SysCheck. Para uso em diagnóstico in vitro
|
|
|
- Aurélio de Miranda Martins
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Utilização Para uso em diagnóstico in vitro O reagente deve ser utilizado para verificar a calibração dos Luminómetros Leader HC, HC+, 450i, 50i e 50, e do Luminómetro HC+. Princípio do Procedimento O reagente contém acridinium ester que emite fotões de luz, quando combinados em série com reagentes de detecção. A emissão de luz é quantificada através da utilização de um tubo fotomultiplicador (PMT) e emite um relatório em Unidades Relativas de Luz (RLU). Como as RLU são dependentes da quantidade de acridinium ester, dos reagentes de detecção e da função PMT, o efectivamente avalia o comportamento funcional de todo o sistema de detecção. Consultar os parágrafos de Reagentes e No usar después de la fecha de caducidad. para os dispositivos de reagentes de detecção, para cada modelo de luminómetro. Reagentes Nota: Para obter informações sobre quaisquer declarações de perigo e de precaução que possam estar associadas a estes reagentes, consulte a Biblioteca de fichas de dados de segurança (Safety Data Sheet Library) em Materiais Fornecidos Reagente (Refª nº ) Componente Quantidade Descrição 5 x 3.0 ml Um acridinium ester em tampão de sucinato e detergente Contém parabenos como conservante Tubos descartáveis Materiais disponíveis na Hologic Dez Unidades de Tubos (TTUs) (Refª nº TU0022) Pipeta dispensadora singular (P1000, Refª nº , ou equivalente) capaz de dispensar 500 µl com uma exactidão de ± 2% e precisão de < 1% Para o Luminómetro Leader HC+ ou HC o Luminómetro HC+ Aptima Auto Detect Kit (Refª nº ) Para o Luminómetro Leader 450i, 50i, ou 50 Luminómetro Hologic Embalagem de Reagentes de Detecção (Refª nº ) PACE 2 Tubos de Reagente (Refª nº 2065) Avisos e Precauções Para uso apenas em diagnóstico in vitro. A. Proceder de acordo com as precauções de rotina do laboratório. Não pipetar com a boca, não comer, beber, ou fumar na área de trabalho do laboratório. Lavar bem as mãos após utilização. 1 IN PT Rev. 002
2 Requisitos para Armazenamento e Manipulação Requisitos para Armazenamento e Manipulação A. O reagente permanece estável quando conservado fechado a 15 C - 30 C até à data de validade. B. A análise do deve ser efectuada entre 15 C e 30 C e 20% a 90% de humidade relativa. Para um melhor comportamento funcional, utilizar entre 18 C e 28 C. C. Não utilizar após a data de validade. Procedimentos A. Luminómetro Leader HC+ ou Luminómetro HC+: Utilizar o semestralmente (durante a manutenção preventiva), ou quando necessário. Se o programa Aptima Assay estiver disponível, a calibração do deve ser efectuada utilizando as opções de programa informático descritas no Aptima Assay Software Operator s Manual e pipetar o como especificado acima. Se o programa informático da análise não estiver disponível, efectuar o seguinte procedimento: 1. Para iniciar o procedimento do, ligar a impressora através do teclado do luminómetro introduzindo [Utilities], 5, [Enter], 16, [Enter], [Resume], Pipetar 500 µl do reagente nos dois últimos tubos do primeiro TTU e nos primeiros três tubos dos segundo TTU. 3. Limpar o exterior do tubos utilizando um papel absorvente embebido em água desionizada ou equivalente e transferir os TTUs para as cassetes do luminómetro. 4. Seleccionar a opção do no menu do aparelho através de [Utilities], 5, [Enter], 8, [Enter]. 5. Introduzir o número de lote localizado no tubo de reagente do utilizando as teclas 1 e 3 para procurar e a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminar. 6. Introduzir o valor RLU esperado, localizado no tubo de reagente utilizando o teclado numérico e premir [Enter]. 7. Seleccionar a velocidade do Injector 1 = Seleccionar a velocidade do Injector 2 = Analisar cinco (5) replicados do (500 µl) premindo [Start]. 10. Comparar os resultados com os dos Critérios de Aceitação encontrados em Interpretação de Resultados abaixo. 11. Se o teste falhar, efectuar uma verificação de volume da bomba (consultar o Manual do Utilizador). Se o volume da bomba não estiver especificado, substituir o Auto Detection Reagent 1 e Auto Detection Reagent 2 e repetir a análise do. Nota: Utilizar apenas a embalagem Auto Detect especificada no Luminómetro Leader HC+ e no Luminómetro HC Se o teste falhar após repetição, contactar o Serviço de Apoio Técnico da Hologic para mais informações. 13. Importante: Voltar à configuração da impressora no controlo do computador introduzindo [Utilities], 5, [Enter], 16, [Enter], [Resume], 2. 2 IN PT Rev. 002
3 Procedimentos B. Luminómetro Leader HC: Utilizar o semestralmente (durante a manutenção preventiva), ou quando necessário. Para efectuar a análise do no Luminómetro Leader HC, deve ser programado um protocolo e guardado no aparelho. Criar o protocolo como descrito abaixo para a utilização inicial, gravando o número de protocolo no espaço fornecido na Etapa 3 em Criar um Protocolo no Luminómetro Leader HC. Para utilização subsequente, efectuar directamente Running no Luminómetro Leader HC. Criar um Protocolo no Luminómetro Leader HC 1. Seleccionar [Program] e premir 0, [Enter] para programar o protocolo. 2. Seleccionar um número de protocolo não utilizado, de 20 a 30 e [Enter]. 3. Escrever aqui o número de protocolo: 4. Premir 0, [Enter] para editar o protocolo. 5. Seleccionar o modo de Raw Data introduzindo 3, [Enter]. 6. Seleccionar 1 para editar o nome do protocolo. Introduzir o nome do protocolo "SYSCHECK" procurando no ecrã de cristais líquidos (LCD) utilizando as teclas 1 e 3 para procurar e a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminado. 7. Seleccionar os injectores = 3, [Enter] (Injectar 1 e depois 2). 8. Tempo entre os injectores 1 e 2 = 2, [Enter]. 9. Tempo entre a última injecção e contar = 0, [Enter]. 10. Tempo contado em segundos = 4, [Enter]. 11. Subtrair tubo branco? = 1 [Enter] (sim). 12. Número de replicados brancos = 5, [Enter]. 13. Número de amostras replicadas = 5, [Enter]. Utilizar no Luminómetro Leader HC 1. Para iniciar o procedimento, ligar a impressora do Leader HC através do teclado introduzindo [Utilities], 5, [Enter], 16, [Enter], [Resume], Pipetar 500 µl do reagente nos cinco últimos tubos do segundo TTU. 3. Limpar o exterior de todos os tubos usando um tecido absorvente embebido em água desionizada ou equivalente e transferir os TTUs para as cassetes do luminómetro. 4. Carregar o protocolo para o seleccionando o [Program], 1 (fila de programa), [Enter]. 5. Introduzir o número de protocolo, desde a etapa 3 de Criar um Protocolo no Luminómetro Leader HC, e premir [Enter]. 6. Para introduzir o número de lote da embalagem, seleccionar 1, [Enter]. Introduzir o número de lote do que se encontra na etiqueta. Premir [Enter] quando terminar. 7. No primeiro número de amostra pronto, seleccionar 1, [Enter]. 8. [Enter] para guardar a série. 3 IN PT Rev. 002
4 Procedimentos 9. Analisar cinco (5) replicados do (500 µl) premindo [Start]. 10. Verificar os volumes de reagente e premir [Start]. Nota: Utilizar apenas o Auto Detect kit especificado para o Luminómetro Leader HC. 11. Seleccionar os Ciclos de Lavagem= 1, [Enter]. 12. Quando estive pronto para introduzir a cassete de tubos vazios, premir [Start]. 13. Já está pronto para Lavar os Injectores novamente?, selecionar 0, [Enter] (não). 14. Premir 1 para introduzir as iniciais do utilizador. 15. Introduzir as iniciais usando as teclas 1 e 3 para procurar e premir a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminar. 16. Seleccionar o modo de aquisição automático premindo 1, [Enter]. 17. Premir 0, [Enter] quando estiver pronto para terminar a edição dos calibradores (não). 18. Comparar os resultados dos Critérios de Aceitação com os encontrados em Interpretação de Resultados abaixo. 19. Se o teste falhar, efectuar uma verificação do volume da bomba (consultar o Manual do Utilizador). Se o volume da bomba não estiver especificado, substituir o Auto Detection Reagent 1 e o Auto Detection Reagent 2 e repetir a análise do. Nota: Utilizar apenas o Auto Detect kit especificado no Luminómetro Leader HC. 20. Se o teste falhar após repetição, contactar o Serviço de Apoio Técnico da Hologic para mais informações. 21. Importante: Voltar à configuração da impressora no controlo do computador introduzindo [Utilities], 5, [Enter], 16, [Enter], [Resume], 2. C. Luminómetro Leader 450i : Utilizar o quinzenalmente, ou quando necessário. Para efectuar a análise do no Luminómetro Leader 450i, deve ser programado um protocolo e guardado no aparelho. Criar o protocolo como descrito abaixo para a utilização inicial, registando o número de protocolo no espaço fornecido na etapa 3 de Criar um Protocolo no Luminómetro Leader 450i. Para subsequente utilização, efectuar directamente para Utilizar o no Luminómetro Leader 450i. Criar um Protocolo no Luminómetro Leader 450i 1. Seleccionar [Program] e premir 0, [Enter] para programar o protocolo. 2. Seleccionar um número de protocolo não utilizado e premir [Enter]. 3. Registar aqui o número de protocolo: 4. Premir 0, [Enter] para editar o protocolo. 5. Seleccionar o Modo de Raw Data introduzindo 3, [Enter]. 6. Seleccionar 1 para editar o nome de protocolo. Introduzir o nome de protocolo "SYSCHECK" utilizando as teclas 1 e 3 para procurar, premir a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminar. 7. Seleccionar os injectores = 3, [Enter] (Injectar 1 e depois 2). 8. Tempo entre injectores 1 e 2 = 2, [Enter]. 4 IN PT Rev. 002
5 Procedimentos 9. Tempo entre a última injecção e contagem = 0, [Enter]. 10. Tempo de contagem em segundos = 4, [Enter]. 11. Tubo de substrato branco? = 1 [Enter] (sim). 12. Número de replicados brancos = 5, [Enter]. 13. Número de amostras replicadas = 5, [Enter]. Utilizar o no Luminómetro Leader 450i 1. Pipete 500 µl de reagente para cada um dos cinco tubos de reacção em polistireno. 2. Carregue a primeira cassete com três tubos de reacção em polistireno vazios. Estes tubos serão usados para o ciclo de lavagem. 3. Carregue a segundo cassete como segue: Amostras 1 5 tubos de reacção brancos, em poliestireno. Amostras µl. Nota: Limpar o exterior de todos os tubos usando um toalhete absorvente impregnado em água desionizada. 4. Para introduzir o protocolo para na fila, seleccionar [Start]. 5. Verificar os níveis de Reagente de Detecção e premir [Start] para continuar. Nota: Utilizar apenas o dispositivo de Reagente de Detecção especificado para o Luminómetro Leader 450i. 6. Premir 1, [Enter] (sim) para efectuar um ciclo de lavagem. 7. Quando estiver pronto para introduzir a cassete de tubos vazios, selecionar [Start]. 8. Está pronto para Lavar os Injectores novamente?, selecionar 0, [Enter] (não). 9. Seleccionar 1 para editar o nome do utilizador. Introduzir o nome do utilizador utilizando as teclas 1 e 3 para procurar, premir a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminar. 10. Seleccionar o modo de aquisição, premir 0, [Enter] (manual). 11. Introduzir o número de protocolo (consultar a Etapa 3 em Criar um Protocolo no Luminómetro Leader 450i, e premir [Enter]. 12. Para introduzir o número de lote da embalagem, seleccionar 1, [Enter]. Introduzir o número de lote do que se encontra na etiqueta. Premir [Enter] quando terminar. 13. Na primeira amostra ID, premir 1, [Enter]. 14. Comparar os resultados com os Critérios de Aceitação encontrados em Interpretação de Resultados abaixo. Nota: Antes de calcular o seu valor de RLU Observado/Esperado, deve ter em conta a média (n=5) do valor de RLU (ver a impressão do doseamento) e divida-a pelo factor de correcção Este valor calculado é o valor de RLU Observado utilizado quando calculou o ratio RLU Observado/Esperado. O valor de RLU Esperado encontra-se na etiqueta do. 15. Se o teste falhar, efectuar uma verificação de volume da bomba (consultar o Manual do Utilizador). Se o volume da bomba não for especificado, substituir o Reagente de Detecção I e II. Repetir a análise do. 5 IN PT Rev. 002
6 Procedimentos Nota: Utilizar apenas o Reagente de Detecção especificado no Luminómetro Leader 450i. 16. Se o teste falhar após repetipção, contactar o serviço de Assistência Técnica da Hologic para mais informações. D. Luminómetro Leader 50i ou 50: Utilizar o quinzenalmente, ou quando necessário. Para efectuar a análise do no Luminómetro Leader 50i ou 50, deve ser programado um protocolo e guardado no aparelho. Criar o protocolo como descrito abaixo para utilização inicial, registando o número do protocolo no espaço previsto na Etapa 3 em Criar um Protocolo no Luminómetro Leader 50i ou 50. Para utilização subsequente, ir directamente para Utilizar o no Luminómetro Leader 50i ou 50 abaixo Criar um Protocolo no Luminómetro Leader 50i ou Seleccionar [Program]. 2. Seleccionar um número de protocolo não utilizado e premir [Enter]. 3. Registar o número de protocolo aqui: 4. Premir 0, [Enter] para editar o protocolo. Seleccionar o Modo Raw Data introduzindo 3, [Enter]. 5. Seleccionar 1 para editar o nome do protocolo. Introduzir o nome do protocolo "SYSCHECK" utilizando as teclas 1 e 3 para procurar, premir a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminar. 6. Seleccionar injectores = 3, [Enter] (Injectar 1 e depois 2). 7. Tempo entre injectores 1 e 2 = 2, [Enter]. 8. Tempo entre a última injecção e contagem = 0, [Enter]. 9. Tempo de contagem em segundos = 4, [Enter]. 10. Tubo de substrato branco? = 1, [Enter] (sim). 11. Número de replicados brancos = 5, [Enter]. 12. Número de amostras replicadas = 5, [Enter]. Utilizar o no Luminómetro Leader 50i ou Pipete 500 µl de reagente para cada um dos cinco tubos de reacção em polistireno. 2. Para introduzir o protocolo para na fila, selecionar [Start]. 3. Verificar os níveis de Detecção de Reagente e premir [Start] para continuar. Nota: Utilizar apenas o Reagente de Detecção especificado no Luminómetro Leader 50i ou Premir 1, [Enter] (sim) para efectuar um ciclo de lavagem. Inserir um tubo vazio e fechar a tampa. 5. Para efectuar outro ciclo de lavagem, repetir a Etapa; caso contrário, premir 0, [Enter] (não) para continuar. 6 IN PT Rev. 002
7 Interpretação de Resultados 6. Seleccionar 1 para editar o nome do utilizador. Introduzir o nome do utilizador utilizando as teclas 1 e 3 para procurar, premir a tecla 0 para seleccionar, no ecrã de cristais líquidos (LCD). Premir [Enter] quando terminar. 7. Para introduzir o número de lote da embalagem, seleccionar 1, [Enter]. Introduzir o número de lote de que se encontra na etiqueta. Premir [Enter] quando terminar. 8. Introduzir o número de protocolo do (consultar a Etapa 3 Criar um Protocolo no Luminómetro Leader 50i ou 50, e premir [Enter]. 9. Seguir as instruções no ecrã de cristais líquidos. Analisar cinco tubos de reacção de poliestireno e, em seguida, cinco tubos de reacção de poliestireno contendo 500 µl de. Nota: Limpar o exterior de todos os tubos usando um toalhete absorvente impregnado com água desionizada ou equivalente. 10. Comparar os resultados com os Critérios de Aceitação encontrados em Interpretação de Resultados a seguir. Nota: Antes de calcular o seu valor de RLU Observado/Esperado, deve ter em conta a média (n=5) do valor de RLU (ver a impressão do doseamento) e divida-a pelo factor de correcção Este valor calculado é o valor de RLU Observado utilizado quando calculou o ratio RLU Observado/Esperado. O valor de RLU Esperado encontra-se na etiqueta do. 11. Se o teste falhar, efectuar uma verificação do volume de bomba (consultar o Manual do Utilizador). Se o volume da bomba não for especificado, substituir o Reagente de Detecção I e II. Repetir a análise do. Nota: Utilizar apenas o Reagente de Detecção especificado para o Luminómetro Leader 50i ou Se o teste falhar após repetição, contactar o Serviço e Assistência Técnica da Hologic para informações complementares. Interpretação de Resultados Se os resultados não estiverem dentro do critério de aceitação significa que a série é inválida. As possíveis origens do erro incluem deterioração do teste, erro do utilizador, falha no comportamento funcional do equipamento, ou contaminação dos reagentes. Tabela 1: Critérios de Aceitação Laboratório Utilizador RLU Observado/ Esperado %de Reagente CV 0.85 a 1.15 < 10% Limites A. As análises devem ser efectuadas e os resultados interpretados de acordo com os procedimentos fornecidos. B. Os desvios destes procedimentos podem produzir resultados incorrectos. As condições de armazenamento e transporte ou utilização de reagentes fora do prazo podem produzir resultados incorrectos. 7 IN PT Rev. 002
8 Limites Hologic, Inc Genetic Center Drive San Diego, CA USA Apoio ao Cliente: Hologic ( ) Suporte técnico: Para obter mais informações sobre contactos, aceda a Hologic, Aptima, Leader, and PACE são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Hologic, Inc. e/ou respectivas subsidiárias nos EUA e/ou em outros países. Quaisquer outras marcas comerciais que possam aparecer neste folheto informativo pertencem aos respectivos proprietários Hologic, Inc. Todos os direitos reservados. IN PT Rev IN PT Rev. 002
Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit
Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma
Guia de Iniciação Rápida
ANALYZER Guia de Iniciação Rápida Estudar minuciosamente o Manual de Utilização antes de usar o Guia de Iniciação Rápida. by SERVIÇO DE CLIENTES Se o Analisador não funcionar como esperado, contactar o
Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar
Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA
Guia de configuração rápida
FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar
Guia de consulta rápida do Software MATCH IT! DNA
Guia de consulta rápida do Software MATCH IT! DNA Para utilização com os ensaios HLASSO IMMUCOR LIFECODES Para utilização em diagnósticos in vitro 1 LC1497PT.2 (07/16) Este manual foi produzido para utilização
Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA
Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros
INSTRUÇÕES DE USO PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions em formalina UTILIZAÇÃO PREVISTA RESUMO E EXPLICAÇÃO PRINCÍPIOS COMPOSIÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO n Parasite Suspensions em formalina UTILIZAÇÃO PREVISTA As Parasite Suspensions da Microbiologics apoiam programas de garantia de qualidade servindo como amostras de controle de qualidade
Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC
Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações
1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2
INDICE Pag. MANUAL DE PROGRAMAÇÃO 1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2 MANUAL DE FUNCIONAMENTO 1.PROGRAMAR NOMES NOS PLU S 3 2.PROGRAMAR PREÇOS NOS PLU S
N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.
N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser
Graphtec Pro Studio Graphtec Pro Studio Plus Cutting Master 4
Graphtec Pro Studio Graphtec Pro Studio Plus Cutting Master 4 Manual de Instruções Precauções Graphtec Pro Studio / Graphtec Pro Studio Plus / Cutting Master 4 (doravante designados por "software") Todos
INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)
INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) Para um controlo correcto e indicação do estado do sistema JABLOTRON 100, disponibiliza-se vários tipos de módulos de acesso. Para controlo (Armar, Desarmar
Emparelhamento por Bluetooth. Manual do Utilizador
Emparelhamento por Bluetooth Manual do Utilizador Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporation registadas nos EUA.
Manual do Nero DriveSpeed
Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero
Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR
Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB
Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net
Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5
Como começar a Jogar? Para iniciar o jogo a forma mais fácil é ir a e começar a jogar.
Manual do Utilizador Como começar a Jogar? Para iniciar o jogo a forma mais fácil é ir a http://mega.ist.utl.pt/~jsnl/sudoku/ e começar a jogar. O que preciso para jogar? Precisa de um computador, ligação
PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO POP
1. Sinonímia: Manual de uso para o equipamento 2. Aplicabilidade: Bioquímicos e biomédicos 3. Aplicação clínica O Roche é um analisador de estrutura modular para medição de gases sanguíneos, eletrólitos
Leituras informativas importantes ATENÇÃO
Índice 1 Descrição do produto 1.01 Como o Luminômetro NG Clean-Trace funciona para avaliar a contaminação 1.02 Teste de higiene de superfície e ATP 1.03 Teste de água e ATP 2 Visão geral do instrumento
Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador Copyright 2017 HP Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos e serviços
Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR
TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M
testes Circulating Tumor Cell Control Kit
7900003 24 testes Circulating Tumor Cell Control Kit 1 UTILIZAÇÃO Para diagnóstico In Vitro O CELLSEARCH Circulating Tumor Cell Control Kit destina-se a ser utilizado como um controlo de ensaio para garantir
PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2
PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...
Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC
Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações
VISU-schéma Ajuda em linha Junho de AJUDA VISU-Schéma
AJUDA VISU-Schéma Um CD-ROM VISU-schéma corresponde a uma Nota Técnica de esquemas eléctricos de papel (NTxxxx). Tal como as Notas Técnicas de esquemas eléctricos de papel, um CD-ROM VISU- Schéma contém
Controlo remoto (só em alguns modelos)
Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações
Manual do Utilizador. Declaração Anual Suporte Informático. Anexo J /Modelo 10
Manual do Utilizador Declaração Anual Suporte Informático Anexo J /Modelo 10 TSR Sistemas de Informação, Lda. FEVEREIRO 2010 Pág. 2 Índice Objectivo... 3 Instalação... 3 Utilizadores... 3 Utilitários de
EW3705 R2 Digitalizador de vídeo USB 2.0
EW3705 R2 Digitalizador de vídeo USB 2.0 2 PORTUGUÊS EW3705-R2 - Digitalizador de vídeo USB 2.0 Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Procedimento
Controlador da impressora
2-699-693-71 (1) Controlador da impressora (para Mac OS X) Manual de instalação Este manual descreve a instalação e utilização dos controladores de impressora para o Mac OS X. Antes de utilizar este Software
TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER MODELO CTR313
TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER CTR313 Medidor portátil, muito fácil de usar, com tempo de resposta elevado, sendo um equipamento ideal para higiene e segurança no trabalho, monitorizações contínuas de
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR Aquecedor para Lise BD ProbeTec ET Aquecedor para Inicialização e Aquecimento BD ProbeTec ET Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, EUA 800-638-8663
UTILIZAÇÃO DE 1.º CHEQUE-DENTISTA
GUIA DO UTILIZADOR DO SISO UTILIZAÇÃO DE 1.º CHEQUE-DENTISTA Data: 30-06-2008 Versão: 1.0 Sumário: Guia do utilizador do SISO para Estomatologistas e Médicos Dentistas, relativo à utilização do 1.º Cheque-Dentista,
Fundo Florestal Permanente (FFP) Manual de Utilizador Externo Registo de Beneficiário no FFP
Fundo Florestal Permanente (FFP) Manual de Utilizador Externo Registo de Beneficiário no FFP Índice 1. Introdução... 3 2. Instruções para uma correta utilização da aplicação... 4 2.1. Mensagens, avisos
para Condutividade e TDS Guia Seletivo
Utilize o quadro abaixo para encontrar o medidor de conductividade ou TDS mais adequado para a sua aplicação. Veja as páginas 0-3 para informações adicionais sobre os medidores. para e TDS Guia Seletivo
Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações
Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos
w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t
M a n u a l d e U t i l i z a d o r w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t Índice 1 INTRODUÇÃO... 1 1.1 REQUISITOS DO SISTEMA... 1 1.2 INSTALAÇÃO... 1 1.3 PRIMEIRA EXECUÇÃO... 1 1.3.1 Seleccionar
Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_
Disk Station DS409+, DS409 Guia de Instalação Rápida ID do documento: Synology_QIG_4bay2_20090616 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este
FOODCARE. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta DIGITAL. BPL Boas.
HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta Titulador de sumo de fruta, Medidor de ph, Eléctrodo de ph e Agitador Magnético numa unidade compacta!
Computer Setup Manual do utilizador
Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão
Seu manual do usuário SAMSUNG SGH-A400
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG SGH- A400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Índice 85 21/01/ :29:50
Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android
Folha de protocolo do QIAsymphony SP
Folha de protocolo do QIAsymphony SP Protocolo DNA_Buffy_Coat_400_V6_DSP Informações gerais Para utilização em diagnóstico in vitro. Este protocolo destina-se à purificação de ADN total genómico e mitocondrial
ESCOLA SECUNDÁRIA DE S. LOURENÇO EM PORTALEGRE ACTIVIDADE LABORATORIAL QUÍMICA 11º ANO TITULAÇÃO ÁCIDO-BASE. Versão professor. Algumas notas prévias
ESCOLA SECUNDÁRIA DE S. LOURENÇO EM PORTALEGRE ACTIVIDADE LABORATORIAL QUÍMICA 11º ANO TITULAÇÃO ÁCIDO-BASE Versão professor O que se pretende: Conhecer processos para neutralizar resíduos de ácidos/bases
Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras
Actualizações de software Manual do utilizador
Actualizações de software Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas
Seu manual do usuário MEMUP KEOS
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Actualizações de software Manual do utilizador
Actualizações de software Manual do utilizador Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações
Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.
Iniciar aqui Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações
INOVANDO PARA A VIDA INNOVARE PER LA VITA INNOVATING FOR LIFE INNOVATIONEN FÜR DAS LEBEN INNOVANDO PARA LA VIDA INNOVER POUR LE VIE
INOVANDO PARA A VIDA INNOVARE PER LA VITA INNOVATING FOR LIFE INNOVATIONEN FÜR DAS LEBEN INNOVANDO PARA LA VIDA INNOVER POUR LE VIE MANUAL DE OPERAÇÃO BANHO MARIA DIGITAL MODELOS: HBM100 / HBM200 / HBM
ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_
ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.
módulo de catalogação millennium pesquisa
SISTEMA INTEGRADO DE INFORMAÇÃO BIBLIOGRÁFICA DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA módulo de catalogação millennium pesquisa manual de operações elaborado por Paula Maria Fernandes Martins COIMBRA 2006 SUMÁRIO 1
FORMULA 1 RACE MASTER
FORMULA 1 RACE MASTER Manual do Utilizador Versão 1.0 Direitos de Autor Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico,
REFRACTOMETRTIA. Medição do índice de refracção de um sólido e de um líquido com o Refractómetro de Abbe
REFRACTOMETRTIA Medição do índice de refracção de um sólido e de um líquido com o Refractómetro de Abbe 1. OBJECTIVO PRINCIPAL: Determinação do índice de refracção de uma amostra sólida (lâmina de vidro)
True open flexibility
Em que nos diferenciamos? Fully Automated EIA System 1. Teste de auto-diagnóstico com disponibilização de relatório para anexar aos logbooks, de acordo com ISOs e Procedimentos Normalizados de Trabalho
Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool
Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas
TECHNOLOGY Awareness - Cost-Effective by Design
AWARENESS TECHNOLOGY 2017 Analisadores Químicos Analisadores EIA Analisadores ISE Equipamento EIA/CLIA Luminómetros Analisadores Automáticos Awareness - Cost-Effective by Design 01 ANALISADORES QUÍMICOS
Versão 2.0. Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8
Versão 2.0 Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8 GestãoAG, v.2.0 2 Índice Introdução... 3 Contactos... 3 Requisitos... 3 Funcionamento do Programa... 4 Aba de Início e Navegabilidade... 4 Consultar
Jogos de Memória Sénior
Jogos de Memória Sénior O programa Jogos de Memória Sénior destina-se ao treino da memória. O programa inclui nove actividades diferentes, cinco das quais são visuo espaciais e quatro visuo auditivas.
Folha de protocolo do QIAsymphony SP
Folha de protocolo do QIAsymphony SP Protocolo DNA_Blood_200_V7_DSP Informações gerais Para utilização em diagnóstico in vitro. Este protocolo destina-se à purificação de ADN total genómico e mitocondrial
ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento
IPESA S.A. 9/2009 0 ÍNDICE 1 - Características 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento 3 - Informação e dimensões 4 Manutenção do equipamento 5 - Funções de teclado 6 - Funções de operação 7 Pesagem
GPS 72H. Manual de início rápido
GPS 72H Manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Convenções
UNIVERSIDADE DE LISBOA
UNIVERSIDADE DE LISBOA Manual de Utilizador mygiaf Índice Introdução... 3 1. Autenticação no Software... 4 2. Lista de Notificações... 4 3. Consulta de Dados... 6 4. Alteração de Dados (Pessoais, Familiares,
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.
Operação com processadores de texto 1º Período Instalar, configurar e operar com software de escritório.
Departamento de Matemática e Ciências Experimentais Ano lectivo 2011/2012 Prof. Carla Granadeiro Curso de Educação e Formação (CEF) Tipo 3 Operador de Sistemas Informáticos Planificação Anual da disciplina
Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações
Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer
Índice. IMP.01.P.11 v01_ Página 1 de 16
Índice 1. Introdução... 2 2. Secção pública aspecto gráfico... 3 3. Acesso á secção reservada... 4 4. Autenticação na área reservada... 6 5. Recuperação de códigos de acesso... 7 6. Área reservada... 8
Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos
Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint Apresentação de Diapositivos - 90 min Ficha orientada nº5 Objectivos: Criação de transições entre diapositivos Aplicação de efeitos de animação Definição de
A Vodafone no ecrã da sua sala
Manual do Utilizador A Vodafone no ecrã da sua sala Software de Instalação do Serviço na Xbox 360 Este software destina-se à utilização exclusiva com o serviço, e a sua utilização implica a adesão prévia
1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo
1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14
BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR Ao executar o programa abre-se uma janela com a lista das empresas registadas e 2 menus activos: Menu Seleccionar para seleccionar a empresa. Menu Sair para sair da aplicação. Para
APOIO AO BENEFICIÁRIO - FEDER - MAIS CENTRO - GUIA DE SUBMISSÃO ELECTRÓNICA DOS PEDIDOS DE PAGAMENTO
APOIO AO BENEFICIÁRIO - FEDER - MAIS CENTRO - GUIA DE SUBMISSÃO ELECTRÓNICA DOS PEDIDOS DE PAGAMENTO GUIA DE PREENCHIMENTO: - SUBMISSÃO ELECTRÓNICA DOS PEDIDOS DE PAGAMENTO - SUBMISSÃO DE CHECK-LIST DE
Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas
Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O
Horizon Press Guia Rápido
1 Horizon Press Guia Rápido Parabéns pela sua aquisição do Forno de cerâmica injetada Horizon Press. Abaixo nove passos para ajudar você a começar. O seu trabalho merece um novo Horizon. 1 Remova o Horizon
Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2
MANUAL DO AVALIADOR - MYGIAF SIADAP
GIAF RH MANUAL DO AVALIADOR - MYGIAF SIADAP IHRU Instituto da Habitação e Reabilitação Urbana Indra 2010 Aviso de Confidencialidade A informação contida neste documento é confidencial e pertence à Indra.
Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem
ACCU-CHEK*Nano Roche Português Comece Aqui Guia de Iniciação Rápida Ver em accu-chek.com Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem Conteúdos A. Recipiente de tiras-teste B. Aparelho
