MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
|
|
|
- Maria Eduarda Alcântara Martinho
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INDÚSTRIA E COMÉRCIO ELETRO ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Purificadores de Água DG-1000 DG-2000 e DG-2000 LOOP DG V.1.1
2 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO 3 2. MODELOS APRESENTADOS 4 3. EQUIPAMENTO: LAYOUT DETALHADO 5 4. ELEMENTOS FILTRANTES 6 5. ESQUEMA HIDRÁULICO SIMPLIFICADO 7 6. INSTALAÇÃO 8 7. HIDRÔMETRO SISTEMA MICROPROCESSADO DIGITAL CG MANUTENÇÕES PREVENTIVA E CORRETIVA TROUBLESHOOTING SUPORTE TÉCNICO 21 TERMO DE GARANTIA 22 2
3 1. INTRODUÇÃO Os purificadores de água DG-1000, DG-2000, DG-2000 LOOP e DG-5000 utilizam filtros para retenção de partículas, adsorção de cloro e remoção da contaminação química originária dos sais dissolvidos. Indicados para substituição de equipamentos de destilação de água, para fins laboratoriais. Possui um sistema eficiente e de simples operação, que informa em tempo real a qualidade da água servida através de um sistema microprocessado digital. Este manual contém diretrizes básicas para a realização de instalação, operação e procedimentos de manutenção do equipamento. Após sua leitura, o usuário terá capacidade de compreender o pleno funcionamento do deionizador. IMPORTANTE! Sugere-se que a instalação e as manutenções preventivas do Purificador sejam realizadas e acompanhas por técnico especializado GEHAKA, inclusive durante o período de garantia (1 ano). Consulte nossa Divisão Técnica para maiores informações sobre o 'Programa da Garantia da Qualidade Total'. 3
4 2. MODELOS APRESENTADOS DG-1000 Pressão de Entrada 0 a 4 Kgf/cm 2 (bar) Vazão de Serviço 300 L/h Capacidade 1000 L/semana Condutividade < 1,0 µs/cm a 25ºC Alimentação 90~240 V Consumo 5 W Dimensões LxAxP 57 X 76 X 120 cm DG-2000 Pressão de Entrada 0 a 4 Kgf/cm 2 (bar) Vazão de Serviço 300 L/h Capacidade 2000 L/semana Condutividade < 1,0 µs/cm a 25ºC Alimentação 90~240 V Consumo 5 W Dimensões LxAxP 57 X 76 X 120 cm DG-2000 LOOP Pressão de Entrada 0 a 4 Kgf/cm 2 (bar) Vazão de Serviço 300 L/h Capacidade 2000 L/semana Condutividade < 1,0 µs/cm a 25ºC Alimentação 90~240 V Consumo 40 W Dimensões LxAxP 57 X 76 X 120 cm DG-5000 Pressão de Entrada 0 a 4 Kgf/cm 2 (bar) Vazão de Serviço 300 L/h Capacidade 5000 L/semana Condutividade < 1,0 µs/cm a 25ºC Alimentação 90~240 V Consumo 5 W Dimensões LxAxP 57 X 76 X 120 cm 4
5 3. EQUIPAMENTO: LAYOUT DETALHADO DG-1000, DG-2000, DG-2000 LOOP e DG-5000 Manômetro (3) Entrada de água de alimentação (2) Sistema microprocessado CG 200 In-line (4) Carbon Block (6) Hidrômetro com registro de entrada (1) Polipropileno (5) Registro de coleta (8) Tanque de Resina de Troca Iônica - Leito Misto (Deionizador) - (7) 5
6 4. ELEMENTOS FILTRANTES PURIFICADOR DG-1000 DG-2000 DG-2000 LOOP DG-5000 Filtro de Partículas em Polipropileno a a a a Filtro de Carvão tipo Carbon Block a a a a Resina de troca-iônica leito misto a 10 L a 15 L a15 L a40 L CÓDIGO GEHAKA PRODUTO LAYOUT 3A Filtro de Partículas 10 Retenção de particulados 3A19147 Filtro carbon block 10 5 µm retenção de cloro e particulados 3A61705MB20 Resina de troca-iônica de leito misto Retenção de sais dissolvidos 6
7 5. ESQUEMA HIDRÁULICO SIMPLIFICADO DG-1000, DG-2000, DG-2000 LOOP e DG-5000 Entrada de água de alimentação (2) Manômetro (3) Carbon Block (6) Polipropileno (5) Hidrômetro com registro de entrada (1) Registro de coleta (8) Tanque de Resina de Troca Iônica - Leito Misto (Deionizador) - (7) IMPORTANTE DG-2000 LOOP: Equipado com exclusivo sistema de recirculação permanente, que possibilita a instalação de diferentes pontos de serviços distantes a um raio máximo de 10 metros do purificador! 7
8 6. INSTALAÇÃO O purificador deve ser fixado na parede com o tanque de resina de leito misto no piso, próximo a um ponto de água de rede pública (potável), uma tomada elétrica aterrada e um ralo ou pia para descarte. O local de instalação deverá ser seguro e de fácil acesso. A qualidade da água de alimentação deverá atender aos seguintes parâmetros: PARÂMETROS ESPECIFICAÇÕES GEHAKA Condutividade < 300 µs/cm a 25ºC Dureza < 50 mg/l Sílica < 20 mg/l Ferro < 0,3 mg/l ph 4,0 a 9,0 Cloro Livre 0,2 a 2,0 mg/l Temperatura 4 a 45 ºC Turbidez Bactérias heterotróficas Coliformes 1 NTU < 500 UFC/mL Ausentes IMPORTANTE! A Gehaka não se responsabilizará por eventuais problemas relacionados à alimentação do purificador por água não conforme aos padrões citados. 8
9 6.1 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Instalar o hidrômetro (1) no ponto de água (alimentação); 2. Cortar o tubo flexível no comprimento conveniente para conduzir o fluxo do hidrômetro à entrada de água (2) do purificador; 3. Conectar a fonte de alimentação elétrica na tomada; Observação: A alimentação elétrica do purificador é automática 90~240V. 4. Girar levemente as camisas do polipropileno (5) e carbon block (6) no sentido antihorário sem retirá-las do purificador; 5. Abrir o registro de entrada (1) e o registro de coleta; 6. Automaticamente, o processo de purificação será iniciado; 7. Quando for observada água fluindo pela camisa do polipropileno (5), fechar o registro de entrada (1) e acoplar totalmente a camisa ao purificador; 8. Abrir o registro de entrada (1) e observar a água fluindo pela camisa do carbon block (6), fechar o registro de entrada (1) e acoplar totalmente a camisa ao purificador; 9. Abrir o registro de entrada (1) e observar a água purificada fluindo pelo registro de coleta (8) acoplado ao Tanque de Resina de Troca Iônica - Leito Misto (Deionizador) - (7); 10. Observar a condutividade/resistividade e temperatura no CG 200 in-line; 11. Fechar o registro de coleta (8); 12. O purificador está pronto para o uso; 13. Abrir o registro de coleta (8) para coletar água purificada; Observações: O registro de entrada deverá permanecer sempre aberto. 9
10 7. HIDRÔMETRO O hidrômetro é utilizado para medir o consumo de água. Sua função é controlar o numero de litros percolados a cada troca dos refis. Sugerimos o preenchimento da tabela abaixo para controle. 1 divisão = 1000 litros Os dígitos em vermelho se referem a casas decimais Leitura do hidrômetro m divisão = 10 litros divisão = 1 litro Leitura do hidrômetro: Para fazer a leitura do hidrômetro, basta anotar a leitura inicial na tabela abaixo para posteriormente ser deduzida da leitura atual, determinando o consumo de água. Exemplo: Dia X sua leitura foi de 11,53 m 3, no dia seguinte sua leitura é de 13,60 m 3, portanto seu consumo será de: 13,60 11,53 = 2,07 m 3 ou litros. 10
11 7.1 TABELA DE CONSUMO DE ÁGUA DO HIDRÔMETRO DATA OBSERVAÇÃO LEITURA DO HIDRÔMETRO CONSUMO 11
12 8. SISTEMA MICROPROCESSADO DIGITAL CG 200 IN-LINE Os purificadores de água DG-1000, DG-2000, DG-2000 LOOP e DG-5000 possuem um sistema microprocessado digital (CG 200 in-line) para o controle do processo de purificação e monitoramento contínuo da qualidade da água a ser coletada/servida. 8.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS Tecla Seta para Cima DISPLAY Tecla Circular Tecla Seta para Baixo DISPLAY: indica cada passo do processo com caracteres alfanuméricos em português; Teclas Seta para Cima ( ) e Baixo ( ) : iniciam as funções do Menu quando acionadas simultaneamente, permitem a navegação pelo mesmo e a alteração de valores; Tecla Circular: confirma a execução de uma função no Menu. 8.2 MODOS DE OPERAÇÃO Stand-by: indicação do horário (memória volátil); Serve: indicação de condutividade e temperatura. 12
13 8.3 MENU DAS FUNÇÕES Set-point: permite ajustar um valor máximo de condutividade, o qual servirá como parâmetro indicador de água em não conformidade. Quando o valor da condutividade da água que está sendo coletada ultrapassar o limite ajustado (por exemplo 1,0 µs/cm), um alarme soará informando a necessidade de substituição do deionizador. Programação padrão GEHAKA: 1,0 µs/cm; Constante da célula (K): permite ajustar o valor da constante da célula de condutividade. O valor desta constante é programado na GEHAKA e não deverá ser alterado; Coeficiente de temperatura: Permite ajustar o fator de correção da condutividade em relação à temperatura da água purificada. Programação padrão GEHAKA: 2,2%; Horário: permite ajustar o horário; Abandona: abandona o Menu. 13
14 8.4 FLUXO DO MENU DAS FUNÇÕES 14
15 9. MANUTENÇÕES PREVENTIVA E CORRETIVA 9.1 REPOSIÇÃO DE ELEMENTOS FILTRANTES A vida útil dos elementos filtrantes está diretamente relacionada à qualidade da água de entrada, ao volume de água produzido e à realização dos procedimentos de manutenção preventiva. Na tabela abaixo estão descritas as durabilidades teóricas de cada elemento filtrante, em conformidade com os valores apresentados na tabela Qualidade da água de alimentação, presente na parte Instalação deste mesmo Manual. PRODUTO Polipropileno Carbon Block VIDA ÚTIL TEÓRICA L L Resina de Troca Iônica - Leito Misto - Deionizador Condutividade superior ao valor estipulado no set-point (Ex. >1,0 µs/cm). 15
16 9.1.1 PROCEDIMENTOS DE SUBSTITUIÇÃO POLIPROPILENO OU CARBON BLOCK 1. Fechar o registro de entrada (1) e abrir o registro de coleta (8) para eliminar a água da tubulação; 2. Retirar a camisa do Filtro, girando-a no sentido anti-horário; 3. Retirar o elemento filtrante usado e descartá-lo; 4. Inserir o novo elemento filtrante na camisa; Observar o correto posicionamento das vedações do filtro e da camisa, tendo a precaução de não dobrar ou amassar os anéis de borracha, sob risco de comprometimento do sistema de vedação. 5. Recolocar a camisa, girando-a no sentido horário, mas sem fechála por completo; 6. Abrir o registro de coleta (1); 7. Quando for observada água fluindo pela camisa do filtro, fechar o registro de entrada (1) e acoplar totalmente a camisa ao purificador. 8. Abrir o registro de entrada (1); 9. Observar a presença de vazamentos; Caso ocorram vazamentos pelos filtros, refaça os procedimentos acima, observando cuidadosamente o posicionamento das borrachas de vedação do elemento filtrante e da camisa. 10. Cessar a coleta de água fechando o registro de coleta (8); O aparelho está pronto para uso. 16
17 Tanque de resina de leito misto 1. Fechar o registro de entrada (1) e abrir o registro de coleta (8) para eliminar a água da tubulação; 2. Desconectar a tubulação de entrada e saída da válvula manual; 3. Retirar a válvula manual do tanque, girando-a no sentido antihorário; 4. Remover o meio filtrante do tanque para regenerar; 5. Remover o tubo vertical acoplado a cripina inferior e lavá-lo; 6. Lavar o tanque; 7. Colocar o tubo vertical acoplado a cripina inferior no centro do tanque; 8. Cobrir a tubulação na parte superior para não haver entrada do meio filtrante no interior do tubo vertical; 9. Recolocar a válvula, girando-a no sentido horário; 10. Conectar a tubulação de entrada e saída da válvula manual; 11. Abrir o registro de entrada (1) e o registro de coleta; 12. Observar a presença de vazamentos; 13. Caso ocorra vazamento, refaça os procedimentos acima, observando cuidadosamente o posicionamento das borrachas de vedação da válvula manual. 14. Cessar a coleta de água fechando o registro de coleta (8); O aparelho está pronto para uso. 17
18 9.2 DESINFECÇÃO / SANITIZAÇÃO A desinfecção / sanitização será utilizada como manutenção preventiva ou corretiva para controle do desenvolvimento microbiano. A contaminação microbiológica da água purificada é proveniente de agentes externos presentes no corpo do filtro microbiológico absoluto. Repetir a análise após a realização de desinfecção/sanitização. DESINFECÇÃO PREVENTIVA: consiste em sanitizar o aparelho com a adição do biocida BP 600 a cada 15 dias ou no máximo a cada mês, a fim de evitar o crescimento microbiano e principalmente a formação de biofilmes no sistema purificador. O processo completo de desinfecção e/ou remoção de biofilmes do sistema purificador será realizado utilizando-se o microbicida BP 600. O mesmo é um antibiótico de ação rápida especialmente desenvolvido para higienização, assepsia e sanitização de equipamentos, tubulações, filtros de areia, filtro de carvão ativado, filtros em geral, colunas de resinas de troca iônica, membranas de osmose reversa, etc.. Sua composição balanceada garante controle efetivo dos microrganismos presentes nestes meios, inclusive com ação sobre os esporos, auxiliando no processo de remoção e eliminação dos microrganismos presentes na forma de biofilmes. IMPORTANTE! Produto corrosivo! Trabalhar em local ventilado. Evitar contaminação: nunca retornar o produto ao frasco original. Usar EPIs (Equipamentos de Proteção Individual) ao manusear o produto: máscara, óculos de proteção, luvas e jaleco. 18
19 9.2.1 PROCEDIMENTO DE SANITIZAÇÃO 1. Fechar o registro de entrada (1) e abrir o registro de coleta (8) para eliminar a água da tubulação; 2. Retirar as camisas do polipropileno (5) e do carbon block (6), girando-as no sentido horário, esvaziá-las e adicionar 75 ml de BP 600 pelas paredes das camisas (manter os refis); 3. Recolocar as camisas no purificador, porém sem apertá-las totalmente, pois será necessário preencher todo o volume com água, expulsando bolsas de ar; 4. Abrir o registro de entrada (1) e assim que for observado a água fluindo pela camisa do polipropileno (5), fechar o registro de entrada (1) e acoplar totalmente a camisa ao purificador; 5. Abrir o registro de entrada (1) e observar a água fluindo pela camisa do carbon block (6), fechar o registro de entrada (1) e acoplar totalmente a camisa ao purificador; 6. Abrir o registro de entrada (1) e o registro de coleta (8), após aproximadamente 5 minutos, cessar o fluxo fechando o registro de entrada (1) e o registro de coleta (8), deixar o sistema em repouso por 30 minutos; 7. Após este período, proceder ao enxágüe abrindo o registro de entrada (1) e registro de coleta (8) - (servir água por 1 hora); 8. Fechar o registro de coleta (8); 9. O equipamento está pronto para o uso. 19
20 10. TROUBLESHOOTING SINTOMAS DE FALHA CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÕES Após instalação, equipamento não liga - Não há alimentação elétrica - Verificação da alimentação elétrica/cabo Após instalação, equipamento não serve água - Não há alimentação de água - Verificação da alimentação de água Vazão de água purificada menor que a especificada - Filtros de polipropileno e/ou carbon block entupidos - Substituição do filtro de polipropileno e/ou do carbon block Não há vazão - Não há alimentação de água - Filtros de polipropileno e/ou carbon block entupidos - Verificação da alimentação de água - Substituição do filtro de polipropileno e/ou do carbon block Alarme Soando - Deionizador saturado - Substituição do deionizador - Ajustar set-point IMPORTANTE! Consultar o fornecedor/fabricante sempre que houver dúvidas referentes à manutenção do equipamento. 20
21 11. SUPORTE TÉCNICO PROGRAMA DA GARANTIA DA QUALIDADE TOTAL Sugere-se que a instalação e as manutenções preventivas e corretivas do sistema purificador sejam realizadas e acompanhadas por técnico especializado GEHAKA, mesmo durante o período de garantia (1 ano). Consulte nossa Divisão Técnica para maiores informações sobre o 'Programa da Garantia da Qualidade Total'. Abaixo estão alguns dos Serviços Oferecidos pelo Programa: 1. INSTALAÇÃO Instalação realizada por técnico especializado Gehaka ; FAT, Qualificação de Instalação e Operação (QI e QO); Protocolo de Qualificação de Performance (QP); Treinamento operacional; Treinamento teórico e prático sobre os procedimentos de Manutenções Preventivas. 2. ASSISTÊNCIA TÉCNICA PREVENTIVA Visitas periódicas por técnico especializado Gehaka; Revisão geral nos sistemas hidráulicos e eletro-eletrônicos; Substituição de elementos filtrantes; Verificação e calibração do condutivímetro com emissão de certificados rastreáveis à RBC (Rede Brasileira de Calibração); Sanitização; Análises da água de alimentação e da água purificada; Treinamentos de reciclagem; Relatórios arquivados no Book do equipamento. VANTAGENS!!! - Atendimento no local - Garantia Total e Permanente do Purificador e da Qualidade da água - Manutenções Preventivas: evitam a interrupção no fornecimento de água - Histórico confiável devido ao rigoroso acompanhamento => Validação 21
22 TERMO DE GARANTIA As informações contidas neste manual são tidas como corretas até a data de sua publicação e constante da nota fiscal de venda do produto. A Gehaka não assume quaisquer responsabilidades resultantes do uso incorreto ou mau uso do produto, tampouco se responsabiliza pela inobservância das informações constantes deste manual, reservando-se o direito de alterá-lo sem prévio aviso. A Gehaka não se responsabiliza, direta ou indiretamente, por acidentes, danos, perdas ou ganhos, bons ou maus resultados de análises, processamento, compra ou venda de mercadorias com base nesse instrumento. Os aparelhos vendidos são garantidos contra defeitos causados por materiais ou acabamentos defeituosos, por um período de um ano da data de fabricação ou venda. As responsabilidades da Gehaka, nos limites desta garantia, estão limitadas à reparação, à substituição ou ao lançamento a crédito opcional, de qualquer um de seus produtos que forem devolvidos pelo usuário/comprador, durante o período de garantia. Esta garantia não se estende a cobertura de danos ou mau funcionamento causado por fogo, acidente, alteração, uso incorreto, reparação ou recalibração sem autorização do fabricante, ou ainda por negligência, imperícia e imprudência no uso. A Gehaka não se responsabiliza, expressa ou implicitamente, exceto pelo que foi aqui estabelecido. A Gehaka não garante a continuidade da comercialização do produto ou adequação para algum uso particular. A responsabilidade da Gehaka será limitada ao preço unitário de venda, declarado na nota fiscal ou lista de preços, de qualquer mercadoria defeituosa, e não incluirá a reparação de perdas e danos materiais e/ou morais, lucros cessantes, ou algum outro dano resultante do uso do equipamento, que não os acima previstos. A validade da garantia deste produto é de um ano, tomando como base a data de emissão da nota fiscal. Contudo, a garantia da pintura do produto é de trinta dias contados da data de emissão da nota fiscal. O produto que necessitar de assistência técnica durante o período de garantia terá o frete para envio do produto para a Gehaka e para sua devolução por conta do Cliente. Vendedores ou representantes da Gehaka não estão autorizados a oferecer qualquer garantia adicional à que foi explicitamente prevista neste Manual. SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente Gehaka Telefone: (11) , [email protected] 22
Manual de Instruções
INDÚSTRIA E COMÉRCIO ELETRO ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Purificadores de Água DG-500 DG-500 UF DG-500 LOOP 2008 V.1.1 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO 3 2. MODELOS APRESENTADOS 4 3. EQUIPAMENTO:
Manutenção Preventiva de Deionizadores GEHAKA. por Luiz Alex Cerantola
Manutenção Preventiva de Deionizadores GEHAKA por Luiz Alex Cerantola Apresentação Cetec Parceira Gehaka de longo tempo; Em 2013 completamos 20 anos de historia; Atua em venda de equipamentos para laboratórios
GEHAKA MANUAL DE OPERAÇÃO. Tecnologia a serviço do cliente SISTEMA PURIFICADOR DE ÁGUA OSMOSE REVERSA LINHA OS LXE
GEHAKA Tecnologia a serviço do cliente SISTEMA PURIFICADOR DE ÁGUA OSMOSE REVERSA LINHA OS LXE SUMÁRIO INTRODUÇÃO...3 MODELOS APRESENTADOS...4 ELEMENTOS FILTRANTES...4 LAYOUT DETALHADO...5 INSTALAÇÃO...6
Manual de instruções. Sistema purificador de água osmose reversa - linha OSLZE
Manual de instruções Sistema purificador de água osmose reversa - linha OSLZE Rev: 008 Data: 03/11/2016 Índice Introdução...................................... Módulo apresentados...............................
Manual de instruções. Sistema purificador de água osmose reversa - Linha OSLXE
Manual de instruções Sistema purificador de água osmose reversa - Linha OSLXE Rev: 008 Data: 03/11/2016 Índice Introdução............................................... 1. Modelos......................................
Master System MS 2000
Master System MS 2000 Versão: 1.0 Data: 16/07/2012 1 Índice 1- Introdução... 4 2- Funções de Software... 7 3- Elementos do Software... 8 4- Layout... 11 5- Layout Gráfico Detalhado... 12 6- Sistema de
Manual de instruções Quarteador tipo Johnes
Manual de instruções Quarteador tipo Johnes Versão: 1.00.000 Data: 05/09/2018 Ind. e Com. Eletroeletrônica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 - São Paulo
Manual de Instruções Quarteadores Multicanais
Manual de Instruções Quarteadores Multicanais Versão: 1.00.000 Data: 15/10/2015 Índice Introdução...................................................... Aplicação.....................................................
Água grau reagente: especificações, obtenção, validação e controle da qualidade.
Água grau reagente: especificações, obtenção, validação e controle da qualidade. Palestrante: Eduardo Per Horn 11/06/2007 Água Grau Reagente APLICAÇÕES: Meio das Amostras Diluição de reagentes Construção
Sistema Purificador de Água Osmose Reversa Linha LZ
Sistema Purificador de Água Osmose Reversa Linha LZ Versão: 1.0 Data: 04/02/2011 1 PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO Você acaba de adquirir um produto com o Selo Verde, isto é um produto que apresenta
Analisador de Carbono Orgânico Total TOC 2100 FARMA
Analisador de Carbono Orgânico Total TOC 2100 FARMA Data: 17/09/2012 1 Índice 1 - Introdução... 3 2 - Layout Detalhado... 3 - Esquema Hidráulico... 4 - Instalação... 5 - Controle Digital do Sistema...
Sistema Purificador de Água Osmose Reversa Linha LX
Sistema Purificador de Água Osmose Reversa Linha LX Versão: 2.0 Data: 06/03/2012 1 PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO Você acaba de adquirir um produto com o Selo Verde, isto é um produto que apresenta
Sistema Purificador de Água Purificada (API) Osmose Reversa OS LXE
Sistema Purificador de Água Purificada (API) Osmose Reversa OS LXE Data: setembro/2013 2 Osmose Reserva OS LXE Índice Desinfecção/sanitização... 18 Diagrama de componentes... 4 Elementos filtrantes...
VALIDAÇÃO DE SISTEMA DE ÁGUA. Carlos A Trevisan Setembro 2016
Carlos A Trevisan Setembro 2016 1 DEFINIÇÃO ESTABELECIMENTO DE EVIDÊNCIAS DOCUMENTADAS QUE FORNECEM UM ALTO GRAU DE CONFIABILIDADE QUE UM PROCESSO PRODUZIRÁ DE FORMA CONSISTENTE UM PRODUTO QUE ATENDA ÀS
MANUAL DE INSTALAÇÃO E GARANTIA MODELOS: P09OAB - P11OAB - 1 -
MANUAL DE INSTALAÇÃO E GARANTIA MODELOS: P9OAB - P11OAB - 1 - Apresentação do Produto Prezado cliente: Antes de todo gostaríamos de parabenizá-lo pela aquisição de um produto ORBIS que e fabricado com
MANUAL DE INSTRUÇÕES PURIFICADORES DE ÁGUA. PARABÉNS Pelo seu novo purificador de água BEGEL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PURIFICADORES DE ÁGUA PURESTIL PURESTIL MASTER PARABÉNS Pelo seu novo purificador de água BEGEL Ficamos muito satisfeitos por você ter depositado sua confiança em mais um de nossos
Beneficios. sua vida mais azul
Beneficios - Design Moderno e Compacto - Praticidade, sistema de acionamento com mecânismo de 1/4 de volta; - Aparelho de melhoria da água potável, aprovado de acordo com NBR 16098:2012; - Sistema de filtração
PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro
PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V2.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03
Declaração de Conflitos de Interesse. Nada a declarar.
Declaração de Conflitos de Interesse Nada a declarar. GESTÃO DA QUALIDADE DE FORNECEDORES ÁGUA REAGENTE Ana Paula Lima 2 Fornecedores O Sistema de Gestão da Qualidade do laboratório deve contemplar o fornecimento
+20/-80 C. Medidor de Ponto de Orvalho DPA-001
+20/-80 C Medidor de Ponto de Orvalho DPA-001 DPA 001 O ar comprimido vem sendo uma das utilidades mais consumidas dentro dos processos industriais. A cada dia novas aplicações e tecnologias são desenvolvidas
CARTÃO DE GARANTIA. Nome do Proprietário: Endereço: Cidade: CEP: Estado: Nome do Revendedor: Endereço: Cidade: CEP: Estado: Data:
CARTÃO DE GARANTIA Nome do Proprietário: Endereço: Cidade: CEP: Estado: Nome do Revendedor: Endereço: Cidade: CEP: Estado: Nota Fiscal de Compra N o : Data: A Dalka do Brasil se compromete a substituir,
DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração
DPR Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Tecnologia DPR A hb ar comprimido se preocupa continuamente com o desenvolvimento e o aperfeiçoamento de seus produtos e serviços afim de superar as necessidades
Procedimento de Remessa para Conserto
Procedimento de Remessa para Conserto Antes do envio de materiais à assistência técnica MAGNETO, solicitamos que sejam observados os seguintes procedimentos de remessa de produtos para conserto em garantia
Soluções para controles em processos de tratamento de esgoto
Soluções para controles em processos de tratamento de esgoto BD 600 Medidor de Demanda Bioquímica de Oxigênio D.B.O Faixa: de 0 a 4.000 mg/l. Resultado automático, sem a necessidade de diluição ou titulação
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242 * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
TORNEIRA FILTRO AZZO BRANCA / CROMO PRETO / CROMO CROMADO
CROMADO PRETO / CROMO BRANCA / CROMO TORNEIRA FILTRO AZZO Beneficios - Design Moderno e Compacto - Praticidade, sistema de acionamento com mecânismo de 1/4 de volta; - Aparelho de melhoria da água potável,
Componentes. Filtro Jumbo (FJU-01) Ferramentas necessárias. (não inclusas) A- Botão liberador de pressão. B- Tampa.
32ANOS 1. Componentes Filtro Jumbo (FJU-01) A- Botão liberador de pressão. G F B- Tampa. A C- Elemento filtrante: Refil Acqualimp Jumbo (FJU-01R). D- Anéis de vedação. B E- Copo porta-elemento filtrante.
AMBIENTAL MS PROJETOS EQUIPAMENTOS E SISTEMAS
AMBIENTAL MS PROJETOS EQUIPAMENTOS E SISTEMAS MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SISTEMA DE APROVEITAMENTO DE ÁGUA PLUVIAL MS TAC 2000 REV.01 1 - INTRODUÇÃO: Este manual tem por objetivo suprir as informações
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo D400
Rev.04-06/2013 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Bomba à vácuo D400 Rua Major Carlos Del Prete, 1901 - Bairro Cerâmica CEP 09530-001 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080 www.deltramed.com.br
MOTORES & BF 22 BF 45
MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento
TERMOS DO CERTIFICADO DE GARANTIA
TERMOS DO CERTIFICADO DE GARANTIA Preparado por : Ricoh Brasil S/A O conteúdo deste documento é considerado informação privada da Ricoh e é fornecido para uso exclusivo de nossos clientes. Este conteúdo
MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1
MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Prezado consumidor: PARABÉNS Você acaba de adquirir um produto de alta tecnologia, ele
Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
FICHA TÉCNICA SISTEMA DE PURIFICAÇÃO POR ULTRAFILTRAÇÃO COM MÓDULO DE ÁGUA PURIFICADA
FICHA TÉCNICA SISTEMA DE PURIFICAÇÃO POR ULTRAFILTRAÇÃO COM MÓDULO DE ÁGUA PURIFICADA 1. Características Gerais O sistema está desenhado para dispor a água filtrada (ou purificada) em múltiplos pontos
Os Mitos e as Verdades da Validação de Sistema de Água para Produtos de Higiene Pessoal, Cosméticos e Perfumes. Ricardo Marinho R.
Os Mitos e as Verdades da Validação de Sistema de Água para Produtos de Higiene Pessoal, Cosméticos e Perfumes Ricardo Marinho R. Vieira Curitiba, Agosto 11, 2017 20/06/2017 2 SIMPÓSIO DE ÁGUA PURA FARMACEUTICA
MANUAL DO USUÁRIO E INSTALADOR
Cell A melhor maneira de abrir o seu portão MANUAL DO USUÁRIO E INSTALADOR Ver. 2.01 Apresentação O acionador de cargas Cell Sésamo é um solução prática e eficaz para acionamento de dispositivos à distância.
SISTEMA DE PURIFICAÇAO DE ÁGUA PARA APLICAÇÕES DE LABORATÓRIO TRANQUILIDADE, BAIXOS CUSTOS DE FUNCIONAMENTO, COMODIDADE DE USO
FICHA TÉCNICA AQUELIX 5 TM SISTEMA DE PURIFICAÇAO DE ÁGUA PARA APLICAÇÕES DE LABORATÓRIO TRANQUILIDADE, BAIXOS CUSTOS DE FUNCIONAMENTO, COMODIDADE DE USO SISTEMA DE PURIFICAÇÃO DE ÁGUA PARA APLICAÇÕES
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
Analisador de Carbono Orgânico Total On-Line TOC 2200 FARMA
Analisador de Carbono Orgânico Total On-Line TOC 2200 FARMA Data: 20/09/2012 1 ÍNDICE 1 - Introdução... 2 - Layout Detalhado... 3 - Esquema Hidráulico... 4 - Instalação... 5 - Controle Digital do Sistema...
Manual de Instalação e Operação
Manual de Instalação e Operação Air Blower ROD. BR 158, n.º 797 - Pq. Industrial CEP: 87250-000 - Peabiru - PR - Brasil Fone: (44) 3531-1101 E-mail: [email protected] Web Site: www.sanspray.com.br
TERMO DE GARANTIA SDLG
TERMO DE GARANTIA SDLG SDLG, fabricante dos produtos carregadeiras e escavadeiras, todos neste termo de garantia, genericamente denominados PRODUTO SDLG, garante ao Proprietário (usuário) do produto SDLG,
PROPOSTA COMERCIAL. Ao Instituto Federal de Educação, Ciencia e Tecnologia Catarinense Campus Araquari. REF: Pregão Eletrônico nº 23/2013
PROPOSTA COMERCIAL Data: 17/03/2014. Ao Instituto Federal de Educação, Ciencia e Tecnologia Catarinense Campus Araquari REF: Pregão Eletrônico nº 23/2013 Prezados Senhores, Encaminhamos nossa proposta
Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...
Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 04 3.1 Especificações Gerais... 04 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 05 5. OPERAÇÃO...
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3
Rev. - 04/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080
POCKET PCS GARANTIA LIMITADA MUNDIAL E SUPORTE TÉCNICO
POCKET PCS GARANTIA LIMITADA MUNDIAL E SUPORTE TÉCNICO Condições gerais EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESPECIFICADO ADIANTE NESTA GARANTIA LIMITADA, A HP NÃO DÁ NENHUMA OUTRA GARANTIA OU FAZ CONDIÇÕES,
PROCEDIMENTO DE ENVIO DE EQUIPAMENTOS COMO REMESSA PARA CONSERTOS
PROCEDIMENTO DE ENVIO DE EQUIPAMENTOS COMO REMESSA PARA CONSERTOS Antes do envio do equipamento à WEG Drives e Controls Automação LTDA, estabelecida na Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000 na cidade de Jaraguá
MANUAL DE INSTRUÇÕES LINHA GV GV 1 / GV 2 / GV 200
MANUAL DE INSTRUÇÕES LINHA GV GV 1 / GV 2 / GV 200 SUA PRIMEIRA OPÇÃO EM FILTRAGEM APRESENTAÇÃO A PETROPURO parabeniza-o(s) pela aquisição do(s) Produto(s) de nossa fabricação, pois ao investir em tecnologia
T-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID
Português T-FLUX-MDF CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. VASO DE EXPANSÃO HLP (24 / 36 / 60 Litros) IMPORTANTE NÃO INSTALAR O VASO DE EXPANSÃO HNL ANTES DE LER ATENTAMENTE TODO O MANUAL DE INSTALAÇÃO. Vaso de Expansão HNL Características
Parabéns pelo seu novo Purificador!
Manual de Instruções Purificadores de água PURESTIL Parabéns pelo seu novo Purificador! Ficamos muito satisfeitos por você ter depositado sua confiança em mais um de nossos produtos. Você acaba de adquirir
MANUAL DE OPERAÇÃO HOMOGENEIZADOR DE SOLUÇÕES MODELO HM01
MANUAL DE OPERAÇÃO (Revisão 02 Aplicável a equipamentos fabricados a partir de Setembro/2014) HOMOGENEIZADOR DE SOLUÇÕES MODELO HM01 KACIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. Rua Senador Soares Meireles, 123, C.
ABRANDADORES DE ÁGUA Alameda Júpiter, 855 American Park Empresarial NR Indaiatuba SP Brasil
acquamaxima.com.br ABRANDADORES DE ÁGUA Os abrandadores de água são utilizados para remoção de íons positivos presentes na água, os principais são dureza, ferro e manganês. O processo de abrandamento ocorre
Manual de Instrução Moveflex
Manual de Instrução Moveflex Versão: 2.0 Data: 05/11/2009 1 INDICE Moveflex B457 e B610... 3 Moveflex Roll... 4 Moveflex Motorizada MRoll... 5 Descrições das peças... 6 Código das peças... 6 Locais de
Sistema Osmose Inversa
Sistema Osmose Inversa Manual do Utilizador 02 - Introdução 03 - O que é osmose inversa 04 - Componentes e opcionais 05 - Filtros de cartucho 06 - Identificação do sistema RO 07 - Diagrama de ligações
MANUAL DO PRODUTO TANQUES DE PRESSÃO
MANUAL DO PRODUTO TANQUES DE PRESSÃO MANUAL DO PRODUTO TANQUES DE PRESSÃO Este manual se destina a fornecer orientações básicas de instalação e entrada em operação e/ou funcionamento. Antes de instalar
LAVADORA A VAPOR GV 20
LAVADORA A VAPOR GV 20 CARACTERÍSTICAS DA LAVADORA A VAPOR GV 20 Identificação Marca: HOT AIR Modelo: GV 20 Fabricante: COVILHÃ S BRASIL IND. E COMÉRCIO Ltda. Endereço: AV. IRMÃOS PICARELLI, n 235 CENTRO
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, AJUSTE E MANUTENÇÃO DO MECANISMO DUAL FLUSH DESENHO DA INSTALAÇÃO 1/2 BSP LADRÃO "H": Altura de instalação (Ajustável entre 238 e 338mm)
Manual de Instruções Analisador de carbono orgânico total on-line TOC2200
Manual de Instruções Analisador de carbono orgânico total on-line TOC2200 Versão: 1.3 Data: 15/03/2016 Índice Introdução............................................. Forma de medida no TOC2200.............................
DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração
DPR Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Tecnologia DPR A hb ar comprimido se preocupa continuamente com o desenvolvimento e o aperfeiçoamento de seus produtos e serviços afim de superar as necessidades
14 ANOS TECNOTERMI R. (15) MANUAL DE INSTALAÇÃO
R AQUECEDOR SOLAR 14 ANOS R AQUECEDOR SOLAR (15) 3218-1819 www.tecnotermi.com.br MANUAL DE INSTALAÇÃO ÍNDICE 1-Características 1-Características...02 2-Especificações Técnicas...03 2.1-Coletor Solar...03
DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração
DPR Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Tecnologia DPR A hb ar comprimido se preocupa continuamente com o desenvolvimento e o aperfeiçoamento de seus produtos e serviços afim de superar as necessidades
INSTRUMENTAÇÃO MECATRÔNICA
CONCEITOS DE INSTRUMENTAÇÃO Instrumentação é a ciência que aplica e desenvolve técnicas para adequação de instrumentos de medição, transmissão, indicação, registro e controle de variáveis físicas em equipamentos
TR-250 MEDIDOR DE VAZÃO
Português TR-250 MEDIDOR DE VAZÃO Tipo área variável com acoplamento magnético. Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas.
Manual de Referência e Instalação
ST 162 ST 162 Manual de Referência e Instalação Descrições 2 1 3 Número Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * 5 4 1 Indicador de modo 2 Indicador de porta 3 Antena 4 Matriz do Teclado 5 Parafuso Especificações
MANUAL DE INSTRUÇÕES BEBEDOUROS BEGEL REFRIGERADOS TIPO PRESSÃO BRX40 CONJUGADO BRX40 BRX80CONJUGADO BRX80. PARABÉNS Pelo seu novo bebedouro BEGEL
MANUAL DE INSTRUÇÕES BEBEDOUROS BEGEL REFRIGERADOS TIPO PRESSÃO BRX40 CONJUGADO BRX40 BRX80CONJUGADO BRX80 PARABÉNS Pelo seu novo bebedouro BEGEL Ficamos muito satisfeitos por você ter depositado sua confiança
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SISTEMA CALIBRAÇÃO DE DISPENSER DE GNV COM MEDIDOR MÁSSICO EFEITO CORIOLIS
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SISTEMA CALIBRAÇÃO DE DISPENSER DE GNV COM MEDIDOR MÁSSICO EFEITO CORIOLIS ÍNDICE PÁGINA 1. INSTRUÇÕES DE USO 2 2. DADOS OPERACIONAIS 2 3. ALIMENTAÇÃO 3 4. INSTALAÇÃO DO
MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DO MANUAL ANTES DE INSTALAR E OPERAR ESTE EQUIPAMENTO
MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DO MANUAL ANTES DE INSTALAR E OPERAR ESTE EQUIPAMENTO Informações Importantes Este equipamento possui a função ALARME DE VIOLAÇÃO e para evitar o seu
O que é instrumentação INSTRUMENTAÇÃO E CONTROLE. Tubo de venturi. Ultrassônico carretel 22/2/2011. Introdução
O que é instrumentação INSTRUMENTAÇÃO E CONTROLE Éaciênciaquedesenvolveeaplicatécnicasde medição, indicação, registro e controle de processos, visando a otimização e eficiência destes processos. Introdução
Rompedor Hidráulico. Lista de Peças TB No TORNIBRAS INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA.
Lista de Peças Rompedor Hidráulico TB TORNIBRAS INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA. 006-06 No 898090 www.tornibras.com.br TORNIBRAS TB 80000 - ROMPEDOR HIDRÁULICO TB 0 6 8 9 8000 CABEÇOTE SUPERIOR COMPLETO 8000 CAIXA
Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores
SONDA DE AMOSTRAGEM. Descrição. Aplicação
SONDA DE AMOSTRAGEM Descrição A Sonda de Amostragem é um compartimento que controla e bloqueia a passagem de gás, entre o processo e o sistema de condicionamento da amostra. Realiza também a filtragem
Filtro de Areia. Filtro de Carvão Ativado. Abrandador Seletivo - Filtro Redutor de Ferro
Linha Indústria Os projetos industriais são dimensionados mediante a análise físico-química recente da água a ser tratada, pois cada sistema é projetado individualmente, conforme as necessidades do processo
Iluminador Light Tech
Iluminador Light Tech VM150, VM250, HL250 e FT150 LIGHT TECH ILUMINAÇÃO LTDA. Rua Maestro Callia, 77 04026-040, V. Clementino, São Paulo - SP Fone / Fax (11) 5572-1554 www.lighttech.com.br Instalação e
Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.
Consensum Indústria e Comércio Ltda http://www.sensum.net e http://www.consensum.net Caixa Postal 28 Fone: (12) 3152 4439 Av. Oswaldo Aranha, 1890 Fax: (12) 3152 6413 12606-001 Lorena SP CNPJ: 67 097 329
Estojo Arsenal Endoscópico
Manual do Usuário Estojo Arsenal Endoscópico Fabricado por: REV. 01 JULHO/2012 TERMO DE GARANTIA 1. DO PRAZO DE GARANTIA A ENDOCLEAR, Indústria de Equipamentos Médicos Hospitalares, assegura ao cliente
THERMO-HYGROMETER WITH CLOCK Termo-Higrómetro con Reloj Termo-Higrômetro com Relógio MT-230A
THERMO-HYGROMETER WITH CLOCK Termo-Higrómetro con Reloj Termo-Higrômetro com Relógio MT-230A *Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. Imagem meramente ilustrativa. INSTRUCTIONS MANUAL Manual
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO
PM-100 Pressostato Mecânico
PM-100 Pressostato Mecânico MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03 Dimensões
AMY-46 Amperímetro Digital 96 x 48
AMY-46 Amperímetro Digital 96 x 48 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.04 Informativo Pag.04
Análises físico-químicas e microbiológicas de água
Análises físico-químicas e microbiológicas de água Parâmetros analisados: Padrão físico-químico: ph e turbidez Padrão microbiológico: Contagem de aeróbios; Coliformes Fecais e Coliformes Totais A qualidade
PRESSOSTATO HPW. - Comercial Ltda
PRESSOSTATO HPW PRESOSTATO HPW O PRESSOSTATO HPW é um equipamento que trabalha com um pressostato interligado a um fluxostato. Mantém a rede sempre pressurizada, ligando a bomba quando abrimos qualquer
MANUAL DE INSTRUÇÕES HYPER COOLER 5 E 10 LITROS.
MANUAL DE INSTRUÇÕES HYPER COOLER 5 E 10 LITROS CERTIFICADO DE GARANTIA MODELO: MÁQUINA HYPERCOOLER 5 LITROS E 10 LITROS NÚMERO DE SÉRIE: INFORMAÇÕES DO CLIENTE EMPRESA: TELEFONE: ( ) FAX: ( ) E-MAIL:
Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção
Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA A Spirax
Manual de Instruções Analisador de carbono orgânico total TOC2100
Manual de Instruções Analisador de carbono orgânico total TOC2100 Versão: 160316 Data: 15/02/2016 Índice Introdução............................................... Forma de medida no TOC2100...............................
T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26
Português T-FLUX-20 T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras
STU-USB Transmissor de Umidade e Temperatura Microprocessado
STU-USB Transmissor de Umidade e Temperatura Microprocessado MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação
Diagnose do sistema de direção hidráulica Dispositivo para análise
FIAT TT Diagnósticos 44-006 Diagnose do sistema de direção hidráulica Dispositivo para análise Atenção Para prevenir danos corporais, é imprescindível a utilização de EPI s, (óculos e luvas de proteção)
SE 4001 28 29 2 19 3 4 5 28 Bocal manual de eliminação por pulverização para a limpeza de estofados 29 Adaptador para bocal manual de eliminação por pulverização para a limpeza de estofados 6 Limpeza a
CATÁLOGO DE PRODUTOS
CATÁLOGO DE PRODUTOS [email protected] +55 19 3935-7320 APRESENTAÇÃO MEDIAFILTER A Mediafilter é uma empresa voltada a fabricação de filtros industriais, contamos com diversas soluções para os
IQ QUALIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO OQ QUALIFICAÇÃO DE OPERAÇÃO PQ QUALIFICAÇÃO DE DESEMPENHO
Sim Não Documentação relativa à IQ QUALIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO OQ QUALIFICAÇÃO DE OPERAÇÃO PQ QUALIFICAÇÃO DE DESEMPENHO Modelo : AUTOCLAVE N Serie : REALIZADO POR: Ass: Data: e endereço do local de instalação:
Manual de Referência e Instalação
FR1200 Manual de Referência e Instalação FR1200é um leitor de impressões digitais e cartões RFID 125 khz, se comunica através do protocolo RS485. Funciona com controles de acesso stand alone (consulte
Humidificador KT. Catálogo Técnico
Humidificador KT Catálogo Técnico ÍNDICE 5 6 6 8 12 16 18 19 20 Introdução Características Construtivas Ventiladores Esquemas elétricos Acessórios motores Instalação e manutenção Resolução de problemas
Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200
Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200 Figura 1: VISTA DO COLETOR DE PÓ CPO-200 (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente
