FP 12 FATIADORA DE PÃO REBANADORA DE PAN BREAD SLICING MACHINE (0-XX-54)
|
|
- Vítor Rios Sampaio
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ATIADORA DE PÃO REBANADORA DE PAN BREAD SLICING MACHINE P 12 (0-XX-54) G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.: one: (0-XX-54) ax: (0-XX-54) Caxias do Sul - RS - Brasil
2
3 Introdução: (Avisos, Normas, Transporte, Descrição do Produto)... 2 Produto: (Instalação, Uso, Limpeza e Manutenção)... 3 Introducción: (Avisos, Nuermas, Transpuerte, Descripción del Producto)... 4 Producto: (Instalación, Uso, Limpieza Y Manutención)... 5 Intoduction: (Notices, Norms, Transport, Product Description)... 6 Product: (Installation, Use, Cleaning, and Maintenance)... 7 Ilustração/Ilustracción/Illustration:...8 Ilustração/Ilustracción/Illustration:...9 Descrição dos Componentes: Descrición de los Componentes: Description of the Components: Especificações Técnicas/Especificaciones/Specifications Esquema Elétrico:...14 Esquema Elétrico:...15 Termo de Garantia:
4 P 12 ATIADEIRA DE PÃO N NA - Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta - A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante e por pessoas qualificadas e competentes. - Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais - A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador - Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da autorizada mais próxima de você - O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o conteúdo deste manual O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-se por este. Junto com a descrição e das características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos que se referem a segurança do operador. - Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança do operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições. - Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se encarregam das operações e das reparações da máquina. ESQUEMA ELÉTRICO P V 50HZ N NA Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de uso - Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte da rede elétrica antes de fazer qualquer tipo de reparo. - Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte relacionada a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os mecanismos de segurança estejam posicionados corretamente A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso da máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega. ESQUEMA ELÉTRICO P /220 V 60HZ 2 15
5 P 12 ATIADEIRA DE PÃO CHAVE CS301 20A-250VCA 1- CONHEÇA SEU PRODUTO 1.1 abricada em chapa de aço SAE 1020 com pintura epóxi e rolamentos blindados. 1.2 Possui mesa em inox e lâminas em inox Possui mesa com lâmina lateral para descansar pães. 2- CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO Instale em uma superfície plana. 2.2 Antes de conectar sua máquina à rede elétrica, certifique-se de que a voltagem indicada coincide com a da rede elétrica de seu estabelecimento. 2.3 Lembre-se sempre de conectar o fio-terra. ESQUEMA ELÉTRICO TR P V 50/60 HZ CHAVE CS301 20A-250VCA 3- APRENDA A USAR A P Ligue a máquina e coloque os pães na plataforma traseira do equipamento. 3.2 Coloque a maior quantidade de pães possível, o que tornará o processo mais rápido, facilitando a passagem dos pães pela lâmina. 3.3 Sempre antes de operar os quadros principais de lâminas certifique-se que a lâmina lateral esteja com sua proteção na posição correta. 3.4 Após fatiar o pão leve-o com as duas mãos ao embalador na parte superior da máquina para embalá-lo. 3.5 Para fatiar os pães deve-se deixá-los um tempo em repouso. 3.6 Pode-se fatiar até 700 pães/hora. 4- LIMPEZA Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se de que a máquina esteja desligada da rede elétrica. 4.2 Limpar a parte externa somente com pano úmido. 4.3 Não deixe lâminas úmidas após a limpeza. 4.4 Não derrame água sobre o equipamento ao efetuar a limpeza. 4.5 Recomenda-se muito cuidado ao efetuar a limpeza das lâminas. 5- MANUTENÇÃO 5.1 A P 12 não necessita de lubrificação. ESQUEMA ELÉTRICO TR P V 50/60 HZ 14 3
6 P 12 REBANADORA DE PAN ESPECIICAÇÕES TÉCNICAS/ESPECIICACIONES TÉCNICAS/TECHINIC SPECIICATIONS AVISOS IMPORTANTES - Conservar con cuidado este Manual para cualquier otra consulta. - La instalación debe ser hecha de acuerdo con las instrucciones del fabricante y por personas calificadas y competentes. - Para eventuales reparos, dirigir-se exclusivamente a un centro de servicios autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales. - El no entendimiento de estos avisos puede comprometer la seguridad del operador. - Entre en contacto con el distribuidor de su confianza para conseguir la dirección de la autorizada más próxima de usted. Produto/Modelo Producto/Modelo Product/Model P 12 Limite da altura dos pães Límite de altura de los panes Loaves height limit 180 mm Espessura das Peso atias Motor Líquido Espesor del Peso Neto rebanado Slice thickness Net weight CV Volt. Altura ¼ 110/220v 12 mm 82 KG Dimensões Dimensiones Dimension Largura Ancho Width Comp. Largo Length Altura Height 1300mm 620mm 940mm - El fabricante se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso el contenido de este manual. ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ PORTUGUÊS 6 Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas: INTRODUCCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - El fabricante, con este manual de uso y manutención, quiere proporcionar las informaciones técnicas para una correcta instalación y un correcto funcionamiento de su equipamiento. El usuario tiene el deber y la responsabilidad de guiarse por este. Junto con la descripción y las características del funcionamiento, de la instalación y de la manutención se evidencian aspectos que se refieren a la seguridad del operador. - Antes de usar la máquina es necesario consultar este manual, aconsejamos leerlo con atención y seguir rigurosamente las instrucciones recomendadas. En lo que se refiere a la seguridad del operador, la máquina debe estar siempre en perfectas condiciones. - Este manual, es parte integrante de la máquina, y debe ser conservado en lugares de fácil acceso, conocido por todos los operadores y colocado a la disposición de las personas que se Encargan de las operaciones y de las reparaciones de la máquina. NORMAS DE SEGURIDAD - Antes de colocar en funcionamiento la máquina, y cuando haya alguna duda sobre el mismo, cada operador tiene el deber de leer detalladamente este manual de uso. - En fase de localización y manutención de averias, tome todas las medidas idóneas para prevenir cualquier daño a las personas y a la máquina. - Al terminar cualquier operación de remoción o neutralización de cualquier parte relacionada a la seguridad (sensores, protecciones, etc), repóngalos en su lugar y revise si Los mecanismos de seguridad están en las posiciones correctas. 6.1 Se a máquina não liga - Verifique se a voltagem da máquina coincide com a do estabelecimento. ASISTENCIA TÉCNICA G. PANIZ 6 Antes de contactarse con la Asistencia Técnica, verifique si la máquina presenta los siguientes problemas: G. PANIZ TECHNICAL ASSISTANCE ESPAÑOL 6.1 Si la maquina no enciende - Verifique si el voltaje de la máquina es el mismo de la red eléctrica. ENGLISH 6 Before calling technical assistance, observe if the machine presents any of the following problems: TRANSPORTE - La mercaderia viaja a riesgo del cliente. Eventuales contestaciones sobre el estado defectuoso de la máquina deberá ser evidenciado al transportador en el momento de la Entrega. 6.1 If the machine does not switch on - Check if the machine s voltage conforms your mains supply. 4 13
7 PRACTICAL RE.: P 12 CODE PARTS DESCRIPTION CODE PARTS DESCRIPTION P 12 REBANADORA DE PAN BREAD LOA PRESSER KIT BREAD LOA PRESSER CONDUCT RAIL REAR STAINLESS STEEL TABLE DRAWER P REAR CLOSING STAINLESS STEEL BLADE PROTECTION BREAD LOA SUPPORT SUPPORT KIT / BREAD LOA SUPPORT SMALL HANDLE 45 X 5/16 X PACKING KIT LET SUPPORT COLUMN CLOSING BAND BLADE BALL BEARING 6001 ZZ BALL BEARING 0608 ZZ ROCKER ARM SLEEVE P X 12,70 mm SUPPORT AXLE / TOP ROCKER ARM BLADE STRETCHER SPRING TOP BLADE CONNECTION REAR RAME KIT SIDE BEARING CONDUCT RAIL KIT SIDE IXING HANDLE RONT STAINLESS STEEL TABLE RONT TABLE SUPPORT KIT ON/O SWITH A SUPPOT KIT / CRUST REMOVER BLADE LET SUPPORT COLUMN KIT SQUARE RUBBER OOT 50 X RIGHT SUPPORT COLUMN KIT RIGHT SUPPORT COLUMN CLOSING BALL BERING 6002 ZZ TABLE KIT / CRUST REMOVER TOP CLOSING KIT P PULLEY1A 5/8mm MOTOR SUPPORT STRETCHER MOTOR SUPPORT KIT MOTOR MONO 1/4 110/220V 60 HZ BELT 13A 720 A ELASTIC PIN 08 X MOVABLE BEARING P RAME ADJUSTING KIT BOTTOM ROCKER ARM AXLE 260 mm BOTTOM ROCKER ARM AXLE 434,5 mm LARG COUPLING ROD ELASTIC RING E ELASTIC RING I SPACING AXLE P 12 75mm COUPLING ROD AXLE 64 mm SMALL COUPLING ROD SPACING / SMALL COUPLING ROD PVC RING 5mm 1/ PULLEY 1A 150 SPECIAL P BOTTOM ROCKER ARM AXLE P COUNTER WEIGHT P RONT RAME KIT P STRETCHER / CRUST REMOVER BLADE INOX PARTS OR BREAD SLICING MACHINE BREAD LOA PRESSER KIT BREAD LOA PRESSER CONDUCT RAIL DRAWER P REAR CLOSING BREAD LOA SUPPORT SUPPORT KIT / BREAD LOA SUPPORT PACKING KIT LET SUPPORT COLUMN CLOSING CONDUCT RAIL KIT SIDE IXING HANDLE RONT TABLE SUPPORT KIT LET SUPPORT COLUMN KIT RIGHT SUPPORT COLUMN KIT RIGHT SUPPORT COLUMN CLOSING TOP CLOSING KIT P MOTOR SUPPORT KIT 1.1 abricada en chapa de acero inoxidable SAE 1020 posee una pintura epoxi y rodamientos blindados. 1.2 Posee una mesa en acero inoxidable y navajas en acero La mesa tiene una lámina lateral para apoyar los panes. 2.1 Instálela en una superficie llana. 2.2 Antes de conerctarla a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje de la máquina coincide con el de la red de su establecimiento. 2.3 Acuérdese de conectar el cable tierra. COMO USAR LA P Encienda la máquina y ponga los panes en la plataforma trasera del equipo. 3.2 Ponga la mayor cantidad de panes posible, pues esto lo volverá al proceso más rápido, facilitando el paso de los panes por las navajas. 3.3 Antes de operar los cuadros principales de las navajas asegúrese que la navaja lateral esté con la protección en la posición correcta. 3.4 Después de haber rebanado el pan, llévelo con las dos manos a la parte superior de la máquina para embolsarlo. 3.5 Para rebanar los panes se los debe dejar en reposo por algunos minutos. 3.6 Se puede rebanar hasta 700 panes/hora. 4.1 Antes de efectuar la limpieza de su equipo, asegúrese de que éste esté apagado y desenchufado. 4.2 Limpie la parte externa, solamente, con un trapo húmedo. 4.3 No deje las navajas húmedas después de haberlas limpiado. 4.4 No derrame agua, al limpiar, sobre el equipo. 4.5 Se recomienda mucha atención al limpiar las navajas. MANTENIMIENTO 5.1 La P 12 no necesita de lubricante. 12 5
8 UTILI TÁRIO RE.: P 12 P 12 BREAD SLICING MACHINE CÓDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS CÓDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS - Be sure to keep this manual for future reference. Installation should be done in accordance with the manufacturer's directions by qualified and component people. - In case of repairs, use exclusively technical assistence authorized manufacturer, requesting original replacement parts. - ailure to follow directives may put in risk operator's safety. - Make contact with distributor whom you to obtain the authorized assistence center nearest you. - The manufacturer reserves the right to alter, any moment, and without prior notice the contents of this manual. - This manual provides technical information for a correct installation and functioning of the equipment. The operator has the duty and responsibility to be guided by it. Contents include a description of the characteristics, functioning, installation and maintenance, as well as aspect pertaining to operator safety. - Before using the equipment, it is necessary to consult this manual. We recommend that it be read carefully and that its instruction be followed rigorously. To preserve operator safety, the equipment should be maintained in perfect condition. - This manual is an integral part of the equipment, and should de kept in a place of easy access, known by all of its operators, and made available to all persons responsible for its functioning and repair. - Before using the equipment and each time that a doubt arises about its functioning, each operator has the responsibility of reading carefully this manual. In the process of product installation or during maintenance, use all responsible means necessary to prevent injury to people and to machine. - Upon finishing the removal or neutralization of any part related to the safe use of the machine (sensors, protective parts, etc). Replacethem in their proper place and make sure that the security mechanisms are correctly positioned. - The merchandise is shipped at the client's risk. Any claims that may be made concerning a defective condiction of the machine should be presented to the shipper at the time of deliv CONJ MAZO PAN MAZO PAN RIEL CONDUTOR MESA ACERO INOXIDABLE TRASERA CAJÓN P CIERRE TRASERO PROTECCIÓN NAVAJA ACERO INOXIDABLE APOYO PAN CONJ SOPORTE BRAZO APOYO PAN MANIJA 45 X 5/16 X CONJ EMBOLSAR CIERRE COLUMNA TRASERA SOSTÉM IZQ NAVAJA CUCHILLA CINTA RODAMIENTO 6001 ZZ RODAMIENTO 0608 ZZ BALANCIN TACO P X 12,70 mm EJE DE SOSTÉM DEL BALANCIN SUPERIOR MUELLE ESTIRADOR NAVAJA ENGANCHE LAMINA SUPERIOR CONJ CUADRO TRASERO RODILLO LATERAL CONJ RIEL CONDUCTOR ASTA DE IJACIÓN LATERAL MESA ACERO INOXIDABLE DELANTERA CONJ SOPORTE MESA DELANTERA INTERRUPTOR INCIENDE APAGA A CONJ SOPORTE NAVAJA PELADORA CONJ COLUMNA SUSTÉM IZQUIERDO PATA DE GOMA CUADRADA 50 X CONJ COLUMNA SUSTÉM DERECHA CIERRE COLUMNA SOSTÉM DERECHO RODAMIENTO 6002 ZZ CONJ MESA PELADOR CONJ CIERRE SUPERIOR P POLEA 1A 065 5/8mm SOPORTE ESTIRADOR DEL MOTOR CONJ SOPORTE DEL MOTOR MOTOR 1/4 110/220V 60 HZ CADENA 13A 720 A CLAVILLO ELASTICO 08 X RODILLO P CONJ AJUSTE CUADRO EJE BALANCIN INERIOR 260 mm EJE BALANCIN INERIOR 434,5 mm BIELA MAYOR ANILLO ELASTICO E ANILLO ELASTICO I EJE ESPACIADOR P mm EJE BIELA P mm BIELA MENOR ESPACIADOR BIELA MENOR 12 mm ANILLO PVC 5mm 1/ POLEA 1A 150 ESPECIAL P EJE BALANCIN P 12 70,5mm CONTRA PESO P CONJ CUADRO DELANTERO P ESTIRADOR NAVAJA PELADORA PIEZAS DE LA REBANADORA EN INOX CONJ MAZO PAN MAZO PAN RIEL CONDUTOR CAJÓN P CIERRE TRASERO APOYO PAN CONJ SOPORTE BRAZO APOYO PAN CONJ EMBOLSAR CIERRE COLUMNA TRASERA SOSTÉM IZQ CONJ RIEL CONDUCTOR ASTA DE IJACIÓN LATERAL CONJ SOPORTE MESA DELANTERA CONJ COLUMNA SUSTÉM IZQUIERDO CONJ COLUMNA SUSTÉM DERECHA CIERRE COLUMNA SOSTÉM DERECHO CONJ CIERRE SUPERIOR P CONJ SOPORTE DEL MOTOR 6 11
9 CÓDIGO UTILI TÁRIO RE.: P 12 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS P 12 BREAD SLICING MACHINE CONJ PRESSIONADOR PAO P PRECIONADOR PAO P TRILHO CONDUTOR P MESA INOX TRAS P GAVETA P ECHAMENTO TRASEIRO P PROTECAO LAMINA INOX P APOIO PAO P X CONJ SUP BRACO APOIO PAO P MANIPULO 45 X 5/16 X CONJ EMBALADOR P ECHAMENTO COL SUST ESQ P LAMINA ACA ITA 13CSVD5-30 P ROLAMENTO 6001 ZZ ROLAMENTO 0608 ZZ BALANCIN P BUCHA P X 12,70MM EIXO SUST BALAN SUP P MM MOLA ESTIC LAMINA P ENGATE LAMINAS SUP P 12 14X CONJ QUADRO TRASEIRO P MANCAL LATERAL P CONJ TRILHO CONDUTOR P HASTE IXACAO LAT P ,5MM MESA INOX DIAN P X CONJ SUPORTE MESA DIANT P CHAVE L/D M4T1EE3G UNIP 15A CONJ SUP LAMINA DESCASCADOR P CONJ COLUNA SUST ESQ P PE BORRACHA QUADRADO 50 X CONJ COLUNA SUST DIR P ECHAMENTO COL SUST DIR P ROLAMENTO 6002 ZZ CONJ MESA DESCASCADOR P CONJ ECHAMENTO SUPERIOR P POLIA 1A-065 5/8 P SUP ESTIC MOTOR P MM CONJ SUPORTE MOTOR P MOTOR MONO 1/4 P4 11/22 60HZ CORREIA 13 A 720 A PINO ELASTICO 08 X BIELA MAIOR P CONJ REGUL QUADRO P EIXO BALANCIN IN P MM EIXO BALANCIN IN P ,5MM MANCAL MOVIMENTADOR P ANEL ELASTICO E ANEL ELASTICO I EIXO ESPAÇADOR P 12 75MM EIXO BIELA P 12 64MM BIELA MENOR P ESPACADOR BIELA MENOR P 12 12MM ANEL PVC 5MM 1/ POLIA 1A-150 ESPECIAL P EIXO BALANCIN IN P 12 70,5MM CONTRA PESO P CONJ QUADRO DIANTEIRO P EST LAMINA DESC P 12 66MM PEÇAS DA ATIADEIRA EM INOX CONJ PRESSIONADOR PAO P PRECIONADOR PAO P TRILHO CONDUTOR P GAVETA P ECHAMENTO TRASEIRO P APOIO PAO P X CONJ SUP BRACO APOIO PAO P CONJ EMBALADOR P ECHAMENTO COL SUST ESQ P CONJ TRILHO CONDUTOR P HASTE IXACAO LAT P ,5MM CONJ SUPORTE MESA DIANT P CONJ COLUNA SUST ESQ P CONJ COLUNA SUST DIR P ECHAMENTO COL SUST DIR P CONJ ECHAMENTO SUPERIOR P CONJ SUPORTE MOTOR P 12 GET TO KNOW YOUR PRODUCT 1.1 Manufactured in SAE 1020 steel plate with epoxy finishing and shielded ball bearings. 1.2 Stainless steel table and blades in stainless steel It has a table with side blade for the bread loaves to rest. CARE WHEN INSTALING 2.1 Install your machine on a flat surface. 2.2 Before connecting your machine to the mains supply, make sure the voltage shown on it conforms your mains supply. 2.3 Always remember to connect the earth wire. LEARN HOW TO USE YOUR P Switch the machine on and place the loaves of bread on the equipment's rear platform. 3.2 Place the larger quantity of loaves possible. This will turn the process faster and therefore make the passage of the loaves through the blades easier. 3.3 Before operating the frame with the main blades, always make sure the side blade has its protection on the correct position. 3.4 After the loaf has been sliced, using both hands, place it on the top part of the machine for packing. 3.5 Before slicing the loaves of bread they have to rest for a while. 3.6 You can slice up to 700 loaves of bread/hour. 4.1 Before cleaning your equipment, make sure it is disconnected from the mains supply. 4.2 Use a damp cloth to clean the external part of your machine. 4.3 Do not leave the blades wet after cleaning. 4.4 Do not pour water over the equipment when cleaning. 4.5 We recommend being very careful when cleaning the blades. MAINTENANCE 5.1 The P 12 does not need lubrication. 10 7
10 ATIADEIRA DE PÃO P
EM 11 - EM 12 EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER (0-XX-54)
EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER EM 11 - EM 12 (0-XX-5) 2101 300 G Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx Postal 8012 CEP:9503-970 - Fone:
MFP 80 MOINHO DE PÃO MOLINO DE PAN BREAD MILL (0-XX-54)
MOINHO DE PÃO MOLINO DE PAN BREAD MILL MFP 80 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970
RQ 15 RALADOR DE QUEIJO RALLADOR DE QUESO CHEESE GRATER (0-XX-54)
RALADOR DE QUEIJO RALLADOR DE QUESO CHEESE GRATER RQ 15 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
SF 210 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 20 INOX (0-XX-) 20 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 200 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 802 CEP.:9.03-970 - Fone:
SF 310 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 30 INOX (0-XX-) 20 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 200 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 802 CEP.:9.03-970 - Fone:
MESA DE CORTE MC 4000 INOX OU EPOXI
MESA DE CORTE MC 4000 INOX OU EPOXI ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Funcionamento...3 Regulagem
DC 04 DESFIADOR DE CARNES DESMENUZADOR DE CARNES MEAT SHREDDER (0-XX-54)
DESFIADOR DE CARNES DESMENUZADOR DE CARNES MEAT SHREDDER DC 04 (0-XX-54) 21 400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 20 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
FC 04 FORNO COMPACTO (0-XX-54) HORNO COMPACTO COMPACT OVEN
FORNO COMPACTO HORNO COMPACTO COMPACT OVEN FC 04 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970
AME 05 / 15 AMASSADEIRA COM EXTRUSORA (0-XX-54) Manual de Instruções Termo de Garantia
AMASSADEIRA COM EXTRUSORA AME 05 / 15 (0-XX-54) 2101 3400 G Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx Postal 8012 CEP:95034-970 - Fone:
FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH 240S
FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH 240S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu Produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu Equipamento...3
SF 42 - SF 43 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 2 - SF 3 (0-XX-5) 2101 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.03-970
SF SF 310 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 0 - SF 0 (0-XX-) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 0 CEP.:9.0-970 - Fone: (0-XX-)
CL 390 ISO 9001 CILINDRO LAMINADOR (0-XX-54) DOUGH SHEETER CILINDRO LAMINADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007
ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO LAMINADOR DOUGH SHEETER CILINDRO LAMINADOR ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 CL 390 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação
DIVISORA VOLUMÉTRICA AUTOMÁTICA. DVA 03 S m
DIVISORA VOLUMÉTRICA AUTOMÁTICA DVA 03 S m ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu Produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu Equipamento...4
Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
AM 05 - AM 15 AM 25 AMASSADEIRA SEMI-RÁPIDA AMASADORA SEMI-RÁPIDA DOUGH KNEADING MACHINE (0-XX-54)
AMASSADEIRA SEMI-RÁPIDA AMASADORA SEMI-RÁPIDA DOUGH KNEADING MACHINE AM 05 - AM 15 AM 25 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
FCR 04 FORNO COMPACTO ROTATIVO (0-XX-54) HORNO COMPACTO ROTATIVO ROTATING COMPACT OVEN
FORNO COMPACTO ROTATIVO HORNO COMPACTO ROTATIVO ROTATING COMPACT OVEN FCR 04 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra
16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5
CL 500 S ISO 9001 (0-XX-54) DOUGH KNEADING CYLINDER RODILLO SOBADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO SOVADOR
ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO SOVADOR DOUGH KNEADING CYLINDER RODILLO SOBADOR ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 CL 500 S (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para
AMASSADEIRA ESPIRAL AEG 25
AMASSADEIRA ESPIRAL AEG 25 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Painel de Comando...3 Aprenda a usar
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE
600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5
DESFIADOR DE CARNES DC 04 DC 10
DESFIADOR DE CARNES com sistema de segurança. DC 04 DC 10 Manual de Instruções Termo de Garantia ÍNDICE Introdução (Introdução ao Manual, Transporte) 2 Produto (Conheça seu Produto,Instalação,Normas de
MP 25 / 35 / 50 MODELADORA DE PÃES (0-XX-54) ATUALIZAÇÃO 07/07
ATUALIZAÇÃO 07/07 MODELADORA DE PÃES MP 25 / 35 / 50 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970
AR 15 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)
AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING AR 5 (0-XX-5) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 80 CEP.:95.0-970
PA 27 PREPARADOR DE ALIMENTOS FOOD PROCESSOR (0-XX-54)
PREPARADOR DE ALIMENTOS PREPARADOR DE ALIMENTOS FOOD PROCESSOR PA 27 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx.
MCR 10 - MCR 22 MOEDOR DE CARNES PICADORA DE CARNES MEAT MINCER (0-XX-54)
MOEDOR DE CARNES PICADORA DE CARNES MEAT MINCER MCR 10 - MCR 22 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal
KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.
KME Kit Size 9, 0 and 0E Kit KME Tamaño 9, 0 y 0E Kit KME Mecânica 9, 0 e 0E Guía de Instalación Guia de Instalação CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.5709 / 03 Installation Guide KME
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures
RA 100 RESFRIADOR DE ÁGUA (0-XX-54)
RESFRIADOR DE ÁGUA RA 100 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970 - Fone: (0-XX-54)
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
AR 25 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)
AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING AR 25 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7 KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 7 Summary - English I. General information......0
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide
Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,
BATEDEIRA PLANETÁRIA 40 LITROS BP 40S
BATEDEIRA PLANETÁRIA 40 LITROS BP 40S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Normas de Segurança...2 Recebimento do Produro...3 Conheça seu produto...3 Características Técnicas...3-4-5 Funcionamento...5-6-7-8 Limpeza...8
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado
Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado É obrigatório seguir os procedimentos abaixo para uma instalação correta do produto; Caso a instalação não esteja correta há risco de queda
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
SF 188 SF 188 / 1 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 188 SF 188 / 1 (0-XX-) 2101 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:9.03-970
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS
Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7 KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 7 Summary - English I. General information......0
COZERELLA CZ 22 - CZ 37
MISTURADOR PARA COZIMENTO MEZCLADOR PARA COZIMIENTO BAKING MIXER COZERELLA CZ 22 - CZ 37 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro
SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR
SONDA CASCATA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA.
AE 80 ISO 9001 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL DOUGH MAKER AMASADEIRA ESPIRAL (0-XX-54) ATUALIZAÇÃO 20/04/2007
ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL DOUGH MAKER AMASADEIRA ESPIRAL ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 AE 80 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação
CILINDRO SOVADOR com sistema de segurança. CS 450. Manual de Instruções Termo de Garantia
CILINDRO SOVADOR com sistema de segurança. CS 450 Manual de Instruções Termo de Garantia ÍNDICE Introdução (Introdução ao Manual, Transporte) Produto: (Conheça seu Produto, Instalação, Normas de Segurança)
Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)
Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally
15300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 5300 COD US: 5300 Dimensões: L: 70 A: 530 P: 447mm Dimensiones: L: 70 A: 530 P: 447mm Dimensions: W: 85. H: 0.86 D: 7.59 inches
BPR 5 BATEDEIRA PLANETÁRIA RÁPIDA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA RAPIDA FAST PLANETARY MIXER
BATEDEIRA PLANETÁRIA RÁPIDA BATIDORA PLANETARIA RAPIDA FAST PLANETARY MIXER BPR 5 (0-XX-54) 2101 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra
CILINDRO SOVADOR AUTOMÁTICO
CILINDRO SOVADOR AUTOMÁTICO Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu equipamento...4 Circuito da massa...4 Regulagem
Escrivaninha. Veneza. Veneza Desk
Escrivaninha Veneza Veneza Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
MODELADORA DE PIZZA MDP 360 MDP
MODELADORA DE PIZZA MDP 360 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Recebimento do Produto...2 Especificações Técnicas...2 Dimensões...3 Funcionamento...4 Funcionamento...5 Funcionamento...6 Limpeza...6 Vista Explodida...7
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 33AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Abafador de Ruído / Protector de Ruido / Sound Enclosure
METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Manual de Instruções / Manual de instrucción/ Instructions Manual METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. METAL RGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV.
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 11700 COD US: 11700 COD BR: 109300 COD US: 109300 REV. 02 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANT REMARKS OBSERVACIONES IMPORTANTES!!!
RALADOR DE QUEIJO RQ 300
RALADOR DE QUEIJO RQ 300 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Painel de Comando...3 Funcionamento...3 Troca de discos...4 Limpeza...6
DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet
Motors Energy Automation Coatings DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos
RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación
RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table
AA2 AA1 AA15 AA3 AA14 AA13 AA4 AA5 AA6 AA7 AA8 AA11 AA10 AA10 AA Descrição AA1 AA2. Handler Miolo freiador. Alça
APÊNDICE A APPENDIX A APÉNDICE A Item AA AA AA3 AA4 AA5 AA6 AA7 AA8 AA9 AA0 AA AA AA3 AA4 AA5 5 0904697 09047 090993 0909933 090054 09096 090894 0900059 0904435 0903075 090358 0909934 0909935 0909936 09083
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 600 600 6300 600 COD: 600 COD: 600 COD: 6300 COD: 600 ! ATENÇÃO ATENCIÓN ATTENTION 393! A Bucha enviada neste produto é indicada apenas
CABECEIRA MAESTRI ASSEMBLY INSTRUCTIONS. Manual de montagem INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CABECEIRA MAESTRI Manual de montagem ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE comprimento: 26/2960mm altura: 00mm PROFUNDIDADE: 435mm LENGTH: 26/2960mm height: 00mm DEPTH: 435mm ferramentas Recomendamos
35000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD US: 3000 V:02 0 V:02 02 ! ATENÇÃO ATENCIÓN ATTENTION A Bucha enviada neste produto é indicada apenas para parede de tijolos. El
BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL
BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL Barra de Apoio Articulável Barra de Apoyo Retractable Flip-up Safety Grip Barra
Estante Clean. 298 x 1508 Clean Shelf
Estante Clean 298 x 1508 Clean Shelf Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br
16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings RS485 Module Módulo RS485 CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação,
MODELADORA DE PIZZA MDP 500
MODELADORA DE PIZZA MDP 500 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar a seu Equipamento...3
Escrivaninha Due Due Desk
Escrivaninha Due Due Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga atentamente
FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH-240S
FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH-240S Manual de Instrução ÍNDICE! Avisos importantes! Introdução! Normas de Segurança! Transporte! Conheça seu produto! Cuidados com a Instalação! Aprenda a usar seu Equipamento!
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia
39 32 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 349420 Plásticos de Engenharia Modelo 1 1/2" Medidas em milimetros
Balcão. Toq. Toq 2 Doors Cabinet
Balcão Toq Toq 2 Doors Cabinet Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga
Armário. Toq Toq Doors Cabinet
Armário Toq 1400 Toq 1400 2 Doors Cabinet Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br
Logan. Mesa. Logan Desk
Logan Mesa Logan Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga atentamente
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material 344018 Liga de Cobre,
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04 L: 330 A: 630 P: 350 W: 12.99" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2" E 1 1/4"
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI-8 1 1/2" E 1 1/" Referência Material Modelo 31609 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Elastômeros
Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais
Motors Energy Automation Coatings Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais SSW-06 Installation Guide Guia
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 4000 COD US: 4900 Dimensões: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensiones: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensions: W: 47.4 H: 67.4 D: 6.73
MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO
LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LAR-10MB MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW.SIEMSEN.COM.BR METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. CNPJ: 82.983.032/0001-19 Brusque - Santa Catarina
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP -6, BPP -73 COD US: 2AMC29, 2AMC27, 2AMC26 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box
Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Escrivaninha Slim Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
GAVETEIRO 4 GAVETAS CAJONERA CON 4 CAJONES CABINET WITH 4 DRAWERS BHO 27
GAVETEIRO 4 GAVETAS CAJONERA CON 4 CAJONES CABINET WITH 4 DRAWERS BHO 27 L: 445 A: 735 P: 350 W: 17.52" H: 28.94" D: 13.78" 5kg 11lb 3kg 6.6lb 17kg 37.4lb 01 02 01 21 20 01 20 01 06 01 03 01 04 05 01 COD.
FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE
PT ES FOLH DE INSTRUÇOES (IMPORTNTE CONSERVE PR FUTUROS USOS) LEI CUIDDOSMENTE dvertencia: Esta cama pode ser utilizada por crianças até aos 15 meses de idade ou até que a criança qua a criança seja capaz
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 70-06, BC 70-23 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos en la
15400 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5400 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 5400 COD US: 5400 Dimensões: L: 805 A: 530 P: 447mm Dimensiones: L: 805 A: 530 P: 447mm Dimensions: W: 7.06 H: 0.86 D: 7.59
Luma. Escrivaninha Luma Desk
Luma Escrivaninha Luma Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga atentamente
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation