M29109 M Rev MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO
|
|
- Stéphanie Braga Marques
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Italia: tel fax Export: tel /221/225 fax gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com Test Monofase Menopausa One Step Home Menopause Test Detección de la Prueba de Menopausia de Un Solo Paso Teste para Detecção da Menopausa Em Um Só Passo MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO M29109 M Rev ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. 0197
2 PORTUGUESE 12 PRINCÍPIO A Menopausa corresponde ao fim da menstruação, mas normalmente não é cientificamente diagnosticada até um ano depois dos períodos menstruais da mulher acabarem. O período que prepara o caminho para menopausa, e os 12 meses seguintes é conhecido como perimenopausa. Muitas mulheres apresentam sintomas durante este período incluindo: ondas de calor, ciclos menstruais irregulares, insônia, vagina seca, queda de cabelo, ansiedade e alterações no humor, perda de memória a curto prazo e fatiga. O Teste Fácil para a Detecção da Menopausa em um Só Passo é um teste rápido de fluxo lateral imunocromatográfico para a detecção qualitativa de FSH na urina e para auxiliar na detecção da menopausa. Cap Controle (C) Teste (T) PRECAUÇÕES Por favor, leia todas as informações contidas nesta bula antes de realizar o teste. - Não use após a data de vencimento impressa na embalagem. - O teste midstream deve permanecer na embalagem até o momento de uso. - Armazene em um local seco a 2-30 C (36-86 F). Não congele. - Não use se a embalagem estiver violada. - Mantenha fora do alcance de crianças. - Somente diagnóstico in vitro. Não deve ser usado internamente. - Não abra a embalagem se não estiver pronto para realizar o teste. - O teste usada deverá ser descartada, de acordo com as regulamentações locais. CONTEÚDO DO KIT - Testes midstream - Instruções de Uso INSTRUÇÕES Se você aind tiver períodos menstruais, o primeiro teste deverá ser realizado durante a primeira semana do ciclo menstrual (2º ao 7º dia, com o dia 1 sendo o primeiro dia da menstruação). Se o resultado do teste é negativo mas os sintomas persistem, repetir o procedimento com outro teste uma semana após o primeiro teste. Se você não estiver tendo períodos menstruais regulares, o primeiro teste poderá ser realizado a qualquer momento, e o segundo teste deverá ser realizado uma semana após o primeiro teste. 1. Remova o teste midstream da embalagem e familiarize-se com o produto. 2. Remova a Tampa e coloque sobre a Posição Dedo Polegar. Veja ilustração acima. 3. Segure o teste midstream no local indicado na Posição Dedo Polegar com a Ponta Absorvente
3 13 PORTUGUESE apontando diretamente para o jato da urina por pelo menos 10 segundos. NOTA: Não urine na Janelas de Resultado. Se você preferir, você pode urinar em um recipiente limpo e seco, então insira somente a Ponta Absorvente do teste midstream na urina por pelo menos 10 segundos. 4. Depois de retirar o teste midstream da sua urina, recoloque imediatamente a Tampa sobre a Ponta Absorvente, coloque o teste midstream em uma superfície plana com a Janela de Resultado voltada para cima, e então comece a cronometrar. 5. Quando o teste começa a funcionar, você pode notar um fluxo vermelho claro se movendo atarvés da Janela de Resultado. Leia o resultado em 3 minutos. Se nenhuma linha colorida aparecer, espere mais 1 minuto. Não interprete o resultado após 10 minutos. INTERPRETANDO OS RESULTADOS POSITIVO Duas linhas coloridas distintas são visíveis, e a linha na Região da Linha de Teste (T) é igual ou mais escura que a linha na Região de Linha de Controle (C). Isto indica que o nível de FSH é maior que o normal e que você está entrando na perimenopausa. NEGATIVO Duas linhas coloridas distintas são visíveis, mas a linha na Região da Linha de Teste (T) é mais clara que a linha da Região da Linha de Controle (C), ou não existe uma linha na Região da Linha de Teste (T). Isto indica que você provavelmente não iniciou a perimenopausa neste ciclo. INVÁLIDO A linha de controle não aparece. O resultado é inválido se uma linha colorida não aparece na Região da Linha de Controle (C), mesmo se uma linha aparecer na Região de Linha de Teste (T). Você deve repetir o teste com um novo teste midstream. INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS Para mulheres que estão desenvolvendo os sintomas da menopausa que não tem mais o ciclo menstrual nos últimos 12 meses: 1st Teste Positivo Interpretação A menopausa provavelmente aconteceu. Você pode querer repetir o teste,mas discuta os resultados com seu médico para confirmá-lo e discutir a terapia ideal para manter uma boa saúde depois de menopausa.
4 PORTUGUESE 14 Para mulheres que estão desenvolvendo os sintomas da perimenopausa com ciclos menstruais irregulares: 1st Teste 2nd Teste Interpretação Positivo Positivo Provavelmente você está na perimemopausa. Discuta o resultado com seu médico. Não pare de usar anticoncepcionais. Positivo Negativo Você pode estar nas fases prematuras da perimenopausa. Discuta Negativo Positivo o resultado com seu médico. Não pare de usar anticoncepcionais. Negativo Negativo Provavelmente não está desenvolvendo a perimenopausa neste cliclo. Se os sintomas persistirem, repita o teste no próximo mês ou procure seu médico sobre outras possíveis causas para seus sintomas. LIMITAÇÕES Há a possibilidade de que este teste produza resultados falso positivo ou falso negativo. Consulte seu médico antes de tomar qualquer decisão. Resultados inválidos podem ocorrer e são causados na maioria das vezes por volume insuficiente da amostra de urina ou instruções não serem seguidas corretamente. Reveja as instruções de uso e repita o teste com um novo teste midstream. Se o problema persistir, interrrompa o procedimento e entre em contato com o distribuidor local. PERGUNTAS E RESPOSTAS 1. P: Como o teste funciona? R: Ao chegar na fase em que o corpo produz menos estrogênio, os níveis de FSH aumentam a medida que o hormona tenta estimular os ovários a produzirem óvulos saudáveis. Este teste mede o nível de FSH e pode lhe dizer se o seu corpo está produzindo FSH em excesso como um resultado de baixos níveis de estrogênio, sinalizando que seu corpo está na fase da perimenopausa. 2. P: Quando eu posso usar o teste? R: Nós recomendamos que ao realizar o teste você use a primeira urina da manhã, pois é a urina que contém maior concentração de hormona, originando um resultado mais preciso. Se você ainda estiver menstruando, nós recomendamos que o teste seja realizado na primeira semana do seu ciclo ( Veja a seção QUANDO TESTAR) e então fazer o segundo teste uma semana após o primeiro teste. 3. P: Como posso saber se o teste funcionou? R: O surgimento de uma linha colorida na região de Controle (C) indica que o procedimento adotado para realizar o teste foi adequado e que a quantidade apropriada de urina foi absorvida. Se você não notar uma linha na região da linha de Controle (C), você deverá rever o procedimento e repetir com um novo teste. O teste não é reutilizável. Se o problema persistir entre em contato com o distribuidor local. 4. P: Eu obtive um resultado positivo. Posso parar o uso de anticoncepcionais? R: Não, este teste não pode determinar fertilidade. Continue usando anticoncepcionais até que os resultados do teste sejam confirmados pelo seu médico. 5. P: Eu não tenho certeza se eu mantive o teste no jato da minha urina por tempo suficiente. Ainda assim eu terei um resultado exato?
5 15 PORTUGUESE R: Para se ter um resultado exato, voce deve segurar a ponta absorvente do teste no jato de sua urina por pelo menos 10 segundos e esperar 3 minutos para ler o resultado do teste. Se a linha da região de controle (C) não aparecer, voce deverá repetir o teste com um novo teste midstream. 6. P: Qual é a precisão do teste? R: Uma avaliação comparou os resultados obtidos através do uso do Teste Fácil para a Detecção da Menopausa em um Só Passo e outro teste comercialmente disponível no mercado para a detecção de FSH. O estudo clínico de consumidores incluiu 200 amostras de urina: ambas identificaram 92 resultados positivos e 108 resultados negativos. Os resultados demonstraram mais de >99,0% de exatidão do Teste Fácil para a Detecção da Menopausa em um Só Passo quando comparado com o outro teste de FSH. 7. P: Qual é a sensibilidade do teste? R: O Teste Fácil para Detecção da Menopausa Em Um Só Passo detecta Hormona Folículo- Estimulante (FSH) na urina à uma concentração de 25 mui/ml ou maior. A adição de LH (1.000 mui/ml), hcg (100 UI/ml) e TSH (1.000 µui/ml) para amostras negativas (0 mui/ml FSH) e amostras positivas (25 mui/ml FSH) não apresentaram reações cruzadas. 8. P: O uso de álcool ou medicamentos comuns podem afetar o teste? R: Não, mas um médico deverá ser consultado quando do uso de medicamento hormonal. O uso recente de anticoncepcionais, a amamentação ou gravidez podem interferir no resultado do teste. Índice de Símbolos Atenção, ver instruções de uso Somente para uso de diagnóstico in vitro Armazenar entre 2-30 C Testes por kit Validade Número de lote Fabricante Não reutilizar Nº de Catálogo Fabricante GIMA Spa Via Marconi, Gessate (MI) - Italia
MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Åã åéñßäéï ñþóçò
Test Monofase di Ovulazione Strisce (Urina) One Step Ovulation Test Strip (Urine) 1 Etape Test d Ovulation sur Bandelette (Urine) Einstufen Ovulation Testreifen (Urin) Prueba de Ovulación en Un Solo Paso
Leia maisPROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-22760 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com
Leia maisMANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Leia maisManuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Gebrauchsanweisung Guía de Uso. Guia para utilização - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης -
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com
Leia maisGima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32702-M-Rev.0.01.
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMO RESISTENTE AGLI URTI SHOCK RESISTANT SPHYGMO SPHYGMOMANOMÈTRE
Leia maisGima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRO YTON BRACCIALE UNICO YTON SPHYGMOMANOMETERS
Leia maisManuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung - Guia para utilização
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com
Leia maisInstruções de utilização. Vagisan MoistCream
Cara utilizadora, Leia com atenção as seguintes instruções de utilização, pois contêm informações importantes, que devem ser tidas em conta aquando da utilização deste dispositivo médico. Conserve estas
Leia maisLETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL
1 LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL ÊÑÅÂÁÔÉÁ ÍÏÓÏÊÏÌÅÉÏÕ MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT
Leia maisVagisan MoistCream Creme Vaginal Hidratante Para a secura vaginal
Cara utilizadora, Leia com atenção as seguintes instruções de utilização, pois contêm informações importantes, que devem ser tidas em conta aquando da utilização deste dispositivo médico. Conserve estas
Leia maisSnif SC. Bula para paciente. Solução nasal 9,0 MG/ML
Snif SC Bula para paciente Solução nasal 9,0 MG/ML Snif SC cloreto de sódio Solução nasal FORMAS FARMACÊUTICAS E APRESENTAÇÕES: Solução nasal de cloreto de sódio 0,9% sem conservantes. Cartucho contendo
Leia maisO produto apresenta- se em embalagem à prova de contaminação, que permite sua conservação, sem a utilização de conservantes.
Snif SC cloreto de sódio Solução nasal FORMA FARMACÊUTICA E APRESENTAÇÕES - Snif SC Solução nasal de cloreto de sódio 0,9% sem conservantes. Cartucho contendo 1 frasco spray com 50 ml. Cartucho contendo
Leia mais2. Aplicabilidade: Bioquímicos/biomédicos do setor de imunologia
1. Sinonímia: HIV triagem, HIV teste rápido 2. Aplicabilidade: Bioquímicos/biomédicos do setor de imunologia 3. Aplicação clínica Utilizado para investigar a infecção pelo vírus da imunodeficiência humana.
Leia maisPROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente
Leia maisO que acontece com o corpo da mulher quando entra na menopausa
O que acontece com o corpo da mulher quando entra na menopausa bbc.com/portuguese/geral-48339993 A menopausa acontece quando a menstruação de uma mulher para e ela não pode mais ficar grávida naturalmente
Leia maisLABORATÓRIO ANÁLISE. PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO. ANALITICO
Edição Análise Crítica Aprovação Data / / Data: / / Data: / / ASS.: ASS.: ASS.: NOME: Rozileide Agostinho NOME:Rozileide Agostinho NOME: Marcelo Villar FUNÇÃO/CARGO: Controle de Documentos e Dados FUNÇÃO/CARGO:
Leia maisImuno Rápido HCG. Kit Reg. MS sob. nº Auto-Teste para orientação sem fins diagnósticos. COD.: T-R 01 determinação
Imuno Rápido HCG Kit Reg. MS sob. nº10310030082 Auto-Teste para orientação sem fins diagnósticos COD.: 620001T-R 01 determinação Teste para determinação precoce da gravidez. O teste de gravidez Imuno-Rápido
Leia maisGima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA FRONTALE MEDICA LED 38 KL GIMA 3W LAMPADA FRONTALE
Leia maisAPRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 30 ml ou 50 ml.
SALSEP cloreto de sódio APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 30 ml ou 50 ml. USO NASAL USO ADULTO e PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO Cada ml
Leia maisAPRESENTAÇÕES Gel nasal com 4,5 mg/g de cloreto de sódio. Embalagens contendo 1 frasco dosador com 15 g ou 30 g.
MAXIDRATE cloreto de sódio APRESENTAÇÕES Gel nasal com 4,5 mg/g de cloreto de sódio. Embalagens contendo 1 frasco dosador com 15 g ou 30 g. USO TÓPICO NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO 4,5 mg de
Leia maisMAXIDRATE (cloreto de sódio) Libbs Farmacêutica Ltda. Gel Nasal 4,5 mg/g
MAXIDRATE (cloreto de sódio) Libbs Farmacêutica Ltda. Gel Nasal 4,5 mg/g MAXIDRATE cloreto de sódio APRESENTAÇÕES Gel nasal com 4,5 mg/g de cloreto de sódio. Embalagens contendo 1 frasco dosador com 15
Leia maisBIOEASY STANDARD DIAGNOSTIC
Aula 7 Teste rápido para investigação da infecção pelo HIV por meio do kit TEST BIOEASY STANDARD DIAGNOSTIC (SD) Princípio do teste O teste rápido HIV TEST BIOEASY STANDARD DIAGNOSTIC (SD), utilizado para
Leia maisProcedimento Operacional Padrão EBRACLEAN
EBRACLEAN Solução desincrustante e biocida para limpeza e lavagem especial do sistema hidráulico de analisadores hematológicos. AMOSTRA Não se aplica EBRACLEAN MS: 10159820133 Analisadores hematológicos
Leia maisem mulheres adultas durante a gravidez e período de aleitamento em crianças do sexo feminino após consultar o médico.
Cara utilizadora, Leia com atenção as seguintes instruções de utilização, pois contêm informações importantes que devem ser tidas em conta aquando da utilização deste dispositivo médico. Guarde estas instruções
Leia maisBilancia Digitale Pegaso Pegaso Digital Scale Balance Numérique Pegaso Báscula Digital Pegaso Balança digital Pegaso
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Leia maisPor favor consulte as instruções que se encontram na embalagem
ACCU-CHEK*Nano Roche Português Comece Aqui Guia de Iniciação Rápida Ver em accu-chek.com Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem Conteúdos A. Recipiente de tiras-teste B. Aparelho
Leia maisSFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS
Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANOMETROS
Leia maisProcedimento Operacional Padrão EBRALYSE - MI
EBRALYSE - MI USO O Ebralyse-MI é uma solução hemolisante de eritrócitos, utilizado especificamente para preservação, leitura e contagem diferencial de leucócitos, linfócitos e na dosagem de hemoglobina
Leia maisEletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário
Eletrodo Flexível Razek Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN n o 4 / 2012 estabelecida
Leia maisCartucho de. FORTÉO Colter Pen
CM29OUT10 FORTÉO Colter Pen Injeção de teriparatida (derivada de ADN recombinante) Instruções de Uso Antes de usar seu novo FORTÉO Colter Pen, por favor leia completamente frente e verso deste Manual do
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
Leia maisTAVOLE DALTONISMO GIMA COLOUR TEST TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA DALTONISMUSTAFELN TEST DE DALTONISMO TABELAS DE DALTONISMO
TAVOLE DALTONISMO GIMA COLOUR TEST TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA DALTONISMUSTAFELN TEST DE DALTONISMO TABELAS DE DALTONISMO Ðßíáêåò ôùí ôåóô ãéü äáëôùíéóìü لوحات خاصة بالعمى اللوني (الدلتونية) Gima S.p.A.
Leia maisManutenção. Impressora em cores Phaser 8400
Manutenção Este tópico inclui: "Adicionando tinta" na página 4-20 "Esvaziando a bandeja de cera" na página 4-23 "Substituição do kit de manutenção" na página 4-25 "Limpando a lâmina de liberação de papel"
Leia maisNÃO TRANSFIRA ESTA MEDICAÇÃO PARA UMA SERINGA.
1 CM05ABR06 Leia e siga essas instruções cuidadosamente. Byetta exenatida 250 mcg/ml, 2,4 ml 10 mcg Manual de Instruções BYETTA exenatida Caneta injetora descartável Instruções de Uso Leia e siga essas
Leia maisDispositivo para Teste Rápido de Estreptococos A (Cotonete de Garganta) Cod PER USO PROFESSIONALE FOR PROFESSIONAL USE
Card per test Strep A Rapid Test (Tampone Faringeo) Cod. 24522 Strep A Rapid Test Device (Throat Swab) Cod. 24522 Cassette Test Rapide Strep A (Prélèvement de Gorge) Cod. 24522 Strep A Schnelltest-Kassette
Leia maisInstruções de Uso TRULICITY TM. dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal.
QUEBRE O LACRE QUEBRE O LACRE CIFU-SUP-14AGO13 Instruções de Uso TRULICITY TM dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal Desdobre e abra Leia os dois
Leia maisVagisan MoistCream Combi - Instruções de utilização Para a secura vaginal Óvulo ( Vagisan MoistCream Cremolum ) para utilização na vagina
Cara Utilizadora Leia com atenção as seguintes instruções de utilização, pois contêm informações importantes, que devem ser tidas em conta aquando da utilização deste dispositivo médico. Conserve estas
Leia maisFolheto informativo: Informação para o utilizador
Folheto informativo: Informação para o utilizador Bescil 10 mg/g Creme vaginal Nitrato de Isoconazol Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois contém informação
Leia maisMANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Leia maisPREPARAÇÃO E INJEÇÃO. um guia para os pacientes. Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças.
PREPARAÇÃO E INJEÇÃO um guia para os pacientes Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças. INSTRUÇÕES PARA USO ILARIS é um tratamento aprovado para a síndrome periódica associada
Leia maisUtilize este medicamento exatamente como está descrito neste folheto, ou de acordo com as indicações do seu médico ou farmacêutico.
Folheto informativo: Informação para o utilizador Lidina 0,125 mg/0,5 ml, colírio, solução Cetotifeno Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento, pois contém informação
Leia maisAPRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 30 ml ou 50 ml.
SALSEP cloreto de sódio APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 30 ml ou 50 ml. USO NASAL USO ADULTO e PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO Cada ml
Leia maisMODELO DE BULA IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: SORINE SSC Solução de cloreto de sódio. Solução nasal estéril em frasco de 25 e 50 ml.
MODELO DE BULA IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: SORINE SSC Solução de cloreto de sódio Solução nasal estéril em frasco de 25 e 50 ml. USO NASAL USO PEDIÁTRICO E ADULTO COMPOSIÇÃO: Cada ml de solução nasal
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Spinefe, 30 mg /ml, Solução injectável Cloridrato de Efedrina APROVADO EM Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento. - Conserve este
Leia maisIsoconazol Aristo é usado no tratamento de micoses vaginais, incluindo as infecções mistas com bactérias gram positivas.
Folheto Informativo: Informação para o utilizador Isoconazol Aristo 10 mg/g creme vaginal Isoconazol Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois contém informação
Leia maisCaneta HUMIRA. Guia de Administração para doentes em tratamento com Humira. 10 passos para uma administração bem sucedida
Caneta Humira 10 passos para uma administração bem sucedida 1. Retire a Caneta Humira do frigorífico e coloque-a numa superfície limpa e plana. 2. Escolha um local para administração (coxas ou barriga).
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Regras de segurança... 01 3. Especificações...
Leia maisAPRESENTAÇÃO Solução nasal. Frasco de 20 ml + válvula pump micronebulizadora.
I - IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO Fluimucil acetilcisteína APRESENTAÇÃO Solução nasal. Frasco de 20 ml + válvula pump micronebulizadora. USO NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO ACIMA DE 2 ANOS COMPOSIÇÃO Cada
Leia maisMANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK
Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são
Leia maisAction! 99,9% Manual de Instrução. Precisão
Manual de Instrução Precisão 99,9% Action NOTAS -Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar. -Somente para diagnóstico in vitro (não usar internamente). -Não use o dispositivo do teste após
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions em formalina UTILIZAÇÃO PREVISTA RESUMO E EXPLICAÇÃO PRINCÍPIOS COMPOSIÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO n Parasite Suspensions em formalina UTILIZAÇÃO PREVISTA As Parasite Suspensions da Microbiologics apoiam programas de garantia de qualidade servindo como amostras de controle de qualidade
Leia mais2. Aplicabilidade: Bioquímicos/biomédicos do setor de imunologia
1. Sinonímia: HIV triagem, HIV teste rápido. 2. Aplicabilidade: Bioquímicos/biomédicos do setor de imunologia 3. Aplicação clínica Utilizado para investigar a infecção pelo vírus da imunodeficiência humana.
Leia maisVagisan Ácido Láctico
Folheto de Instruções Leia com atenção as seguintes instruções de utilização, pois contêm informações importantes que devem ser tidas em conta aquando da utilização deste dispositivo médico. Guarde estas
Leia maisAMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5
HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5 HYDROSCOUT Cada embalagem de reagentes contém: 1 40 tubos de plástico com tampa branca e septo cinzento, com uma ampola cinzenta. 2 40 ampolas de
Leia maisManuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com
Leia maisProgensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit
Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma
Leia maisAPRESENTAÇÕES Gel nasal com 6,0 mg/g de cloreto de sódio. Embalagem contendo 1 frasco aplicador com 10 g ou com 30 g.
MAXIDRATE cloreto de sódio APRESENTAÇÕES Gel nasal com 6,0 mg/g de cloreto de sódio. Embalagem contendo 1 frasco aplicador com 10 g ou com 30 g. USO TÓPICO NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO 6,0
Leia maisSeu manual do usuário KODAK ESP C310
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KODAK ESP C310. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KODAK ESP C310
Leia maisKIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio
Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio Manuale d uso - User
Leia maisHumalog KwikPen insulina lispro (derivada de ADN recombinante)
CM11JUN09 Humalog KwikPen insulina lispro (derivada de ADN recombinante) MANUAL DO USUÁRIO PARA A CANETA INJETORA DESCARTÁVEL Introdução A caneta de aplicação de insulina Humalog KwikPen é projetada para
Leia maisDepressão em mulheres
Depressão em mulheres Por que a depressão é maior em mulheres? O que é depressão? A depressão é um distúrbio de alteração do humor sério e por vezes incapacitante. Causa sentimentos de tristeza, desespero,
Leia maisHIV 1 E 2 - ANTICORPOS - CLIA - TESTE DE TRIAGEM
HIV 1 E 2 - ANTICORPOS - CLIA - TESTE DE TRIAGEM Material...: Método...: Soro Quimioluminescência - Imunoensaio de 4ª geração Leitura...: 0,13 Não reagente: Inferior a 1,00 Reagente...: Superior ou igual
Leia maisMODELO DE DIZERES DE BULA. IMOXY imiquimode
MODELO DE DIZERES DE BULA IMOXY imiquimode FORMA FARMACÊUTICA E APRESENTAÇÃO Creme dermatológico embalagem contendo 6 ou 12 sachês com 250 mg. USO ADULTO USO TÓPICO COMPOSIÇÃO Cada g do creme dermatológico
Leia maisCentoCard. Simplifica a sua logística Cartão-filtro para a coleta de amostras de pacientes
CentoCard Simplifica a sua logística Cartão-filtro para a coleta de amostras de pacientes CentoCard Simpliica a sua logística Cartão-iltro para a coleta de amostras de pacientes Enviar amostras biológicas
Leia maisdropropizina Biosintética Farmacêutica Ltda xarope 1,5 mg/ml
dropropizina Biosintética Farmacêutica Ltda xarope 1,5 mg/ml BULA PARA PACIENTE Bula de acordo com a Resolução-RDC nº 47/2009 I- IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO APRESENTAÇÕES dropropizina Medicamento genérico
Leia maisFluimucil acetilcisteína
Fluimucil acetilcisteína Forma farmacêutica, via de administração e apresentação comercializada Solução nasal. Frasco de 20 ml + válvula pump micronebulizadora. USO NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO Composição:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO HIGRÔMETRO NÃO DESTRUTIVO (SEM PINOS) PARA ALVENARIA MODELO MH-5045
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO HIGRÔMETRO NÃO DESTRUTIVO (SEM PINOS) PARA ALVENARIA MODELO MH-5045 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...
Leia maisdropropizina Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Xarope 1,5mg/mL e 3,0mg/mL
dropropizina Brainfarma Indústria Química e Farmacêutica S.A. Xarope 1,5mg/mL e 3,0mg/mL I - IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: dropropizina Medicamento genérico Lei nº 9.787, de 1999 USO PEDIÁTRICO ACIMA DE
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060 rev julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisAPRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 100 ml ou 200mL.
SALSEP JET cloreto de sódio APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 100 ml ou 200mL. USO NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO Solução
Leia maisINSTALLATION GUIDE 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA MANUAL DE INSTALAÇÃO. MANUAL DE INSTALACIÓN. Versão em PORTUGUÊS
10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA ANTI A 10 AÑOS DE GARANTÍA Versão em PORTUGUÊS INSTALLATION GUIDE Fita ITEM Métrica / Trena AVISO DE SEGURANÇA Por questões de segurança, recomenda-se que o produto
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE UMIDADE DE MADEIRA E ALVENARIA MH-5025
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE UMIDADE DE MADEIRA E ALVENARIA MH-5025 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE
Leia maisMétodos Anticoncepcionais
Métodos Anticoncepcionais Tabelinha O que é? A tabelinha, também conhecida por método rítmico, é baseada em um cálculo realizado a partir de um calendário, para saber o início e o fim do período fértil.
Leia maisMODELO DE BULA DO PACIENTE. APRESENTAÇÃO Solução oral (Gotas - 30 mg/ml): frasco de 10 ml. USO ADULTO E/OU PEDIÁTRICO ACIMA DE 2 ANOS
MODELO DE BULA DO PACIENTE I) IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO Vibral dropropizina APRESENTAÇÃO Solução oral (Gotas - 30 mg/ml): frasco de 10 ml. VIA ORAL USO ADULTO E/OU PEDIÁTRICO ACIMA DE 2 ANOS COMPOSIÇÃO
Leia maisMEDICAMENTO SIMILAR EQUIVALENTE AO MEDICAMENTO DE REFERÊNCIA
TEGAN alfaestradiol MEDICAMENTO SIMILAR EQUIVALENTE AO MEDICAMENTO DE REFERÊNCIA APRESENTAÇÕES Solução tópica capilar contendo 0,25 mg de alfaestradiol por ml de produto. Embalagem contendo 1 frasco plástico
Leia maisProcedimento Operacional Padrão EBRATON MDY 30
EBRATON MDY 30 Página 2 de 2 USO O Ebraton MDY 30 é uma solução eletrolítica balanceada, utilizada como diluente específico na contagem diferencial, determinação e distribuição de células sanguíneas, em
Leia maisManual do usuário NESCAFÉ DOLCE GUSTO BR gusto.com
BR Manual do usuário NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce gusto.com BR 0800 776 22 33 Visão geral 3 Gama de produtos Primeira utilização 6 Preparando uma bebida 7 Limpeza 9 10 Solução de problemas 11 Medidas
Leia maisDropropizina. Prati-Donaduzzi Xarope 1,5 mg/ml e 3 mg/ml. Dropropizina_bula_paciente
Dropropizina Prati-Donaduzzi 1,5 mg/ml e 3 mg/ml Dropropizina_bula_paciente INFORMAÇÕES AO PACIENTE dropropizina Medicamento genérico Lei n 9.787, de 1999 APRESENTAÇÕES de 1,5 mg/ml ou 3 mg/ml em embalagem
Leia maisGino-Canesten comprimidos vaginais contém a substância ativa clotrimazol pertencente a um grupo de substâncias conhecido como "antifúngicos".
Folheto Informativo: Informação para o doente Gino-Canesten 100 mg comprimidos Vaginais Clotrimazol Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento, pois contém informação
Leia maisAcessórios Endo IQ. Instruções de Uso
Acessórios Endo IQ Instruções de Uso BR PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO 2/14 BBRIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Índice Índice Introdução................................................... 4 1 Indicações
Leia maisJANETE TOMIO PALOSCHI JOSE CARLOS FUGANTI. GLICOSE...: 77 mg/dl Data Coleta: 01/06/2013. COLESTEROL TOTAL...: 175 mg/dl Data Coleta: 01/06/2013
GLICOSE...: 77 mg/dl Data Coleta: V.R. 70 a 99 mg/dl : Normal 100 a 120 mg/dl : Intolerancia a glicose (investigar) > de 126 mg/dl : Sugere Diabetes (investigar) NOTA: Valores obtidos com base na Sociedade
Leia maisTicwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05
Ticwatch S & E Falhas ao usar este relógio corretamente podem resultar em lesões graves ou morte. Por favor, leia cuidadosamente as medidas de segurança abaixo: Perigo - Certifique-se de ler todos os itens
Leia maisCiclo Menstrual. Ciclo Menstrual. Ciclo ovariano. Ciclo ovariano 17/08/2014. (primeira menstruação) (ausência de menstruação por 1 ano)
CICLO MENSTRUAL Ciclo Menstrual A maioria das mulheres passará por 300 a 400 ciclos menstruais durante sua vida Os ciclos variam entre 21 a 36 dias, em média 28 dias O sangramento dura de 3 a 8 dias A
Leia maisCAMAS DE CONSULTA ECONÓMICAS
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com CAMAS DE CONSULTA ECONÓMICAS Guia para utilização M-44450-M-Rev.0.07.17
Leia maisSe não se sentir melhor ou se piorar, tem de consultar um médico.
Folheto informativo: Informação para o utilizador Lacryvisc 3 mg/g gel oftálmico Carbómero 974P Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento, pois contém informação importante
Leia maisFICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO Data da última revisão: 23/03/2013
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO Data da última revisão: 23/03/2013 1 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Refil para apagador 150N Flip Top. CARACTERÍSTICA: Refil (Feltro) para
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR. Finasterida Generis 1 mg comprimidos revestidos por película Finasterida
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Finasterida Generis 1 mg comprimidos revestidos por película Finasterida Leia com atenção todo este folheto antes de começar a tomar este medicamento pois
Leia maisGuia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável
Este medicamento está sujeito a monitorização adicional. Isto irá permitir a rápida identificação de nova informação de segurança. Poderá ajudar, comunicando quaisquer efeitos secundários que tenha. Para
Leia maisdropropizina Biosintética Farmacêutica Ltda xarope 1,5 mg/ml 3,0 mg/ml
dropropizina Biosintética Farmacêutica Ltda xarope 1,5 mg/ml 3,0 mg/ml BULA PARA PACIENTE Bula de acordo com a Resolução-RDC nº 47/2009 I- IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO dropropizina Medicamento genérico
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO JELONET. Curativo de Tela de Algodão Parafinada
INSTRUÇÃO DE USO JELONET Curativo de Tela de Algodão Parafinada Nome Técnico: Curativo Código De Identificação: 2501255 JELONET pg. 1 DESCRIÇÃO GERAL JELONET é um curativo composto por tela de malha de
Leia maisPlaca de Montagem. Trilho M A N UA L D O U S U Á R I O
Placa de Montagem Trilho s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s M A N UA L D O U S U Á R I O ÍNDICE 1-Introdução 2-Conteúdo da embalagem 3-Instruções de uso 4-Problemas e soluções 5-Manutenção e limpeza
Leia maisCloreto de Sódio. Fresenius Kabi Solução para irrigação 9 mg/ml. Cloreto de sódio (irrigação) BU 02_P Fev/14
Cloreto de Sódio Fresenius Kabi Solução para irrigação 9 mg/ml 1 Forma farmacêutica e apresentações: Solução para irrigação 9 mg/ml Frasco plástico transparente x 2000 ml USO EXTERNO USO ADULTO E PEDIÁTRICO
Leia maisMarias na Menopausa Nenhuma mulher deve sofrer por medo ou desconhecimento. April, 2018 Breve Sumário
April, 2018 Breve Sumário 1 Marias na Menopausa Nenhuma mulher deve sofrer por medo ou desconhecimento. Damos poder às mulheres para tomarem decisões de maneira informada e esclarecida. Índice O que é
Leia maisIdentificando áreas de atolamento de papel
Selecionando cuidadosamente os materiais de impressão e carregando-os adequadamente, será possível evitar atolamento de papel na maioria das vezes. (Veja as sugestões em, Dicas para evitar atolamentos
Leia mais