INVERSOR FR-A800 Plus
|
|
|
- Adelino Silveira Rodrigues
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INVERSOR FR-A800 Plus Adicionadas funções dedicadas para guindastes FACTORY AUTOMATI para GUINDASTES Redução no tempo de ciclo Prevenção contra deslizamento de carga Funções de monitoramento dedicadas Aplicabilidade em uma ampla gama de indústrias Manutenção mais fácil Em direção à melhor performance de acionamento
2 Atuação Global IMPACTO GLOBAL DA MITSUBISHI ELECTRIC Através da visão da Mitsubishi Electric, Mudanças para o melhor são possíveis para um futuro mais brilhante. Reunimos as mentes mais brilhantes para criar as melhores tecnologias. Na Mitsubishi Electric, entendemos que a tecnologia é a força motriz das mudanças em nossas vidas. Ao trazer maior conforto à vida cotidiana, maximizando a eficiência dos negócios, nós integramos tecnologia e inovação para trazer mudanças para o melhor. A Mitsubishi Electric está envolvida em muitas áreas incluindo as que seguem abaixo Sistemas de Energia e Elétricos Grande variedade de produtos elétricos e eletrônicos, de geradores até telas de larga dimensão. Dispositivos Eletrônicos Um amplo portfólio de dispositivos semicondutores com tecnologia de ponta, para sistemas e produtos. Eletrodomésticos Produtos confiáveis para o consumidor, tais como aparelhos de ar condicionado e sistemas de entretenimento para o lar. Sistemas de Informação e Comunicação Produtos e sistemas focados para o consumidor residencial e comercial. Sistemas de Automação Industrial Maximizando a produtividade e a eficiência com tecnologia de ponta em automação industrial. 1
3 Índice Características Especificações padrão Dimensionais Parâmetros de função de guindaste Garantia Suporte
4 ESPECIALIDADE Buscando as funções ideais para atende Nasce uma nova série de inversores dedicados para áreas específicas! As funções ideais para cada área estão incorporadas à série de inversores de alto desempenho e alta funcion 3 Protocolo_08114_1_A800-Plus (1)_PORT_.indd 6 27/04/ :35:07
5 nder as necessidades de nossos clientes ta funcionalidade FR-A800. para GUINDASTES 4 Protocolo_08114_1_A800-Plus (1)_PORT_.indd 7 27/04/ :35:07
6 Características Ideal para diversos guindastes, a fim de obter operações rápidas, robusta e suave 1 Características Redução do tempo de ciclo Controle anti-oscilação Monitor contador de partidas mediante o uso da tecnologia original de controle anti-oscilação da Mitsubishi, onde, o balanço de um objeto movido por um guindaste é suprimido no momento da parada, mesmo sem o ajuste de entrada do operador. Sem controle de anti-oscilação Com controle de anti-oscilação Fio do trole Fio do trole Movimento horizontal Motor transversal Motor de içamento Electric chamber IM IM Motor de tração Motor M de tração Roda Guindaste G IM IMI G Trilho W W W Fio do trole Fio do trole Movimento horizontal Motor transversal Motor de içamento Electric chamber IM IM Motor de tração Motor de tração Roda Guindaste G IM IM G Trilho W Swing angle of load [Degrees] Position of traverse axis [m] Tempo [s] Tempo [s] Com controle anti-osiclação Sem controle anti-osiclação 5 Controle de frequência de alta velocidade (modo 2) Quando houver uma carga leve (quando as cargas leves forem suspensas ou descidas por um guindaste), a velocidade será aumentada automaticamente. Isto reduz o tempo de ciclo e facilita uma operação eficiente. A possível velocidade de operação é configurada automaticamente de acordo com a carga. Após a partida, o inversor opera a uma alta velocidade com uma carga leve. Função de torque de partida com tempo reduzido O tempo do comando de partida até a abertura do freio é reduzido. Isto irá contribuir para a redução no tempo de ciclo. Função de torque de partida com tempo reduzido A distribuição ideal da corrente de excitação e a corrente de torque habilita uma rápida partida do torque. Comando de fluxo magnético durante a pré-excitação Diminuição da corrente de pré-excitação durante uma parada de motor, reduzindo o consumo de potência durante o estado de espera, habilitando assim uma rápida partida do torque. Partida de torque em tempo reduzido: habilitada Pré-excitação: inabilitada Velocidade Torque Fluxo magnético Partida de torque em tempo reduzido: habilitada Pré-excitação: inabilitada Velocidade Torque Fluxo magnético Partida de torque em tempo reduzido: habilitada Partida de Pré-excitação: habilitada (35%) comando Partida de excitação Velocidade Torque Fluxo magnético 35% Partida de Abertura do freio comando 400ms 100% Partida de Abertura do freio comando 300ms 100% 100% Abertura do freio 190 ms 100% 100% Exemplo de FR-A820-90K-1-60CRN e SF-THY (90 kw) 100%
7 Características Prevenção contra deslizamento de carga Função de sequência do freio A função de sequência de freio altamente escalonável habilita a saída de um sinal de abertura do freio para a operação ideal do freio calculada a partir do torque de carga ou da velocidade. A função habilita a configuração do nível de abertura do freio individualmente para a rotação para frente e a rotação reversa. Ganho P de controle de velocidade de faixa de baixa velocidade Quando um inversor é conectado a um elevador, o inversor possui uma carga imediatamente após a liberação do o freio do elevador. Ajustar o ganho P do controle de velocidade na faixa de baixa velocidade melhora a resposta a baixa velocidade, e encurta o tempo da partida até a abertura do freio. Detecção de queda O deslizamento durante o início de um içamento pode ser verificado. Quando o sentido do comando difere do sentido de rotação real do motor, o sinal de detecção de queda é acionado. 1 Características Funções de monitoramento dedicadas Função de detecção de sobrecarga Mediante a um sinal de saída quando uma carga com excesso de peso (sobrecarga) é aplicada a um guindaste, pode-se transmitir a informação a um controlador designado. Durante uma operação de velocidade constante, quando o torque do motor for igual ou superior ao torque configurado durante um período de tempo pré-determinado, o sinal de detecção de sobrecarga é acionado. Monitor contador de partidas As partidas do inversor podem ser contabilizadas. Confirmar a quantidade de partidas do inversor pode ser importante para determinar a frequência da manutenção, ou ser utilizado como referência para inspeção do sistema ou para a reposição de peças. Ampla gama de aplicações Conformidade com normas de classificação para trabalho embarcado Utilizar o filtro de ruído recomendado em combinação com o inversor permite estar em a conformidade com as classificações de navio de diversos países, tais com as NK, LR, DNV, ABS, BV, CCS, e a KR. O FR-A800-CRN pode ser utilizado para os guindastes elétricos de convés no navio. 6 Monitor contador de partidas
8 Características Manutenção simplificada 1 Características Vida útil prolongada Componentes com a vida útil prolongada A vida útil das ventoinhas de resfriamento *1 e os capacitores *1*2 é agora de 10 anos. Adicionalmente a vida útil pode ser prolongada pelo controle de LIGA/DESLIGA da ventoinha de resfriamento. *1 Temperatura do ar circundante. A média anual de 40 C (livre de gás corrosivo, gás inflamável, névoa de óleo, poeira e terra). O tempo de vida projetado é um valor calculado a partir da classificação de LD. O valor não é uma garantia de vida do produto. *2 Corrente de saída: 80% da classificação de LD do inversor. Resposta de velocidade Controle Real de vetor sem sensor 50 Hz*1 (A700: 20 Hz) Controle de vetor*2 130 Hz*3 (A700: 50 Hz) Resistência aprimorada à vibração [Proteção contra vibração] Uma forte vibração pode ocorrer em algumas condições de operação, por exemplo, durante o deslocamento do guindaste. Inversores com os componentes fixados por adesivos ou cabos fixados um ao outro, encontram-se disponíveis para aprimorar a resistência à vibração. (Lançamento em breve) Melhora da resistência ambiental [Medidas contra poeira, sujeira e corrosão] Usar o inversor em um ambiente com poeira pode acarretar em falha tal como um curto circuito. O inversor com revestimento da placa de circuito (atendendo à IEC C2/3S2) assegura a confiabilidade mesmo em ambientes desfavoráveis. Além disso, o inversor com condutor banhado também está disponível. Em direção à melhor performance de acionamento. Alta resposta A resposta de velocidade aprimorada assegura um mínimo de flutuação de velocidade para manter uma velocidade constante quando a carga flutua. 80 ms 170 ms FR-A800 FR-A700 Torque (%) A resposta de velocidade aprimorada assegura um mínimo de flutuação de velocidade quando a carga flutua. Velocidade Torque de carga FR-A800 FR-A ms 900 Velocidade (r/min) ms [Exemplo da alteração de velocidade quando é aplicada uma carga de impacto] (Quando o motor SF-PR 4P (3,7 kw) é usado sob controle real de vetor sem sensor) Torque elevado à baixa velocidade Nosso novo inversor executa um trabalho de manuseio de carga suave a baixa velocidade e torque elevado para os movimentos lentos e estáveis requeridos para objetos pesados. Tempo (s) 100 ms/div Torque de partida (a 0,3 Hz) Controle real de vetor sem sensor 200% (classificação de ND) Controle de vetor *2 200% (classificação de ND) (150% da configuração inicial de 5,5K ou mais alto) Vista aumentada da faixa de baixa velocidade Torque (%) Torque (%) Velocidade (r/min) [Exemplo de características de velocidade-torque com controle Real de vetor sem sensor] Quando uma sintonia automática offline for realizada para o motor SF-PR 4P (15 kw). Na faixa de baixa velocidade, o torque aumenta pelo aumento da excitação magnética. As características de torque na faixa de baixa velocidade podem ser configuradas nos parâmetros. 7 *1 A 3,7 kw sem carga difere dependendo das condições de carga e da capacidade do motor. *2 O controle do vetor está disponível quando for instalada uma opção compatível com o controle de vetor. *3 Quando for instalada a opção (FR-A8AP ou FR-A8TP).
9 Características Controle as máquinas conforme desejado - função CLP Sequência de operação do inversor customizada para a máquina O controle do inversor tal como em operações do inversor acionadas por sinais de entrada, saída de sinal com base no status de operação do inversor, e saída do monitor, pode ser customizado com base nas especificações da máquina. Programas de controle podem ser criados em sequência LADDER utilizando o software de configuração do inversor (FR Configurator2) (Lançamento em breve). 1 Exemplo de aplicação 1: Correção do erro de posição A distância percorrida (número total de pulsos de deslocamento) de cada roda é lida diretamente do encoder instalado na roda. Os pulsos das duas rodas são então comparados e sua velocidade é ajustada para sincronizar as posições de roda. Não há necessidade de utilizar um controlador externo para compensar a velocidade, permitindo um controle de alta precisão. Ponte Estabilizador e encoder 1 Mola Acionamento da roda da borda esquerda Inversor Diração do movimento do guindaste Estabilizador e encoder 2 Roda de deslocamento Pulso de deslocamento (FR-A8AP) *1 Acionamento da roda da borda direita Inversor Mola Pulso de deslocamento (FR-A8TP) *2 Trilho de deslocamento *1 FR-A8AP (opção de plug-in) *2 FR-A8TP (opção de terminal de controle) Características Exemplo de aplicação 2: Medição do comprimento do cabo de aço O eixo de deslocamento lê a quantidade de movimento de subida/descida (pulso do encoder) do eixo de içamento para calcular o comprimento do cabo de aço. O comprimento do cabo de aço de acordo com a operação pode ser aplicado ao controle de anti-oscilação. A velocidade de subida/descida pode ser desacelerada quando o cabo de aço atingir um valor pré-determinado para prevenir que um objeto colida contra o tambor do eixo do elevador, etc. Motor de deslocamento Motor de içamento Lâmina do eixo do elevador Pulso do encoder (Opção compatível com controle de vetor) Eixo do elevador Eixo de deslocamento 8
10 Características Fornecendo um ambiente confortável de operação do inversor - FR Configurator2 Fácil conexão de cabo USB Operação remota Interface de usuário intuitiva 1 Características Um conector USB (conector mini-b) é fornecido como padrão. A conexão com um computador pessoal pode ser estabelecida facilmente sem utilizar um conversor. FR Configurator2 Importar amostragens ou configurações de parâmetro que foram copiados em um dispositivo de memória USB para o FR Configurator 2 permite análise ou ajuste em um local remoto. Conector Mini-B Vista de árvore Os inversores conectados são exibidos em uma vista de árvore. As janelas de cada função podem ser trocadas com o uso de tabs, facilitando as operações. Troca por Tab Computador Pessoal Cabo USB Inversor Configurações de partida eficientes Configuração do sistema Um reconhecimento automático dos inversores conectados também pode ser configurado. O número da estação, o modelo, a capacidade, e qualquer cartão opcional também podem ser configurados manualmente. Fácil ajuste de pré-operação e verificação de operação Lista de parâmetro Os parâmetros para os números de estação selecionados podem ser exibidos e alterados. Os sinais de E/S podem ser designados utilizando configurações por função. Uma plataforma fácil de seguir facilita uma fácil manutenção Função de gráfico Os dados de inversor podem ser amostrados e exibidos em formato gráfico. Os dados de amostragem também podem ser lidos e exibidos em um gráfico. 9
11 Características Linha de produtos Modelo padrão F R-A K CRN Símbolo Classe de tensão 2 Classe de 200 V 4 Classe de 400 V Trifásico Classe de 200 V FR-A820-[] Trifásico Classe de 400 V FR-A840-[] K K K Símbolo K K K Estrutura / função Capacidade *1 Descrição Símbolo Modelo padrão a Corrente nominal SLD -1 do inversor (A) -2 Capacidade nominal ND 0.4K a 280K K K K K K K K K K K K K do inversor (kw) K K K K K K K Tipo FM CA K K Símbolo K K Tipo conversor separado FR-A K -1 Cobertura de placa de circuito Condutor banhado (IEC C2/3S2 compatible) Com Sem Com Com K K K K K K Símbolo Função dedicada CRN Dedicada ao guindaste K K K K - 60 CRN K K 1 Características Símbolo Classe de tensão Símbolo 4 Classe de 400 V 2 Trifásico Classe de 400 V FR-A K K *1 Estrutura / função Capacidade 1 Descrição Símbolo Tipo conversor separado Corrente nominal SLD a do inversor (A) K a 500K K K K *1 Os modelos podem ser indicados alternadamente com a corrente nominal do inversor (classificação SLD). *2 A especificação difere pelo tipo da seguinte forma. Filtro EMC Símbolo Tipo Saída do motor embutido -1-2 FM CA Terminal FM (saída do trem de pulso) Terminal AM (saída de tensão analógica (0 a 10 VCC)) Terminal CA (saída de corrente analógica (0 a 20 ma)) Terminal AM (saída de tensão analógica (0 a 10 VCC)) Capacidade nominal ND do inversor (kw) Lógica Sink ou NPN Lógica Source ou PNP Tipo FM CA *2 *3 Disponível para o 5.5K ou maior. *4 Para o inversor de 75K ou maior, ou sempre que um motor de5 kw ou maior, sempre conecte um reator CC (FR-HEL), o que é disponível como opção. OFF 60 Hz 50 Hz Símbolo Cobertura de placa de circuito Condutor banhado (IEC C2/3S2 compatible) Com Sem Com Com Initial setting Lógica de controle Frequência nominal Tensao da frequência de base (Pr.19) 9999 (igual a tensão da fonte de alimentação) 8888 (95% da tensão da fonte de alimentação) Símbolo Função dedicada CRN Dedicada ao guindaste Inversor por classificação Classe de 200 V Modelo do Inversor SLD (serviço superleve) Capacidade Corrente LD (serviço leve) Capacidade Corrente do motor nominal do motor nominal do motor nominal do motor nominal FR-A820-[ ] (kw) *5 (A) (kw) *5 (A) (kw) *5 (A) (kw) *5 (A) ,4K 0,75 4,6 0,75 4,2 0,4 3 0,2 1, ,75K 1,5 7,7 1,5 7 0,75 5 0, ,5K 2,2 10,5 2,2 9,6 1,5 8 0, ,2K 3,7 16,7 3,7 15,2 2,2 11 1, ,7K 5,5 25 5,5 23 3,7 17,5 2, ,5K 7,5 34 7,5 31 5,5 24 3,7 17, ,5K ,5 33 5, K K K K K K K K K 90/ K Classificação de corrente de sobrecarga SLD LD ND HD ND (serviço normal, valor Capacidade 110% 60 s, 120% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de % 60 s, 150% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de % 60 s, 200% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de % 60 s, 250% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 *5 Indica a capacidade máxima aplicável com o motor de padrão Mitsubishi de 4 polos Corrente HD (serviço pesado) Capacidade Corrente Classe de 200 V Modelo do Inversor SLD (serviço superleve) Capacidade Corrente LD (serviço leve) Capacidade Corrente ND (serviço normal, valor Capacidade Corrente HD (serviço pesado) Capacidade Corrente do motor nominal do motor nominal do motor nominal do motor nominal FR-A84[]-[] (kw) *5 (A) (kw) *5 (A) (kw) *5 (A) (kw) *5 (A) ,4K 0,75 2,3 0,75 2,1 0,4 1,5 0,2 0, ,75K 1,5 3,8 1,5 3,5 0,75 2,5 0,4 1, ,5K 2,2 5,2 2,2 4,8 1,5 4 0,75 2, ,2K 3,7 8,3 3,7 7,6 2,2 6 1, ,7K 5,5 12,6 5,5 11,5 3,7 9 2, ,5K 7,5 17 7,5 16 5,5 12 3, ,5K ,5 17 5, K , K K K K K K K 75/ K K K K K K K K K K K K K K
12 Especificações padrão Especificações padrão Classificação (Modelo padrão) Classe de 200 V 2 Especificações padrão 11 Modelo FR-A820-[] CRN K 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 30K 37K 45K 55K 75K 90K SLD / LD Capacidade de motor aplicável (kw) Saída Alimentação de entrada Capacidade nominal (kva) Corrente nominal (A) ND (configuração HD SLD LD ND (configuração HD SLD LD ND (configuração HD SLD 110% 60 s, 120% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 40 C LD 120% 60 s, 150% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C ND (configuração 150% 60 s, 200% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C HD 200% 60 s, 250% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C Tensão nominal Trifásica, 200 a 240 V Built-in brake transistor Built-in FR-BU2 (opção) Frenagem regenerativa Torque máximo do freio FR-ABR (quando a opção é usada) 150% torque/3%ed 150% torque/ 10%ED 100% torque/ 3%ED 100% torque/ 2%ED 20% torque/contínuo 10% torque/ contínuo 100% torque/10%ed 100% torque/6%ed Tensão CA / frequência nominal de entrada Three-phase 200 to 240 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação de tensão CA permissível 170 to 264 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação de frequência permissível ±5% SLD Corrente de entrada nominal Capacidade da fonte de alimentação (kva) LD ND (configuração HD SLD LD ND (configuração Classificação de corrente de sobrecarga HD Estrutura protetora Tipo fechado (IP20) Tipo aberto (IP00) (IEC 60529) Autoresfriamento Sistema de resfriamento Resfriamento forçado a ar Peso aprox. (kg) A capacidade de motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 polos da Mitsubishi Os motores de 0,2 kw podem ser utilizados sob controle de V/F. A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída seja 220 V. O valor % da classificação da corrente de sobrecarga indicado é a razão da corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor. Para serviço repetido, permita um tempo para que o inversor e o motor retornem para ou abaixo das temperaturas sob 100% da carga. A tensão máxima de saída não excede a tensão da fonte de alimentação. A tensão máxima de saída pode ser alterada dentro da faixa de configuração.no entanto, o ponto máximo da forma de onda de tensão no lado de saída do inversor é a tensão da fonte de alimentação multiplicada por cerca de. Com o resistor do freio embutido Valor de referência de classificação ND A corrente nominal de entrada é o valor quando na corrente nominal de saída. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aqueles do reator de entrada e cabos) afeta a corrente nominal de entrada. A capacidade da fonte de alimentação é o valor quando na corrente nominal de saída. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aqueles do reator de entrada e cabos) afeta a capacidade da fonte de alimentação. FR-DU08: IP40 (exceto pelo conector PU)
13 Especificações padrão Classe de 400 V Modelo FR-A840-[] CRN 0.4K 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 30K 37K 45K 55K 75K 90K 110K 132K 160K 185K 220K 250K 280K 75/ SLD Capacidade LD de motor aplicável ND (kw) (configuração HD SLD Saída Alimentação de entrada Capacida de nominal (kva) LD ND (configuração HD SLD LD Corrente nominal ND (A) (configuração HD SLD Classifica 110% 60 s, 120% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 40 C ção de LD 120% 60 s, 150% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C Sobrecar ga de ND (configuração 150% 60 s, 200% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C corrente HD 200% 60 s, 250% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C Tensão nominal? Trifásica, 380 a 500 V Embutido freio transístor Torque máximo de freio FR-ABR (quando a opção é usada) Embutido FR-BU2 (opção) 100% torque/2%ed 20% torque/contínuo 10% torque/contínuo 100% torque/10%ed 100% torque/6%ed Tensão CA / frequência nominal de entrada Trifásico 380 a 500 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação de tensão CA permissível 323 to 550 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação de frequência permissível ±5% SLD Corrente de entrada nominal (A) Frenagem regenerativa Capacidade da fonte de alimentaç ão (kva) LD ND (configuração HD SLD LD ND (configuração HD Estrutura protetora Tipo fechado (IP20) Tipo aberto (IP00) (IEC 60529) Autoresfriamento Sistema de resfriamento Resfriamento forçado a ar Peso aprox. (kg) A capacidade de motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 polos da Mitsubishi. Os motores de 0,2 kw podem ser utilizados sob controle de V/F. A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída seja 440 V. O valor % da classificação da corrente de sobrecarga indicado é a razão da corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor. Para serviço repetido, permita um tempo para que o inversor e o motor retornem para ou abaixo das temperaturas sob 100% da carga. A tensão máxima de saída não excede a tensão da fonte de alimentação. A tensão máxima de saída pode ser alterada dentro da faixa de configuração. No entanto, o ponto máximo da forma de onda de tensão no lado de saída do inversor é a tensão da fonte de alimentação multiplicada por cerca de. Com o resistor do freio embutido Valor de referência de classificação ND A corrente nominal de entrada é o valor quando na corrente nominal de saída. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aqueles do reator de entrada e cabos) afeta a corrente nominal de entrada. A capacidade da fonte de alimentação é o valor quando na corrente nominal de saída. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aqueles do reator de entrada e cabos) afeta a capacidade da fonte de alimentação. FR-DU08: IP40 (exceto pelo conector PU) Para a tensão de alimentação excedendo 480 V, configure Pr.977 Input voltage mode selection. Um resistor de freio comercial pode ser utilizado para melhorar a capacidade de frenagem do freio embutido do inversor. Por favor entre em contato com seu representante de vendas para obter os detalhes. 2 Especificações padrão 12
14 Especificações padrão 2 Especificações padrão Classificação (Tipo de conversor separado) Classe de 400 V Inversor Modelo FR-A842-[] CRN K 355K 400K 450K 500K SLD LD Capacidade de motor aplicável (kw) Saída Capacidade nominal (kva) Corrente nominal (A) Classificação de corrente de sobrecarga ND (configuração HD SLD LD ND (configuração HD SLD LD ND (configuração HD SLD 110% 60 s, 120% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 40 C LD 120% 60 s, 150% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C ND (configuração 150% 60 s, 200% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C HD 200% 60 s, 250% 3 s (característica de tempo inverso) na temperatura de ar circundante de 50 C Rated voltage Trifásica, 380 a 500 V Torque de frenagem regenerativa (quando a unidade do conversor (FR-CC2) é usada) Torque máximo do freio 10% torque/contínuo Tensão da fonte de alimentação 430 to 780 VDC Entrada auxiliar da fonte de alimentação de controle Monofásica, 380 a 500 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação permissível da entrada auxiliar da fonte de alimentação de controle Frequência 5%, tensão 10% Estrutura protetora (IEC 60529) Tipo aberto (IP00) Sistema de resfriamento Resfriamento forçado a ar Peso aprox. (kg) Alimentação de entrada A capacidade de motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 polos da Mitsubishi. A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída seja 440 V. O valor % da classificação da corrente de sobrecarga indicado é a razão da corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor. Para serviço repetido, permita um tempo para que o inversor e o motor retornem para ou abaixo das temperaturas sob 100% da carga. A tensão máxima de saída não excede a tensão da fonte de alimentação. A tensão máxima de saída pode ser alterada dentro da faixa de configuração. No entanto, o ponto máximo da forma de onda de tensão no lado de saída do inversor é a tensão da fonte de alimentação multiplicada por cerca de. Valor de referência de classificação ND FR-DU08: IP40 (exceto pelo conector PU) Para a tensão de alimentação excedendo 480 V, configure Pr.977 Input voltage mode selection. Unidade do conversor (FR-CC2) 13 Modelo FR-CC2-H[] 315K 355K 400K 450K 500K 560K 630K Capacidade de motor aplicável (kw) Saída Classificação de corrente de sobrecarga 200% 60 s, 250% 3 s 150% 60 s, 200% 3 s 120% 60 s, 150% 3 s Tensão nominal 430 a 780 VDC Tensão CA / frequência nominal de entrada Trifásica, 380 a 500 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação de tensão CA permissível Trifásica, 323 a 550 V, 50 Hz/60 Hz Flutuação de frequência permissível 5% Corrente nominal de entrada (A) Capacidade da fonte de alimentação (kva) Estrutura protetora (IEC 60529) Tipo aberto (IP00) Sistema de resfriamento Resfriamento forçado a ar Reator CC Embutido Peso aprox. (kg) Fonte de alimentação 110% 60 s, 120% 3 s O valor % da classificação da corrente de sobrecarga indicado é a razão da corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor. Para serviço repetido, permita um tempo para que o inversor e o motor retornem para ou abaixo das temperaturas sob 100% da carga. A tensão de saída da unidade do conversor varies de acordo com a tensão da fonte de alimentação de entrada. O ponto máximo da forma de onda de tensão no lado de saída da unidade do conversor é aproximadamente a tensão da fonte de alimentação multiplicada por. A capacidade da fonte de alimentação é o valor quando na corrente nominal de saída. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aqueles do reator de entrada e cabos) afeta a corrente nominal de entrada. A razão de desequilíbrio de tensão permissível é de 3% ou menos. (Razão de desequilíbrio = (tensão mais alta entre linhas - tensão média entre três linhas) / tensão média entre três linhas x 100)
15 Especificações padrão Especificações padrão Controle Soft-PWM, controle de PWM de alta frequência de portadora (selecionável dentre controle de V/F, controle de vetor Avançado de fluxo Método de controle magnético, controle de vetor Real sem sensor), controle de excitação ideal, controle de vetor??, e controle de vetor PM sem sensor 0,2 a 590 Hz (O limite de frequência superior é de 400 Hz sob controle de vetor Avançado de fluxo magnético, controle de vetor Real sem sensor, Faixa de frequência de saída controle de vetor *1, controle de vetor PM sem sensor.) 0,015 Hz/60 Hz (0 a 10 V/12 bits para os terminais 2 e 4) Resolução de Entrada 0,03 Hz/60 Hz (0 a 5 V/11 bits ou 0 a 20 ma / aprox. 11 bits para os terminais 2 e 4, 0 a ±10 V/12 bits para o terminal 1) configuração analógica 0,06 Hz/60 Hz (0 a ±5 V/11 bits para o terminal 1) de frequência Entrada digital 0.01 Hz Entrada Precisão de Dentro de ±0.2% da frequência máx. de saída (25 C±10 C) analógica frequência Entrada digital Dentro de 0.01% da frequência de saída configurada Características de tensão / A frequência de base pode ser configurada de 0 a 590 Hz. Um padrão de torque constante / torque variável de V/F de 5 pontos ajustáveis pode ser frequência selecionado. Classificação SLD: 120% 0,3 Hz, classificação LD: 150% 0,3 Hz, classificação ND: 200%?? 0,3 Hz, classificação HD: 250%?? 0,3 Hz Torque de partida (sob controle de vetor Real sem sensor ou controle de vetor??) Reforço de torque Reforço de torque manual Configuração de tempo de 0 a 3600 s (a aceleração e a desaceleração podem ser configurados individualmente) modo de aceleração/desaceleração linear ou de padrão em S, Aceleração/desaceleração contramedidas de aceleração/desaceleração de reação de retorno ( backlash ) podem ser selecionadas. Freio de injeção CC Frequência de operação (0 a 120 Hz), tempo de operação (0 a 10 s), tensão de operação (0 a 30%) variável (motor de indução) Nível de operação de Faixa de ativação de operação de prevenção (classificação (SLD: 0 a 120%, classificação LD: 0 a 150%, classificação ND: 0 a 220% classificação HD: prevenção de estol 0 a 280%). A opção de for usar ou não a prevenção de estol pode ser selecionada (controle de V/F, controle de vetor Avançado de fluxo magnético). Nível de limite de torque O valor limite de torque pode ser configurado (0 a 400% variável). (controle de vetor Real sem sensor / controle de vetor?? / controle de vetor PM sem sensor) Entrada Terminais 2 e 4: 0 a 10 V, 0 a 5 V, 4 A 20 ma (0 a 20 ma) estão disponíveis. Sinal de analógica Terminal 1: -10 a +10 V, -5 a +5 V estão disponíveis. configuração Entrada utilizando o ponteiro de configuração do painel de operação ou a unidade de parâmetro de frequência Entrada digital BCD de quarto dígitos ou binário de 16 bits (quando utilizada com a opção FR-A8AX) Sinal de partida Rotação dianteira ou reversa ou entrada de autocontenção automática do sinal de partida t (entrada de 3 fios) podem ser selecionadas. Os seguintes sinais podem ser designados para Pr.178 a Pr.189 (seleção da função do terminal de entrada): Comando de operação de baixa velocidade, Comando de operação de média velocidade, Comando de operação de alta velocidade, Segunda seleção de função, Seleção automática de Sinais de entrada nova partida após uma falha instantânea de energia, Partida rápida, Parada da saída, seleção de autocontenção da partida, Comando de rotação (doze terminais) dianteira, Comando de rotação reversa, Sequência de reajuste de inversor, configuração remota, aceleração/desaceleração automática, modo inteligente, função de tentar novamente, seleção de frequência de portadora, resposta rápida Entrada 100 kpps Configurações máxima e mínima de frequência, operação em multivelocidade, padrão de aceleração/desaceleração, proteção térmica, freio de injeção CC frequência de partida, operação em JOG (avanço intermitente), parada da saída (MRS), prevenção contra estol, evitação de regeneração, aumento da desaceleração por excitação magnética, alimentação CC *3, salto de frequência, mostrador de rotação, nova partida automática após uma falha instantânea de energia, limite de corrente de desvio eletrônica, prevenção contra rotação dianteira/reversa, seleção de modo de operação, compensação de deslizamento, controle de inclinação, controle de frequência de alta velocidade da carga de torque, controle de suavização de velocidade, transversal, auto-sintonia, seleção de Funções operacionais motor aplicado, sintonia de ganho, comunicação por RS-485, controle por PID, função de pré-carga de PID, controle easy dancer, seleção da operação do ventilador de resfriamento, seleção de parada (parada por desaceleração / coasting ), função de desacelerar para parar de tempo de falha de energia, controle de parar mediante contato, função de PLC, diagnóstico de vida, temporizador de manutenção, monitor de média de corrente, classificação de múltiplos, controle de orientação??, controle de velocidade, controle de torque, controle posição, pré-excitação, limite de torque, execução de teste, entrada da fonte de alimentação de 24 V para o circuito de controle, função de parada de segurança, controle de anti-oscilação, ganho P de controle de velocidade na faixa de baixa velocidade, partida de torque de tempo mais curto, função de ajuste do tempo de avanço por polegada ( inching ), função de sequência de freio. Operação do inversor, Até a frequência, Falha instantânea de energia / subtensão??, Alerta de sobrecarga, Detecção da frequência Alerta de Saída do coletor aberto sobrecarga, Detecção de saída, (cinco terminais) Falha Saída do relé O sinal de saída pode ser alterado utilizando Pr.190 a Pr.196 (seleção da função do terminal de saída). (dois terminais) Os códigos de falha do inversor podem ser externados (4 bits) a partir do coletor aberto. Saída do trem de pulso 50 kpps Saída do Máx. 2,4 khz: um terminal (frequência de saída) trem de pulso O item monitorado pode ser alterado utilizando Pr.54 Seleção da função do terminal FM/CA. (tipo FM) Para medidor Saída de corrente Max. 20 macc: um terminal (frequência de saída) (tipo CA) O item monitorado pode ser alterado utilizando Pr.54 Seleção da função do terminal FM/CA. Max. 10 VCC: um terminal (frequência de saída) Saída de tensão O item monitorado pode ser alterado utilizando Pr.158 Seleção da função do terminal AM. Status de Frequência de saída, Corrente de saída, Tensão de saída, Valor de configuração de frequência Painel de operação O item monitorado pode ser alterado utilizando Pr.52 Seleção do monitor principal do painel de operação. operação O registro de falha é exibido é exibido quando uma função protetora é ativada. Depois de 8 registros de falha e a tensão de saída / corrente / frequência (FR-DU08) Registro de falha / tempo de energização cumulativa / ano / mês / hora imediatamente antes da função protetora ser ativada são armazenadas. Disparo de sobrecorrente durante a aceleração. Disparo de sobrecorrente durante a velocidade constante, Disparo de sobrecorrente durante a desaceleração ou parada. Disparo de sobretensão regenerativa durante a aceleração, Disparo de sobretensão regenerativa durante a velocidade constante, Disparo de sobretensão regenerativa durante a desaceleração ou parada. Disparo de sobrecarga do inversor, Disparo de sobrecarga do motor, Superaquecimento do dissipador de calor, Falha de alimentação instantânea *4, Subtensão *4Perda de fase de entrada *4, Parada de prevenção de estol, Detecção de perda de sincronismo *4, Detecção do alarme do transístor do freio, Sobrecorrente de falha de terra do lado de saída (terra), Curto circuito de saída Perda de fase de Função saída, Operação do relé térmico externo *4, Operação do termistor PTC *4, Falha de opção, Falha de opção de comunicação, Falha do dispositivo de protetora armazenagem de parâmetro, Desconexão de PU, Excesso de contagem de nova tentativa *4, Falha do dispositivo de armazenagem de parâmetro, Falha da Função CPU, Curto circuito da fonte de alimentação do painel de operação / Curto circuito da fonte de alimentação dos terminais de RS-485, falha da alimentação de 24 protetora / VCC, Detecção de corrente de saída anormal *4, Falha do circuito de limite de corrente de partida *4, Falha de comunicação (inversor), Falha do circuito alerta analógico, Falha de comunicação USB, Falha do circuito de segurança, Ocorrência de sobrevelocidade *4, Detecção de excesso de desvio de velocidade *4, Detecção de perda de sinal *4, Falha de posição excessiva *4, Falha de sequência do freio, *4, Falhe de fase do codificador *4, Falha da entrada de 4 ma *4, Falha de pré-carga *4, Falha do sinal de PID *4, Falha de opção, Falha da desaceleração de rotação oposta *4, Falha do circuito interno, Posição do polo magnético desconhecida *4 Especificações de controle Especificações de operação Indicação Ambiente Sinal de saída Função de alerta Temperatura do ar circundante Alarme do ventilador, Prevenção contra estol (sobrecorrente), Prevenção contra estol (sobretensão), Pré-alarme de freio regenerativo *4, Pré-alarme de da função do relé térmico eletrônico, parada de PU, Indicação do limite de velocidade *4, Cópia de parâmetro, Parada de segurança, Saída do sinal de manutenção *4, Erro de host de USB, Erro de configuração de retorno à posição home *4, Retorno à posição home incompleto *4, Erro de configuração de parâmetro de retorno à posição home *4, Trava do painel de operação *4, Senha travada *4, Erro de escrita de parâmetro, Erro de operação de cópia, Operação de fonte de alimentação externa de 24 V -10 C a +50 C (não congelante) (classificações LD, ND, e HD) -10 C a +40 C (não congelante) (classificação SLD) 95% RH ou menos (não condensante) (Com cobertura de placa de circuito (compatível com a IEC C2/3S2)) 90% RH ou menos (não condensante) (Sem cobertura de placa de circuito) -20 C a +65 C Interno (sem gás corrosivo, gás inflamável, névoa de óleo, poeira e terra, etc.) Umidade do ar circundante Temperatura de armazenagem Atmosfera Altitude / vibração Máximo de 1000 m acima do nível do mar, 5,9 m/s2 ou menos a 10 a 55 Hz (direções dos eixos X, Y, Z) O controle de vetor somente está disponível quando uma opção compatível de controle de vetor estiver instalada. Na configuração inicial para o FR-A (5.5K) ou acima e o FR-A (5.5K) ou acima, o torque de partida é limitado a 150% pelo nível de limite de torque. Disponível somente para o modelo padrão. Esta função protetora não está disponível no status inicial. Temperatura aplicável por um curto tempo, por exemplo, em trânsito. Para a instalação em uma altitude acima de 1000 m (até 2500 m), reduza a corrente nominal em 3% por 500 m. 2,9 m/s2 ou menos para o FR-A K(04320) ou acima 2 Especificações padrão 14
16 Dimensões Dimensionais Modelo padrão FR-A (0.4K) a 04750(90K) FR-A (0.4K) a 03610(132K) 2-φC FR-A (160K) a 06830(280K) 3-φC 3 H1 H H1 H Dimensões W1 W D W1 W W1 (Unidade: mm) Classe de 200 V Modelo do inversor W W1 H H1 D C FR-A (0.4K) FR-A (0.75K) 125 FR-A (1.5K) FR-A (2.2K) FR-A (3.7K) FR-A (5.5K) 170 FR-A (7.5K) FR-A (11K) FR-A (15K) 190 FR-A (18.5K) FR-A (22K) FR-A (30K) FR-A (37K) FR-A (45K) 250 FR-A (55K) FR-A (75K) FR-A (90K) Classe de 400 V 15 Modelo do inversor W W1 H H1 D C FR-A (0.4K) FR-A (0.75K) FR-A (1.5K) FR-A (2.2K) FR-A (3.7K) 6 FR-A (5.5K) 170 FR-A (7.5K) FR-A (11K) FR-A (15K) 190 FR-A (18.5K) FR-A (22K) 10 FR-A (30K) FR-A (37K) 550 FR-A (45K) FR-A (55K) FR-A (75K) FR-A (90K) FR-A (110K) FR-A (132K) FR-A (160K) FR-A (185K) FR-A (220K) FR-A (250K) FR-A (280K)
17 Dimensões Conversor do tipo separado FR-A (315K), 08660(355K) Furo 3-φ12 Furo 8-φ25 (15) (17) (70) Dimensões (Unidade: mm) FR-A (400K), 10940(450K), 12120(500K) Furo 3-φ12 Furo 8-φ25 (15) (17) (100) (Unidade: mm) 16
18 Parâmetros de função de guindaste Parâmetros de função de guindaste As seguintes marcas são usadas para mostrar o método de controle aplicável: para controle V/F, para controle de vetor de fluxo magnético Avançado, para controle de vetor Real sem sensor, for controle de vetor, e para controle de vetor PM sem sensor. (Parâmetros sem qualquer marca válidos para todos os controles.). Pr. denota números de parâmetro, GROUP denota números de parâmetro de grupo. 4 Parâmetros de função de guindaste Lista de parâmetro Os seguintes parâmetros são dedicados ao FR-A800-CRN. Configure os parâmetros de acordo com as aplicações. Pr. 178 a a 196 GROUP T700 a T711 M400 a M A A A A A163 Faixa de configuração Incremento mínimo de configuração Para as outras configurações, consulte o Manual de Instrução (Detalhado) do inversor FR-A800 Para a configuração inicial de cada parâmetro, consulte o Manual de Instrução (Detalhado) do inversor FR-A800. Valor inicial Seleção da função do terminal de entrada Seleção da função do terminal de saída 221 a 223, 321 a , 21 Frequência de seleção de controle de parada em contato / carga de torque de alta velocidade Ganho P 1 de controle de velocidade de faixa de baixa velocidade Ganho P 2 de controle de velocidade de faixa de baixa velocidade Frequência 1 de corte de ganho de faixa de baixa velocidade Frequência 2 de corte de ganho de faixa de baixa velocidade Seleção de partida de torque de tempo mais curto 0 a 3, 4, 5, 11, 13, a 1000%, % a 1000%, % a 60 Hz 0.01 Hz 3 Hz 18 0 a 60 Hz 0.01 Hz 5 Hz A164 0, A165 Tempo de detecção de sobrecarga 0 a 10 s 0.1 s 1 s A166 0 a 5 s 0.01 s 0 s A A A169 Tempo de prevenção contra avanço por polegada Comando de fluxo magnético durante a pré-excitação Corrente de abertura do freio para rotação reversa Segunda corrente de abertura do freio para rotação reversa 0 a 100% 1% a 400% 0.1 % a 400% 0.1 % A170 Tempos de partida inferior de 4 dígitos 0 a A171 Tempos de partida superior de 4 dígitos 0 a Consulte a página Configuração do clliente 17 Consulte o Manual de Instrução do FR-A800 (Detalhado) para obter as instruções para cada parâmetro.
19 Parâmetros de função de guindaste Detalhes de parâmetro Ganho P de velocidade de controle de faixa de baixa velocidade Partida de torque em tempo reduzido 1400 A A162 Ganho P 1 de controle de velocidade de faixa 1401 A161 de baixa velocidade Frequência 1 de corte de ganho de faixa de baixa velocidade O ganho P para controle de velocidade na faixa de baixa velocidade pode ser ajustado A163 Ganho P 2 de controle de velocidade de faixa de baixa velocidade Frequência 2 de corte de ganho de faixa de baixa velocidade Quando um inversor estiver conectado para içamento de carga, o inversor possui uma carga imediatamente após o freio ser liberado. Para aplicações de içamento, uma resposta lenta pode causar um retardo na abertura do freio. Ajustar o ganho P para controle de velocidade na faixa de baixa velocidade melhora a resposta a baixa velocidade, e reduz o tempo de partida até a abertura do freio. Isto contribuirá a uma redução no tempo de ciclo. Faixa de Pr. configuração Descrição Configura o ganho proporcional durante o controle de velocidade na faixa de baixa velocidade. (Configurar este parâmetro mais 0 a 1000% alto melhora a rastreabilidade para alterações 1400 no comando de velocidade. Também reduz a flutuação de velocidade causada por um distúrbio externo.) Ganho P 1 de controle de velocidade na faixa 9999 (Valor de baixa velocidade inabilitado Segunda função de Pr.1400 (habilitada 0 a 1000% quando o sinal de RT estiver LIGADO) 1401 Ganho P 2 de controle de velocidade na faixa 9999 (Valor de baixa velocidade inabilitado a 60 Hz Configura a operação de ganho P durante o a 60 Hz controle de velocidade na faixa de baixa velocidade. Operação de ganho P de controle de velocidade de faixa de baixa velocidade A operação de ganho P durante o controle de velocidade na faixa de baixa velocidade é determinado pelas configurações de Pr.1402 e Pr A164 Seleção de partida de torque em tempo reduzido O torque é iniciado no tempo mais curto. Quando um inversor estiver conectado para içamento de carga, o inversor possui uma carga imediatamente após o freio ser liberado. Para aplicações de içamento, um torque mais lento pode causar um retardo na abertura do freio. Utilizar a função de partida de torque de tempo de mais curto reduz o tempo da partida até a abertura do freio. Isto contribuirá a uma redução no tempo de ciclo. Faixa de Pr. Descrição configuração Partida de torque em tempo reduzido é 0 (Valor inabilitada 1404 Partida de torque em tempo reduzido é 1 inabilitada Quando Pr.1404="1" e o inversor não estiver em status de parada, o torque é gerado pela função de partida de tempo de torque mais curto Torque STF(STR) Função de partida de torque curto habilitada Função de partida de torque curto inabilitada Tempo 4 Parâmetros de função de guindaste Ganho P de controle de velocidade Ganho P de controle de velocidade de faixa de baixa velocidade (Pr.1400 ou Pr.1401) Pr.820 ou Pr.830 Pr.1402 Pr.1403 Frequência 18 Consulte o Manual de Instrução do FR-A800 (Detalhado) para obter as instruções para cada parâmetro.
20 Parâmetros de função de guindaste 4 Parâmetros de função de guindaste 19 Função de ajuste de tempo de avanço 1406 A166 Prevenção contra tempo de avanço Ao configurar um tempo de espera após o inversor ter parado até o inversor ser reiniciado, um avanço pode ser prevenido. Quando o inversor é iniciado e parado repetidamente em um curto período de tempo, a sobrecorrente pode ocorrer devido ao fluxo magnético residual do motor. Ajuste o tempo de espera após o inversor ter parado até que o inversor seja reiniciado para suprimir a corrente. Faixa de Pr. configuração Descrição Configure o tempo de configuração apos a a 5 s saída do inversor ser parada até que a saída do inversor possa ser iniciada. Após a saída do inversor ter parado, tendo desligado o comando de partida, a saída do inversor não pode ser reiniciada pelo período de tempo configurado no Pr Comando de fluxo magnético durante a pré-excitação 1407 A167 Comando de partida Saída de frequência Comando de fluxo magnético durante a pré-excitação Pr.1406 Tempo Ajustando o comando de fluxo magnético durante a préexcitação reduz a razão de excitação e o consumo de potência durante o tempo de espera. Faixa de Pr. configuração Descrição Configure o valor do comando de fluxo 0 a 100% magnético durante a pré-excitação Comando de fluxo magnético durante a 9999 (Valor pré-excitação inabilitada Quando o sinal de pré-excitação (LX) estiver LIGADO enquanto o comando de partida (STF/STR) estiver DESLIGADO, o inversor opera no valor do comando de fluxo magnético configurado em Pr Durante a desaceleração após o comando de partida estiver DESLIGADO ou durante a operação do freio de injeção CC, o inversor opera no valor de comando de fluxo magnético normal. LX STF(STR) Frequência de saída Valor de comando de fluxo magnético Pr.1407 Conforme configurado em Pr.1407 Conforme configurado em Pr.1407 Tempo Controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 2) 270 A A A G401 4 D301 Seleção de controle de frequência alta velocidade de parada ao contato / carga de torque Corrente mínima de configuração de média velocidade Constante de tempo de filtro de média de corrente Constante de tempo de filtro de decaimento Configuração de multivelocidade (alta velocidade) 271 A A G G402 5 D302 Corrente máxima de configuração de alta velocidade Faixa de media de corrente Ganho de decaimento Seleção da ativação da função de decaimento Configuração de multivelocidade (média velocidade) O controle de frequência de alta velocidade de torque de carga é uma função que configura automaticamente a frequência operável de acordo de carga. Após dar a partida no inversor, o inversor opera a alta frequência com uma carga leve, ou a baixa frequência com uma carga pesada, dependendo do valor da corrente. Quando as carga leves são movidas para cima ou para baixo por um guindaste, a velocidade irá acelerar automaticamente, o que contribui para a redução no tempo de ciclo. Faixa de Pr. configuração Descrição 4 0 a 590 Hz Configure a frequência alvo durante a rotação dianteira. 5 0 a 590 Hz Configure a frequência alvo durante a rotação reversa. 0 (Valor Operação normal 1 Controle de parada-em-contatol 2 Controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 1) 3 Parada-em-contato + controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 1) 4 Controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 2) 270 Parada-em-contato + controle de frequência de alta 5 velocidade de torque de carga (modo 2) 11 Controle de parada-em-contato a 400% a 400% a 590 Hz 9999 (Valor a Controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 1) Parada-em-contato + controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 2) E.OLT inválido sob controle de parada em Configure o valor da corrente de torque de referência durante a rotação dianteira. Configure o valor da corrente de torque de referência durante a rotação reversa Configure a frequência na qual foi iniciado o controle de frequência de alta velocidade do torque de carga. Controle de frequência de alta velocidade do torque de carga (modo 2) inicia a 50% da frequência nominal do motor. Configure a constante de tempo do filtro de retardo primário relativa á corrente de saída. (A constante de tempo [ms] é 0,5 x Pr.274, e o valor inicial é 8 ms.) Uma configuração maior resulta em um operação estável com resposta deficiente. 0 (Valor Sem compensação da frequência de saída Compensar a frequência de saída para suprimir a 0.1 a 1000% elevação de torque após para a aceleração. Consulte o Manual de Instrução do FR-A800 (Detalhado) para obter as instruções para cada parâmetro.
21 Parâmetros de função de guindaste Faixa de Pr. Descrição configuração Configure a constante de tempo do filtro para a 1 s aplicar a corrente para torque (Valor Sem controle de decaimento 2 durante a aceleração / desaceleração (Com limite 0) Contramedida contra expansão de enrolamento Controle de decaimento 2 durante a operação (Com limite 0) Controle de decaimento constante 2 durante a operação (Sem limite 0) Sem controle de decaimento 2 durante a aceleração / desaceleração (Com limite 0) Controle de decaimento constante 2 durante a operação (Com limite 0) A frequência nominal do motor é a referência de compensação de decaimento A velocidade do motor é a referência de compensação de decaimento Para o controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 1) e o controle de parada em contato consulte o Manual de Instrução (Detalhado) do inversor FR- A800. Quando "controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 2)" não for selecionado, o ganho de decaimento é restrito internamente a 100% mesmo que seja configurando um valor excedendo 100%. Operação do controle de frequência de alta velocidade de torque de carga (modo 2) A frequência máxima (Pr.4 ou Pr.5) é utilizada como a frequência de alvo para aceleração. Quando a corrente de saída (Iq) atingir ou exceder o valor de limite de corrente de torque (nível de limite de Iq), a aceleração é interrompida. Quando a corrente de saída (Iq) diminui pela interrupção, a aceleração inicia novamente. Comutando entre a aceleração e a parada, a aceleração é controlada de modo que a corrente de torque corresponda ao valor limite da corrente de torque. Frequência de saída Frequência de alvo Frequência nominal do motor Pr.273 Com motor PM Com motor de indução Valor da corrente de torque de referência Valor limite = Valor de corrente de torque de referência Frequência nominal do motor / Frequência de saída Limite Valor limite da corrente de torque superior (400%) (nível de limite de Iq) Contramedida contra expansão do embobinamento (controle de redução 2) Quando um cabo de aço é enrolado, o torque do motor aumenta junto com o crescimento no diâmetro da bobina (expansão do enrolamento). Configure o controle da redução 2 para compensar a frequência de saída correspondente ao aumento de torque do motor. Como uma contramedida contra expansão de bobinamento, configure Pr.288 Seleção de ativação da função de redução = Ganho da redução. Detecção de sobrecarga 864 M470 Detecção de torque 1405 A165 Tempo de detecção de sobrecarga O sinal de velocidade constante (Y223) pode ser externado quando a faixa de flutuações de velocidade é pequena. Pela saída da saída do sinal de velocidade constante, o torque de carga sem o torque de aceleração / desaceleração pode ser confirmado. Quando esta função for utilizada juntamente com a função de CLP, o controlador designado, etc., o controle de acordo com a carga é habilitado. A sobrecarga pode ser detectada durante uma operação de velocidade constante. Quando carga em excesso for aplicada (sobrecarga) a um guindaste, a saída (TU2) do sinal de detecção de sobrecarga transmite as informações ao controlador designado. Faixa de Pr. configuração Descrição a 400% Configure o valor de torque onde o sinal de TU2 é LIGADO a 10 s Configure o tempo a partir de quando o torque do motor atinge ou excede a configuração de Pr.864 até que o sinal de detecção de sobrecarga (TU2) seja externado. Sinal de velocidade constante (sinal de Y223) Quando a faixa de flutuações da frequência de comando for 2 Hz/s ou menos enquanto o inversor estiver operando, o sinal de velocidade constante (Y223) está LIGADO. Quando o inversor para, o quando a faixa de flutuações da frequência de comando for maior do que 2 Hz/s, o sinal de velocidade constante (Y223) está DESLIGADO. Para o sinal Y223, configure "223 (lógica positiva) ou 323 (lógica negativa)" em um de Pr.190 a Pr.196 (seleção da função do terminal de saída) para associar a função para o terminal de saída. Y223 Frequência de comando 1s 1s 1s 1s 2 Hz ou menos 2 Hz Detecção de sobrecarga (Pr.864, Pr.1405, sinal de TU2) Durante a operação de velocidade constante (o sinal de Y223 LIGADO), quando o torque do motor for igual ou maior do que o valor configurado em Pr.864 Detecção de torque para um tempo contínuo igual ou mais prolongado do que o valor configurado em Pr.1405 Tempo de detecção de sobrecarga, o sinal de detecção de sobrecarga (TU2) é LIGADO. Quando o sinal TU2 está LIGADO, o sinal TU2 está LIGADO até que pare a saída do inversor. Para o sinal TU2, configure "221 (lógica positiva) ou 321 (lógica negativa)" em um de Pr.190 a Pr.196 (seleção de função do terminal de saída) para associar a função do terminal de saída 1s Time 4 Parâmetros de função de guindaste Frequência nominal Frequência Frequência de compensação Ganho de decaimento STF Y223 TU2 Torque Pr % 0 Diferenças entre a corrente de torque e o valor limite da corrente de torque. 100% Frequência de saída Pr.1405 Tempo 20 Tempo Consulte o Manual de Instrução do FR-A800 (Detalhado) para obter as instruções para cada parâmetro.
22 Parâmetros de função de guindaste Controle de anti-oscilação Detecção de queda 4 Parâmetros de função de guindaste 1072 A A A314 Tempo de julgamento de freio CC para operação de controle de antioscilação Frequência de controle de antioscilação Largura de controle de anti-oscilação 1073 A A A315 Quando um objeto é movido por um guindaste, a oscilação é suprimida no eixo de percurso do guindaste. O controle de anti-oscilação pode ser inabilitado pelo sinal inabilitado de controle de anti-oscilação (X54). Seleção de operação de controle de antioscilação Profundidade de controle de antioscilação Comprimento do cabo 1078 A316 Peso do trole 1079 A317 Peso da carga Faixa de Pr. configuração Descrição a 10 s Configure o tempo a partir de quando a frequência de saída torna-se Pr.10 Frequência de operação do freio de injeção CC ou menos inicia a operação quando o freio de injeção CC (controle de velocidade zero ou a servo trava) (Valor Controle de anti-oscilação inabilitado 1 Controle de anti-oscilação habilitado 0.05 a 3 Hz Configure uma frequência de oscilação do objeto O controle de anti-oscilação é realizado utilizando uma frequência de oscilação 9999 estimada pelo inversor de acordo com as configurações de Pr.1077 a Pr a 3 0 (Profundidade) 3 (Rasa) a 3 0 (Estreito) 3 (Largo) a 50 m Configure o comprimento de cabo do guindaste a kg Configure o peso do trole a kg Configure o peso do objeto. Sinal inabilitado do controle de antioscilação (sinal X54) Quando o controle de anti-oscilação é habilitado, a distância de percurso entre as posições onde o guindaste inicia a desaceleração e onde a parada do guindaste torna-se mais longa. Para uma parada de emergência por um sistema utilizando um sensor de confirmação de posição, inabilite o controle de anti-oscilação para encurtar a distância de parada. Quando o controle de anti-oscilação for habilitado (Pr.1073 Seleção de operação do controle de anti-oscilação = "1"), LIGANDO o sinal inabilitado do controle de anti-oscilação (X54) inabilita o controle de anti-oscilação. Para o sinal X54, configure "54" em qualquer uma de Pr.178 a Pr.189 (seleção de função do terminal de entrada) para designar a função para o terminal de entrada. 870 M400 Histerese de detecção de Velocidade Quando a direção comandada diferir da direção real de rotação do motor, o sinal de detecção de queda (Y222) pode ser externado. O deslizamento durante a partida de um içamento pode ser verificada. (Um detector de velocidade tal como um codificador é requerido.) Faixa de Pr. Descrição configuração Configure a largura de histerese para a frequência to 5 Hz detectada. Quando a direção comandada diferir da direção real de rotação do motor, e a velocidade real do motor for maior do que o valor configurado em Pr.870 Histerese de detecção de velocidade,, o sinal de detecção de queda (Y222) é LIGADO. Para o sinal Y222, configure "222 (lógica positiva) ou 322 (lógica negativa)" em um de Pr.190 a Pr.196 (seleção de função do terminal de saída) para designar a função do terminal de saída STF Y222 + Velocidade real Pr Tempo STF X54 Comando de velocidade Comando de velocidade Comando de velocidade sob controle de supressão quando o controle de supressão de oscilação de oscilação estiver inabilitado Tempo 21 Consulte o Manual de Instrução do FR-A800 (Detalhado) para obter as instruções para cada parâmetro.
23 Parâmetros de função de guindaste Configuração do nível de corrente para operação (Função de sequência de freio) 278 A A A A F A A A A A A A169 Frequência de abertura do freio Tempo de detecção da corrente de abertura do freio Frequência de operação do freio Seleção da função de detecção de desaceleração Aceleração / Desaceleração automática Seleção da frequência de operação do freio Segunda frequência de abertura do freio Segundo tempo de detecção da corrente de abertura do freio Segunda frequência de operação do freio Segunda seleção da função de detecção de desaceleração Segunda seleção da frequência de operação do freio Segunda corrente de abertura do freio para rotação reversa 279 A A A A A A A A A A A168 Corrente de abertura do freio Tempo de operação do freio na partida Tempo de operação do freio na parada Frequência de detecção de sobrevelocidade Seleção da corrente de abertura do freio Segunda seleção da operação de sequência do freio Segunda corrente de abertura do freio Segundo tempo de operação do freio na partida Segundo tempo de operação do freio na parada Segunda seleção da corrente de abertura do freio Corrente de abertura do freio para rotação reversa A função de sequência de freio habilita a configuração do nível de abertura do freio individualmente para rotação dianteira e rotação reversa. Pr Faixa de Descrição configuração Configure a corrente de abertura do freio durante a rotação reversa. Configure entre 50 e 90% em razão do 0 a 400% deslizamento de carga ser mais provável de ocorrer a uma configuração de partida baixa demais (Valor 0 a 400% 9999 (Valor Durante a rotação reversa, é aplicada a configuração Pr.279. Durante a rotação reversa, é aplicada a configuração na segunda função de sequência do freio. Durante a rotação reversa, é aplicada a configuração Pr.643. Quando o sinal de partida for inserido ao inversor, o inversor começa a operar, e quando a frequência de saída atinge a frequência configurada em Pr.278 Frequência de abertura do freio e a corrente de saída é igual ou maior do que a configuração da Corrente de Abertura do Freio (BOF) é externada após o tempo configurado em Pr.280 Tempo de detecção da corrente de abertura do freio. O nível de corrente saída ou o nível de torque do motor para externar o sinal BOF pode ser configurado individualmente para rotação dianteira e rotação reversa. Configure a corrente de saída ou o torque do motor durante a rotação reversa em Pr.1408 Corrente de abertura de freio para rotação reversa. (Quando Pr.1408 = "9999", a configuração Pr.279 também é aplicada durante a rotação reversa.) Frequência de saída(hz) STF Corrente de saída ou torque do motor (selecionado por Pr.639) Solicitação de abertura de freio (sinal BOF) Conclusão da abertura do freio (sinal BRI) Operação do freio Fechado eletromagnético Monitor de contagem de partida 1410 A170 Frequência de alvo Tempos de partida Tempos de partida 4 dígitos inferiores 1411 A171 4 dígitos superiores Os tempos de partida do inversor podem ser contados. A confirmação dos tempos de partida pode ser utilizada para determinar a programação da manutenção, ou pode ser utilizada como uma referência para inspeção do sistema ou reposição de peças. Faixa de Pr. configuração Descrição a 9999 Exibe os quatro dígitos inferiores do número dos tempos de partida do inversor a 9999 Exibe os quatro dígitos superiores do número dos tempos de partida do inversor. Toda entrada de sinal de partida (o sinal de OPERAÇÃO LIGADO []) enquanto a saída do inversor está parada é contada como o tempo de partida do inversor. (Partida durante a pré-excitação também é contada.) STF LX RUN Frequência de saída Início da indicação de contagem Pr.282 Pr.278 Pr.13 Pr.280 Pr.279 Pr.281 Aberto Configuração Pr.13 ou 0,5 Hz, o que for mais baixo Pr.283 Fechado Tempo Tempo 4 Parâmetros de função de guindaste 22 Consulte o Manual de Instrução do FR-A800 (Detalhado) para obter as instruções para cada parâmetro.
24 Garantia TERMO DE GARANTIA DOS PRODUTOS Controladores Lógico Programáveis, Interfaces Homem Máquina e Controladores de Movimento A MITSUBISHI responderá por vícios ou defeitos de fabricação dos Controladores Lógico Programáveis, Interfaces Homem Máquina e Controladores de Movimento durante o Prazo de Garantia de 36 meses da data de venda. A linha de IHM GOT Simple possui prazo de Garantia de 12 meses da data de venda. Se a MITSUBISHI receber aviso por escrito de defeitos cobertos durante o Período de Garantia, a MITSUBISHI pode optar por trocar ou reparar o Produto que se provar defeituoso. A Garantia não cobrirá falhas ou danos aos Produtos devido à má utilização, negligência, acidente, instalação imprópria, reparo, alteração ou modificação não realizada pela MITSUBISHI ou agente autorizado pela MITSUBISHI, estresse excessivo elétrico ou mecânico, operação sob condições anormais ou impróprias. A MITSUBISHI não é responsável pela operação, disponibilidade ou perda das máquinas ou sistemas de terceiros e não cobre manutenções preventivas regulares de itens como substituição de fusíveis, limpeza dos Produtos ou problemas causados por falta de manutenção preventiva, limpeza imprópria, programação imprópria ou procedimentos operacionais impróprios. Durante o Período de Garantia, os Produtos determinados pela MITSUBISHI como defeituosos poderão ser reparados por uma empresa autorizada pela MITSUBISHI e ser retornada sem custo de mão de obra, partes e custos de entrega ou substituído por um produto equivalente dependendo da disponibilidade. Servo Motores, Servo Drivers, Inversores de Frequência, Softwares de Programação, Contatores, Disjuntores, Medidores e Robôs Industriais 5 Garantia A MITSUBISHI responderá por vícios ou defeitos de fabricação dos Servo Motores, Servo Drivers, Inversores de Frequência, Softwares de Programação, Contatores, Disjuntores, Medidores e Robôs Industriais durante o Prazo de Garantia de 12 meses da data de venda. Se a MITSUBISHI receber aviso por escrito de defeitos cobertos durante o Período de Garantia, a MITSUBISHI pode optar por trocar ou reparar o Produto que se provar defeituoso. A Garantia não cobrirá falhas ou danos aos Produtos devido a má utilização, negligência, acidente, instalação imprópria, reparo, alteração ou modificação não realizada pela MITSUBISHI ou agente autorizado pela MITSUBISHI, estresse excessivo elétrico ou mecânico, operação sob condições anormais ou impróprias. A MITSUBISHI não é responsável pela operação, disponibilidade ou perda das máquinas ou sistemas de terceiros e não cobre manutenções preventivas regulares de itens como substituição de fusíveis, limpeza dos Produtos ou problemas causados por falta de manutenção preventiva, limpeza imprópria, programação imprópria ou procedimentos operacionais impróprios. Durante o Período de Garantia, os Produtos determinados pela MITSUBISHI como defeituosos poderão ser reparados por uma empresa autorizada pela MITSUBISHI e ser retornada sem custo de mão de obra, partes e custos de entrega ou substituído por um produto equivalente dependendo da disponibilidade. Para os procedimentos aplicáveis, por favor, entrar em contato com o seu canal de venda antes de enviar o produto para troca ou garantia. OBS: Produtos sem nota fiscal e fotos do serial do equipamento não serão trocados em garantia, por favor, enviar fotos do serial do equipamento e da nota fiscal. Termo de garantia criado em 05/05/
25 Suporte Suporte Centro de FA Global Centro de FA da Europa Centro de FA da Rússia Centro de FA da Beijing Centro de FA do Reino Unido Centro de FA da Alemanha Centro de FA da República Tcheca Centro de FA da Turquia Centro de FA da Tianjin Centro de FA de Xangai Centro de FA de Guangzhou Centro de FA de Ahmedabad Índia Centro de FA de Gurgaon Índia Centro de FA de Pune Índia Centro de FA de Bangalore Índia Índia Chennai Centro de FA Centro de FA da Coreia Taipei Centro de FA Centro de FA de Taichung Centro de FA de Hanói Centro de FA de Ho Chi Minh Centro de FA da América do Norte Centro de FA do México Centro de FA da Tailândia Centro de FA de ASEAN Centro de FA da Indonésia Centro de FA do Brasil Centro de FA do Boituva Brasil Centro de FA de Xangai Centro de FA da Indonésia Centro de FA do México MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMAIT (CHINA) LTD. No.1386 Hongqiao Road, Mitsubishi Electric Automation Center, Shanghai, China TEL FAX (9611#) PT. MITSUBISHI ELECTRIC INDESIA Cikarang Office Jl. Kenari Raya Blok G2-07A Delta Silicon 5, Lippo Cikarang -Bekasi 17550, Indonesia TEL FAX MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATI, INC. Mexico Branch Mariano Escobedo #69, Col. Zona Industrial, Tlalnepantla Edo, C.P.54030, Mexico TEL Centro de FA da Beijing MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATI (CHINA) LTD. Beijing Office Unit 901, 9F, Office Tower 1, Henderson Centre, 18 Jianguomennei Avenue, Dongcheng District, Beijing, China TEL FAX Centro de FA da Tianjin MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATI (CHINA) LTD. Tianjin Office Room 2003 City Tower, No.35, Youyi Road, Hexi District, Tianjin, China TEL FAX Centro de FA de Guangzhou MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATI (CHINA) LTD. Guangzhou Office Room 1609, North Tower, The Hub Center, No.1068, Xingang East Road, Haizhu District, Guangzhou, China TEL FAX Centro de FA da Coreia MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATI KOREA CO., LTD. 7F to 9F,Gangseo Hangang Xi-tower A, 401, Yangcheon-ro, Gangseo-Gu, Seoul , Korea TEL FAX Taipei Centro de FA SETSUYO ENTERPRISE CO., LTD. 3F, No.105, Wugong 3rd Road, Wugu District, New Taipei City 24889, Taiwan, R.O.C. TEL FAX Centro de FA de Taichung MITSUBISHI ELECTRIC TAIWAN CO.,LTD. No.8-1, Industrial 16th Road, Taichung Industrial Park, Taichung City Taiwan, R.O.C. TEL FAX Centro de FA da Tailândia MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATI (THAILAND) CO., LTD. 12th Floor, SV.City Building, Office Tower 1, No. 896/19 and 20 Rama 3 Road, Kwaeng Bangpongpang, Khet Yannawa, Bangkok 10120, Thailand TEL ?31 FAX Centro de FA de ASEAN MITSUBISHI ELECTRIC ASIA PTE. LTD. 307, Alexandra Road, Mitsubishi Electric Building, Singapore TEL FAX Centro de FA de Hanói MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM COMPANY LIMITED Hanoi Branch 6 - Floor, Detech Tower, 8 Ton That Thuyet Street, My Dinh 2 Ward, Nam Tu Liem District, Hanoi, Vietnam TEL FAX Centro de FA de Ho Chi Minh MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM COMPANY LIMITED Unit 01-04, 10th Floor, Vincom Center, 72 Le Thanh Ton Street, Dis-trict 1, Ho Chi Minh City, Vietnam TEL FAX Centro de FA de Pune Índia MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Pune Branch Emerald House, EL -3, J Block, M.I.D.C Bhosari, Pune , Maharashtra, India TEL FAX Centro de FA de Gurgaon Índia MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Gurgaon Head Office 2nd Floor, Tower A & B, Cyber Greens, DLF Cyber City, DLF Phase - III, Gurgaon Haryana, India TEL FAX Centro de FA de Bangalore Índia MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Bangalore Branch Prestige Emerald, 6th Floor, Municipal No. 2, Madras Bank Road (Lavelle Road), Bangalore , Karnataka, India TEL FAX Índia Chennai Centro de FA MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Chennai Branch Citilights Corporate Centre No.1, Vivekananda Road, Srinivasa Nagar, Chetpet, Chennai , Tamil Nadu, India TEL FAX Centro de FA de Ahmedabad Índia MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Ahmedabad Branch B/4, 3rd Floor, Safal Profitaire, Corporate Road, Prahaladnagar, Sat-ellite, Ahmedabad, Gujarat , India TEL FAX Centro de FA da América do Norte MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATI, INC. 500 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL 60061, U.S.A. TEL FAX Centro de FA do Brasil MITSUBISHI ELECTRIC DO BRASIL COMERCIO E SERVICOS LTDA. Av. Adelano Cardana, 293, 21º andar, Bethaville, CEP , Barueri/SP TEL Centro de FA de Boituva Brasil MELCO CNC DO BRASIL COMERCIO E SERVICOS S.A. Acesso Jose Sartorelli, KM 2.1 CEP Boituva-SP, Brasil TEL FAX Centro de FA da Europa MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Polish Branch ul. Krakowska 50, Balice, Poland TEL FAX Centro de FA da Alemanha MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. German Branch Gothaer Strasse 8, D Ratingen, Germany TEL FAX Centro de FA do Reino Unido MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. UK Branch Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB, UK. TEL FAX Centro de FA da República Tcheca MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Czech Branch Avenir Business Park, Radlicka 751/113e, Praha5, Czech Republic TEL FAX Centro de FA da Rússia MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Russian Branch St.Petersburg office Piskarevsky pr. 2, bld 2, lit "Sch", BC "Benua", office 720; , St. Petersburg, Russia TEL FAX Centro de FA da Turquia MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY AS Umraniye Branch Serifali Mahallesi Nutuk Sokak No:5, TR Umraniye, Istanbul, Turkey TEL FAX Suporte 24
26 25 ANOTAÇÕES
27 Soluções de automação SEU PARCEIRO PARA SOLUÇÕES Disjuntores de Baixa Tensão, Motores de Arranque Disjuntores de Alta Tensão, Contatores de Alta Tensão Dispositivos de Suporte de Economia de Energia, Produtos de Monitoramento de Energia A Mitsubishi Electric oferece uma ampla gama de equipamentos de automação industrial de CLPs e IHMs a máquinas CNC e EDM. Controladores Programáveis, IHMs (Interfaces Homem Máquina UM NOME PARA SE CFIAR Desde seu iníco em 1870, cerca de 45 companhias usam o nome Mitsubishi, cobrindo um espectro financeiro, comercial e industrial. A marca comercial Mitsubishi é reconhecida ao redor do mundo como um símbolo de qualidade premium. A Mitsubishi Electric Corporation atua no desenvolvimento especial, transporte, semicondutores, sistemas de energia, comunicação e processamento de informações, equipamentos audiovisuais e eletrônicos de uso doméstico e sistemas de automação. Possui 237 fábricas e laboratórios em mais de 121 países. Esta é a razão pela qual você pode contar com as soluções de automação industrial da Mitsubishi Electric pois conhecemos a necessidade de automação e controle confiável, eficiente e fácil de usar em nossas próprias fábricas. Uma das principais empresas mundiais com um faturamento global acima de 4 trilhões* de ienes, mais de 40 bilhões de dólares americanos), empregando mais de pessoas, a Mitsubishi Electric possui a tecnologia e o compromisso para fornecer o que é derradeiro em serviço e suporte bem como os melhores produtos. * ano fiscal terminado em 31 de março de Servos CA, Motores Trifásico e, Motores IPM, Inversores, Motores com Marcha Controladores Numéricos Computadorizados (CNCs) Robôs Industriais Máquinas de Descarga Elétrica, Máquinas de Processamento de Laser, Máquinas de Feixe de Elétrons Transformadores de Distribuição 26 Ventoinhas para Ventilação Pressurizada, Fontes de Alimentação Ininterrupta
28 A Mitsubishi Electric Corporation Nagoya Works é uma fábrica com certificação ISO14001 (normas para sistemas de gestão ambiental) e ISO9001 (normas para sistemas de gestão de garantia de qualidade) SEDE SOCIAL: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TÓQUIO , JAPÃO MITSUBISHI ELECTRIC DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA.: AV. ADELINO CARDANA, 293, 21º ANDAR, BARUERI/SP, , P-IN-098-A Publicação impressa em Fevereiro de Especificações e informações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
FAMÍLIA DE INVERSORES DE FREQUÊNCIA
AUTMAÇÃ INDUSTRIAL FAMÍLIA DE INVERSRES DE FREQUÊNCIA A melhor escolha para uma linha completa de aplicações. Empresa Global CATÁLG GERAL DE INVERSRES DE FREQUÊNCIA lema "Changes for the Better" reflete
INVERSOR FR-F800 Economia de energia Ecológico Ideal para aplicação Fácil con guração de bombeamento e operação Segurança
INVERSOR FR-F800 Guia rápido de consulta Economia de energia Ecológico Ideal para aplicação de bombeamento Fácil con guração e operação Segurança Tabela de Substituição de Modelos 220V - Baseado no ciclo
Cabo USB RJ45. Cabo de Extensão do. Reator CC. Reator de Saída
3G3JX Compacto e Completo Inversor controlado por V/f Montagem lado a lado Filtro EMC embutido Mdobus RS-485 embutido Função de detecção de sobrecarga (150% durante 60s) PID Supressão de tensão de microssurto
Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:
Descrição do Produto Os inversores de freqüência da da Altus são extremamente compactos, permitindo ao usuário fácil instalação e integração com a sua aplicação. A abrange potências entre 0,33 até 7,5
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015
SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 1/6 1 Descrição Soft-starter de baixa tensão trifásico para controle de partida e parada suaves de motor
KTC-DR34EC & KTC-KML093EC1000
STEP-SERVO KALATEC KTC-DR34EC & KTC-KML093EC1000 Manual Kalatec Automação Ltda Matriz campinas: 19-3045-4900 Filial Sao Paulo 11-5514-7680 Filial Joinville - 47-3425-0042 www.kalatec.com.br [email protected]
Inversor de Freqüência
Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXP da Altus atende a grandes aplicações, que necessitam de robustez, desempenho dinâmico, precisão estática e potência. Possui uma vasta gama de
Desenvolvidos para o controle de pequenos motores
F-60 LP TM Micro Drives Desenvolvidos para o controle de pequenos motores linha de inversores de frequência F-60LP foi especialmente desenvolvida para aplicações que exigem o máximo de performance de um
NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA
NNOVATION INVAXX quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.1]) A configuração inicial
Acionamento de máquinas elétricas
Acionamento de máquinas elétricas Botoeiras Fim de curso e pressostato Relés Temporizadores Contatores Fusíveis Disjuntores Relé térmico ou de sobrecarga Partida direta de motores trifásicos Chave
HSS86 DRIVER DE MOTOR DE PASSO COM MALHA FECHADA / INSTRUÇÕES 1.2 CARACTERÍSTICAS
HSS86 DRIVER DE MOTOR DE PASSO COM MALHA FECHADA 1. INSTRUÇÕES HSS86 é um driver de motor de passo, híbrido de 2 fases, com malha fechada para motores NEMA 34. É equipado com uma nova geração de DSP de
FR-XC CONVERSOR REGENERATIVO MULTIFUNCIONAL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL
CONVERSOR REGENERATIVO MULTIFUNCIONAL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL Conversor versátil e com diversas opções para regeneração de energia e redução de distorção harmônica Empresa global IMPACTO GLOBAL DA MITSUBISHI
MIB-POWER Multi Medidor Digital
MIB-POWER Informações Técnicas MIB-POWER Multi Medidor Compacto true RMS O MIB Power mede parâmetros elétricos importantes em redes trifásicas e monofásica. Substitui os vários medidores analógicos de
ATV310HU15N4E. Principal. tipo de produto ou componente. aplicação específica do produto. nome abreviado do dispositivo. número de fases da rede
Folha de informações do produto Caracteristica ATV310HU15N4E Inversor De Frequência 4,1A 1,5KW/2CV Trifásico 380V Principal linha de produto tipo de produto ou componente aplicação específica do produto
INVERSORES DE FREQUÊNCIA INVAXX
INVRSORS D FRQUÊNCIA INVAXX Os inversores de frequência da linha INVAXX viabiliza uma infinidade de aplicações em que o controle preciso da velocidade de motores trifásicos são estritamente necessários.
Descrição do Produto. Dados para compra. Itens Integrantes
Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXS da Altus possui uma ampla gama de potências que vão de 1 a 215 CV e tensão de alimentação de 208 a 500 Vca (trifásico), para aplicações denominadas
CFW500 Solar Drive. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas
CFW500 Solar Drive Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas CONTROLE GARANTIDO Desenvolvido para acionamento de bombas centrífugas e submersas, o CFW500 Solar Drive transforma a energia
Micro Controlador PXR
Controlador de Temperatura Digital Micro Controlador PXR Série 21B1-E-0021 Micro Controlador PXR 1 Funcionalidades Manual de Operação!! Opção Comunicação RS45 Entrada Digital 2 Pontos de alarme Roturasobreaquecimento
quick start invaxx va INVAXX VA
NNOVATION INVAXX INVAXX quick start invaxx va INVAXX VA INVERSORES DE FREQUÊNCIA quickstart INVAXX VA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída
INVERT UIM UNIDADE INVERSORA DE MOTORES
INVERT UIM UNIDADE INVERSORA DE MOTORES Mod.: IF3FCC60010A Corrente: 20A O equipamento INVERT da TRACEL é um inversor eletrônico de energia que converte tensões de corrente contínua em corrente alternada
STEP-SERVO KALATEC KTC-DR23EC & KTC-HT23-EC1000. Manual
STEP-SERVO KALATEC KTC-DR23EC & KTC-HT23-EC1000 Manual Kalatec Automação Ltda Matriz campinas: 19-3045-4900 Filial Sao Paulo 11-5514-7680 Filial Joinville - 47-3425-0042 www.kalatec.com.br [email protected]
SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS
DLB MAQCA 1893 SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS Este conjunto didático de equipamentos foi idealizado para possibilitar
MIB-VAF Multi Medidor Digital
MIB-VAF Informações Técnicas MIB-VAF Multi Medidor Compacto true RMS O MIB-VAF foi especialmente projetado para medir grandezas elétricas importantes como tensão CA, corrente CA, freqüência e outros parâmetros.
SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON
SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação
INVERSORES DE FREQÜÊNCIA
INVERSORES DE FREQÜÊNCIA 1. INTRODUÇÃO A eletrônica de potência, com o passar do tempo, vem tornando mais fácil (e mais barato) o acionamento em velocidade variável de motores elétricos. Com isto, sistemas
MIB-ENERGY Multi Medidor Digital
MIB-ENERGY Informações Técnicas MIB-ENERGY Multi Medidor Compacto true RMS O MIB Energy mede parâmetros elétricos importantes em redes trifásicas e monofásica. Substitui os vários medidores analógicos
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200 Partida automática e monitoramento Alarmes e proteções 5 entradas digitais e 5 saídas de relé Configurável para outras aplicações Software livre para PC DEIF
ATV12HU22M2. Principal. linha de produto Altivar 12. aplicação específica do produto máquina simples. nome do componente
Folha de informações do produto Caracteristica ATV12HU22M2 Inversor De Frequência 10A 2.2KW/3CV Monofásico 240V Principal linha de produto Altivar 12 tipo de produto ou componente propulsor de velocidade
CONVERSORES DE FREQUÊNCIA
CONVERSORES DE FREQUÊNCIA Introdução a inversores Convertem tensão c.c. para c.a. simétrica de amplitude e frequência desejadas A forma de onda dos inversores não é senoidal 1 Algumas aplicações dos inversores
MANUAL DE SERVIÇO. Condicionador de Ar Inverter KOHI
MANUAL DE SERVIÇO Condicionador de Ar Inverter KOHI 02.03.2016 SUMÁRIO 1. CICLO DE REFRIGERAÇÃO... 4 1.1. PARA MODELOS QUENTE/FRIO... 4 1.2. PARA MODELOS APENAS FRIO... 4 2. DIAGRAMA ELÉTRICO PCB... 5
ATV310H037N4E variable speed drive ATV kw hp V - 3 phase
Características variable speed drive ATV310-0.37 kw - 0.5 hp - 380...460 V - 3 phase Principal Linha de produto Altivar Easy 310 Tipo de produto ou componente Aplicação específica do produto Estilo de
Medidor LCR de bancada Modelo 891
Especificações Técnicas Medidor LCR de bancada O modelo 891 da B&K Precision, é um medidor LCR compacto, preciso e versátil, capaz de medir indutores, capacitores e resistores em CC ou nas frequências
NNOVATION. quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA
NNOVATION quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.0]) A configuração inicial do inversor
Multimedidor Digital Multimedidor de Energia Supervisor e Medidor de Energia
MATERIAIS ELÉTRICOS PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EM BAIXA TENSÃO Multimedidor Digital Multimedidor de Energia Supervisor e Medidor de Energia Adotado em tecnologia SMT Display a LEDs de alta luminosidade
Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão
Ficha técnica Detecção de gás da Módulo de expansão O módulo de Expansão do controlador de detecção de gás é utilizado para expansão da cobertura do cabo em termos de número de ciclos de fieldbus e o comprimento
Fontes de Alimentação
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Alimentação Fonte de alimentação de 24 Vcc A Tarefa Os transmissores e condicionadores de sinais não alimentados pela malha de medição precisam de alimentação
////// SUBESTAÇÕES. Retificador de tração. Fonte de alimentação em CC
////// SUBESTAÇÕES Retificador de tração Fonte de alimentação em CC INFORMAÇÕES GERAIS Tendo muitos anos de experiência nesta área, a Sécheron possui uma série confiável e adequada de retificadores para
Acionamento de motores de indução
Acionamento de motores de indução Acionamento de motores de indução Vantagens dos motores de indução Baixo custo Robustez construtiva 1 Controle da velocidade de motores de indução Através de conversores
1. Visão Geral O driver 2DM2280 é um driver digital de motor de passo de duas fases baseada na tecnologia DSP. O 2DM2280 tem um avançado controle de a
1. Visão Geral O driver 2DM2280 é um driver digital de motor de passo de duas fases baseada na tecnologia DSP. O 2DM2280 tem um avançado controle de algoritimos no qual pode trazer um nível único de suavidade
Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw
Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Catálogo técnico PERFIL INDÚSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS Conversores de frequência componentes ABB O que é um
LKD-4500L. Manual de Instalação e Utilização.
LKD-4500L Manual de Instalação e Utilização www.likitechdrives.com 1 1. Instalação e ligação Desmontar caixa de terminais e 1 instalar adaptador Adaptador optimizado para electrobomba E-Tech EH Realizar
SEL-849 RELÉ DE GERENCIAMENTO DE MOTOR
RELÉ DE GERENCIAMENTO DE MOTOR 2 RELÉ DE GERENCIAMENTO DE MOTOR PROTEÇÃO DE MOTOR BASEADA EM CORRENTE, TENSÃO E TÉRMICA; DETECÇÃO DE ARCO ELÉTRICO; E MEDIÇÃO DE POTÊNCIA MÚLTIPLAS APLICAÇÕES O Relé de
Série C628. Contadores e Indicadores Eletrônicos
Série C628 Contadores e Indicadores Eletrônicos Os Contadores e Indicadores Eletrônicos C628, são extremamente versáteis por oferecer funções de totalizador, horímetro e tacômetro. Também oferece um grande
ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional
Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Características
PowerLogic BCPM Funções e características
A solução ideal para administradores, engenheiros e executivos de centros de dados, responsáveis pelo fornecimento de energia para aplicações críticas. Nas instalações de centros de dados hospedeiros e
Inversores de Frequência e soft-starters Prof.: Regis Silva
Inversores de Frequência e soft-starters Prof.: Regis Silva Inversor de Frequência Os inversores de frequência, também conhecidos como conversores de frequência, são dispositivos eletrônicos que convertem
Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas
Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.
Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada - Temperatura: 0 350ºC Sensor
Multimedidor MKM-G. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandezas medidas.
[1] Introdução O Multimedidor MKM-G é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a monitoração dos parâmetros básicos de um GMG (grupo moto gerador). Pode ser
Multimedidor MKM-C. [1] Introdução. [5] Precisão. [2] Princípio de funcionamento. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandezas medidas
[1] Introdução O Multimedidor MKM-C é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a medição de até 26 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada (CA).
Controladores programáveis de motores enrolados em série Modelos 1204M / 1205M / 1209M / 1221M
Controladores de motores Controladores programáveis de motores enrolados em série Modelos 1204M / 1205M / 1209M / 1221M 1205M www.curtisinstruments.com 1 Os modelos Curtis 1204M/1205M/1209M/1221M fornecem
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. W60 Motor de Indução Trifásico
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas W60 Motor de Indução Trifásico Os motores WEG da linha W60 foram projetados para atender as aplicações industriais em compressores, bombas, ventiladores,
A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis.
Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema
Transdutor Digital MKM-01
[1] Introdução O Transdutor é um instrumento digital microprocessado, para instalação em fundo de painel, que permite a medição de até 33 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada (CA). Para
Transdutor Digital MKM-02
[1] Introdução O Transdutor é um instrumento digital microprocessado, para instalação em fundo de painel, que permite a medição de parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada (CA). É um instrumento
CATÁLOGO TÉCNICO CONVERSORES DE SINAIS SERIAIS
CATÁLOGO TÉCNICO CONVERSORES DE SINAIS SERIAIS 1 [email protected] A ELECTRON A Electron Tecnologia Digital produz equipamentos de proteção, supervisão e controle do tipo IED (Intelligent Electronic
Todos os nossos equipamentos são submetidos a rigorosos ensaios que atestam o bom desempenho e confiabilidade dos produtos.
A Electron Tecnologia Digital produz equipamentos de proteção, supervisão e controle do tipo IED (Intelligent Electronic Device) para transformadores de potência, reatores, subestações de energia, motores
Automação Servoconversor SCA06 Servomotor SWA. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas
Automação Servoconversor SCA06 Servomotor SWA Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Servoconversor SCA06 ALTA PERFORMANCE NO CONTROLE DE SERVOMOTORES O SCA06 é um servoconversor de
ELETRICIDADE INDUSTRIAL. Introdução aos Acionamentos Elétricos
ELETRICIDADE INDUSTRIAL Introdução aos Acionamentos Elétricos Introdução 2 Acionamentos elétricos 3 Acionamento elétricos importância da proteção... Do operador Contra acidentes; Das instalações Contra
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.2 CARACTERÍSTICAS DE SOFTWARE 1. CARACTERÍSTICAS O CLG535R é um controlador programável que integra os principais recursos empregados em uma automação industrial. Dispõe integrado
Relés de Proteção Térmica Simotemp
Relés de Proteção Térmica Simotemp Confiabilidade e precisão para controle e proteção de transformadores Answers for energy. A temperatura é o principal fator de envelhecimento do transformador Os relés
Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída
Medidor de Relação de Espiras Trifásico Real TRT4x
Medidor de Relação de Espiras Trifásico Real TRT4x Opção especialmente desenhada para ensaios de transformadores de potencial capacitivo Relações de espira: 8 a 5 Melhor precisão de relação de espira de
CSI 9330 Transmissor de Vibração
O-9330-121707 C 9330 Transmissor de Vibração Monitoramento contínuo de máquinas críticas em aplicações de processo e outros ambientes industriais Fácil interface com sistemas existentes de monitoramento,
Motores de Corrente Contínua
Motores de Corrente Contínua ALTO DESEMPENHO, BAIXO RUÍDO, BAIXA VIBRAÇÃO Os acionamentos de corrente contínua da SIEMENS se destacam pela operação excelente em regime permanente e pela resposta ótima
PLC KL640. Guia de Instalação Rápida. Soluções integradas às suas necessidades. Configurações Kl640. KEYLOGIX Automation Ltda
Configurações Kl640 0 1 2 4 8 12 16 20 24 28 32 NPN PNP Entradas Digitais Saídas Digitais a Transistor Saídas Digitais a Relé Entradas Analógicas Saídas Analógicas Relógio RS 485 Entrada Rápida Guia de
1. Introdução Dados técnicos Características do Step Servo Dip Configurações do Swtich Configurações da borda...
- - 1 1. Introdução... 3 2. Dados técnicos... 4 3. Características do Step Servo... 5 4. Dip Configurações do Swtich... 6 4.1. Configurações da borda... 6 4.2. Configurações do sentindo de direção... 6
Inversores de Frequência Compactos. NOVUS Drive. Criando a Harmonia Perfeita.
Inversores de Frequência Compactos NOVUS Drive Criando a Harmonia Perfeita. NOVUS Drive 10 O mais fácil Possível O NOVUS Drive 10 é um inversor de frequência projetado para aplicações em que simplicidade
Fernando ROCHA ABB Brasil Marketing Control 2015 Relé Inteligente UMC100.3 Produtividade e Eficiência para o seu Processo
Fernando ROCHA ABB Brasil Marketing Control 2015 Relé Inteligente UMC100.3 Produtividade e Eficiência para o seu Processo Introdução do UMC100.3...produtos adequados para cada aplicação ABB oferece soluções
Controlador de direção elétrica servo-assistida de ímã permanente Modelo 1220
Controladores de motores www.curtisinstruments.com O Curtis é um controlador de motor de ímã permanente CC escovado, para direção elétrica, sistemas por fio e funciona somente com controladores de tração
FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1
FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR 12A a 2 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1 Contatores de Potência Tripolares CJX2-P Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 400
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 400 Controle e proteção do gerador Monitoramento e proteção do motor Controle do disjuntor do gerador e da rede RS485 Modbus DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800
Medidor TKE-120. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida
[1] Introdução O Medidor TKE-120 é um instrumento para instalação em fundo de painel, que permite a medição do consumo de energia ativa (Wh) ou reativa (VArh) em sistemas de corrente alternada (CA). Possui
N1040. Controlador de Temperatura
Controlador de Temperatura N1040 O controlador de temperatura N1040 reúne baixo custo e alta precisão com ação PID. Tem profundidade de somente 80 mm, sistema de conexão elétrica removível, duas saídas
MultiPlus-II. Ficha comparativa. MultiPlus-II 48/3000/35-32 PMP HW rev. 08 e sup. MultiPlus-II 48/5000/70-50 PMP HW rev. 03 e sup.
22-03-2019 Ficha comparativa Especificações técnicas 1. Diagrama de blocos 24/3000/70-32 PMP24205010 HW rev. 01 e sup. 48/3000/35-32 PMP482305010 HW rev. 08 e sup. 48/5000/70-50 PMP482505010 HW rev. 03
Equipamento para testes de ondas viajantes
Equipamento para testes de ondas viajantes Equipamento para injeção de pulsos de ondas viajantes, para testar localizadores de falta de alta precisão ou relés que fazem proteção com dados de ondas viajantes.
Módulo 32 ED 24 Vdc Opto
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com
Capitulo 3 O Aparato Experimental
Capitulo 3 O Aparato Experimental O presente capítulo tem como objetivo, descrever a RTC construída no Laboratório de Engenharia Química do Centro Universitário da FEI, contemplando a instrumentação, as
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DE SANTA CATARINA
TEMA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA MODELO: WEG CFW 08 OBJETIVO 1. EFETUAR A PROGRAMAÇÃO POR MEIO DE COMANDOS DE PARAMETRIZAÇÃO PARA OBTER A CURVA TORQUE X VELOCIDADE DE UM MOTOR DE INDUÇÃO TRIFÁSICO 2. COLOCAR
DATASHEET DE PRODUTO NEO-ES-M32320/NEO-LS-ES-D508
DATASHEET DE PRODUTO NEO-ES-M32320/NEO-LS-ES-D508 1. CARACTERÍSTICAS Controle por pulso e direção Malhada fechada, sem perda de sincronização do movimento Tensão de operação de 20 a 45VDC Corrente de saída
A série está disponível nas potências 60, 80, 100, 120, 160, 200, 250 e 300kVA.
60-80 - 100-120 - 160-200 - 250-300kVA 60-80 - 100-120kVA 160-200 - 250-300kVA Perfil Nobreak Senoidal On-line Trifásico - Dupla Conversão Os nobreaks on-line de dupla conversão da linha Gran Triphases
1.ª Prática Componentes Físicos de um sistema de Supervisão
1 1.ª Prática Componentes Físicos de um sistema de Supervisão OBJETIVO: 1. Conhecer os componentes físicos do sistema de supervisão da bancada de bombas do laboratório de Eficiência Energética. DATA: /
Disponibiliza a forma de onda em três tensões e corrente, no buffer de comunicação em todas as versões.
Ficha técnica MGE G3 Multimedidor Multimedidor para sistemas trifásicos ou monofásicos com medição de mais de 40 variáveis elétricas, memória de massa não volátil e saídas digitais. Possui três displays
Multimedidor Mult-K [1] Introdução Mult-K Foto ilustrativa [2] Princípio de funcionamento [5] Precisão Mult-K
[1] Introdução O Multimedidor Mult-K é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a medição de até 44 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada
TECNOLOGIA EDUCACIONAL
TECNOLOGIA EDUCACIONAL CONJUNTO PARA ESTUDO DE CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMÁVEIS E IHM Características Gerais Composto por hardware, software e sistema de aprendizagem tecnológica de sistemas automatizados
ONDE É NECESSÁRIO BOMBAS VENTILADORES SISTEMAS DE TRANSPORTE SISTEMAS DE DOSAGEM TORNOS BOBINADEIRAS
ONDE É NECESSÁRIO BOMBAS VENTILADORES SISTEMAS DE TRANSPORTE SISTEMAS DE DOSAGEM TORNOS BOBINADEIRAS QUAIS AS ALTERNATIVAS MECÂNICOS HIDRÁULICOS HIDROCINÉTICOS ELETROMAGNÉTICOS ELETRÔNICOS MOTORES DE CORRENTE
Contatores para Aplicações de Segurança CWBS
Contatores para Aplicações de Segurança CWBS A nova linha de contatores WEG para aplicações de segurança (linha CWBS de 9 A até 8 A em AC-), foi desenvolvida em conformidade com as normas IEC e UL. Possuem
KPF-12. Controlador de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão
[1] Introdução Controladores de fator de potência são instrumentos utilizados para medição e compensação de potência reativa em instalações elétricas. O fator de potência, definido pela razão entre potência
VARIADORES DE VELOCIDADE DRIVE-TECH - VASCO - NASTEC
VARIADORES DE VELOCIDADE DRIVE-TECH - VASCO - NASTEC Drive-Tech é uma família de variadores de velocidade especialmente concebida para controlar e proteger sistemas de bombagem com base na variação de
Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle
Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais
POWERTRANS ELETR RÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação RETIFICADOR TRIFÁSICO NÃO REALIMENTADO
POWERTRANS Eletrônica Industrial Ltda. Rua Ribeiro do Amaral, 83 Ipiranga SP - Fone/Fax: (11) 2063-9001 E-mail: [email protected] Site: www.powertrans.com.br Manual Técnico de Instalação e Operação
SMC-B-STD GUIA DE UTILIZAÇÃO GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1
GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1 DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD DESCRIÇÃO A interface SMC-B-STD é um driver micropasso para motores de
TWDLCAE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET
ficha técnica do produto Características TWDLCAE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET Complementar Lógica de entrada digital Limites da tensão de entrada principal Linha de produto Twido Tipo
INVERSOR DE FREQUÊNCIA CDF-1CV. Guia simplificado
Guia simplificado Inversor de Freqüência CDF-1CV DESCRIÇÃO: O Inversor CDF-1CV foi projetado para o controle de motores de indução trifásicos. Os comandos de controle são compatíveis com diferentes formas
Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores
