, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova a alavanca do regulador para a posção lento, e coloque a chave do motor na posção OFF. b. Para deslgar o motor elétrco, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova o nterruptor de lgar/deslgar para a posção OFF. 8. Retre a manguera de sangra do recpente de resíduos e coloque-a no recpente de tnta. 9. Feche a válvula de sangra grando-a totalmente no sentdo horáro. 0. Incar o motor ou lgar o motor elétrco.. Gre para baxo o botão de controle de pressão aproxmadamente / no sentdo horáro para aumentar a pressão.. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de desbloqueo para desbloqueá-la. Faça o aterramento segurando a pstola contra a extremdade do recpente de metal durante a lavagem. Não realzar essa ação pode gerar uma descarga elétrca estátca, causando ncêndo.. Acone a pstola para dentro do recpente de resíduos de metal até que todo o ar e solvente sejam elmnados da manguera de pulverzação e a tnta flua lvremente da pstola. 4. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de bloqueo para bloqueá-la (consulte o manual da pstola de pulverzação). 5. Deslgue o pulverzador. 6. Coloque a proteção e a ponta na pstola conforme as nstruções dos manuas da proteção ou da ponta. POSSÍVEL PERIGO DE INJEÇÃO. Não faça a pulverzação sem a proteção da ponta estar afxada. Apenas acone a pstola quando a ponta estver na posção de pulverzação ou de desobstrução. Sempre atve a trava do gatlho da pstola antes de remover, substtur ou lmpar a ponta. 7. Incar o motor ou lgar o motor elétrco. 8. Aumente a pressão rodando lentamente o botão regulador da pressão para a dreta e teste o padrão de pulverzação numa peça de cartão. Regule o botão regulador da pressão até que a pulverzação da pstola fque totalmente atomzada. Aumentar a pressão mas do que o necessáro para atomzar a tnta causará desgaste prematuro da ponta e pulverzação em excesso. 4.6 PROCEDIMENTO DE DESCARGA DE PRESSÃO Sga o procedmento de descarga de pressão sempre que deslgar a undade, nclundo para manutenção ou ajuste de peças do sstema de pulverzação, alteração ou lmpeza dos bcos de pulverzação ou preparação para lmpeza.. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de bloqueo para bloqueá-la.. Deslgue o pulverzador. a. Para deslgar o motor a gasolna, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova a alavanca do regulador para a posção lento, e coloque a chave do motor na posção OFF. b. Para deslgar o motor elétrco, ajuste a pressão para o mínmo possível, grando totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro, mova o nterruptor de lgar/deslgar para a posção OFF.. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de desbloqueo para desbloqueá-la. 4. Segure a parte de metal da pstola com frmeza contra a lateral de um recpente de resíduos de metal para fazer o aterramento da pstola e evtar o acúmulo de eletrcdade estátca. 5. Acone a pstola para remover a pressão que anda possa estar na manguera. 6. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de bloqueo para bloqueá-la. 7. Coloque a manguera de sangra no recpente de resíduos de metal. 8. Abra a válvula de sangra grando-a totalmente no sentdo ant-horáro. 7

18 PULVERIZAÇÃO PowrBeast 5 PULVERIZAÇÃO Pergo de njeção. Não faça a pulverzação sem a proteção da ponta estar afxada. APENAS acone a pstola quando a ponta estver completamente na posção de pulverzação ou de desobstrução. SEMPRE atve a trava do gatlho da pstola antes de remover, substtur ou lmpar a ponta. C 5-0 cm 5-0 cm A) A chave para uma boa pntura é um revestmento unforme em toda a superfíce. Mantenha o seu braço em movmento a uma velocdade constante e a pstola de pulverzação a uma dstânca constante da superfíce. A melhor dstânca para fazer a pulverzação é de 0 a polegadas (5 a 0 cm) entre a ponta de pulverzação e a superfíce. A Caso extremdades afadas se formem ou caso haja manchas no jato de pulverzação, aumente a pressão de operação ou dlua o materal de revestmento. 5. LIMPEZA DE UMA PONTA OBSTRUÍDA 5-0 cm Se o padrão de pulverzação fcar dstorcdo ou parar completamente ao puxar o gatlho, execute as etapas abaxo. B) Mantenha a pstola de pulverzação em ângulos retos em relação à superfíce. Isso sgnfca mover todo o seu braço para frente e para trás em vez de apenas flexonar o pulso. Mantenha a pstola de pulverzação perpendcular à superfíce, caso contráro uma extremdade do padrão será mas espessa que a outra.. Abra a válvula de descarga, posção da válvula em PRIME (k crculação).. Gre a alavanca da ponta 80 até que a seta na alavanca fque na dreção oposta da pulverzação e faça um clque na posção reversa (Fg. ).. Feche a válvula de descarga, posção da válvula em SPRAY (p pulverzar). B 4. Acone a pstola uma vez para que a pressão expulse a obstrução. NUNCA use a ponta na posção nversa para mas de UM aconamento por vez. Em vez dsso, esse procedmento ntero pode ser repetdo até que a ponta fque desobstruída. C) Acone a pstola após começar o curso. Solte o gatlho antes de fnalzar o curso. A pstola de pulverzação deve estar em movmento quando o gatlho for lberado. Estenda cada curso em cerca de 0%. Isso garantrá um revestmento unforme. O fluxo da ponta de pulverzação tem uma pressão muto alta. O contato com qualquer parte do corpo pode ser pergoso. Não coloque o dedo na saída da pstola. Não aponte a pstola para nnguém. Nunca opere a pstola de pulverzação sem a devda proteção da ponta. 8

19 PULVERIZAÇÃO 5. INTERRUPÇÃO DO TRABALHO 5. MANUSEIO DA MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO Sga essas etapas caso pretenda nterromper o trabalho por até 0 horas. Sga estas etapas apenas se utlzar materas de pulverzação à base de látex ou água.ter-based spray materals. A undade está equpada com uma manguera de alta pressão especalmente adequada para bombas sem ar. Se você estver smplesmente trocando os recpentes de materal, gre totalmente o botão de controle de pressão no sentdo ant-horáro para o mínmo antes de trocar o recpente de materal. Gre o botão de controle de pressão no sentdo horáro para a posção anteror quando estver pronto para contnuar a pulverzação.. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual, seção Coloque a pstola de pulverzação em um saco plástco, ou solte-a em um balde de água.. Dexe o tubo de sucção e a manguera de retorno mersos no materal de revestmento ou mergulhe-os no agente de lmpeza correspondente. 4. Cubra o materal de revestmento com plástco e coloque a undade em um local fresco e sombreado para evtar que ele seque. Atenção Caso um materal de revestmento de dos componentes ou de secagem rápda seja usado, garanta que a undade seja enxaguada com um agente de lmpeza adequado dentro do período de processamento. Caso um materal de revestmento de dos componentes ou de secagem rápda seja usado, garanta que a undade seja enxaguada com um agente de lmpeza adequado dentro do período de processamento. Vazamentos da manguera de alta pressão apresentam rsco de fermentos. Substtua medatamente uma manguera de alta pressão danfcada. Nunca repare por conta própra mangueras de alta pressão defetuosas! A manguera de alta pressão deve ser manuseada com cautela. Evte curvas e dobras acentuadas: o menor rao de dobra é de aproxmadamente 8 pol. (0 cm). Não drja sobre a manguera de alta pressão. Proteja contra pontas e objetos afados. Nunca puxe a manguera de alta pressão para mover o dspostvo. Certfque-se de que a manguera de alta pressão não se torça. Para evtar torção, use uma pstola de pulverzação Ttan com uma junta artculada e um sstema de manguera. Ao usar uma manguera de alta pressão enquanto estver trabalhando em andames, recomendase sempre guar a manguera ao longo da parte externa da armação. Quanto mas velha for a manguera de alta pressão, maor será o rsco de danos. A Ttan recomenda que as mangueras de alta pressão sejam substtuídas após 6 anos de uso. A fm de garantr funconaldade, segurança e durabldade, use somente mangueras de alta pressão orgnas Ttan. 9

20 LIMPEZA PowrBeast 6 LIMPEZA Atenção O pulverzador, a manguera e a pstola devem ser totalmente lmpos após o uso dáro. Caso contráro, haverá acúmulo de materal afetando gravemente o desempenho da undade. Sempre pulverze na pressão mínma com a ponta da pstola removda, usando alcoós mneras ou qualquer outro solvente para lmpar o pulverzador, a manguera e a pstola. O acúmulo de eletrcdade estátca pode resultar em ncêndo ou explosão na presença de vapores nflamáves. 8. Aguarde que o solvente crcule pelo pulverzador e lave a tnta da manguera de sangra para dentro do recpente de resíduos de metal. 9. DESLIGUE a undade (DESLIGUE a chave de gnção). 0. Feche a válvula de sangra grando totalmente a alça da válvula de sangra no sentdo horáro.. Incar o motor ou lgar o motor elétrco. Aterre a pstola segurando-a contra a borda do recpente de metal durante a lavagem. Caso contráro, poderá haver descarga elétrca estátca, causando um ncêndo. 6. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE LIMPEZA PARA USO COM SOLVENTES INFLAMÁVEIS Sempre lave a pstola de pulverzação preferencalmente em ambente externo e, pelo menos, a uma dstânca equvalente a uma manguera em relação à bomba de pulverzação. Para coleta de solventes lavados em um recpente metálco aterrado de um galão, poscone-o em um recpente de cnco galões vazo e, em seguda, lave os solventes. A área deve estar lvre de vapores nflamáves. Sga todas as nstruções de lmpeza. 6. LIMPEZA DO PULVERIZADOR. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual, seção Remova a ponta da pstola e a proteção da ponta e lmpe usando uma escova e o solvente aproprado.. Poscone o tubo do sfão em um recpente do solvente aproprado. 0 Atenção Ao lmpar esmaltes à base de óleo, vernzes, alcatrão de carvão e epóxs, use somente solventes compatíves. Verfque com o fabrcante do fludo qual é o solvente recomendado. 4. Coloque a manguera de sangra em um recpente de resíduos de metal. 5. Ajuste a pressão no nível mínmo, grando o botão de controle de pressão totalmente no sentdo ant-horáro. 6. Abra a válvula de sangra grando totalmente a alça da válvula de sangra no sentdo ant-horáro. 7. Incar o motor ou lgar o motor elétrco.. Dspare a pstola no recpente de resíduos de metal até que o materal de pulverzação seja lavado da manguera e o solvente esteja sando da pstola.. Contnue dsparando a pstola de pulverzação no recpente de resíduos até que o solvente que saa da pstola esteja lmpo. Para armazenamento de longo prazo ou em clmas fros, bombee os alcoós mneras por todo o sstema. 4. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual. 5. Armazene o pulverzador em uma área lmpa e seca. Atenção Não armazene o pulverzador sob pressão. 6. LIMPEZA DA PARTE EXTERNA DA UNIDADE Atenção Modelos elétrcos Certfque-se de que o cabo de almentação esteja desconectado para evtar choque elétrco. Pergo de curto-crcuto com a penetração de água! Nunca pulverze a undade com alta pressão ou lmpadores a jato de alta pressão. Não mergulhe a manguera de alta pressão em solventes. Use somente um pano úmdo para lmpar a parte externa da manguera. Lmpe a parte externa da undade com um pano que tenha sdo merso em um agente de lmpeza adequado.

21 LIMPEZA 6.4 FILTRO DE SUCÇÃO Um fltro de sucção lmpo sempre garante maor quantdade de almentação, pressão de pulverzação constante e um funconamento perfeto da undade. 6.5 LIMPEZA DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO SEM AR Lmpe a pstola de pulverzação após cada uso. SISTEMA DE SUCÇÃO SUBMERSÍVEL. A tela do fltro rá entupr e deverá ser lmpa pelo menos uma vez por da.. Remova o anel de retenção (Fg., tem ) da carcaça da válvula de base ().. Remova a tela de entrada () da carcaça da válvula de base (). 4. Lmpe cudadosamente com o solvente aproprado. SISTEMA DE SUCÇÃO PADRÃO. Desparafuse o fltro (Fg. 4) do tubo de sucção.. Lmpe ou substtua o fltro. Realze a lmpeza com uma escova dura e um agente de lmpeza adequado.. Lmpe a pstola de pulverzação sem ar com um agente de lmpeza aproprado.. Lmpe totalmente a ponta com um agente de lmpeza aproprado, de forma que não restem resíduos de materal de revestmento.. Lmpe totalmente a parte externa da pstola de pulverzação sem ar. INSERÇÃO DO FILTRO NA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO SEM AR (fg. 5). Solte a parte superor da proteção do gatlho () da cabeça da pstola.. Utlzando a parte nferor da proteção do gatlho como uma chave, solte e remova o conjunto da alça () da cabeça da pstola.. Retre o fltro antgo () da cabeça da pstola. Lmpe ou substtua-o. 4. Deslze o novo fltro, com a extremdade cônca prmero, pela cabeça da pstola. 5. Rosquee o conjunto da alça na cabeça da pstola. Aperte com a chave de gatlho. 6. Coloque a proteção do gatlho novamente na cabeça da pstola.

Elite 3500 UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2 MODEL MODEL

Elite 3500 UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2 MODEL MODEL OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES Elte 500 UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO MODEL 0570 MODEL 0570 7 Form No. 0578D Tradução do manual operaconal orgnal Elte 500 AVISO! Atenção:

Leia mais

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054 AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054 Lea o manual de nstruções e o capítulo «Para sua segurança», antes de trabalhar com o aparelho. Mantenha o manual de nstruções sempre próxmo ao

Leia mais

LineCoat. Manual do Proprietário. Números de modelo: LineCoat LineCoat LineCoat

LineCoat. Manual do Proprietário. Números de modelo: LineCoat LineCoat LineCoat LneCoat Manual do ropretáro Números de modelo: LneCoat 820 0555135 LneCoat 840 0555145 LneCoat 860 0555155 0115 Wagner. Todos os dretos reservados. Form No. 0295042J recauções de Segurança Este manual

Leia mais

Manual do Proprietário. Powrliner 2850

Manual do Proprietário. Powrliner 2850 Manual do ropretáro owrlner 80 Edton / 0 08 8F Tradução do manual orgnal Avso! Atenção: ergo de fermentos por njecção! Undades sem ar desenvolvem pressões de pulverzação extremamente elevadas. Nunca coloque

Leia mais

Manual do Proprietário. LineCoat 800

Manual do Proprietário. LineCoat 800 Manual do ropretáro LneCoat 800 Edton 7 / 0 08 8J Tradução do manual orgnal Avso! Atenção: ergo de fermentos por njecção! Undades sem ar desenvolvem pressões de pulverzação extremamente elevadas. Nunca

Leia mais

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048 SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL Undade de resframento: FCS4048 Lea o manual de nstruções e o capítulo «Para sua segurança», antes de trabalhar com o aparelho. Mantenha o manual de nstruções sempre próxmo

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F****

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F**** Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F**** NCC 15.0056 X Ex a IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 50417 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento Ga... 3 2.3 Instrumento Ga/Gb...

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61 Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61 Segurança ntrínseca NCC 15.0066 X Zweleter 4 20 ma/hart Profbus PA Foundaton Feldbus Document ID: 50417 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 4 4

Leia mais

Caldeira de condensação a gás CERASMART

Caldeira de condensação a gás CERASMART Instrução de nstalação e de manutenção para o técnco Caldera de condensação a gás CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 7-22 A 23 OSW Arranque da nstalação 5 Arranque da nstalação 27 136 365 61 317 366 367 358 ECO

Leia mais

Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N***

Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N*** Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N*** NCC 17.0070 Ex tb IIIC T77 C T253 C Db IP66 Ex ta/tb IIIC T72 C T253 C Da/Db IP66 Ex ta IIIC T72 C T253 C Da IP66 0044 Document ID: 54653 Índce 1 Valdade...

Leia mais

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)**

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)** Instruções de segurança NCC 11.0389 Ex d [a Ma] I Mb 0044 Document ID: 43789 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento M2/EPL-Mb... 3 3 Dados técncos... 3 3.1 Dados elétrcos... 3 4 Condções de

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87 Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87 Segurança ntrínseca NCC 14.3251 X 4 20 ma 4 20 ma/hart (SIL) 0044 Document ID: 48419 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 4 4 Condções

Leia mais

PowrTwin Plus DI UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2. Models:

PowrTwin Plus DI UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2. Models: OPERATING MANUAL PowrTwin Plus DI - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO PT6900 DI 0V PT6900 DI 0V Models: PT6900 Plus DI (0V) 09008 PT6900 Plus DI (0V) 0900 PT6900

Leia mais

Manual de Utilizacao. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE

Manual de Utilizacao. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE Manual de Utlzacao Caldera mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE (06.02) JS Indce Indce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 1 Comandos 4 2 Arranque 5

Leia mais

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D*

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D* Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D* NCC 13.2121 X Ex a IIC T6 Ga, Gb 0044 Document ID: 46341 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 3 4 Proteção

Leia mais

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características Experênca (aulas 08 e 09) Curvas característcas 1. Objetvos 2. Introdução 3. Procedmento expermental 4. Análse de dados 5. Referêncas 1. Objetvos Como no expermento anteror, remos estudar a adequação de

Leia mais

Instruções de Montagem

Instruções de Montagem Instruções de Montagem Coluna de almentação com quatro undades vazas, altura 1400 mm 1354 26/27/28 Coluna de almentação com quatro undades vazas, 1356 26/27/28 Coluna de almentação com ses undades vazas,

Leia mais

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico.

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico. 2ª PARTE Estudo do choque elástco e nelástco. Introdução Consderemos dos corpos de massas m 1 e m 2, anmados de velocdades v 1 e v 2, respectvamente, movmentando-se em rota de colsão. Na colsão, os corpos

Leia mais

Manual de Montagem RoboARM

Manual de Montagem RoboARM RoboCore 2018 Manual de Montagem Manual de Montagem RoboARM Obrgado por adqurr o Braço Robótco RoboARM. Esse manual rá te guar passo a passo durante o processo de montagem. Fque atento às nstruções: alguns

Leia mais

Instruções de Montagem

Instruções de Montagem Instruções de Montagem Coluna de almentação com três undades vazas, altura 491 mm 1345 26/27/28 Coluna de almentação com panel de lumnação e três undades vazas, altura 769 mm 1349 26/27/28 Coluna de almentação

Leia mais

Paintready station MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS. wagner-group.com

Paintready station MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS. wagner-group.com Pantready staton MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS wagner-group.com Informações Importantes de Segurança ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES...20 CONTROLES

Leia mais

F230. Pulverizador Airless. Manual do Proprietário Wagner. All Rights Reserved. Form No C

F230. Pulverizador Airless. Manual do Proprietário Wagner. All Rights Reserved. Form No C F230 ulverzador Arless Manual do ropretáro 1210 Wagner. All ghts eserved. Form No. 0295297C Índce recauções de Segurança... 2-3 Descrção Geral... 4 Especfcações... 4 reparação para ntar... 4 Escorvamento...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

Instruções de Utilização e Montagem

Instruções de Utilização e Montagem Instruções de Utlzação e Montagem Coluna de almentação 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Coluna de almentação com panel de lumnação 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Coluna de lumnação 1343 26/27/28 Coluna de lumnação,

Leia mais

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor 1. Monte as partes que estão desmontadas conforme visto na foto Abaixo Escapamento Cuidado quente!

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX 81, 82, 83, 86

Instruções de segurança VEGAFLEX 81, 82, 83, 86 Instruções de segurança Segurança ntrínseca NCC 12.1415 X 4 20 ma/hart (SIL) Profbus PA Foundaton Feldbus Saída de corrente adconal Document ID: 56015 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos...

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*)

Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*) Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*) NCC 15.0175 X Ex a IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb Document ID: 50925 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos...

Leia mais

Paintready Pistola de pulverização MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS

Paintready Pistola de pulverização MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS Pantready Pstola de pulverzação MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS wagner-group.com Informações Importantes de Segurança ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES...20

Leia mais

N Sem Bucha. N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN 211A. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples 311A

N Sem Bucha. N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN 211A. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples 311A br M IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Possundo apenas um par de engrenagens clíndrcas helcodas, a lnha de redutores e motorredutores IBR

Leia mais

CARGA E DESCARGA DE UM CAPACITOR

CARGA E DESCARGA DE UM CAPACITOR EXPEIÊNCIA 06 CAGA E DESCAGA DE UM CAPACITO 1. OBJETIVOS a) Levantar, em um crcuto C, curvas de tensão no resstor e no capactor em função do tempo, durante a carga do capactor. b) Levantar, no mesmo crcuto

Leia mais

Os redutores são fornecidos com LUBRIFICAÇÃO PERMANENTE POR ÓLEO SINTÉTICO.

Os redutores são fornecidos com LUBRIFICAÇÃO PERMANENTE POR ÓLEO SINTÉTICO. br R IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Torques de até 347 N.m Fabrcada com engrenagens do tpo coroa e rosca sem fm, a lnha de redutores e

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z*

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z* Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z* NCC 14.03221 X Ex a IIC T* Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 41515 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 4 4 Especfcações... 4 5 Proteção

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Professor: Murillo Nascente Disciplina: Física Plantão

Professor: Murillo Nascente Disciplina: Física Plantão Professor: Murllo Nascente Dscplna: Físca Plantão Data: 22/08/18 Fontes de Campo Magnétco 1. Experênca de Oersted Ao aproxmarmos um ímã de uma agulha magnétca, esta sofre um desvo. Dzemos que o ímã gera

Leia mais

62C. B14 Flange Tipo C-DIN 63C. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) 72C. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF 73C

62C. B14 Flange Tipo C-DIN 63C. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) 72C. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF 73C br h IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Os redutores de exos paralelos IBR H são compostos por 2 ou 3 pares de engrenagens clíndrcas helcodas

Leia mais

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte Físca I LEC+LET Guas de Laboratóro 2ª Parte 2002/2003 Experênca 3 Expansão lnear de sóldos. Determnação de coefcentes de expansão térmca de dferentes substâncas Resumo Grupo: Turno: ª Fera h Curso: Nome

Leia mais

7 Tratamento dos Dados

7 Tratamento dos Dados 7 Tratamento dos Dados 7.. Coefcentes de Troca de Calor O úmero de usselt local é dado por h( r )d u ( r ) (7-) k onde h(r), o coefcente local de troca de calor é h( r ) q''- perdas T q''- perdas (T( r

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL

Leia mais

EXERCÍCIO: VIA EXPRESSA CONTROLADA

EXERCÍCIO: VIA EXPRESSA CONTROLADA EXERCÍCIO: VIA EXPRESSA CONTROLADA Engenhara de Tráfego Consdere o segmento de va expressa esquematzado abaxo, que apresenta problemas de congestonamento no pco, e os dados a segur apresentados: Trechos

Leia mais

Física 10 Questões [Difícil]

Física 10 Questões [Difícil] Físca Questões [Dfícl] - (UF MG) Um líqudo encontra-se, ncalmente, à temperatura T o, pressão P o e volume o, em um recpente fechado e solado termcamente do ambente, conforme lustra a fgura ao lado. Após

Leia mais

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB GARANTA SUA GARANTIA Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO CASO NÃO TENHA COMPREENDIDO QUALQUER ITEM DESTE MANUAL. UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO. UTILIZE ACESSÓRIOS

Leia mais

N Sem Bucha. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Acessórios FA42 FA43 FA52. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos)

N Sem Bucha. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Acessórios FA42 FA43 FA52. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) br P IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Os redutores de exos paralelos IBR P são compostos por 2 ou 3 pares de engrenagens clíndrcas helcodas

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8-93C46 SR110065 CARGA 033 www.chavesgold.com.br Evoluton INDICE 02 CODIFICAÇÃO 8-93C46 Rotna Para Verfcação Imoblzador Delph Code 2-01336569080...03 Rotna Para Verfcação

Leia mais

N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha 202A 302A. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF

N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha 202A 302A. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF br C IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Fabrcada com 2 ou 3 estágos de engrenagens clíndrcas helcodas, essa lnha de redutores e motorredutores

Leia mais

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida Lgue o seu eletrodoméstco ao futuro. Gua de Incação Rápda 1 No seu lar, o futuro começa agora! Obrgado por utlzar a Home onnect * Mutos parabéns pelo seu eletrodoméstco do futuro que já hoje faclta e torna

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção Sistema de energia solar com termo-sifão com colector plano FKC-1/FKB-1

Instruções de montagem e de manutenção Sistema de energia solar com termo-sifão com colector plano FKC-1/FKB-1 Instruções de montagem e de manutenção Sstema de energa solar com termo-sfão com colector plano FKC-/FK- 6 70 6 05 (006/06) SD Índce Índce Característcas técncas...................................... Segurança.................................................

Leia mais

Yearly RH % 30% 50% x = 8 mm x = 10 mm x = 12 mm

Yearly RH % 30% 50% x = 8 mm x = 10 mm x = 12 mm Os materas dos pavmentos de madera Quck-Step são fornecdos com nstruções na forma de lustrações. O texto abaxo fornece uma explcação sobre estas lustrações e está dvddo em áreas: Preparação, Instalação,

Leia mais

Responda às questões utilizando técnicas adequadas à solução de problemas de grande dimensão.

Responda às questões utilizando técnicas adequadas à solução de problemas de grande dimensão. Departamento de Produção e Sstemas Complementos de Investgação Operaconal Exame Época Normal, 1ª Chamada 11 de Janero de 2006 Responda às questões utlzando técncas adequadas à solução de problemas de grande

Leia mais

Medida de Quatro Pontas Autor: Mauricio Massazumi Oka Versão 1.0 (janeiro 2000)

Medida de Quatro Pontas Autor: Mauricio Massazumi Oka Versão 1.0 (janeiro 2000) Medda de Quatro Pontas Autor: Maurco Massazum Oka Versão.0 (janero 000) Introdução A técnca de medda de quatro pontas é largamente usada para a medda de resstvdades e resstêncas de folha. O método em s

Leia mais

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 Índice 3 4 5 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 Componentes Componentes do seu Motogerador Buffalo A - Protetor da Vela de Ignição B - Barreira Anticentelhamento C - Tampa

Leia mais

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Esta maquina é um compactador vibratório, composto por um motor a gasolina, depósito de combustível, um sistema de compactação acionado por

Leia mais

CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31

CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31 Esquentadores estanques a gás CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31 PT (05.06) JS Índce Índce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 1 Indcações sobre o aparelho 4 1.1 Declaração de conformdade

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Aquecedores de água a gás

Aquecedores de água a gás Manual de nstalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 350 COB GLP.. GWH 350 COB GN.. BR (06.11) SM Índce Índce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 5 Afnações 14 5.1 Afnação do aparelho 14

Leia mais

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico Manual de Instruções 42350/070 Aspirador 12 V para carro Nº SER. uso doméstico ATENÇÃO! Antes de operar qualquer ferramenta elétrica, leia atentamente todas as instruções de segurança descritas neste manual

Leia mais

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são

Leia mais

Aula Características dos sistemas de medição

Aula Características dos sistemas de medição Aula - Característcas dos sstemas de medção O comportamento funconal de um sstema de medção é descrto pelas suas característcas (parâmetros) operaconas e metrológcas. Aqu é defnda e analsada uma sére destes

Leia mais

EXPANSÃO TÉRMICA DOS LÍQUIDOS

EXPANSÃO TÉRMICA DOS LÍQUIDOS Físca II Protocolos das Aulas Prátcas 01 DF - Unversdade do Algarve EXPANSÃO ÉRMICA DOS ÍQUIDOS 1 Resumo Estuda-se a expansão térmca da água destlada e do glcerol utlzando um pcnómetro. Ao aquecer-se,

Leia mais

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO 06.372.0076 BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO Imagem ilustrativa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 7801-M 8021/Pelican 8021-G2 8031 8031-G2 8631-G2 8032-1 8632-1 8032-G2 8032-G3 8632-G3 8033-1 8033-G2 Montagem Modelos Básica

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RESET ECU BOSCH FIAT HIBRIDA (MAREA 2.4) CENTRAL HIBRIDA BOSCH ME RESET E NUMERO CENTRAL ES0130 CARGA 68.

MANUAL DE INSTRUÇÕES RESET ECU BOSCH FIAT HIBRIDA (MAREA 2.4) CENTRAL HIBRIDA BOSCH ME RESET E NUMERO CENTRAL ES0130 CARGA 68. MANUAL DE INSTRUÇÕES RESET ECU BOSCH FIAT HIBRIDA (MAREA 2.4) CENTRAL HIBRIDA BOSCH ME 31350 - RESET E NUMERO CENTRAL ES0130 CARGA 68 www.chavesgold.com.br Evoluton INDICE 02 RESET ECU BOSCH FIAT HIBRIDA

Leia mais

04

04 04 05 06 07 PERIGO EXPLOSÃO FOGO PARTES ROTATÓRIAS ROTATIVAS CONTRAGOLPE PERIGO O retorno rápido da partida retrátil pode puxar a mão e o braço do operador e m direção ao m otor (contragolpe). Para evitar

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

Instruções de Utilização. Rádio de encastrar

Instruções de Utilização. Rádio de encastrar Instruções de Utlzação Rádo de encastrar 0315.. 1 Utlzação Imagem 1: Elemento de comando As funções do rádo embutdo são controladas através das teclas do elemento de comando: premndo por breves nstantes,

Leia mais

Manual de funcionamento e limpeza da NA-850

Manual de funcionamento e limpeza da NA-850 Manual de funcionamento e limpeza da NA-850 Manual de funcionamento e limpeza da DP-6840i, NA-850 e NA-950 Equipamento para pintura sem ar para massa corrida, látex, tintas a óleo, esmalte sintético, ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 117 APRESENTAÇÃO E PREPARAÇÃO DE CHAVES PARA GM CAPTIVA 2006-2009 IMOBILIZADOR VIA PINÇA SOIC 8 95040 SR110225 CARGA 190 www.chavesgold.com.br Evoluton GM - CAPTIVA ANO

Leia mais

Introdução às Medidas em Física a Aula

Introdução às Medidas em Física a Aula Introdução às Meddas em Físca 4300152 8 a Aula Objetvos: Experênca Curvas Característcas Meddas de grandezas elétrcas: Estudar curvas característcas de elementos resstvos Utlzação de um multímetro Influênca

Leia mais

Máquina Airless de Pintura

Máquina Airless de Pintura Máquina Airless de Pintura Modelo internacional Não use este equipamento antes de ler este manual! Atenção: Este manual contêm avisos e instruções importantes. Por favor, leia e mantenha como referência.

Leia mais

Pendurar o soro fisiológico para irrigação com vedante. Preparar a solução de irrigação. Perfurar a solução de irrigação

Pendurar o soro fisiológico para irrigação com vedante. Preparar a solução de irrigação. Perfurar a solução de irrigação Gua de referênca Confguração e rrgação Antes da Confguração, obter os seguntes materas: Um saco/garrafa de 500 ml ou 1000 ml de solução de rrgação (NaCl a 0,9% com adção de 1 U/ml de heparna) Um saco de

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

/augustofisicamelo. Menu. 01 Gerador elétrico (Introdução) 12 Associação de geradores em série

/augustofisicamelo. Menu. 01 Gerador elétrico (Introdução) 12 Associação de geradores em série Menu 01 Gerador elétrco (Introdução) 12 Assocação de geradores em sére 02 Equação do gerador 13 Assocação de geradores em paralelo 03 Gráfco característco dos geradores 14 Receptores elétrcos (Introdução)

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

Corrente Elétrica. Professor Rodrigo Penna - - CHROMOS PRÉ-VESTIBULARES

Corrente Elétrica. Professor Rodrigo Penna - - CHROMOS PRÉ-VESTIBULARES Corrente Elétrca Professor Rodrgo Penna E CHROMOS PRÉVESTIBULARES Corrente Elétrca Conceto Num condutor, alguns elétrons estão presos ao núcleo enquanto os chamados elétrons lvres podem passar de um átomo

Leia mais

Instruções de utilização LMT 7. português

Instruções de utilização LMT 7. português Instruções de utlzação LMT 7 português 041.920.015.07 22.12.06 Introdução / Índce Introdução Estamos contentes que você tenha se decddo por um produto da empresa MEMMINGER-IRO. Quanto mas famlarzado estver

Leia mais

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro 4T 3500 Geradores 2. Componentes 2.1. GERADOR Disjuntores-CA Voltímetro Filtro de ar Tomadas (110V-AC) Aterramento Conexão (12V-CC) 110V/220V Botão liga/desliga Punho do retrátil Indicador de combustível

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH 60653887 SR110061 CARGA 29 www.chavesgold.com.br Evoluton 02 INDICE CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH 60653887 IMOBILIZADOR

Leia mais

Torques de até 1300 N.m. IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x variadores TRANS. A Direito. A Direito. N Sem Bucha.

Torques de até 1300 N.m. IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x variadores TRANS. A Direito. A Direito. N Sem Bucha. br q IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Modelo Tamanho Redução () Carcaça TABELA DE SELEÇÃO Flange/Exo de Entrada Bucha de Redução Acessóro

Leia mais

7 - Distribuição de Freqüências

7 - Distribuição de Freqüências 7 - Dstrbução de Freqüêncas 7.1 Introdução Em mutas áreas há uma grande quantdade de nformações numércas que precsam ser dvulgadas de forma resumda. O método mas comum de resumr estes dados numércos consste

Leia mais

EXERCÍCIOS DE RECUPERAÇÃO PARALELA 4º BIMESTRE

EXERCÍCIOS DE RECUPERAÇÃO PARALELA 4º BIMESTRE EXERCÍCIOS DE RECUERAÇÃO ARALELA 4º BIMESTRE NOME Nº SÉRIE : 2º EM DATA : / / BIMESTRE 4º ROFESSOR: Renato DISCILINA: Físca 1 VISTO COORDENAÇÃO ORIENTAÇÕES: 1. O trabalho deverá ser feto em papel almaço

Leia mais

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN.. 6 720 608 372 BR (06.11) SM

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN.. 6 720 608 372 BR (06.11) SM Manual de nstalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN.. BR (06.11) SM Índce Índce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 5 Afnações 14 5.1 Afnação do aparelho

Leia mais

Instruções de utilização MNC. português

Instruções de utilização MNC. português Instruções de utlzação MNC português 040.920.009.07 06.11.07 Introdução / Índce Introdução Estamos contentes que você tenha se decddo por um produto da empresa MEMMINGER-IRO. Quanto mas famlarzado estver

Leia mais

_MANUAL_A10_BRASIL_REV00.indd 1 02/06/ :47:58

_MANUAL_A10_BRASIL_REV00.indd 1 02/06/ :47:58 69490658_MANUAL_A10_BRASIL_REV00.indd 1 02/06/2009 18:47:58 2 A10 Smart 69490658_MANUAL_A10_BRASIL_REV00.indd 2 02/06/2009 18:47:58 Verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma da etiqueta do produto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo

Leia mais

Manual de instalação do quadro electrónico para automações com 1 motor 400V trifásico. GOL4. Stop. Abertura parcial. Reabertura de segurança

Manual de instalação do quadro electrónico para automações com 1 motor 400V trifásico. GOL4. Stop. Abertura parcial. Reabertura de segurança E1T IP1897PT rev. 2012-03-22 PT Manual de nstalação do quadro electrónco para automações com 1 motor 400V trfásco. EL07L J1 J2 F4 EL07PW1 1 J7 NÃO USAR COM GOL4 Transformador Motor +LK- NÃO USAR RP SO

Leia mais

Física E Semiextensivo V. 4

Física E Semiextensivo V. 4 Físca E Semextensvo V. 4 Exercícos 0) E I força (vertcal, para cma) II força (perpendcular à folha, sando dela) III F (horzontal, para a dreta) 0) 34 03) 68 S N S N força (perpendcular à folha, entrando

Leia mais

GABARITO. Física C 11) 42. Potencial no equilíbrio

GABARITO. Física C 11) 42. Potencial no equilíbrio GBITO Físca C Semextensvo V. Exercícos 0) 45 0. O campo elétrco no nteror de um condutor eletrzado é nulo. Se o campo não fosse nulo no nteror do condutor eletrzado esse campo exercera uma força sobre

Leia mais

BERÇO INFANTIL REF. R33/R0030 PP

BERÇO INFANTIL REF. R33/R0030 PP 9º osqutero ranco undades INSTRUÇÕS D ONT RÇO INFNTIL RF. R33/R00 PP od. Ferragem 151 laborado por: Wagner R. Isaac - Revsado por: Douglas arca - Data: 10/10/17 - Revsão: 08 Dmensões Sem osqutero ltura:

Leia mais

2 Agregação Dinâmica de Modelos de Turbinas e Reguladores de Velocidade: Teoria

2 Agregação Dinâmica de Modelos de Turbinas e Reguladores de Velocidade: Teoria Agregação Dnâmca de Modelos de urbnas e Reguladores de elocdade: eora. Introdução O objetvo da agregação dnâmca de turbnas e reguladores de velocdade é a obtenção dos parâmetros do modelo equvalente, dados

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Eletricidade 3. Campo Elétrico 8. Energia Potencial Elétrica 10. Elementos de Um Circuito Elétrico 15. Elementos de Um Circuito Elétrico 20

Eletricidade 3. Campo Elétrico 8. Energia Potencial Elétrica 10. Elementos de Um Circuito Elétrico 15. Elementos de Um Circuito Elétrico 20 1 3º Undade Capítulo XI Eletrcdade 3 Capítulo XII Campo Elétrco 8 Capítulo XIII Energa Potencal Elétrca 10 Capítulo XIV Elementos de Um Crcuto Elétrco 15 Capítulo XV Elementos de Um Crcuto Elétrco 20 Questões

Leia mais

Ruído. SEL 371 Sistemas de comunicação. Amílcar Careli César Departamento de Engenharia Elétrica da EESC-USP

Ruído. SEL 371 Sistemas de comunicação. Amílcar Careli César Departamento de Engenharia Elétrica da EESC-USP Ruído SEL 371 Sstemas de comuncação Amílcar Carel César Departamento de Engenhara Elétrca da EESC-USP Atenção! Este materal ddátco é planejado para servr de apoo às aulas de SEL-371 Sstemas de comuncação,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 112 FIAT BRAVO 2011 - LEITURA DA SENHA BODY COMPUTER VIA CABO 8 VIAS, PREPARAÇÃO TRANSPONDER T19 - VIA CLONNY CAR E APRESENTAÇÃO DE CHAVES VIA DIAGNOSTICO SR110211 CARGA

Leia mais