Cortapelo de nariz y orejas SNHT 1.5 A1 Regolapeli per naso e orecchie
|
|
- Thiago Nobre Wagner
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 5 PERSONAL CARE Cortapelo de nariz y orejas SNHT 1.5 A1 Regolapeli per naso e orecchie KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: SNHT 1.5 A1-02/11-V1 IAN: Cortapelo de nariz y orejas Instrucciones de uso Aparador de pêlos de nariz e orelhas Manual de instruções Regolapeli per naso e orecchie Istruzioni per l uso Nose/Ear Trimmer Operating instructions
2 SNHT 1.5 A
3 ÍNDICE PÁGINA Uso apropiado 2 Datos técnicos 2 Indicaciones de seguridad 2 Volumen de suministro 4 Descripción de aparato 4 Colocar la pila 4 Colocar y extraer el cabezal 5 Eliminación de los pelos de nariz y orejas 5 Limpieza y conservación 5 Evacuación 7 Garantía y servicio 8 Importador 9 Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros
4 CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS Uso apropiado Con esta cortapelos nasal podrá eliminar sin contratiempos el pelo de la nariz y las orejas. El aparato está destinado exclusivamente al uso privado. No está previsto para uso comercial. Datos técnicos Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V DC (Tipo AA/Mignon/LR06) Clase de protección: IPX 4 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones! Introduzca el aparato en la nariz o en la oreja hasta donde alcance la punta estrecha. No utilice el aparato cuando las cuchillas estén deformadas o dañadas. Proteja las cuchillas contra golpes y no ejerza una presión excesiva. Las cuchillas podrían dañarse. No abra el aparato en su interior no hay elementos de mando
5 No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Nota acerca de la manipulación de las pilas Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas: No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. Existe riesgo de explosión y de lesiones! No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. Existe riesgo de explosión y de lesiones! Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas. En caso de pilas derramadas póngase guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco. Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico
6 Volumen de suministro Cortapelos nasal Pila (Tipo AA/Mignon/LR06) Instrucciones de uso Descripción de aparato 1 Cubierta de protección 2 Portacuchillas para pelos de la nariz / las orejas 3 Cuerpo con interruptor de conexión y desconexión 4 Compartimento de las pilas 5 Tapa del compartimento de las pilas Colocar la pila Para abrir el compartimiento de pilas 4 gire la tapa del compartimiento de pilas 5 lo máximo posible en sentido contrario de la flecha del aparato manual 3, de modo que coincida el punto en la tapa del compartimiento de pilas 5 con la flecha del aparato manual 3. Ahora puede levantar la tapa del compartimiento de pilas. Inserte una pila de tipo AA/Mignon/LR06. Tenga en cuenta la polaridad correcta (indicación en el compartimiento de las pilas 4) Cierre el compartimiento de las pilas 4. Para ello coloque la tapa del compartimiento de las pilas 5 inclinada sobre el compartimiento de las pilas 4, de modo que el punto de la tapa del compartimiento de las pilas 5 se sitúe sobre el mango 3. Gire la tapa del compartimiento de las pilas 5 hasta que el punto se sitúe en el símbolo del candado
7 Colocar y extraer el cabezal Coloque el suplemento de cuchillas 2 decalado unos 45 aprox., hacia la derecha sobre el aparato manual 3, de modo que agarre el carril en el aparato manual 3. Gire el cabezal 2 en sentido horario para apretarlo. Gire el cabezal 2 en sentido antihorario para aflojarlo y extraerlo. Eliminación de los pelos de nariz y orejas Coloque el cabezal para pelos de nariz/orejas 2 tal como se describe en el capítulo "Colocar y extraer el cabezal". Antes del uso asegúrese de que el cabezal está 2 correctamente fijado. A continuación active el mango 3 con el interruptor de encendido/ apagado (deslizar el interruptor hacia arriba, se puede ver la cifra 1). Introduzca con cuidado la punta del cabezal 2 en la nariz / orejas. Las cuchillas giratorias extraen el pelo sin dolor. Después del uso vuelva a apagar el aparato (deslizar el interruptor hacia abajo, se puede ver la cifra 0). Limpieza y conservación Saque del mango 3 el cabezal 2 colocado y límpielo bajo agua corriente. ATENCIÓN: El mango 3 sólo está protegido contra salpicaduras de agua. Por lo tanto no lo sumerja nunca en agua. Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato
8 A continuación seque bien el cabezal 2. Retire los pelos que pudieran quedar en las cuchillas del cabezal con un pincel, por ejemplo. Aplique periódicamente aceite apropiado para cuchillas en su maquina de afeitar sobre el suplemento de cuchillas 2. A más tardar cuando se aprecie que las cuchillas no giran concéntricamente. ATENCIÓN: No utilice ningún limpiador ni disolvente. Estos podrían dañar las superficies de plástico. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. Extraiga la pila si no va a utilizar el aparato por un periodo prolongado
9 Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. Evacuación de las pilas! Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de forma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente
10 Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. Service España Tel.: 902/ kompernass@lidl.es - 8 -
11 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY
12 - 10 -
13 INDICE PAGINA Destinazione d'uso 12 Dati tecnici 12 Avvertenze di sicurezza 12 Fornitura 14 Descrizione dell'apparecchio 14 Inserimento della pila 14 Inserimento e rimozione del supporto con la lama 15 Tagliare i peli nel naso e nelle orecchie 15 Pulizia e conservazione 15 Smaltimento 16 Garanzia & assistenza 18 Importatore 19 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni
14 REGOLAPELI PER NASO E ORECCHIE Destinazione d'uso Il presente tagliapeli multifunzione permette di tagliare via delicatamente i peli presenti nel naso e nell'orecchio. L'apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso privato. Non è destinato ad un uso in settori commerciali. Dati tecnici Tensione alimentata: 1 x 1,5 V DC (tipo AA/Mignon/LR06) Tipo di protezione: IPX 4 Avvertenze di sicurezza Pericolo di ferimento! Introdurre solo la punta sottile dell'apparecchio nella narice o nell'orecchio. Non usare l'apparecchio se le lame sono deformate o danneggiate. Evitare che le lame ricevano colpi e non esercitare una pressione eccessiva, altrimenti le lame potrebbero danneggiarsi. Non aprire la struttura esterna all'interno non si trovano elementi di comando
15 Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Avvertenze relative all'uso delle pile Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue: Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! Controllare le pile a intervalli regolari. Le pile deteriorate possono causare danni all'apparecchio. Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile. In caso di pile deteriorate, indossare guanti protettivi. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. Le pile devono essere tenute lontane dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico
16 Fornitura Tagliapeli Batteria (tipo AA/Mignon/LR06) Istruzioni per l'uso Descrizione dell'apparecchio 1 Calotta di protezione 2 Supporto per lame per peli del naso/orecchie 3 Impugnatura con interruttore On/Off 4 Vano pile 5 Coperchio per il vano pile Inserimento della pila Per aprire il vano pile 4 ruotare il coperchio del vano pile 5 in direzione opposta alla freccia situata sull'apparecchio manuale 3, fino a portare il punto del coperchio del vano pile 5 sulla freccia dell'apparecchio manuale 3. Quindi è possibile sollevare il coperchio del vano pile 5. Inserire una pila di tipo AA/Mignon/LR06. Controllare la polarità corretta (simboli indicati nel vano pile 4)! Chiudere il vano pile 4. Per farlo, collocare il coperchio del vano pile 5 obliquamente sul vano pile 4, in modo che il punto sul coperchio del vano pile 5 si trovi sulla freccia dell'impugnatura 3. Ruotare il coperchio del vano pile 5 fino a quando il punto si troverà sul simbolo del lucchetto
17 Inserimento e rimozione del supporto con la lama Collocare il supporto della lama 2 spostato di circa 45 a destra sull'apparecchio manuale 3, in modo che rientri nella guida sull'apparecchio manuale 3. Ruotare il supporto con la lama 2 in senso orario per fissarlo. Ruotare il supporto con la lama 2 in senso antiorario per allentarlo e rimuoverlo. Tagliare i peli nel naso e nelle orecchie Inserire il supporto con la lama per i peli del naso/orecchie 2 come descritto nel capitolo Inserimento e rimozione del supporto con la lama. Prima dell'azionamento, assicurarsi che il supporto con la lama 2 sia fissato correttamente. Accendere prima l'apparecchio mobile 3 dall'interruttore On / Off (spostare l'interruttore verso l'alto, la cifra 1 dev'essere visibile). Inserire la punta del supporto con la lama 2 cautamente nella narice e nell'orifizio auricolare. Le lame rotanti eliminano i peli in modo indolore. Dopo l'uso spegnere nuovamente l'apparecchio (spostare l'interruttore verso il basso, la cifra 0 dev'essere visibile). Pulizia e conservazione Prelevare il supporto con la lama 2 inserito sull'apparecchio 3 e lavarlo sotto acqua corrente
18 Attenzione: l'apparecchio mobile 3 è protetto solo da eventuali spruzzi d'acqua. Non immergerlo pertanto in acqua. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio. Dopo la pulizia, asciugare accuratamente il supporto con la lama 2. Rimuovere i peli eventualmente rimasti sulla lama, utilizzando ad esempio un pennello. Lubrificare regolarmente con olio per rasoi il supporto della lama 2, al più tardi quando le lame non ruotano più. Attenzione: Non usare prodotti detergenti o solventi, che potrebbero danneggiare le superfici in plastica. Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e fresco. Estrarre le batterie se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo. Smaltimento Non gettare per alcun motivo l apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC
19 Smaltire l apparecchio presso un azienda autorizzata o presso l ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l azienda di smaltimento competente. Pile Non gettare assolutamente le pile insieme ai normali rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unicamente in conformità alle leggi vigenti. Smaltire tutti i materiali d imballo in conformità alle norme per il rispetto dell ambiente
20 Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Service Italia Tel.: (0,12 EUR/Min.) kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: kompernass@lidl.mt
21 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY
22 - 20 -
23 ÍNDICE PÁGINA Finalidade 22 Dados técnicos 22 Indicações de segurança 22 Material fornecido 24 Descrição do aparelho 24 Inserir a pilha 24 Inserir e retirar o aplicador de lâminas 25 Cortar os pêlos do nariz e dos ouvidos 25 Limpeza e armazenamento 25 Eliminar 27 Garantia & Assistência Técnica 28 Importador 29 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior. Ao transmitir o aparelho a terceiros, entregue também o manual
24 APARADOR DE PÊLOS DE NARIZ E ORELHAS Finalidade Com este aparador multiusos, pode remover suavemente os pelos do nariz e das orelhas. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Este não foi concebido para a aplicação em áreas comerciais. Dados técnicos Alimentação de tensão: 1 x 1,5 V DC (tipo AA/Mignon/LR06) Tipo de protecção: IPX 4 Indicações de segurança Perigo de ferimentos! Insira o aparelho nas suas narinas ou ouvidos apenas conforme a ponta estreita o permita. Não utilize o aparelho quando as lâminas estiverem deformadas ou danificadas. Proteja as lâminas de golpes e não exerça pressão excessiva. As lâminas poderiam ser danificadas. Nunca abra a caixa não se encontram quaisquer elementos de comando no interior
25 Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Indicações relativas ao manuseamento das pilhas Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha em atenção o seguinte: Não lance as pilhas ao fogo. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Existe perigo de explosão e de ferimentos! Nunca abra, nem tente soldar as pilhas. Existe o perigo de explosão e de ferimentos! Verifique regularmente as pilhas. As pilhas com fuga de líquido podem danificar o aparelho. Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Em caso de fuga de líquido das pilhas, calce luvas de protecção. Limpe o compartimento da pilha e os contactos da pilha com um pano seco. Deve manter as pilhas fora do alcance de crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida, procurar imediatamente assistência médica
26 Material fornecido Aparador multiusos Pilha (tipo AA/Mignon/LR06) Manual de instruções Descrição do aparelho 1 Capa de protecção 2 Adaptador para lâminas para os pelos do nariz/das orelhas 3 Aparelho manual com interruptor de ligar/desligar 4 Compartimento para as pilhas 5 Tampa do compartimento das pilhas Inserir a pilha Para abrir o compartimento da pilha 4, rode a tampa do compartimento 5 na direcção contrária à da seta no aparelho manual 3 até que o ponto na tampa do compartimento da pilha 5 esteja sobre a seta no aparelho manual 3. Agora pode levantar a tampa do compartimento da pilha 5. Insira a pilha do tipo AA/Mignon/LR06. Tenha em atenção a polaridade correcta (marcação no compartimento das pilhas 4)! Feche o compartimento das pilhas 4. Para isso, coloque a tampa do compartimento das pilhas 5 na diagonal sobre o mesmo, de modo que o ponto na tampa do compartimento das pilhas 5 fique na seta sobre o aparelho manual 3. Rode a tampa do compartimento das pilhas 5 até que o ponto fique sobre o símbolo do cadeado
27 Inserir e retirar o aplicador de lâminas Coloque o adaptador para lâminas 2 no aparelho manual 3, deslocado cerca de 45º para a direita, de modo que encaixe no aparelho 3. Rode o aplicador de lâminas 2 no sentido dos ponteiros do relógio para o fixar. Rode o aplicador de lâminas 2 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para o soltar e retirar. Cortar os pêlos do nariz e dos ouvidos Coloque o aplicador de lâminas para pêlos do nariz e dos ouvidos 2, como descrito no capítulo "Inserir e retirar o aplicador de lâminas. Antes da utilização, assegure-se de que o aplicador de lâminas 2 se encontra correctamente fixo. Só depois ligue o aparelho manual 3 no interruptor para ligar/desligar (deslize o interruptor para cima, o algarismo 1 fica visível). Insira cuidadosamente a ponta do aplicador de lâminas 2 nas narinas/ouvidos. As lâminas rotativas cortam os seus pêlos de forma indolor. Após a utilização volte a desligar o aparelho (deslize o interruptor para baixo, o algarismo 0 fica visível). Limpeza e armazenamento Retire o aplicador de lâminas 2 encaixado do aparelho manual 3 e limpe-o com água corrente
28 Atenção: O aparelho manual 3 está apenas protegido contra salpicos. Por isso, nunca o mergulhe em água. Isso poderia provocar danos irreparáveis no aparelho. De seguida, seque bem o aplicador de lâminas 2. Remova, se necessário, os restantes pêlos das lâminas do aplicador com um pincel, por exemplo. Coloque regularmente um pouco de óleo para lâminas adequado a máquinas de barbear no adaptador para lâminas 2. Isto deve acopntecer o mais tardar quando as lâminas não girarem. Atenção: Não utilize produtos de limpeza ou solventes. Estes podem danificar as superfícies de plástico. Armazene o aparelho num local fresco e seco. Retire a pilha caso o aparelho não seja utilizado por um longo período de tempo
29 Eliminar Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Eliminação de Pilhas As pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. O consumidor é obrigado por lei a entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua área de residência ou em lojas que efectuam a recolha. Este regulamento tem como objectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica. Entregue as pilhas/baterias apenas quando estas estão gastas. Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica
30 Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.o período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Service Portugal Tel.: (0,12 EUR por minuto) kompernass@lidl.pt
31 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY
32 - 30 -
33 INDEX PAGE Intended use 32 Technical data 32 Safety Instructions 32 Items supplied 34 Appliance description 34 Inserting the battery 34 Attaching and removing the blade attachment 35 Removing nasal and ear hairs 35 Cleaning and care 35 Disposal 37 Warranty & Service 38 Importer 39 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date
34 NOSE/EAR TRIMMER Intended use With this Multitrimmer you can gently remove hair from your nose and ears. The appliance in intended exclusively for domestic use. It is not intended for commercial applications. Technical data Power supply: 1 x 1,5 V DC (Type AA/Mignon/LR06) Protection class: IPX 4 Safety Instructions Risk of personal injuries Insert the appliance into the nostril or ear only as far as the narrow tip will reach. Do not use the appliance if the blades are deformed or damaged in any way. Protect the blades from knocks and do not use excessive force. This will prevent the blades from becoming damaged. Do not open the housing: there are no user-serviceable elements inside
35 This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Information regarding the handling of batteries When handling batteries, please pay heed to the following: Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. There is a risk of explosions and injuries! Never open batteries, never solder or weld batteries. There is a risk of explosions and injuries! Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. Wear protective gloves in the event of having to remove a leaking battery. Then clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. Should a battery be swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY
36 Items supplied Facial hair trimmer Battery (Type AA/Mignon/LR06) Operating instructions Appliance description 1 Protective cover 2 Blade attachment for nose/ear hair 3 Hand appliance with On / Off switch 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover Inserting the battery To open the battery compartment 4, turn the battery compartment cover 5 so far in the opposite direction of the arrow on the hand appliance 3 that the point on the battery compartment cover 5 lies against the arrow on the hand appliance 3. You can now lift the battery compartment cover 5 off. Insert a battery of the type AA/Mignon/LR06. Observe the correct polarity (this is indicated in the battery compartment 4)! Close the battery compartment 4. To do this, place the battery compartment cover 5 at a slant on the battery compartment 4, so that the mark on the battery compartment cover 5 is placed against the arrow on the hand appliance 3. Then turn the battery compartment cover 5 until the mark is placed against the lock symbol
37 Attaching and removing the blade attachment Place the blade attachment 2 on the hand appliance 3 slanted by approx. 45 to the right so that it grasps the guides on the hand appliance 3. Turn the blade attachment 2 clockwise to secure it. Turn the blade attachment 2 anticlockwise to release and remove it. Removing nasal and ear hairs Assemble the blade attachment for nose/ear hairs 2 as described in the chapter "Attaching and removing the blade attachment". Double-check to ensure that the blade attachment 2 is firmly and securely attached before taking the appliance into use. First then switch the hand unit 3 on with the On/Off switch (slide the switch upwards, number 1 visible). Carefully insert the tip of the blade attachment 2 into the nostril / ear. The rotating blades remove the hairs painlessly. After use, switch the appliance off (slide the switch downwards, number 0 visible). Cleaning and care Remove the assembled blade attachment 2 from the hand unit 3 and rinse it under running water. Warning: The hand unit 3 is only splashproof. NEVER submerse it in water. This could irreparably damage the appliance
38 Afterwards, dry the blade attachment 2 completely. Should any hairs remain on the blade of the attachment, remove them with, for example, a soft brush. At regular intervals apply a few drops of oil suitable for electric razors to the blade attachment 2. At the latest, however, when the blades no longer run smoothly. Important: Do not use cleaning agents or solvents. They can damage the plastic surfaces. Keep the appliance in a cool dry place. Remove the battery if you are not intending to use the appliance for a long period
39 Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Battery disposal! Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner
40 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: ( 0.10 / minute) kompernass@lidl.gb Service Malta Tel.: kompernass@lidl.mt
41 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY
42 - 40 -
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
Manual de instruções. para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN A
Acessório para ralador Manual de instruções para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN 281064 - A Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização
P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2
S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,
Decoração LED tropical
Decoração LED tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 anos SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt GARANTIA Modelo: YL-L51008-A/P/F/K 07/2018 PRODUTO 22056672 07/2018
Este folleto incluye información importante. Conserve toda la información para futuras referencias.
Artículo:1142-NL 1 ES PT 2 ES PT 3 ES Colocación de las pilas Asegúrese de que el juguete está APAGADO (cuando corresponda). Quite la tapa de las pilas en la parte trasera del juguete. Para abrir la tapa
PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO
PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO JPE102-D6 MANUAL DE INSTRUCÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
Cargador USB universal SUL 1000 A1 Caricabatterie USB universale
5 Cargador USB universal SUL 1000 A1 Caricabatterie USB universale Cargador USB universal Instrucciones de uso Caricabatterie USB universale Istruzioni per l uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867
KBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO
KBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO EN INSTALLATION 1) Plug the USB 2.4 GHZ RF wireless adapter to an available port on your computer.
1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary
1. Product Name Switch Adapted Clip On Fan 2. Product Code 20489 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Connects to your switch for switch activation. 5. Contents Fan with cable with 3.5mm jack
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH104575 VH104576 ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA 1 VENTILADOR DE MESA alisio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas
Manual de Instruções Aparador de pelos Trimmer 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas FOR MEN NL6000 Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br SAC:11 3181 2244 Manual de Instruções (Leia atentamente
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO
1. Product Name Fibre Optic UFO 2. Product Code 16692 3. Colour Transparent base*; white fibres * Base may be silver-coloured, subject to availability 4. Brief Description Captivating, fine fibre optics.
User s Manual ENGLISH. Manual del Usuario ESPAÑOL. Manual do Usuário PORTUGUES
User s Manual ENGLISH M-70-15-0862(02) Manual del Usuario ESPAÑOL Manual do Usuário PORTUGUES USER MANUAL DESCRIPTION PLEASE NOTE! This product is packed sterile (ETO sterilization) and intended for disposal
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
BB005 #110v BB006 #220v
BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente
Timbre inalámbrico SFK 36 A1
Timbre inalámbrico SFK 36 A1 Campanello senza fili KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2 IAN: 71244 Timbre inalámbrico Instrucciones de uso Campainha
BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS A B E F G C D H I J 2 PORTUGUÊS 60-69 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 77O aparelho foi concebido apenas para utilização
LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)
Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally
de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par
de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm
08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...
TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Registe o seu produto e obtenha suporte em. SBA1610. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA1610 Manual do utilizador a b c d 1 Importante Eliminação do seu antigo produto Segurança Aviso Para reduzir o risco de incêndio ou
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4
ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES www.adistec.com 2 PAG 3 PAG 4 PAG totalsupport@adistec.com 1 Preguntas Frecuentes sobre el soporte de Adistec
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Manual do utilizador
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Manual do utilizador a b c d 1 Importante poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Segurança Conheça
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117
D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque
Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Velas de árvore de Natal sem fios com comando
Velas de árvore de Natal sem fios com comando 695-S (comando) 695-R (velas) SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt MODELO: 695-S (comando) 695-R (velas) 10/27/2018 MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)
Manual do Usuário ismp CRADLE Ingenico 190-192 Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine Tél. 33(0)1 46 25 82 00 - Fax 33 (0)1 47 72 56 95 Índice 1. Introdução 3 2. Desembalando 4 3. Recomendações
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este
Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1
Instrucciones de uso Instruções de uso Caseta metálica Abrigo de metal -NT104064- Metalgreen A 213x127x195 cm. 1 ESP Caseta metálica 01. Manual del propietario Antes de comenzar la construcción, por favor,
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
HP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Despertador de quartzo
Despertador de quartzo MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22012517 10/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B GERAL Dok./Rev.-Nr.: ALDIPTWE17_BA_V4 Este manual de instruções
Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 66-60 2 Sumário Summary Resumen 6 alguma decoração na par Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança
Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance
Ref. 477220 Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance ESPAÑA / PORTUGAL (0034) 902 09 01 36 soporte@metronic.com Distribuido por : Lineas Omenex Metronic
5 new KH2349. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /09-V2
5 new KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2349-09/09-V2 Auriculares deportivos Instrucciones de uso Cuffie stereo Istruzioni per l'uso Auscultadores para desporto
Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH
SUMÁRIO PORTUGUÊS Componentes do produto...2 Sugestões de uso: pescoço, ombro, perna, braço, cintura...2 Os defeitos mais comuns e como resolvê-los...3 Utilização:...3 INDEX ENGLISH Product Components...6
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga
Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Colunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04 L: 330 A: 630 P: 350 W: 12.99" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar
MY PILLOW ALMOFADA VIBRATÓRIA MASSAGEADORA HC013
MY PILLOW ALMOFADA VIBRATÓRIA MASSAGEADORA ALMOHADA VIBRATORIA MASAJEADORA HC013 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 02/2015 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona momentos
Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente
Importante. 13. Não ultrapassar a capacidade máxima do recipiente. 14. Não utilizar o Espremedor de Citrinos por períodos muito longos.
Importante 1.Leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar o espremedor de citrinos Orima. 2. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas,
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
INSTRUCTION MANUAL DRP-10
INSTRUCTION MANUAL DRP-10 1. FM rob antenna 2. Dail scale 3. Phone jack 4. Band switch 5. Speaker 6. Tuning control 7. Power indicator 8. Belt clip 9. Volume control/power off 10.Battery room Operating
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPL 24-06 COD US: 96AMC6 1 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia
pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series Comience aquí Comece aqui 1 Importante: no conecte el cable USB hasta la instalación del software en el paso 15. Importante: Não conecte o cabo USB até
Volante de competição PlayStation Move. Manual de Instruções CECHYA-ZWA
Volante de competição PlayStation Move Manual de Instruções CECHYA-ZWA1 7019810 Nomes das peças Vista Frontal alavanca de fixação esquerda botão botão a direita encaixe superior cima a esquerda baixo alavanca
Manual de Instrucciones KIT PARA VINOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. Instruction Manual WINE KIT
TM MODELO MODEL MODELO FPSTBW8055 Manual de Instrucciones KIT PARA VINOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual WINE KIT PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
ADEGA BODEGA WINE CABINET BPP 200
ADEGA BODEGA WINE CABINET BPP 200 L: 900 A: 630 P: 350 W: 35.43" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 13kg 28.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar el montaje, lea
1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp
1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV.
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 11700 COD US: 11700 COD BR: 109300 COD US: 109300 REV. 02 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANT REMARKS OBSERVACIONES IMPORTANTES!!!
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134
SNORING PIG 20134 CONTENTS 1 x Snoring Pig with cable attached Please note: Snoring Pig requires, but does not include 3 x AA batteries. BEFORE USE 1. Lay the pig down so that his head is facing to the
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.
Carregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Straightener. Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Português Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 PT Manual do utilizador e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Português Parabéns pela compra do seu produto
MESA DE CENTRO MESA DE CENTRO CENTER TABLE BM 71
MESA DE CENTRO MESA DE CENTRO CENTER TABLE BM 71 L: 900 A: 389 P: 380 W: 35.43" H: 15.31" D: 14.96" 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página.
RACK RACK TV Stand BPI 41
RACK RACK TV Stand BPI 41 L: 675 A: 960 P: 350 W: 26,57 H: 37,8 D: 13,78 15kg 33lb 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar