No Double Face High Feed Insert Reduce Stock Material. Fits to Mild Steel ~ Hardened Steel up to 55 HRC Cast iron Stainless
|
|
- Giulia Ventura de Sousa
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 No Double Face High Feed Insert Reduce Stock Material Fits to Mild Steel ~ Hardened Steel up to 55 HRC Cast iron Stainless B Type ower Cutting Force C Type For General Application
2 4 Corner Super Radius Modular Type Q max High Efficient Roughing Semi Finishing HRC 55 No. of Teeth 2 6 M E d 2 d 1 D 1 D B A H Diameter Tolerance CAM Radius Torque on Screw -.6 ~ mm 1.1 Nm Size ID Code Item Code Z D D 1 H A B d 1 d 2 M E Inserts FH63-216M M8 1 FH64-22M M1 15 FH65-225M M12 17 ENMU63ER-B FH66-232M ENMU63ER-C FH67-235M M16 22 FH68-24M FH69-242M Corner Super Radius Shank Type Q max High Efficient Roughing Semi Finishing HRC 55 No. of Teeth 2 6 d D 1 D d D 1 D l s l 1 l s l1 Fig. 1: Standard Type Fig. 2: Undercut Type Diameter Tolerance CAM Radius Torque on Screw -.6 ~ mm 1.1 Nm Size ID Code Item Code Z D D 1 l 1 ls d Shape Inserts FH61-216S FH FH611-22S FH Fig.1 FH S ENMU63ER-B FH ENMU63ER-C FH S FH FH614-24S Fig.2 FH S = Short = ong Parts Clamp Screw Wrench ID-Code Item-Code Torque ID-Code Item-Code ET (A) 1.1 Nm ET13 14-T8 Cutting Conditions Schnittwerte Condizioni di taglio Condiciones de Corte Conditions de coupe Valores de corte: Page 6 2
3 INSERTS T T W Fig. 1: ENMU63ER-B ow cutting force geometry For SUS and sticky materials W Fig. 2: ENMU63ER-C Reinforced edge geometry For general use For hard material, interrupt milling Soft Target Hardness of Workpiece Hard Grade Size (mm) Inserts GX214 JM416 JS445 JP412 Tolerance Insert Class W T CAM R Shape Item code ID-Code ENMU63ER-B WF785 WF784 WF783 WF782 Fig. 1 M ENMU63ER-C WF781 WF78 WF779 WF778 Fig. 2 B Type For lower cutting force. Recommended for sticky material like Stainless Steel C Type For general usage. Same strength as high feed item. Against chip biting, vibration, crater wear Insert grade target material Interrupt Mild steel ~ Hardened steel Machining situation JM416 GX214 JS445 JP412 Continuous Interrupt 3 Cast iron Work Hardness (HRC) Stainless Interrupt Machining situation GX214 JS445 JP412 Machining situation JM416 JP412 Continuous Soft Hard Continuous Soft Hard Conventional High-Feed Tool Front Back Maximum Remains up to.5mm Maximum Remains up to.2mm Tool definition shape (R2.) on CAM Corner identification marks Positive rake angle Front Back 3
4 ASC Carbide Shanks for ls 1 ls 1 Type A d dn Type C d dn2 dn d1/d12 without Airhole M D2 d1/d12 without Airhole M D2 Fits Modular ID Code Item Code D 2 M 1 ls dn dn 2 d Type FH141 ASC FH258 ASC D 16 FH142 ASC M C FH259 ASC FH26 ASC FH143 ASC Z A FH261 ASC Z D 2 FH262 ASC Z C 1.5 M1 2 FH263 ASC Z FH144 ASC Z A 5 FH264 ASC Z C FH145 ASC FH265 ASC A FH266 ASC D M FH267 ASC FH146 ASC FH268 ASC A FH147 ASC D 32 FH269 ASC M16 FH27 ASC A FH148 ASC SUPER ock milling chucks or shrink-fi t holders can be used. SUPER ock Aufnahmen oder Schrumpffutter können verwendet werden. Possono essere utilizzati mandrini a forte serraggio SUPER ock. Aptos para amarrar en portapinzas SUPER ock. es attachements SUPER ock peuvent être utilisés. Cones hidráulicos de grande aperto e aperto térmico podem ser usados. For further information about modular chucks please see our brochure Indexable Modular Series No. 328 No Weitere Informationen über modulare Werkzeugaufnahmen finden Sie in unserem Prospekt: Indexable Modular Series No. 328 Para obtener más información sobre conos modulares consulte nuestro folleto Indexable Modular Series No. 328 Per maggiori informazioni riguardanti la gamma dei mandrini avvitabili consultate il catalogo Indexable Modular Series No. 328 ASMM Pour de plus amples informations concernant les attachements modulaires, voyez SVP notre brochure Indexable Modular Series No. 328 ASRFM Mini ASPVM Mini AHUM15 Para mais informações sobre Cones Modulares consulte o nosso folheto Indexable Modular Series No Corner Super Radius Double Face High Feed Tool APHP ASRFM ASRM Pico Maxi ASRM Pico ARPF-M ASPVM AMUM AMC-HSK63 ASRM BCFM ABPF-M GF1 AMC-SK4 HSK 63 MD DIN HSK AS AHRM ABPE-M ASC SK 4 MD DIN
5 Technical Data Machining Examples Tool life: Mild steel (C45S 2HB) Tool Diameter 25 mm Spindle: HSK-A1 CCs: V c = 1m/min f z = 1. mm/t a p x a e =.6 x 16 mm OH = 8 mm Dry Maximum flank wear VB max (mm) Cutting time (t) min 15 Suitable for Mild Steel!! ENMU63ER-C (JS445) 2 After 3 min After 6 min (JP412) After 14 min Tool life: Pre-hardened steel ( HRC) Tool Diameter 25 mm Spindle: HSK-A1 CCs: V c = 1m/min f z =.8 mm/t a p x a e =.6 x 16 mm OH = 8 mm Dry Maximum flank wear VB max (mm) Cutting time (t) min ENMU63ER-B (JP412) 9 ong Tool ife!! 12 After 6 min VBmax =.952 mm After 1 min VBmax =.744 mm (JP412) After 12 min VBmax =.452 mm Tool life: Hardened steel ( HRC) Tool Diameter 25 mm Spindle: HSK-A1 CCs: V c = 1m/min f z = 1. mm/t a p x a e =.6 x 16 mm OH = 8 mm Dry Maximum flank wear VB max (mm) ENMU63ER-B ER-B (JP412) ong Tool ife!! Cutting time (t) min 5
6 Recommended Cutting Conditions Work piece material I II III IV V Carbon-Steel Alloy-Steel <3HRC Pre-Hardened Steel 3 4 HRC Hardened Steel 4 55 HRC Stainless Steels SUS Cast-Iron GG EN-J1** EN-GJ-*** Cast-Iron GGG EN-JS1** EN-GJS-*** Recommend grade & Target hardness (HRC) D 16 2NT D 2 3NT D 25 4NT D 32 & D 35 5NT D 4 & D 42 6NT Parameter D 5D 5D 7D > 7D 3D 5D 5D 7D > 7D 3D 5D 5D 7D > 7D 3D 5D 5D 7D > 7D 3D 5D 5D 7D > 7D Emulsion Mist Air V c (m/min) GX214 n (min -1 ) JM416 f z feed/tooth JS445 V f (mm/min) a p (mm) Q (cm 3 /min) V c (m/min) GX214 n (min -1 ) JM416 f z feed/tooth JS445 V f (mm/min) a p (mm) Q (cm 3 /min) V c (m/min) n (min -1 ) f z feed/tooth JS445 V f (mm/min) JP412 a p (mm) Q (cm 3 /min) V c (m/min) n (min -1 ) JM416 f z feed/tooth V f (mm/min) JP412 a p (mm) Q (cm 3 /min) V c (m/min) GX214 n (min -1 ) JM416 f z feed/tooth JS445 V f (mm/min) JP412 a p (mm) Q (cm 3 /min) V c (m/min) n (min -1 ) f z feed/tooth JS445 V f (mm/min) JP412 a p (mm) Q (cm 3 /min) This is a recommended Cutting condition, please adjust cutting condition for your machining situation. CAM Radius In CAM, define the tool shape as an R 2. radius shape. Use with axial-direction cutting depths a p of 1. mm or less. Definieren Sie die Werkzeugform im CAM-Programm als R 2.-Torusfräser. Axiale Schnitttiefe a p: 1. mm oder weniger. Definire in tabella utensili CAM profilo torico con raggio di programmazione = 2.. Utilizzare profondità di passata Z di 1. mm o minor Tool definition shape on CAM Remains (mm) Over Cut (mm) R 3..4 R 2..2 R a p max = 1. mm En CAM, definir el perfil de la herramienta como radio R 2.. Al mecanizar axialmente utilizar un ap máxima de 1 mm. Programmez un rayon de coin d outil de R2. Prendre une profondeur de passe de 1. mm maximum. No CAM, definir a forma da ferramenta como uma forma de raio R 2.. Use profundidades de corte ap de 1, mm ou menos, com direção axial. R2 Remaining Material 6
7 Recommended Cutting Conditions 1. Use the appropriate coolant for the work material and machining shape. 2. These conditions are for general guidance; in actual machining conditions adjust the parameters according to your actual machine and workpiece conditions. 3. Please note that the GX214 does not cause a reaction in conductive touch sensors. 4. To prevent tool damage due to chip clogging, always use a chip removal method such as an air blower, etc. 5. Exchange inserts at the correct time to ensure safety of the tool holder. 6. The following equation can be used to determine the metal removal rate per unit time Q: Do not set values higher than the maximum value. 1. Benutzen Sie das für das jeweilige Material und die Form passende Kühlmittel. 2. Diese Schnittwerte sind lediglich allgemeine Empfehlungen und müssen den Bearbeitungsbedingungen entsprechend der Maschine und dem Werkstück angepasst werden. 3. Bitte beachten Sie dass die GX214-Beschichtung keine Reaktionen in leitfähigen Touch-Sensoren verursacht. 4. Um Beschädigungen des Werkzeugs durch Späneansammlungen zu vermeiden, ist die Anwendung einer entsprechenden Späneabfuhr-Methode wie z.b. mittels Druckluft o.ä. erforderlich. 5. Rechtzeitiges Wechseln der Schneidplatten gewährleistet den Schutz des Halters. 6. Die folgende Formel kann zur Berechnung der Materialabtragsrate pro Zeiteinheit Q verwendet werden: Die Werte sollten nicht über den Maximalwert hinaus erhöht werden. 1. Utilizzare appropiato refrigerante per il material lavorato ed il profile da realizzare. 2. e condizioni di lavorazione consigliate sono per impiego generico; adattare i parametri a seconda della lavorazione effettuate e la stabilità del pezzo 3. Il grado insert GX214 non causa anomalie di funzionamento con tastatori Conduttori di corrente elettrica 4. Al fine di prevenire danni dovuti a ri-taglio o scheggiatura fare in modo di evacuare il truciolo mediante soffio d aria, ecc.. 5. Sostituire gli inserti usurati per preservare integrità del corpo utensile 6. a seguente formula può essere impiegata per calcolare il volume di Truciolo asportato Q : Non impostare valore eccedenti I massimi consigliati. 1. Utilisez le lubrifiant adapté à la matière et à la forme usinées. 2. Ces conditions sont des directives générales ; adaptez-les en fonction de votre machine et de 3. Veuillez noter que le GX214 ne fait pas réagir les détecteurs de contact conducteurs. 4. Employez systématiquement un moyen d évacuation des copeaux tel que l air afin d éviter les dégradations qu ils pourraient causer à votre outil. 5. Procédez au changement des plaquettes au moment opportun, afin d assurer la sécurité du porte outil. 6. Cette équation vous permet de calculer le débit copeau/temps Q : N augmentez pas les valeur au-dessus du maximum préconisé. 1. Utilizar la refrigeración adecuada al material y al perfil a mecanizar. 2. Estas condiciones son una guía general ; en condiciones de mecanizado reales ajustar los parámetros de acuerdo a la máquina y condiciones de la pieza a mecanizar. 3. Tenga en cuenta que la GX214 no cause una reacción en sensores conductores táctiles. 4. Para evitar daños en la herramienta debido a la acumulación de viruta, utilice siempre un método de evacuación de viruta como por ejemplo aire. 5. Cambie las placas a su debido tiempo para garantizar la vida del portaherramientas. 6. a siguiente ecuación se puede usar para determinar el caudal de viruta extraído por unidad de tiempo Q: No trabajar por encima de los valores máximos. 1. Use o modo de refrigeração apropriado para o material e para a forma a maquinar. 2. As presentes condições são para orientação geral; em condições de maquinação reais devem ajustar-se os parâmetros de acordo com a máquina e as condições da peça. 3. Queira notar que o GX214 não causa uma reação nos sensores de toque condutores. 4. Para evitar danos na ferramenta decorrentes do entupimento por limalhas, use sempre um método de remoção de limalhas, como sopro de ar, etc. 5. Efetue a troca das plaquetes no momento correto para garantir a segurança do cone. 6. A seguinte equação pode ser usada para determinar a taxa de remoção de metal por unidade de tempo Q: Não defina valores acima do valor máximo. Ramping / Helical Milling Ramping Ramping is possible please use the following data for direct milling without pre-drilling any starter holes. Eintauchwinkel Um den richtigen Eintauchwinkel und Helixdurchmesser zu bestimmen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Tabelle. avorazioni in rampa È possibile lavorare in rampa senza alcun preforo. Usate per questa lavorazione i seguenti dati. Rampa El mecanizado en rampa es posible. Por favor, utilizar las condiciones siguientes para mecanizado directo sin pretaladrado. Usinage de rampes Cette application est possible, utilisez, les données suivantes pour un fraisage direct, sans avant trou. Rampa A fresagem em rampa é possível. Por favor utilizar as condições seguintes em maquinação directa sem pré-furo. Ramping Angle Hole D Ramping Helical Milling Tool Diameter D mm D 16 D 2 D 25 D 32 D 35 D 4 D 42 Max. Ramping Angle Recommended Ramping Angle Hole D (mm)
8 Always up to date: Please check our P5 QuickFinder Product Range Solid Carbide End Mills Indexable Milling Tools WHNSB Drills Milling Chucks Distributed by: Itterpark Hilden Germany Phone +49 () Fax +49 () info@mmc-hitachitool-eu.com Internet by MMC Hitachi Tool Engineering Europe GmbH 2nd Edition Printed in Germany HTT BW-DS
No Double Face High Feed Insert Reduce Stock Material. Fits to Mild Steel ~ Hardened Steel up to 55 HRC Cast iron Stainless
No. 339.2 Double Face High Feed Insert Reduce Stock Material Fits to Mild Steel ~ Hardened Steel up to 55 HRC Cast iron Stainless B Type ower Cutting Force C Type For General pplication 4 Corner Super
AHUM High-Feed Ultra End Mill Modular. AHUB High-Feed Ultra Bore Type. AHU High-Feed Ultra End Mill. Indexable Milling Tools
No. 319.3 A Indexable illing Too AHU High-Feed Ultra End ill odular Q max High Efficient Roughing No. of Teeth 2 5 E d 2 d 1 D l B H Tolerance Dia.: Tolerance CR: Torque on screw: -0.05/-0.2 mm +0.08 /-0.08
Insert line-up: JP4005 Nano-layered coating & Ultra micro grain Selectable Corner-R: 0.2 / 0.5 / 1.0 With / without Wiper Edge. No. 334.
Insert line-up: JP4005 Nano-layered coating & Ultra micro grain Selectable Corner-R: 0.2 / 0.5 / 1.0 With / without Wiper Edge No. 334.2 ASPV Super Polish Mill-Mini Shank Type Q max Efficient Jet Air Hole
No. of Teeth 3. No. of Teeth 4 EDNW-10T3TN M16 FH497 ASRM Parts Clamp Screw Clamp Piece Set Wrench
No. 317.2 Indexable illing Too ASR Turbo odular Q max High Efficient Roughing HRC 2 3 4 E H d 2 d 1 D B A Tolerance Dia.: Torque on screw: 0/-0.2 mm 2.9 Nm ID Code Item Code Z D H d 1 d 2 A B C E Inserts
D-EPDR D
No. 7. In total 8 Items -EPB Ball nose type iameter : 0. mm 0 mm L/ : max. 30 x ( l n = 30 mm) Total : items Tolerance R : +/- 0.00 mm -EPR-00-0.-00 = 0. mm CR=0.0 mm -EPR Radius type iameter L/ Total
EPDRE-ATH Epoch Deep Radius Evolution ATH
No. EPDRE-ATH Epoch Deep Radius Evolution ATH V max High Speed HRC 70 Rib. Miniature No. of Teeth A (D D.0) Neck R dn CR d l D Ls L Back taper on peripheral edge:.~6 Back Draft is not available for Diameters
LINHA METAL DURO INTEIRIÇO NS-TOOL DE ALTA PERFORMANCE High Performance NS-Tool Carbide End Mills Line
INHA META DURO INTEIRIÇO NS-TOO DE ATA PERFORMANCE High Performance NS-Tool Carbide End Mills ine MSZ345 - FRESA DE TOPO Z COM 3 CORTES E REVESTIMENTO EM MUGEN MSZ345 - Mugen-Coating 3-Flute POWER Z End
3,5 o. 2,5 o. 0,5 o. -0,5 o. λ ,5 o. Table No choice of shim / Tabela No Seleção do calço
THREADING ROSCAMENTO Table No. 19 - choice of shim / Tabela No. 19 - Seleção do calço Helix angle / Âng. de hélice λ Tool holder / Porta-ferramenta Positive / Positivo Negative / Negativo for recessing
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH. No
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH No. 319.3 Indexable Milling Too AHUM High-Feed Ultra End Mill Modular AHU High Feed Ultra End Mill Features HIGH-FEED UTRA END MI 1 Main cutting forces are reduced
Aplicações Aplicaciones Applications
BROCAS DRILLS 3D 5D Brocas 3D e 5D de Alta Performance para multiaplicações Brocas 3D y 5D de Alto Rendimiento para aplicaciones múltiples High Perfomance & multi purpose 3D and 5D drills Com e Sem furo
Indexable Milling Tools ASPVM Jet HRC No. of Mill-D tolerance for master insert Teeth
No. 327.2 Indexable illing Too SPV Polis ill V-Type / odular Jet ir Hole ouging Finising HC 62 No. of Teet 2 ~ 6 90 ill-d tolerance for master insert 0-0.1 E H d2 d1 D Tolerance D for master insert: Torque
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
No M2 M16 L n 2.5 D Aluminium up to hardened steels 66HRC Fine Pitch possible. From M10: with coolant hole. Up to M10: without coolant hole
No. 445.2 Up to M10: without coolant hole From M10: with coolant hole M2 M16 L n 2.5 D Aluminium up to hardened steels 66HRC Fine Pitch possible HRC 66 No. of Teeth 4 Counter Clockwise (left rotation)
Complete range on Swiss cut solutions
Complete range on Swiss cut solutions sal Swiss Automatic athes SA - Swiss Automatic athes Maquinação de precisão erramientas para tornos automáticos SA - Swiss automatic lathes Maquinação de precisão
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining
A SSM Smart Solutions Manufacturer é uma empresa portuguesa especializada no desenvolvimento e produção de soluções para a indústria da metalomecânica, nomeadamente ferramentas de corte, cabeças de alta
ASPV Super Polish Mill-Mini Shank Type
ASPV Super Polish ill-ini Shank Type Q max High Efficient Jet Air Hole Semi-Finishing Finishing HC >55 No. of Teeth 2 ~ 8 2 D : Steel Shank lb Tolerance Dia.: Torque on screw: - 0.02 / - 0.122 0.5 Nm Shank
Fresas para rasgos e esquadrejamento
Chaves de código Observe que algumas partes da chave de código, podem variar em função da família de fresas. 1, 1 = Haste integrada 0 = Montagem Arbor Diâmetro da haste Tipo de haste Valor zc Usado para
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH. No. 319.3
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH No. 319.3 Indexable Milling Too AHUM High-Feed Ultra End Mill Modular AHU High Feed Ultra End Mill Features HIGH-FEED UTRA END MI 1 Main cutting forces are reduced
Excelente desempenho alcançado, bem como a redução de custos! Macho Laminador Revolution X-Performer R-XPF DISPOSITIVO ELÉTRICO MOTOR
Macho aminador Revolution XPerformer DISPOSITIVO EÉTRICO MOTOR Excelente desempenho aançado, bem como a redução de custos! DISPAY DE CRISTA ÍQUIDO Efeito superior da nova tecnologia Vida útil melhorada
Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo
Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
EPPS Epoch Power Mill Short
No. 05.2 Micro Grain arbie TiN entury oate EPPS Epoch Power Mi Short Q max High Efficient Roughing Semi- nge 3.0-0.01/-0.028.0~ 6.0-0.020/-0.038 8.0~ 20.0-0.025/-0.07 I oe Item oe Z Type EP229 EPPS-030
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos
CRIMP OD & PRODUCT GUIDE HOSE ID
.50 0.58 0.660.049 05022C50** E05C E05E 0.60 0.676.049 05022CS** 05C 05E 0.62 0.692.049 (.688 ) CF50C CF50E 0.64 0.707.049 05024C50** 0.66 0.723.049 05024CS** 0.68 0.738.049 (.750 ) 0.70 0.754.049 05026C50**
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
SISTEMA RÍGIDO - SISTEMA ADAPT RÍGIDO - AÇÕES ADAPT
MANDRIL DIN 6987 DIN 6987 - TAPER SHANK SISTEMA RÍGIDO - ADAPTAÇÕES RIGID SYSTEM - ADAPTATIONS ÍNDICE / Table of Contents CONE DIN 238-B DIN 238 -B TAPER ADAPTATION CONE ISO/R 239 (JACOB S) ISO/R 239 TAPER
Installation Instructions
page 1 of 7 Description This 3-piece shield is designed to further reduce side-lobe radiation levels of high-performance, parabolic antennas. The instructions given in this bulletin apply to a shield for
Dallas RMD 169 Texas DJ
Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
PRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE
SubstiTUBE PURE Economic LED tubes for electromagnetic control gears AREAS OF APPLICATION Corridors, stairways, parking garages Cooling and storage rooms Warehouses Domestic applications General illumination
IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje
Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank
MAXI-MINI MAXI-MINI. Simples e funcional Sistema troca de papel
Simples e funcional de informações a baixo custo é a principal característica deste clássico em ofertas de PVC não refletivas. MAXI é a solução ideal para ambientes em que as informações são atualizadas
Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with
Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
Rev. I ADAPTADOR MODULAR
Rev. I ADAPTADOR MODULAR MODULAR ADAPTER SISTEMA MODULAR - ADAPTADORES MODULAR SYSTEM - ADAPTERS ÍNDICE / Table of Contents CONE DIN 238-B DIN 238-B TAPER ADAPTATION CONE ISO/R 239 (JACOB S) ISO/R 239
DOCUMENTAZIONE. +39/
DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com
UPGRADE Engineering Bulletin Dec 02
MVA Series UPGRADE Engineering Bulletin Dec 0 MVA Surface Mount High CV Vertical Chip Solvent Proof (-6V) 85 C Maximum Temperature Actual Size The MVA series is a general purpose 85 C surface mount capacitor
PSE / PRC / PHC / PDR / PHP
PSE / PRC / PHC / PDR / PHP NEXT O poderoso vôo da Phoenix suas asas moverão o mundo inteiro de agora em diante. The Phoenix powerfully flaps its wings to move the entire world from this period into the
Desenvolvido para a Linha A-TAP Desarrollado para la Línea A-TAP
Desenvolvido para a Linha A-TAP Desarrollado para la Línea A-TAP Para a indústria que procura um porta-macho para equipamentos com avanço sincronizado Para la industria que busca un porta-macho para equipos
create your own rug extreme
Extreme Rugs create your own rug extreme Turn your ideas into reality with Lusotufo`s custom-made service! Release your imagination and make your own rug! Lusotufo offers you a rug customization service
Conteúdo Fresamento 2
Conteúdo Fresamento 2 Índice alfanumérico Índice alfanumérico Fresas.............. 386 Índice alfanumérico Pastilhas............ 387 Fresas para plunging.................................... 388-401 Fresas
Pastilhas Dupla Face Econômicas e Reforçadas
R D 3 6 0 - L I N E Pastilhas Dupla Face Econômicas e Reforçadas A Taegutec is está proud orgulhosa to introduce de apresentar a, a new, concept uma linha product de produto line ideally com um suited
FP7 Research Project MetalMorphosis
FP7 Research Project MetalMorphosis Optimization of joining processes for new automotive metal-composite hybrid parts Joining of tubular metal-composite parts using the electromagnetic pulse technology
Heavy plates. Chapas pesadas
Heavypl at es The heavy plate manufacturing center in San Giorgio di Nogaro, Italy has recently seen major upgrades with the starting of a new quarto rolling mill and a new reheating furnace for thermal
DIVISÃO METAL DURO Hardmetals Division
CILINDROS SOLID RODS DIVISÃO METAL DURO Hardmetals Division CILINDROS / SOLID RODS ESTILO SC (ASA) Cilindros de Metal Duro SC / Hardmetal Solid Rods SC -0,025-0,025 SC 33 2,381 9,525 SC 34 2,381 12,700
Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem
Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
KPC Protection Kit. Kit de Protección KPC. Kit de Proteção KPC SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPC Protection Kit Kit de Protección KPC Kit de Proteção KPC SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação 1 GENERAL INFORMATION
ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4
ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES www.adistec.com 2 PAG 3 PAG 4 PAG totalsupport@adistec.com 1 Preguntas Frecuentes sobre el soporte de Adistec
LC1 F115...F800. Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330
www.telemecanique.com LC F5...F800 Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC F5 LC F50 LC F85 LC F2 LC F265 LC F330 LC F00 LC F500 LC F630 LC F800 "For Motor Starting Use Telemecanique Overload
VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download
EDM. Introdução Fases do processo erosivo (1 ciclo de descarga) Introduction Phases during a single EDM discharge cycle
Introdução Introduction EDM Processo de Maquinagem Não Convencional Remoção de material por processso térmico decorrente de um processo mecânico choque Não existe contacto físico entre a ferramenta (eléctrodo)
2.54 mm Power Taps for Backplanes
www.erni.com Catalog E 074490 04/06 Edition 2 www.erni.com 2 Catalog E 074490 Catalog 04/06 E 074490 04/06 Edition 2 Edition www.erni.com 2 Table of Contents Electrical and Mechanical Characteristics...2
Art. 10068 6.8 69 109 10070 7.0 69 109 10075 7.5 69 109 10080 8.0 75 117 10085 8.5 75 117 10090 9.0 81 125 10095 9.5 81 125 10100 10.
Helicoidal twist drill rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal Broca helicoidal laminada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, de buen rendimiento,
PSF PSEL PRC PHC PDR PFB PXM PFR PHP PXD P5D
Catálogo 2014 2 PAS PAO PSE PSF PSEL PRC PHC PDR PFB PFR SF PXM PXD PHP 1 P.7 PAS Fresa para Faceamento 45º Inserto Quadrado 45 Face Milling Square Insert Type P.11 PAO Fresa para Faceamento 45º Inserto
Complimentary Reference Material
Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment
Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface
Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface # If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line at 888.STEELCASE (888.78.5) for immediate
SR2 COM01 Quick start
SR COM0 Quick start Aim: SR COM0 alarm message on your mobile phone. Objectif : réception sur votre téléphone mobile d'un message d'alarme provenant du SR COM0. Zweck: Empfang einer Alarmmeldung vom SR
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO
MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2
F I A T B R A V O p u r - O 2 I CODICI MOTORI - VERSIONI CARROZZERIA... 3 PRESTAZIONI... 3 CONSUMO DI CARBURANTE... 4 EMISSIONI DI CO 2... 4 D MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10
SISTEMA VDI DIN SISTEMA
Rev. I SUPORTES VDI VDI Toolholders SISTEMA VDI 3425 - DIN 69 880 VDI 3425 - DIN 69 880 SYSTEM ÍNDICE / Table of Contents VDI Produtos VDI Products Forma form Página page Haste DIN 69 880 - Din 69 880
Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página
Universidade Federal de São Carlos CENTRO DE CIÊNCIAS AGRÁRIAS- campus de Araras Prof. Dr. Rubismar Stolf - rubismar@ufscar.br Departamento de Recursos Naturais e Proteção Ambiental Via Anhanguera, km
COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS
COLLECTION PAVIGRÉS COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm grés porcelânico Porcelain Tiles Grés Porcelanato Grès Cérame Feinsteinzeugfliesen WHITE HD1 GREY HD2 UPSIDEDOWN DD15 GEOFLOWER
x16 x4 x4 Contents Contenu Contenuto Contenido Inhalte Conteúdo Important Important Importante Importante Wichtig Importante
Description/Déscription/Descrizione/Descripción/Beschreibung/Descrição pplication/pplication/pplicazione/plicación/plicação/verwendung Part Number/Référence produit/codice Pezzo/Número de pieza/número
MSW. MSW Catalog Number Sequence. Standard Features MSW 25 B- 3
Introducing the New WEG Series. The was developed according to IEC 60947-3 & UL508. The compact, reliable design of the allows the operator to safely disconnect power and isolate the circuit within the
Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.
Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Tienen la finalidad de mantener siempre el útil en perfectas condiciones dentro de
Excelente arranque de viruta, favorecido por la refrigeración interna.
FRSADO D RANURAS T FRSAMNTO D RANHURAS T xcelente arranque de viruta, favorecido por la refrigeración interna. xcelente arranque da limalha, favorecido pela refrigeração interna. 1 FRSADO de RANURAS T
General Information/ Informações Gerais/ Información General. Care and Safety/ Cuidados e Segurança/ Cuidado y Seguridad
youtube.com/furukawabrasil Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/ Informações Gerais/ Información General Suitable for industrial Enclosure;
COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS
COLLECTION COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO PAVIGRÉS . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm GRÉS PORCELÂNICO PORCELAIN TILES GRÉS PORCELANATO GRÈS CÉRAME FEINSTEINZEUGFLIESEN WHITE HD1 GREY HD2 HD3 HD4 GREEN HD5
SUMÁRIO. 1. Stock / Fixture - Matéria-prima e Fixações Face Milling - Faceamento Roughing - Desbaste...5
SUMÁRIO 1. Stock / Fixture - Matéria-prima e Fixações...3 2. Face Milling - Faceamento...4 3. Roughing - Desbaste...5 4. Profilling Contorno de Perfil...7 5. Chanfros - Chamfer...8 6. Slotting - Rasgos...9
index gbox Index Union Um & Gbox Mahia Senses & Gbox
Gbox gbox Há um conceito que mantém em comum os espaços de trabalho das grandes multinacionais ou corporações, assim como os das pequenas empresas: a sua constante necessidade de adaptar o seu lay-out
1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations
1. Product Name Wheel Rotator 2. Product Code 13170, 16570, 20685 3. Colour Black 4. Brief Description A wheel rotator is needed to rotate the effect wheel in the ROMPA Projector. 5. Contents 1 x Wheel
Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem
Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 25/02/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1:2006 Safety of Information Technology Equipment EN
Cabo EPROTENAX COMPACT ALUMÍNIO
Cabo EPROTENAX COMPACT - 105 ALUMÍNIO 3,6/6 kv a 20/35 kv 3.6/6 kv up to 20/35 kv 4 3 2 1 Condutor 1 Fios de alumínio, têmpera dura (H19). Encordoamento: Classe 2 conforme NBR NM 280. Forma: Redondo compacto.
LUMINA PORCELANATO PORCELAIN TILE
LUMINA PORCELAO PORCELAIN TILE Novos produtos na coleção New products in the collection Nuevos productos en la colección Lumina Decor WH Lumina Decor Calacata GD Lumina Decor DGR Lumina Decor Carrara Lumina
Cable Gland, explosion proof for built up cable, hexagonal housing with neoprene. Brass Plated with nickel ;Brass Zinc; Aluminum and Stainless steel
Tel/Voice.: (21) 2493 9341; Fax: (21) 2493 9341 Disque 3/Extension 3 Folha/Sheet: 1 of 7 CABLE GLAND GENERAL SPECIFICATION DATA Description: Material: Dimensions: Thread: Gland, explosion proof for built
145.04 145.04 145.04 145.04 145.10 145.10 435.11 580.15 435.11 435.11 435.11 435.11 H H,L,M H H H H,L,M 50 50 50 50 7.32/2.83 8.15/3.03 8.19/3.11 0.7+0.13 x n 0.4+0.13 x n 0.4+0.13x n 0.7+0.13 x n 1.1+0.20
Stainless steel long products
St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,
MANDRIL MODULAR SISTEMA MODULAR - ADAPTAÇÕES
MNDRIL MODULR MODULR TPER SHNK SISTEM MODULR - DPTÇÕES MODULR SYSTEM - DPTTIONS a b SISTEM MODULR / MODULR SYSTEM MNDRIL MODULR ÍNDICE / Table of Contents DIN 69871-D+ MS 43-T NSI 5.5-MÉTRICO DIN 69871-D
Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O
R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para
DIVISÃO METAL DURO Hardmetals Division
INSEROS PERFIADOS PROFIE INSERS DIVISÃO MEA DURO Hardmetals Division INSEROS PERFIADOS / PROFIE INSERS ESIO B Insertos Perfilados em Bruto Estilo B / Unground Profile Inserts B Style ength B 1037 4,2 8,2
VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016
Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download
Rotating tool holders
ecember 2010 1/9 Rotating tool holers ecember 2010 2/9 Rotating tool holers FEATURES When mounte on an automatic tool changer, the system guarantees high repeatability within 2 microns with its two face
Fig Fig.4200T. Fig.4200C Disco metálico Metallic disc Disco metálico. Fig.4200I PN 20 DN Válvula-globo Globe Valve Válvula Globo
Fig.00 Válvula-globo Globe Valve Válvula Globo * roscada internamente - extremidades com roscas BSP ou NPT *Screwed bonnet - threaded ends - BSP or NPT * roscado internamente - extremos roscados BSP o
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 18/08/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information technology equipment.
Ewpe Smart App Operation Manual
Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:
DESIGN IS NOT FOR PHILOSOPHY IT S FOR LIFE. Issey Miyake 5S LINE
5S LINE DESIGN IS NOT FOR PHILOSOPHY IT S FOR LIFE Issey Miyake 5S LINE FIRE EARTH AIR SPIRIT WATER 5S LINE 02 10 24 QUADRADO SQUARE REDONDO ROUND INFO. TÉCNICA TECNHICAL INFO. REF. 3098 5S Q (96) cromado
Rectangular tube and bar finishing machines
Maximum width Largura máxima 330 Top finishing Acabamento de face superior Top and Bottom Finishing Acabamento de face superior e inferior 4 Sides Finishing Acabamento das 4 faces No. of abrasive belt
1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO
accessories accesorios accessoires acessórios A129
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE
Modularity and high precision
Modularity and high precision MANDRILHAMENTO TESTAROSSA MANDRIS EXTENSÕES E REDUÇÕES p.17-19 TS.. Ø 18 ~ 200 p.21-22 TRM 16-40 Ø 18 ~ 63 p.5 MAS 403 BT AD+B p.13 PR p.22 SF.. p.19 SS.. p.23 TRM 50 KIT