ENDOSCÓPIO LAPAROSCÓPICO RÍGIDO
|
|
- Cláudio Martini de Sintra
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INSTRUÇÕES ENDOSCÓPIO LAPAROSCÓPICO RÍGIDO , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
2 Instruções Gerais Importantes para o Uso Assegurar que este produto é somente utilizado conforme planejado e descrito no manual de instrução, por pessoal qualificado e treinado adequadamente e, que a manutenção e reparo somente sejam executadas por técnicos especializados, autorizados. Operar este produto somente com as combinações e com os acessórios e peças sobressalentes listados no manual de instrução. Somente utilizar outras combinações, acessórios e peças de desgaste se forem expressamente destinadas para este uso e, se as exigências de performance e segurança são atendidas. Reprocessar os produtos antes de cada aplicação e antes de retorna-los para reparo conforme requerido pelo manual de instrução a fim de proteger a patente, o usuário ou terceiros. Sujeito a alterações técnicas! Devido ao desenvolvimento contínuo de nossos produtos, as figuras e dados técnicos podem ligeiramente divergir dos dados neste manual. Instruções de segurança e níveis de perigos Símbolo! Nível de perigo AVISO! A falta em observar pode resultar em morte ou ferimento grave. PRECAUÇÃO! A falta em observar pode resultar em ferimento leve ou avaria ao produto. A falta em observar pode resultar em avaria ao produto ou as proximidades. ALEMANHA ESTADOS UNIDOS REINO UNIDO RICHARD WOLF GmbH RICHARD WOLF RICHARD WOLF UK Ltd. D Knittlinggen Medical Instruments Corp. Waterside Way Pforzheimerstr Corporate Woods Parkway Wimbledon Tel.: (..49)-(0) Vernon Hills, Illinois SW 17 OHB Fax: (..49)-(0) Tel.: (001) Tel.: (..44)-(0) FABRICANTE Fax: (001) Fax: (..44)-(0) BÉLGICA FRANÇA ÁUSTRIA N. V. Endoscopie RICHARD WOLF France S.A.R.L. RICHARD WOLF Austria RICHARD WOLF Belgium S.A. Rue Daniel Berger Ges.m.b.H. Industriezone Drongen Z.A.C. La Neuvillette Lederergásse 32 B-9031 Gent-Drongen F Reims A-1082 Wien Tel.: (..32)-(0) Tel.: (..33)-(0) Tel.: (..43)-(0222) Fax: (..32)-(0) Fax: (..33)-(0) Fax: (..43)-(0222)
3 1 Uso projetado O Endoscópio Laparoscópico Rígido foi desenvolvido para aplicar e manter pneumoperitônio e, visualizar o interior do paciente via passagens criadas cirurgicamente. 2 Indicações e campo de uso Diagnósticos transvaginal ou abdominal minimamente invasivo e terapia da área abdominal (laparoscopia e hidrolaparoscopia) ou útero (histeroscopia de diagnóstico). Os produtos têm que ser aplicado por pessoal médico qualificado e treinado adequadamente. ATENÇÃO! Recomendamos a leitura da literatura sobre o uso projetado (consultar também o capítulo 12 Literatura ). 3 Contra-indicações Contra-indicações podem resultar sejam das conclusões gerais ou de operações prévias na área abdominal (aderências). Contra-indicações diretamente relacionadas aos produtos são desconhecidas. Sob o fundamento da condição geral do paciente, o médico tem que decidir se a aplicação planejada é ou não possível. Para informação adicional, consultar a mais recente literatura especializada. 4 Combinações O Endoscópio Laparoscópico Rígido é utilizado em conjunto com cabos de luz flexíveis, fontes de luz, um insuflador ou uma bomba, câmaras e lentes objetivas bem como acessórios endoscópicos (forceps, eletrodos, etc.). PRECAUÇÃO! Quando produtos diferentes são combinados é necessário que eles sejam compatíveis no uso projetado e nos dados técnicos (comprimento do trabalho, diâmetro, etc). Observar os manuais de instrução dos produtos utilizados em combinação com este produto. Os Endoscópios Laparoscópicos Rígido foram testados em combinação com os seguintes componentes: Fonte de Luz com Lâmpada de xenon para Endoscopia: modelos , , , , , , e Insuflador de CO 2 para uso em vídeo laparoscopia: modelos , , , , , , , , , e Câmera de vídeo para Endoscopia / Cirurgia: modelos 5502, 5507, 5512, Câmera e Fonte de luz para Endoscopia / Cirurgia: modelos , , , , , e ATENÇÃO: Apenas os equipamentos descritos acima são autorizados a serem utilizados com os Endoscópios Laparoscópicos Rígido. O conector de luz fria (1.3) pode ser desparafusado e substituído com adaptadores apropriados para conectar os cabos flexíveis de luz e de outros fabricantes. Para os dados da ordem, consultar a página do catálogo correspondente.
4 5 Ilustração 5.1 Legenda e identificação 1 Endoscópio de Mini-Fibra 2.2 Registro de passagem da inflação 1.1 Janela da objetiva 2.3 Forqueta 1.2 Tubo da bainha 2.4 Pino 1.3 Conector de luz 3 Peça externa do cânula 1.4 Anel colorido: 3.1 Peça externa do cânula código para direção da visualização azul: Funil da peça ocular removível 3.2 Porca serrilhada 1.6 Indicação da direção de visualização 3.3 Mola de compressão 1.7 Ranhura 3.4 Luva roscada 1.8 Diâmetro do cabo de luz flexível 3.5 Registro de passagem da insuflação 2 Bainha externa 3.6 Ranhura 2.1 Tubo da bainha Identificação em conformidade com a Diretiva de Aparelhos Médicos 93/42/EEC somente válida se o produto e/ou a embalagem marcada com este símbolo. Produtos da categoria IIa e acima, bem como, produtos estéreis ou produtos com função de medição da categoria I, são adicionalmente marcados com o número de código do Órgão notificado (0124).
5 6 Uso e Procedimentos que podem ser adotados 6.1 Preparação Verificar a montagem (Capítulo 8.4). Funcionar do princípio ao fim todas as verificações (Capítulo 7). Fixar a porca serrilhada (3.2) Conexão a Cânula veres Parafusar a peça externa da cânula (3.1), fig Inserção da cânula veres (3) na bainha externa (2) Para travar: Inserir a cânula veres (3) na bainha externa (2). As ranhuras (3.6) e os pinos (2.4) são alinhados, fig. 2a. Empurrar até o mecanismo de fixação e encaixar automaticamente, fig. 2b. Para travar: Empurrar a forqueta (2.3) na direção da seta e remover a cânula veres (3), fig Laparoscopia abdominal Colocar a cânula veres (3) com a bainha externa (2) montada no abdômen.
6 Realizar os testes usuais para assegurar a posição livre na cavidade abdominal. Conectar a linha de suprimento de gás para o registro de passagem da insuflação (3.5). Abrir o registro de passagem da insuflação (3.5) para estabelecer o pneumoperitônio. ATENÇÃO! O registro de passagem da insuflação (2.2) na bainha externa (2) é fechado, fig. 5. Depois do estabelecimento do pneumoperitônio, afrouxar e remover a cânula veres (3) da bainha externa (2). A bainha externa (2) permanece no abdômen. Inserir o Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) na bainha externa (2), fig. 6. As ranhuras (1.7) e os pinos (2.4) estão alinhados, fig. 6a. Empurrar junto até o mecanismo de fixação encaixar automaticamente, fig. 6a. PRECAUÇÃO! Perigo de quebra se o mecanismo de travamento não está encaixado! Quando manipular o instrumento durante as operações, a força inteira atuará sobre a bainha (1.2) e poderá originar quebra. Neste caso, a intervenção tem que ser interrompida ou descontinuada. Antes do uso, assegurar que a conexão está apropriadamente travada! Conectar o cabo de luz flexível apropriado.
7 Conectar o tubo de insuflação no registro de passagem da insuflação (2.2). Durante a troca das cânulas de veres (3) para Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) o gás vazará da bainha externa (2) ainda no lugar. Portanto, é necessário conectar o tubo de insuflação para o registro de passagem da insuflação (2.2) na bainha externa. Neste modo, qualquer perda de gás pode ser compensado imediatamente. Ligar a câmara no Endoscópio Laparoscópico Rígido e focar. Agora, o escopo está pronto para orientação endoscópica. ATENÇÃO! O Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) pode, também, ser inserido com a câmara anexada. Quando procer desta forma, corrigir o alinhamento axial para evitar avarias ao Endoscópio Laparoscópico Rígido. Devido as dimensões muito pequenas, a lente objetiva é facilmente manchada e a visão prejudicada. No caso de visão prejudicada, remover o Endoscópio Laparoscópico Rígido e, limpar a lente objetiva com um pano úmido Método alternativo Colocar a cânula veres (3) junto com a bainha externa (2) no abdômen. Executar os testes adequados para garantir a posição livre na cavidade do abdômen. Desconectar a cânula veres (3) da bainha externa (2) e, remover. ATENÇÃO: A bainha externa (2) tem que permanecer no abdômen. Conectar o tubo de suprimento de gás para o registro de passagem da insuflação (2.2) da bainha externa (2). Inserir o Endoscópio Laparoscópico Rígido na bainha externa (2). Colocar a câmara no Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) e, focar. Depois da verificação da posição intraperitonial correta, abrir o registro de passagem da insuflação (2.2) e, estabelecer o pneumoperitônio. 6.3 Hidrolaparoscopia intravaginal O usuário tem que escolher a média de dilatação adequada e determinar a quantidade requerida para a aplicação
8 Introduzir a cânula veres (3) junto com a bainha externa (2). Desconectar a cânula veres (3) da bainha externa (2) e, remover. A bainha externa permanece no lugar. Inserir o Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) na bainha externa (2). Iniciar o diagnóstico sob suprimento do líquido. ATENÇÃO! Recomendamos leitura da literatura correlata sobre o uso planejado. 6.4 Histeroscopia de diagnóstico Inserir a bainha externa (2) completa com o Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) sob controle endoscópico. Para substituir a média de dilatação, fechar o registro de passagem da insuflação (2.2), abrir a conexão entre a bainha externa (2) e o Endoscópio Laparoscópico Rígido (1) e, ligeiramente puxar para fora o Endoscópio Laparoscópico Rígido. Abrir o registro de passagem da insuflação (2.5) quando inserir a bainha externa (2). O jato do líquido distal dilata a passagem deste modo facilitando a inserção do Endoscópio Laparoscópico Rígido. O registro de passagem da insuflação (2.2) serve para controlar o fluxo. Controle do fluxo via a altura da irrigação ( mm acima do peso de operação) ou ajuste da bomba hístero.
9 AVISO! Perigo de Síndrome de Sobrecarga do Fluído! Quando utilizar a média de dilatação líquida, existe o perigo de uma Síndrome de Sobrecarga do fluido! Considerando que, devido ao seu projeto extremamente delgado a bainha externa não tem um canal de dreno, o líquido é normalmente drenado via a passagem entre o canal cervical e a bainha externa. Mesmo se o canal cervical for muito estreito, a pressão não pode se tornar mais alta que a préescolhida, mas, a visibilidade pode sofrer. Se os vasos são abertos (que não é normalmente na de intervenções de diagnóstico), não introduzir mais que 1 litro do fluido de irrigação. 6.5 Instruções adicionais para uso Para conectar as lentes objetivas de montagem - RW compatíveis desparafusar o funil da peça ocular (1.5). Para dados nas lentes objetivas de montagem - RW, consultar a mais recente folha do catálogo. PRECAUÇÃO! Os produtos têm somente resistência limitada! Exercer força excessiva pode originar avarias, prejudicar a função e, em conseqüência, colocar o paciente em perigo. Imediatamente antes e depois de cada utilização, verificar os produtos quanto a avarias, peças soltas e integridade. Assegurar que nenhuma peça do instrumento permanece no paciente. Utilizar somente produtos com peças aplicadas de classificação F em conjunto com o endoscópio. Para eficiência de luz máxima e limite da geração de calor, utilizar um cabo de luz com uma seção transversal de 2,5 mm. AVISO! Geração de calor devido a energia da luz alta. Distâncias pequenas entre a área de saída da luz e o tecido, podem destruir o tecido. Não tocar na área de saída da luz e, evitar contato direto com o tecido. Perigo de incêndio! Não descansar a área de saída da luz sobre superfícies inflamáveis, sensíveis ao calor (cortinas escuras, etc.), considerando que isto pode causar centelhamento ou inadmissível temperatura alta. Desligar a fonte de luz se o operador não utilizar o endoscópio por algum tempo. AVISO! Correntes vazando! Vazamento de correntes do paciente pode acumular se endoscópios com acessórios, operados de força, estão sendo utilizados ou outros produtos
10 operados eletricamente estão conectados ao endoscópio. Perigo de choque elétrico! Medir/testar a combinação. 7. Verificações Funcionar as verificações do princípio ao fim, antes e depois de cada uso. Não utilizar produtos que estão avariados ou incompletos ou, que possuem peças soltas. Retornar os produtos avariados junto com peças soltas para reparo. Não tentar fazer quaisquer reparos por sua própria conta. 7.1 Verificação visual Antes e depois de cada utilização verificar os instrumentos e acessórios quanto a avarias, bordas afiadas, peças soltas ou faltando e superfícies ásperas. Qualquer seqüenciamento de letras ou identificação requerida para uso seguro conforme projetado, têm que estar legível. Necessitam ser reparados a identificação e seqüenciamento de letras ilegíveis ou faltando que possam originar manipulação ou reprocessamento incorreto. Verificar a extremidade chanfrada da peça externa da cânula (3.1) quanto a avarias, fig. 11. Imediatamente, descartar as cânulas veres curvadas (3) e a bainha externa (2). O paciente pode ser lesado devido a função reduzida ou quebra. 7.2 Verificação da função Verificar o mecanismo de aperto da cânula veres (3): Segurar a cânula veres pela luva de agarramento (2.5) e puxar para fora o registro de passagem da insuflação (3.5) na direção da seta, fig. 12. Quando o operador soltar o registro de passagem da insuflação (3.5), ele imediatamente retorna para a posição habitual anterior. Repetir o procedimento diversas vezes. Verificar a cânula veres com relação a passagem aberta (se desobstruída): Conectar a cânula veres para um aparelho de insuflação e medir a pressão da insuflação. A pressão não pode exceder 10 mm/hg (correspondendo à resistência da agulha em 1 l/min). Pressões excedendo este valor indicam desobstrução prejudicada e gera medição errada da pressão intra-abdominal.
11 8 Reprocessamento e manutenção ATENÇÃO! Seguir as Instruções gerais sobre o reprocessamento dos acessórios e endoscópios R. Wolf [General Instructions on the reprocessing of R.Wolf endoscopes and accessories], n de Ordem GA-J 020 onde os procedimentos seguintes estão descritos em detalhe. 8.1 Reprocessamento manual Descontaminação por imersão Imediatamente depois do uso, remover as capas de vedação e abrir as entradas/torneiras. Em seguida, imergir separadamente todas as peças em uma solução de limpeza e de desinfecção combinada. Isto evitará que micro-organismos fiquem sendo transmitidos e resíduos contaminantes fiquem secando no instrumento. Limpeza manual Cuidadosamente, limpar o instrumento primeiro com água fria e em seguida com água quente embaixo de torneira. Imergir os instrumentos em uma solução de desinfecção e de limpeza e deixar embeber. Limpar dentro das cavidades (tais como, canais) e recessos com escovas apropriadas enquanto o instrumento está imerso. Lavar as torneiras abertas com pistola de limpeza. Enxaguar completamente com água desmineralizada e secar por dentro e por fora com um pano, algodão ou ar comprimido. Desinfecção Depois da limpeza, imergir separadamente todas as peças com as entradas/torneira abertas em uma solução desinfetante. Em seguida, enxaguar todas as peças com água estéril por dentro e por fora e, secar por dentro e por fora com algodões estéreis ou panos estéreis. 8.2 Reprocessamento à máquina Preparação de secagem/envoltórios para reprocessamento Depois do uso, o mais breve possível, reprocessar à maquina os instrumentos. Para isto, envolver os instrumentos em panos e, colocar em um recipiente fechado. Lavar por dentro dos instrumentos, com as entradas/canais com fluido de irrigação estéril enquanto ainda na demonstração da operação. Desinfecção/limpeza à máquina Conectar todos os canais através dos conectores Luer e as outras conexões para a bandeja/inserção de lavagem especial. Se não existirem conexões, manualmente reprocessar os canais e as cavidades. ATENÇÃO! Utilizar um procedimento que tenha sido otimizado para endoscópios e, evitar mudanças bruscas na temperatura. 8.3 Verificações Consultar capítulo 7.
12 8.4 Esterilização ATENÇÃO! Para evitar quebras de esforço e assegurar acesso desimpedido do vapor de água, afrouxar a porca serrilhada (3.2) e, finalmente, girar uma volta antes da esterilização do vapor. Antes do uso, apertar firmemente a conexão. Esterilização à vapor Atenção! Esterilizar os endoscópios em, no máximo, 134 C (272 F) em uma duração de, no máximo, 8 minutos. Considerando que os endoscópios não podem ser expostos a mudanças de temperaturas repentinas, esfriar lentamente os recipientes de esterilização no esterilizador até que eles possam ser manipulados.
13 9 Dados técnicos Segue abaixo tabela comparativa com os modelos de endoscópio. Modelo Ilustração Comprimento de trabalho Diâmetro Direção de visualização mm 2,05 mm mm 1,9 mm mm mm 12,5 mm mm 10 mm mm 5,5 mm mm 3,5 mm mm 3,5 mm mm 3,5 mm mm 3,5 mm mm 3,5 mm mm 3,5 mm mm 7 mm mm 7 mm mm 7 mm mm 7 mm mm 7 mm mm 7 mm mm 10 mm mm 10 mm 30
14 mm 10 mm mm 10 mm mm 10 mm mm 5,3 mm mm 5,3 mm mm 5,3 mm Partes e Peças sobressalentes para reposição Ilustração Código Descrição Conector de tubo de travamento Luer Capa de borracha Capa de borracha Os produtos podem ser combinados conforme requerido desde que os dados técnicos e o uso projetado sejam observados. Para uma visão geral consultar as mais recentes folhas de catálogo e folhetos ou, entre em contato com Richard Wolf GmbH ou, seu representante R. Wolf. 11 Condições de embarque, transporte, armazenagem e operação Condições de operação +10 C até + 40 C, umidade relativa 30% até 75%; pressão atmosférica 700 hpa até 1060 hpa Condições de embarque, transporte e armazenagem. -20 C até + 60 C, umidade relativa 10% até 90%; pressão atmosférica 700 hpa até 1060 hpa ATENÇÃO! Para evitar avaria ao seu equipamento durante o transporte ou embarque, recomendamos utilizar o material de embalagem original Descarte do produto, do material de embalagem e acessórios Para o descarte seguir as regulamentações e leis atinentes válidas em seu país. Para informações adicionais, entrar em contato com o fabricante. 12 Literatura Considerando que não podemos proporcionar uma bibliografia compreensiva, gostaríamos de solicitar aos usuários que se mantenham informados de todos os novos desenvolvimentos neste campo. 13 Garantia Um Certificado de Garantia, valido por 90 dias, vem anexado a cada produto. Quando for solicitar por reparo, o consumidor deve informar a assistência técnica, o MODELO e o NÚMERO escrito no certificado do produto, ou no próprio equipamento.
15 O consumidor pode solicitar o reparo do produto livre de taxas, se o defeito resultar de responsabilidade do fabricante, e o temo de responsabilidade ainda for válido. Se o reparo for devido a danos por culpa do consumidor, este deverá arcar com as despesas de reparo. Em ambos os casos, o consumidor é responsável por todas as despesas de transporte. Fabricado por: Richard Wolf GmbH Pforzheimer Str. 32 D Knittlingen, Alemanha Importado e Distribuído por: Labor Med Aparelhagem de Precisão Ltda Rua Cardoso de Moraes, 61 salas 406 a 411 CEP: Rio de Janeiro CNPJ: / Responsável Técnico: Leonardo Reis da Silva - CREA D Registro ANVISA nº: Responsável Técnico Leonardo Reis da Silva Nº CREA: D Representante Legal Aldo Fagundes do Amaral
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisPORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Leia mais3 Manual de Instruções
3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisManual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos
Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.
Leia maisTorradeira Tosta Pane Inox
Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia maisManual de Instruções. Estação de Solda HK-936B
Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.
Leia maisSurg Light. Manual do Usuário
Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540
Leia maisTrocar 5mm c/ vedação universal Trocar 10mm c/ vedação universal. Trocar 12mm c/ vedação universal
INSTRUÇÕES DE USO SINGLE USE CONCORD BLADELESS TROCAR TROCAR COM VEDAÇÃO UNIVERSAL PRODUTO ESTÉRIL SE A EMBALAGEM NÃO ESTIVER ABERTA OU DANIFICADA ESTERILIZADO POR RADIAÇÃO GAMA USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR.
Leia maisASPIRADOR TURBO RED 1850
06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL
Leia maisSISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores
SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) ACESSÓRIOS Acopladores e Adaptadores Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código: 1551650 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Houve alteração
Leia maisManual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO
Leia maiswww.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções
11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisManual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21
Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600
Leia maisManual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
Leia maisQUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia mais07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos
Leia maisManual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento
Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção
Leia mais04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES
04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia mais03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções
Leia maisLâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.
Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo. Operação A lâmpada UV-C de imersão gera radiação UV-C com comprimento de onda de 253,7
Leia maisCabo de Fibra Ótica. REFERÊNCIA DESCRIÇÃO FINALIDADE 2985 Cabo de 4 mm x 8 ft Para uso conjunto com artroscópios de 4 mm x 2.7 mm
Cabo de Fibra Ótica DESCRIÇÃO O CABO DE FIBRA OTICA é um equipamento utilizado no auxílio à iluminação, em procedimentos de artroscopia e laparoscopia, em conjunto com os adaptadores e a fonte de luz (OBJETO
Leia maisInstruções de Uso ENDO CATCH GOLD Bolsa Coletora de Espécime Descartável Auto Suture
Instruções de Uso ENDO CATCH GOLD Bolsa Coletora de Espécime Descartável Auto Suture IMPORTANTE! Este livreto foi projetado para auxiliar no uso deste produto. Não é uma referência para técnicas cirúrgicas.
Leia maisManual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish
950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404
Leia maisManual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS
Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
Leia maisInTrac 787 Manual de Instruções
1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7
Leia maisIntrodução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...
Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos
Leia maisCAFETEIRA INOX 30 TEMP
CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisServoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Leia maisManual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039
Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4
Leia maisRefrigerador Frost Free
GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema
Leia maisManual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[ REV04 24112011 ] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisHOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT
HOFFRICHTER ALARM ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT Número de Série HOFFRICHTER GmbH fornece todos os sistemas com um número de série a fim de garantir
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia maisCÓDIGO DESCRIÇÃO FINALIDADE
Página 1 INSTRUÇÃO DE USO CABO DE FIBRA OTICA DESCRIÇÃO O CABO DE FIBRA OTICA é um equipamento utilizado no auxílio à iluminação, em procedimentos de artroscopia e laparoscopia, em conjunto com os adaptadores
Leia maisSPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisGUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS
GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS OBJETIVO Estabelecer uma seqüência de manutenção preventiva e corretiva dos Barramentos Blindados, KB Iluminação, KU Média Potência, KGF/KLF Forte
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Para toda a linha de Ferramentas Elétricas CIR Instruções de Segurança Verifique antes de ligar a ferramenta se o interruptor está na posição desligado e
Leia maisCorrente(11-velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal
Leia mais11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o
Leia maisInstruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
Leia maisManual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214
Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança
Leia maisDynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS
Dynatig 350 HF CÓDIGO : 0704123 Ignitor de alta frequência MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS 2 Dynatig 350 HF Página em branco Dynatig 350 HF Ignitor de alta frequência para tocha TIG MANUAL
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisA manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:
Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat
MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat Parabéns, você acabar de adquirir o Desidrat Mini, o mini desumidificador que vai resolver o problema de mofo, bolor e mau cheiro de dentro dos seus armários.
Leia maisSistema de Câmera 560 HD. Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo
Página 1 INSTRUÇÃO DE USO Sistema de Câmera 560 HD Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo INTRODUÇÃO Antes de utilizar os Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo do Sistema
Leia maisAri Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR
Leia maisPRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.
PRESSURIZADOR ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 1230 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP
Leia maisRespire fundo. E drible a Fibrose Cística.
MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA
Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Leia maisAspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote
Leia maisAQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisÍndice. Características
Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA
INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis
Leia maisC90 Manual de instruções
C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características
GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas
Leia maisMixer Black Plus 2. Manual de Instruções
Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisPAR 36 Manual de Operações
PAR 36 Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisAtuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisEste catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.
PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,
Leia maisASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES
ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:
Leia maisTR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto
1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações
Leia maisEconômico no uso Supersol LG é composto com alto teor de tensoativos, que permite sua utilização em altas diluições para uma limpeza perfeita.
JohnsonDiversey Suma Supersol LG Detergente em pó para limpeza geral. Versátil A formulação balanceada permite que o detergente Supersol LG seja utilizado tanto para limpeza geral, quanto para lavagem
Leia maisGuia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316
Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3
Leia maisCondições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maisMOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir
ATENÇÃO: Não Cobrir www.martau.com.br SAC: 0800 5 7546 Versão 922 Aquecedor de Ambiente Halógeno Modelo: MA - 02 H Anotações Índice - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2. - Símbolos e
Leia maisInstruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão
Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções
Leia maisBrewStation. Cafeteira. LEIA ANTES DE USAR Visite o site www.hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa.
Cafeteira BrewStation LEIA ANTES DE USAR Visite o site www.hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue - nossos associados estão prontos para ajudar.
Leia maisManual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina
Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção
Leia maisManual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735
Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Uso e cuidados
Leia maisManual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Leia maisAcumuladores hidráulicos
Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D
DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia mais11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisBOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL
BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL Página1 VIBRADOR DE IMERSÃO PENDULAR - VIP 38 - VIP 45 10/2014 APLICAÇÃO - As Bombas Submersíveis são utilizadas em esgotamento de água limpa ou suja em valas,
Leia maisAdaptação do para-brisa inteiriço por bipartido
Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido A instalação dos pára-brisas, só deve ser feita por profissionais experientes, em caso de dúvida durante a instalação, favor contatar a assistência disponível
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue
MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia maisManual de Operação e Manutenção
Manual de Operação e Manutenção Rebitador Pneumático para Rebites de Repuxo SRC-3 1 Características Gerais: Leve; Alta velocidade de operação, grande potência; Baixo ruído; Baixo impacto; Curso longo;
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidades para Dutos de Ar-condicionados Linha DX Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados centrais - Linha DX Índice Modo de Usar Paginas
Leia mais