SCRUBTEC 653E (1) C

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "SCRUBTEC 653E (1) C"

Transcrição

1 SCRUBTEC 653E ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR (1) C

2 / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / / Modell / Model / Model / Model : / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / / Typ / Typ / Tip / Tip : / Výrobní íslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / S rijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Num r de serie / / Serienummer / Výrobné íslo / Serijska številka / Seri Numarası : / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabrica iei / / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ mal yılı :,. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími sm rnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo rmante certi ca que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. Je soussigné certi e que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Osv d ení o shod Konformitätserklärung Overensstemmelsescerti kat Declaración de conformidad Vastavusserti kaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certi cate Megfelel sségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilst bas deklar cija Konformitetsserti sering Conformiteitsverklaring SCRUBBER-DRYER SCRUBTEC 653E The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad min tas modelis yra pagamintas laikantis nurodyt direktyv bei standart. Ar šo tiek apliecin ts, ka augst kmin tais modelis ir izgatavots atbilstoši š d m direkt v m un standartiem. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. EC Machinery Directive 98/37/EC EN ISO , EN ISO , EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN , EN EC EMC Directive 89/336/EEC EN , EN , EN FAC-SIMILE Manufacturer: Alto Deutschland GmbH Authorized signatory: Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp Date: Signature: Address: Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D Bellenberg Declaração de conformidade Deklaracja zgodno ci Certi cat de conformitate Överensstämmelsecerti kat Certi kát súladu Certi kat o ustreznosti Uyumluluk serti kası A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Ni ej podpisany za wiadcza, e wymieniony powy ej model produkowany jest zgodnie z nast puj cymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest c modelul susmen ionat este produs în conformitate cu urm toarele directive i standarde.,. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osved uje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. A a ıda mzası olan ki i, yukarıda bahsedilen model cihazın a a ıda verilen direkti ere ve standartlara uygunlukta imal edildi ini onaylar.

3 MANUAL DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL... 2 DESTINATARIOS... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL... 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD... 2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN... 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA... 2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO... 2 MODIFICACIONES Y MEJORAS... 2 CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO... 3 CONVENCIONES... 3 DESEMBALAJE/ENTREGA... 3 SEGURIDAD... 3 SÍMBOLOS... 3 INSTRUCCIONES GENERALES... 4 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 6 ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA... 6 PANEL DE CONTROL... 7 ACCESORIOS/OPCIONES... 7 DATOS TÉCNICOS... 8 ESQUEMA ELÉCTRICO... 9 USO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA...11 MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) VACIADO DE LOS DEPÓSITOS DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO CONTROL DE LAS HORAS DE TRABAJO DE LA MÁQUINA CONTROL DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN LIMPIEZA DE LA BOQUILLA CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS, DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR Y CONTROL DE LA GUARNICIÓN DE LA TAPA LIMPIEZA DEL FILTRO DEL MOTOR DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE/AGUA LIMPIA CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES BÚSQUEDA AVERÍAS ELIMINACIÓN (1) C SCRUBTEC 653E 1

4 ESPAÑOL MANUAL DE USO INTRODUCCIÓN NOTA Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina. FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura. Incluye informaciones inherentes a los datos técnicos, la seguridad el funcionamiento, el almacenamiento, el mantenimiento, las piezas de repuesto y la eliminación. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, los operadores y los técnicos califi cados tienen que leer cuidadosamente las instrucciones incluidas en este manual. En caso de dudas sobre la correcta interpretación de las instrucciones, consulte Alto para obtener explicaciones. DESTINATARIOS Este manual es para los operadores y los técnicos encargados del mantenimiento de la máquina. Los operadores no deben efectuar procedimientos reservados a los técnicos califi cados. Alto no es responsable para los daños causados a la máquina por falta de observación de esta prohibición. CONSERVACIÓN DEL MANUAL El Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que podrían dañarlo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La declaración de conformidad, entregada con la máquina, certifi ca la conformidad de la máquina con las actuales disposiciones legales. NOTA Hay dos copias de la declaración de conformidad original junto a la documentación de la máquina. DATOS DE IDENTIFICACIÓN El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa (31). El año de fabricación de la máquina está indicado en la declaración de conformidad y está también indicado por las dos primeras cifras del número de serie de la máquina misma. Estas informaciones son necesarias cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina. Utilizar el espacio siguiente para escribir los datos de identifi cación de la máquina. Modelo MÁQUINA... Número de serie MÁQUINA... OTROS MANUALES DE REFERENCIA Manual de asistencia (que se puede consultar cerca de los Centros de asistencia Alto) Catálogo piezas de repuestos (en dotación a la máquina) PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO Para cualquier necesidad inherente al uso, mantenimiento y reparación, consultar al personal califi cado o los Centros de asistencia Alto. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto o accesorios, acudir a Alto, especifi cando siempre el modelo y el número de serie. MODIFICACIONES Y MEJORAS Alto está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Alto puede aprobar y efectuar cualquier modifi cación y/o instalación de accesorios. 2 SCRUBTEC 653E (1) C

5 MANUAL DE USO ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO La fregadora/secadora es adecuada para limpiar (lavar y secar) suelos lisos y sólidos, en ambiente privado o industrial, en condiciones de seguridad, por parte de un operador califi cado. La fregadora/secadora no es adecuada para limpiar alfombras o moqueta. CONVENCIONES En este manual, las indicaciones de adelante, atrás, delantero, trasero, derecho e izquierdo, se refi eren al operador en posición de conducción con las manos sobre el manillar (2). DESEMBALAJE/ENTREGA Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje. Al momento de la entrega, controlar con cuidado el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar. Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios. Controlar que el equipamiento de la máquina sea el siguiente: 1. Documentación técnica: Manual de uso de la fregadora/secadora Catálogo piezas de repuestos de la fregadora/secadora SEGURIDAD La siguiente simbología sirve para señalizar situaciones de peligro potencial. Leer siempre cuidadosamente estas informaciones y tomar las precauciones necesarias para proteger personas y cosas. Para evitar desgracias, la cooperación del operador de la máquina es fundamental. Ningún programa de prevención de accidentes resulta efi caz sin la total cooperación de la persona directamente responsable del funcionamiento de la máquina. La mayoría de los accidentes que pueden ocurrir en una empresa, durante el trabajo o los traslados, son causados por no observar las reglas de seguridad fundamentales. Un operador cuidadoso y cauto es la mejor garantía para evitar posibles accidentes y resulta más efi caz que cualquier programa de prevención. SÍMBOLOS PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas. ADVERTENCIA! Indica una advertencia sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo. NOTA Indica la necesidad de consultar el Manual de uso antes de efectuar cualquier operación (1) C SCRUBTEC 653E 3

6 ESPAÑOL MANUAL DE USO INSTRUCCIONES GENERALES Se describen aquí las advertencias y precauciones específi cas por lo que se refi ere a los potenciales riesgos de daños a la máquina o a las personas. PELIGRO! Desconectar siempre el cable de alimentación cuando no se utiliza la máquina, antes del mantenimiento, cuando se sustituye el cepillo/portafieltro/fieltro y antes de abrir cualquier panel de acceso. Sólo el personal calificado y autorizado puede utilizar esta máquina. Los niños y los minusválidos no pueden utilizar esta máquina. Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes eléctricos. No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fijada con los soportes adecuados. No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, inflamables y/o explosivos. ATENCIÓN! Esta máquina está equipada con cable de alimentación con puesta a tierra y enchufe relacionado con puesta a tierra. En caso de avería o bloqueo eléctrico de la máquina, la puesta a tierra reduce el riesgo de electrochoque. El enchufe se debe insertar en una toma de corriente adecuada con puesta a tierra según las normas actuales. La conexión no correcta causa el riesgo de electrochoque. Si hay dudas sobre la presencia de puesta a tierra en la toma eléctrica que se debe utilizar, acudir a un técnico cualificado. No modificar el enchufe de la máquina. Si no es posible conectar el enchufe a la toma de corriente, es necesario que un técnico cualificado instale tomas de corriente con puesta a tierra, según las normas actuales. Antes de conectar el cable de alimentación a la red eléctrica, controlar que la frecuencia y la tensión indicadas en la placa del número de serie de la máquina coincidan con la tensión de la red. Controlar regularmente si el cable de alimentación está dañado, grietado, cortado, etc. Si se detectan daños en el cable de alimentación, sustituirlo antes de reutilizarlo. Para evitar cualquier riesgo, para sustituir el cable de alimentación dañado, acudir a un Centro de asistencia Alto autorizado o al personal calificado. No tirar o transportar la máquina por el cable; no utilizar el cable como empuñadura. No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afilados. No atropellar el cable de alimentación con la máquina. Tener el cable de alimentación lejos de superficies calientes. Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones, no dejar la máquina conectada a la red eléctrica cuando está sin custodia. Desenchufar la máquina cuando no se usa y antes de efectuar el mantenimiento. Para evitar el riesgo de electrochoque, proteger siempre la máquina de la lluvia y otras intemperie, tanto durante el funcionamiento como durante los períodos de inactividad. Almacenar la máquina en un lugar cerrado y seco. No permitir que la máquina se utilice como un juguete. Tener mucho cuidado cuando se utiliza cerca de niños. No utilizar con finalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual. Utilizar sólo accesorios recomendados por Alto. Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por las partes móviles de la máquina. No dejar la máquina sin custodia y sin haberse asegurado que no pueda moverse de forma autónoma. No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especificaciones. No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos. Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de personas y cosas. 4 SCRUBTEC 653E (1) C

7 MANUAL DE USO ESPAÑOL No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos. No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina. La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0 C y los +40 C. La temperatura de almacenamiento de la máquina debe estar entre los 0 C y los +40 C. La humedad debe estar entre el 30% y el 95%. No utilizar la máquina como vehículo de transporte. No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a aquellas permitidas. No permitir que el cepillo/fieltro funcione mientras la máquina está parada en un punto para evitar posibles daños al suelo. En caso de incendio utilizar un extintor de polvo, no de agua. No adulterar por ninguna razón la máquina, respete escrupulosamente las instrucciones previstas para el mantenimiento ordinario. No dejar que material extraño entre en las aperturas. No utilizar la máquina si las aperturas están obstruidas. Las aperturas deben mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire. No quitar ni modificar las placas colocadas en la máquina. Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situaciones peligrosas. El nivel de vibraciones de la máquina es inferior a 2,5 m/s 2 (98/37/EEC-EN 1033/1995). Esta máquina no tiene aprobación para la utilización en carreteras o vías públicas. Tener cuidado durante el traslado de la máquina en condiciones por debajo de la temperatura de congelación. El agua en el depósito del agua de recuperación o en los tubos, podría congelarse y dañar la máquina. Utilizar sólo los cepillos y los fieltros suministrados con la máquina y aquellos especificados en el Manual de uso. Utilizar otros cepillos o fieltros puede perjudicar la seguridad. Cuando la máquina no funciona correctamente, asegurarse de que esto no sea causado por falta de mantenimiento. En caso contrario, pedir la intervención del personal autorizado o del Centro de asistencia autorizado. Si la máquina no funciona correctamente está dañada pierde espuma o agua se ha dejado al abierto, expuesta a intemperie está mojada o se ha caído en el agua apagarla de inmediato y acudir a un Centro de asistencia autorizado Alto. Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o Revendedor autorizado. Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones relacionadas al mantenimiento/reparación. No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas. Nunca se debe abandonar la máquina al final del ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (baterías, componentes electrónicos, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación) (1) C SCRUBTEC 653E 5

8 ESPAÑOL MANUAL DE USO DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA 1. Panel de control y mandos 2. Manillar 3. Cable de alimentación 4. Soporte del cable de alimentación 5. Tapón del tubo de descarga del agua de recuperación 6. Interruptores de accionamiento del cepillo/portafi eltro 7. Palanca de subida/bajada de la boquilla 8. Pedal de subida/bajada del cabezal 8a. Pedal en posición de cabezal levantado 8b. Pedal en posición de cabezal bajado 9. Rueda trasera directriz 10. Ruedas delanteras en eje fi jo 11. Tubo de aspiración de la boquilla 12. Tubo de descarga del agua de recuperación 13. Tubo de nivel y de descarga de la solución detergente 14. Cabezal portacepillos/portafi eltros 15. Cepillo/portafi eltros 16. Depósito de la solución detergente 17. Depósito del agua de recuperación 18. Tapa del depósito del agua de recuperación 19. Portaobjetos 20. Electroválvula 21. Boquilla 22. Empuñaduras de fi jación de la boquilla 23. Empuñadura de ajuste del equilibrado de la boquilla 24. Filtro de la solución detergente Grifo de la solución detergente a. Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta para el lavado) 26b. Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta por completo) Guarnición de la tapa del depósito Plaqueta móvil de sujeción de la tapa Plaqueta fi ja de sujeción de la tapa Ruedas paragolpes de la boquilla Placa número de serie/datos técnicos/marcación de conformidad Boca trasera de llenado de la solución detergente Rejilla de aspiración con cierre automático de fl otador Boca delantera de llenado de la solución detergente Filtro Plaqueta de fi jación del depósito del agua de recuperación ( no quitar!) Empuñadura de ajuste de la marcha rectilínea de la máquina Empuñadura de ajuste de la velocidad de marcha de la máquina Ruedas paragolpes del cabezal b 8a SCRUBTEC 653E (1) C P100122

9 MANUAL DE USO ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor del cepillo/portafi eltro y de los accesorios Interruptor del sistema de aspiración Cuentahoras (opcional) Interruptores de ajuste del fl ujo de solución detergente a. Interruptor para aumentar el fl ujo 54b. Interruptor para disminuir el fl ujo 54c. Barra de visualización del fl ujo de la solución detergente 55. Interruptores de accionamiento del cepillo/portafi eltro b 54c 54a ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según el uso específi co: 1. Cepillos de diferentes materiales 2. Fieltros de diferentes materiales 3. Cauchos de la boquilla en poliuretano 4. Ruedas delanteras y traseras de diferentes materiales 5. Cuentahoras Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. P (1) C SCRUBTEC 653E 7

10 ESPAÑOL MANUAL DE USO DATOS TÉCNICOS Elemento Valor Altura de la máquina mm Capacidad del depósito de la solución detergente 55 litros Capacidad del depósito del agua de recuperación 55 litros Diámetro ruedas delanteras en eje fi jo 250 mm Presión específi ca al suelo de las ruedas delanteras y traseras 1,0 N/mm 2-1,2 N/mm 2 Diámetro rueda trasera directriz 100 mm Potencia del motor del sistema de aspiración 550 W Inclinación máxima superable 2% Nivel sonoro (en la posición del operador) 67,3 db(a) Vacío del circuito del sistema de aspiración mm H 2 O Anchura de limpieza 530 mm Anchura de la boquilla 760 mm Longitud de la máquina (máxima) mm Anchura de la máquina sin boquilla 541 mm Diámetro cepillo 530 mm Peso con depósitos vacíos 138 kg Peso máximo con depósitos llenos 195 kg Potencia motor cepillo W Velocidad de rotación cepillo 150 rpm Presión cepillo 30 kg 8 SCRUBTEC 653E (1) C

11 MANUAL DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda C1 Condensador de fi ltrado EB1 Tarjeta electrónica de control del fl ujo de agua ES1 Relé del motor del cepillo EV1 Electroválvula agua F1 Fusible tarjeta electrónica FL1 Filtro de red FR Bastidor de la máquina HM Cuentahoras (opcional) HS Tornillo de puesta a tierra M1 Motor del cepillo/portafi eltro M2 Motor del sistema de aspiración PL Enchufe de red SW1 Interruptor cepillo/portafi eltro SW2 Interruptor del sistema de aspiración SW3 Interruptor del cepillo/portafi eltro en el lado derecho del manillar SW4 Interruptor del cepillo/portafi eltro en el lado izquierdo del manillar Códigos color BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris OG Anaranjado PK Rosado RD Rojo VT Morado WH Blanco YE Amarillo (1) C SCRUBTEC 653E 9 P100126

12 ESPAÑOL MANUAL DE USO USO ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: PELIGRO ATENCIÓN ADVERTENCIA CONSULTAS Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Instalación/remoción de los cepillos/portafieltros 1. Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica. 2. Colocar el cepillo (A, Fig. 1) o el portafi eltro (B) bajo el cabezal (14). 3. Bajar el cabezal sobre el cepillo/portafi eltro pisando el pedal (8). 4. Conectar el cable de alimentación (3) a la red eléctrica. 5. Pulsar brevemente uno de los interruptores (51) para enganchar el cepillo o el portafi eltro. 6. Pulsar uno de los interruptores (55) para enganchar el cepillo o el portafi eltro. ATENCIÓN! No tener pisado el interruptor (55) durante demasiado tiempo porque la máquina podría ponerse en marcha. 7. Para quitar el cepillo/portafi eltro levantar el cabezal pisando el pedal (8), luego quitar el cepillo/portafi eltro del cubo con las manos, haciéndolo girar de golpe en sentido contrario al de rotación. Tipos de cepillos disponibles Modelos de 530 mm Prolene Midlite Grit Midgrit Prolite Union Mix Figura 1 S SCRUBTEC 653E (1) C

13 MANUAL DE USO ESPAÑOL Guía para la aplicación de los cepillos/fieltros (sólo sugerencias) Modelos Midlite Grit 180 Midgrit 240 Prolene Prolite Union Mix Limpieza general: Hormigón Suelo terraza Baldosas de cerámica/de cantera Mármol Baldosas de vinilo Baldosas de caucho Lustrado: Baldosas de caucho Mármol Baldosas de vinilo Instalación de la boquilla 1. Instalar la boquilla (21) y fi jarla con las empuñaduras (22), luego conectar el tubo de aspiración (11) a la boquilla. 2. Mediante la empuñadura (23) ajustar la boquilla de forma que su caucho trasero toque el suelo por toda su longitud y que el caucho delantero esté ligeramente desprendido del suelo. Llenado del depósito del detergente 1. Utilizando la boca trasera (32) o la boca delantera (34) rellenar el depósito (16) con una solución detergente adecuada. No llenar completamente el depósito de la solución detergente, dejar unos centímetros del borde. Utilizar el tubo (13) como referencia. Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta para la dilución del producto químico utilizado para componer la solución detergente. La temperatura de la solución detergente no debe superar los 40 C. ADVERTENCIA! Utilizar exclusivamente detergentes líquidos poco espumosos y no inflamables, que sean adecuados para este tipo de máquina. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA Puesta en marcha de la máquina 1. Preparar la máquina como indicado en el párrafo antecedente. 2. Llegar al lugar de trabajo empujando la máquina con las manos sobre el manillar (2). 3. Conectar el cable de alimentación (3) a la red eléctrica. ATENCIÓN! Antes de conectar el cable de alimentación a la red eléctrica, controlar que la frecuencia y la tensión indicadas en la placa del número de serie de la máquina coincidan con la tensión de la red. Bajar la boquilla (21) con la palanca (7). Bajar el cabezal portacepillos/portafi eltros pisando el pedal (8). Pulsar los interruptores del cepillo/portafi eltro (51) y del sistema de aspiración (52). Accionar los interruptores de ajuste del fl ujo de solución detergente (54) según las necesidades, en función de la cantidad de trabajo que se debe efectuar. Para activar el cepillo/portafi eltro, pulsar uno de los interruptores (55). Empezar el trabajo de limpieza conduciendo la máquina con el manillar (2). Parada de la máquina 10. Parar la máquina con el manillar (2). 11. Parar el cepillo/portafi eltro soltando los interruptores (55). 12. Desactivar el cepillo/portafi eltro y el sistema de aspiración pulsando los interruptores (51) y (52). 13. Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte (4). 14. Levantar el cabezal portacepillos/portafi eltros pisando el pedal (8). 15. Levantar la boquilla (21) con la palanca (7). 16. Asegurarse de que la máquina no pueda moverse de forma autónoma (1) C SCRUBTEC 653E 11

14 ESPAÑOL MANUAL DE USO MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Accionar los interruptores de ajuste del fl ujo de solución detergente (54) según las necesidades, en función de la cantidad de trabajo que se debe efectuar. Si necesario, girar la empuñadura de ajuste de la boquilla (23) de forma que el caucho trasero toque el suelo por toda su longitud. Si necesario, parar la máquina y girar la empuñadura de ajuste (37) en sentido horario o antihorario para ajustar la marcha rectilínea de la máquina. Si necesario, parar la máquina y girar la empuñadura de ajuste de la velocidad de marcha de la máquina (38) mediante el procedimiento siguiente: girar en sentido antihorario para aumentar la velocidad de marcha; girar en sentido horario para aumentar la velocidad de marcha. NOTA Para un correcto lavado/secamiento de los suelos en los bordes de las paredes, Alto sugiere acercarse con el lado derecho de la máquina como indicado en la fi gura 2. A B Figura 2 P100106A ADVERTENCIA! No permitir que el cepillo/fieltro funcione mientras la máquina está parada en un punto para evitar posibles daños al suelo. 12 SCRUBTEC 653E (1) C

15 MANUAL DE USO ESPAÑOL VACIADO DE LOS DEPÓSITOS Un sistema de cierre automático de fl otador (33) bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito del agua de recuperación (17) está lleno. Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de aspiración porque el ruido del motor del sistema de aspiración aumenta y el suelo no seca. ADVERTENCIA! Si el sistema de aspiración se apaga de forma accidental (por ejemplo por la intervención prematura del flotador durante un desplazamiento improviso de la máquina), para reactivarlo apagarlo pulsando el interruptor (52), luego abrir la tapa (18) y asegurarse de que el flotador al interior de la rejilla (33) haya bajado hasta el nivel del agua; por último cerrar la tapa (18) y reactivar el sistema de aspiración pulsando el interruptor (52). Cuando el depósito del agua de recuperación (17) está lleno, vaciarlo según el procedimiento siguiente. Vaciado del depósito del agua de recuperación 1. Parar la máquina. 2. Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte (4). 3. Levantar el cabezal portacepillos/portafi eltros pisando el pedal (8). 4. Levantar la boquilla (25) con la palanca (7). 5. Llevar la máquina en el área de eliminación designada. 6. Vaciar el depósito del agua de recuperación mediante el tubo (12). Al fi nal del trabajo, enjuagar el depósito con agua limpia. Vaciado del depósito de la solución detergente 7. Llevar a cabo los pasos de 1 a Vaciar el depósito de la solución detergente con el tubo (13). Al fi nal del trabajo, enjuagar el depósito con agua limpia. DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la máquina: 1. Desmontar el cepillo/portafi eltro, mediante el procedimiento específi co. 2. Vaciar los depósitos (16 y 17) mediante el procedimiento específi co. 3. Efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias después de la utilización de la máquina (véase el capítulo Mantenimiento). 4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el cepillo/portafi eltro y la boquilla levantados o desmontados. PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes: 1. Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo Después de la utilización de la máquina. PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN Después de las primeras 8 horas, controlar que los elementos de fi jación y conexión de la máquina estén correctamente instalados; controlar que las partes visibles no estén dañadas y que no haya pérdidas de líquidos (1) C SCRUBTEC 653E 13

16 ESPAÑOL MANUAL DE USO MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada y el cable de alimentación desconectado de la red eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad. Todas las operaciones de mantenimiento programado o extraordinario deben ser efectuadas por el personal califi cado o por un Centro de asistencia autorizado. En este manual, después del esquema de mantenimiento, se describen sólo los procedimientos de mantenimiento más sencillos y frecuentes. Para las otras operaciones de mantenimiento indicadas en el esquema de mantenimiento programado, véase el Manual de asistencia disponible en los Centros de asistencia. ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Operación Diaria, después de la utilización Semanaria Semestral Anual de la máquina Control del cable de alimentación Limpieza de la boquilla Limpieza del cepillo/fi eltro Limpieza de los depósitos y de la rejilla de aspiración con fl otador y control de la guarnición de la tapa Control y sustitución de los cauchos de la boquilla Limpieza del fi ltro de la solución detergente Limpieza del fi ltro del motor del sistema de aspiración Control de la torsión de tuercas y tornillos (1) Control y sustitución de las escobillas de carbón de los motores del cepillo/portafi eltro (2) Control o sustitución de las escobillas de carbón del motor del sistema de tracción (2) (1) Y después de las primeras 8 horas de trabajo. (2) Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Alto. CONTROL DE LAS HORAS DE TRABAJO DE LA MÁQUINA (Sólo si la máquina está equipada con cuentahoras) 1. Conectar el cable de alimentación (3) a la red eléctrica. 2. Pulsar el interruptor (52) y leer en el cuentahoras (53) el número total de las horas de trabajo (lavado/secado) efectuadas por la máquina. 3. Pulsar de nuevo el interruptor (52). 4. Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte (4). CONTROL DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 1. Controlar con cuidado que el cable de alimentación y el enchufe relacionado no presenten signos de abrasión, cortes, grietas u otros daños. 2. Si el cable de alimentación y el enchufe relacionado están dañados, antes de utilizar de nuevo la máquina, acudir a un Centro de asistencia Alto. 14 SCRUBTEC 653E (1) C

17 MANUAL DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en la boquilla. Llevar la máquina sobre un suelo llano. Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte (4). Bajar la boquilla (21) con la palanca (7). Afl ojar las empuñaduras (22) y quitar la boquilla (21). Desconectar el tubo de aspiración (11) de la boquilla. Lavar y limpiar la boquilla de acero (Fig. 2) o de aluminio (Fig. 3). Limpiar sobre todo los huecos (A, Fig. 2 o 3) y el orifi cio (B). Controlar que los cauchos delantero (C) y trasero (D) estén en buenas condiciones, que no estén cortados o desgarrados, de lo contrario, sustituirlos (véase el procedimiento en el párrafo siguiente). Montar la boquilla en orden contrario al desmontaje. CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA Limpiar la boquilla (Fig. 3) como indicado en el párrafo antecedente. Controlar que el borde (E, Fig. 3) del caucho delantero (C) y el borde (F) del caucho trasero (D) apoyen en el suelo, por toda su longitud; de lo contrario ajustar la altura, como indicado a continuación: Quitar el tirante (G), desenganchar los retenes (M) y ajustar el caucho trasero (D); luego enganchar los retenes e instalar el tirante. Afl ojar las empuñaduras (I) y ajustar el caucho delantero (C), luego apretar las empuñaduras. Controlar que los cauchos delantero (C) y trasero (D) estén en buenas condiciones, que no estén cortados o desgarrados, de lo contrario, sustituirlos mediante el procedimiento siguiente. Controlar también que el borde delantero (J) del caucho trasero no esté desgastado; de lo contrario volcar el caucho mismo, llevando en su posición uno de los otros bordes no desgastado. Si todos los bordes están desgastados, sustituir el caucho, mediante el procedimiento siguiente: Quitar el tirante (G), desenganchar los retenes (M) y quitar la cinta de sujeción (K), luego sustituir/volcar el caucho trasero (D). Montar el caucho en orden contrario al desmontaje. Desenroscar las empuñaduras (I) y quitar la cinta de sujeción (L), luego sustituir el caucho delantero (C). Montar el caucho en orden contrario al desmontaje. Después de la sustitución (o vuelco) de los cauchos, ajustar su altura, como indicado en el paso antecedente. Conectar el tubo de aspiración (11) a la boquilla. Montar la boquilla (21) y enroscar las empuñaduras (22). Si necesario, ajustar la empuñadura de ajuste del equilibrado de la boquilla (23). I C D M I L K I C D A B A E J F M G Figura 3 S (1) C SCRUBTEC 653E 15

18 ESPAÑOL MANUAL DE USO LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo/fieltro Quitar el cepillo/fi eltro de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar el cepillo/fi eltro con agua y detergente. Controlar que las cerdas del cepillo no estén dañadas o excesivamente desgastadas; de lo contrario, sustituirlas. LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS, DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR Y CONTROL DE LA GUARNICIÓN DE LA TAPA Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte (4). Llevar la máquina en el área de eliminación designada. Abrir la tapa (18) en la posición de lavado (L, Fig. 4). Limpiar y lavar con agua limpia la tapa (A), los depósitos (B y C) y la rejilla de aspiración con cierre automático de fl otador (D). Descargar el agua de los depósitos con los tubos (12 y 13). Si necesario, desenganchar los retenes (E), abrir la rejilla (D) y quitar el fl otador (F), luego limpiar con cuidado y volver a instalar. Controlar la integridad de la guarnición (G) de la tapa del depósito. NOTA La guarnición (G) causa la formación de vacío en el depósito, necesario para la aspiración del agua de recuperación. 7. Si necesario, sustituir la guarnición (G) quitándola de su alojamiento (H). Cuando se instala la nueva guarnición, posicionar la unión (I) en el área central trasera indicada en la fi gura. Controlar que toda la superfi cie perimetral (J) de apoyo de la guarnición (G) no esté dañada y que sea adecuada para la estanqueidad de la guarnición misma. NOTA El orifi cio (K) permite la compensación de aire en el intersticio de la tapa, causando la formación de vacío en el depósito. 8. Cerrar la tapa (A). A G I K L G B H C J D E F E Figura 4 P SCRUBTEC 653E (1) C

19 MANUAL DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DEL MOTOR DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN Llevar la máquina sobre un suelo llano. Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica. Quitar la plaqueta de fi jación (36) del depósito del agua de recuperación. Abrir el depósito del agua de recuperación. Si necesario, descargar el agua del depósito con el tubo para efectuar inspección visual del fi ltro. Controlar que el prefi ltro esté limpio. Si necesario, limpiarlo con agua y aire comprimido, luego volver a instalarlo. Llevar a cabo los puntos 1, 2, 3 y 4 en orden contrario. LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE/AGUA LIMPIA F E D C A B Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte (4). Llevar la máquina sobre un suelo llano. Cerrar el grifo de la solución detergente (A, Fig. 5) que se encuentra bajo la máquina, detrás de la rueda trasera derecha. El grifo (A) está cerrado cuando está en la posición (B) con respeto a la tubería y está abierto cuando está en la posición (C). Quitar la tapa transparente (D), luego quitar la rejilla fi ltrante (E). Limpiarlas y montarlas en el soporte (F). Figura 5 G E P NOTA Abrir el grifo (A). Posicionar correctamente la rejilla fi ltrante (E) en el alojamiento (G) del soporte (F). A C A CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES Desconectar el cable de alimentación (3) de la red eléctrica sin arrollarlo sobre el soporte (4). Desplazar el tubo de descarga del agua de recuperación (12). Quitar el cable de alimentación (3) del soporte (4). Quitar los tornillos (A, Fig. 6) y desplazar el panel (B) con cuidado. Controlar/sustituir el siguiente fusible: (C) Fusible F1, tarjeta electrónica: (1 A) Llevar a cabo los puntos de 2 a 4 en orden contrario. B A A P Figura (1) C SCRUBTEC 653E 17

20 ESPAÑOL MANUAL DE USO BÚSQUEDA AVERÍAS Problema Probable causa Remedio Los motores no funcionan. Cable de alimentación o enchufe rotos. Sustituir el cable. Insufi ciente aspiración del agua de recuperación. El fl ujo de la solución detergente a los cepillos es insufi ciente. Estriados causados por la boquilla. Depósito del agua de recuperación (27) lleno. Tubo (11) desconectado de la boquilla. Rejilla de aspiración (33) obstruida o fl otador en cierre. Boquilla (21) sucia o cauchos de la boquilla desgastados o dañados. Tapa de los depósitos no cerrada correctamente o guarnición (27) dañada. Filtro de la solución detergente (24) sucio. Residuos bajo de los cauchos de la boquilla. Cauchos de la boquilla desgastados, astillados o desgarrados. Boquilla no ajustada mediante la empuñadura (23). Vaciar el depósito. Conectarlo. Limpiar la rejilla o controlar el fl otador. Limpiar y controlar la boquilla. Cerrar correctamente la tapa o sustituir la guarnición. Limpiar el fi ltro. Quitar los residuos. Sustituir los cauchos. Ajustarla. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia Alto. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina en un demoledor califi cado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: Cepillos/fi eltros Tubos y componentes de plástico Componentes eléctricos y electrónicos (*) (*) En particular, para la eliminación de componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Alto. 18 SCRUBTEC 653E (1) C

21 / / ( / ) / / / (1) C SCRUBTEC 653E 1

22 ..,,,,,.,., Alto... Alto.,,.,,.,. (31) ( Alto) ( ), Alto.., Alto,. Alto,,. / Alto. 2 SCRUBTEC 653E (1) C

23 - ( ),,. -.,,,,,. (2). /,.,.,.. : 1. : ,,..!.!.! (1) C SCRUBTEC 653E 3

24 .!,, /.....,, /,.!.,.,....,,.,,,.,,,.,.,, Alto......,,..,.,.... Alto., SCRUBTEC 653E (1) C

25 ,.. 0 C +40 C. 0 C +40 C. 30% 95%..., /.,,.....,..,. 2,5 m/s 2 (98/37/EEC-EN 1033/1995).....,.,.,. Alto.,.,,,..,. (,,.), (. ) (1) C SCRUBTEC 653E 5

26 / 7. / 8. / 8a. 8b / 15. / a. ( ) 26b. ( ) / / (!) 37., b 8a SCRUBTEC 653E (1) C P100122

27 / ( ) a. 54b. 54c. 55. / b 54c 54a P /,, / : , (1) C SCRUBTEC 653E 7

28 1.088 mm mm 1,0 N/mm 2-1,2 N/mm mm 550 W 2% 67,3 db(a) mm H 2 O 530 mm 760 mm mm 541 mm 530 mm 138 kg 195 kg W kg 8 SCRUBTEC 653E (1) C

29 C1 EB1 ES1 EV1 F1 FL1 FR HM ( ) HS M1 / M2 PL SW1 / SW2 SW3 / SW4 / BK BU BN GN GY OG PK RD VT WH YE (1) C SCRUBTEC 653E 9 P100126

30 ! :,... / / 1. (3). 2. (A, 1) (B) (14). 3. (8) /. 4. (3). 5. (51). 6. (55).! (55),. 7. /, (8) /,. 530 mm Prolene Midlite Grit Midgrit Prolite Union Mix 1 S SCRUBTEC 653E (1) C

31 / ( ) Midlite Grit 180 Midgrit 240 Prolene Prolite Union Mix : / : 1. (21) (22). (11). 2. (23) '. 1. (32) (34) (16).,. (13).. 40 C.! (2). 3. (3) !,,,. (21) (7). (8) /. / (51) (52). (54),. /, (55)., (2). 10. (2). 11. / (55). 12. / (51) (52). 13. (3) (4). 14. (8) /. 15. (21) (7) (1) C SCRUBTEC 653E 11

32 ( / ) (54),., (23)., (37).., (38) :,. /, Alto 2. A B 2 P100106A!, /. 12 SCRUBTEC 653E (1) C

33 (33) (17)..! (, ), : (52)., (18) (33)., (18) (52). (17), (3) (4). 3. (8) /. 4. (25) (7) (12)., (13).,. : 1. /. 2. (16 17). 3. (. ). 4., /. 30, : 1.. 8, (1) C SCRUBTEC 653E 13

34 ...!.,...,,., / (1) / (1) 8. (2) Alto. ( ) 1. (3). 2. (52) (53) ( / ). 3. (52). 4. (3) (4) ,,., Alto. (2) (2) 14 SCRUBTEC 653E (1) C

35 !.. (3) (4). (21) (7). (22) (21). (11). ( 2) ( 3). (A, 2 3) (B). (C) (D).., (. ) ( 3). (E, 3) (C) (F) (D), '., : (G), (M) (D).,. (I) (C).,. (C) (D)..,. (J).,., : (G), (M), (K) / (D).. (I), (L) (C).. ( ),. (11). (21) (22)., (23). I C D M I L K I C D A B A E J F M G 3 S (1) C SCRUBTEC 653E 15

36 /! / /,. /.,., (3) (4).. (18) (L, 4). (A), (B C) (D). (12 13)., (E) (D). (F),. (G). (G). 7., (G) (H)., (I). (J) (G). (K),,. 8. (A). A G I K L G B H C J D E F E 4 P SCRUBTEC 653E (1) C

37 (3). (36)..,..,,. 1, 2, 3 4. F E D C A B / (3) (4).. (A, 5),. (A) (B) (C). (D) (E). (F). (E) (G) (F). A 5 C A G E P (A). / (3), (4). (12). (3) (4). (A, 6) (B). / : (C) F1: (1 A) 2 4. A B A 6 P (1) C SCRUBTEC 653E 17

38 ..... (27). (11). (33). (21). (27). (24)..,. (23) /.....,, Alto..,, : / (*) (*) Alto. 18 SCRUBTEC 653E (1) C

39 MANUALE OPERATORE ITALIANO INDICE INTRODUZIONE... 2 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE... 2 DESTINATARI... 2 CONSERVAZIONE DEL MANUALE... 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ... 2 DATI DI IDENTIFICAZIONE... 2 ALTRI MANUALI DI RIFERIMENTO... 2 PARTI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE... 2 MODIFICHE E MIGLIORIE... 2 CAPACITÀ OPERATIVE... 3 CONVENZIONI... 3 DISIMBALLO/CONSEGNA... 3 SICUREZZA... 3 SIMBOLI UTILIZZATI... 3 ISTRUZIONI GENERALI... 4 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA...6 STRUTTURA DELLA MACCHINA... 6 PANNELLO DI CONTROLLO... 7 ACCESSORI/OPTIONAL... 7 CARATTERISTICHE TECNICHE... 8 SCHEMA ELETTRICO... 9 USO PRIMA DELL AVVIAMENTO DELLA MACCHINA AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MACCHINA...11 MACCHINA IN LAVORO (LAVAGGIO/ASCIUGATURA) SVUOTAMENTO DEI SERBATOI DOPO L USO DELLA MACCHINA LUNGA INATTIVITÀ DELLA MACCHINA PRIMO PERIODO DI UTILIZZO MANUTENZIONE SCHEMA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA CONTROLLO DELLE ORE DI LAVORO DELLA MACCHINA CONTROLLO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE PULIZIA DEL TERGITORE CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLE GOMME DEL TERGITORE PULIZIA DELLE SPAZZOLE/FELTRI PULIZIA DEI SERBATOI, DELLA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE CON GALLEGGIANTE E CONTROLLO DELLA GUARNIZIONE DEL COPERCHIO PULIZIA DEL FILTRO DEL MOTORE DELL IMPIANTO DI ASPIRAZIONE PULIZIA DEL FILTRO DELLA SOLUZIONE DETERGENTE/ACQUA PULITA CONTROLLO/SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI RICERCA GUASTI ROTTAMAZIONE (1) C SCRUBTEC 653E 1

40 ITALIANO MANUALE OPERATORE INTRODUZIONE NOTA I numeri riportati tra parentesi si riferiscono ai componenti illustrati nel capitolo Descrizione della macchina. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE Questo manuale ha lo scopo di fornire all operatore tutte le informazioni necessarie per poter utilizzare la macchina nel modo più adeguato, autonomo e sicuro possibile. Esso comprende informazioni inerenti l aspetto tecnico, la sicurezza, il funzionamento, il fermo macchina, la manutenzione, i ricambi e la rottamazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla macchina, gli operatori e i tecnici qualifi cati devono leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale. In caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare Alto per ottenere i necessari chiarimenti. DESTINATARI Il manuale in oggetto è rivolto sia all operatore, sia ai tecnici qualifi cati alla manutenzione della macchina. Gli operatori non devono eseguire operazioni riservate ai tecnici qualifi cati. Alto non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto. CONSERVAZIONE DEL MANUALE Il Manuale operatore deve essere conservato nelle immediate vicinanze della macchina, dentro l apposita busta, al riparo da liquidi e quant altro ne possa compromettere lo stato di leggibilità. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di conformità, fornita insieme alla macchina, attesta la conformità della macchina alle vigenti disposizioni di legge. NOTA La dichiarazione di conformità originale è contenuta in duplice copia nella documentazione allegata alla macchina. DATI DI IDENTIFICAZIONE Il numero di matricola e il modello della macchina sono riportati sulla targhetta (31). L anno di produzione della macchina è riportato sulla dichiarazione di conformità, oltre che indicato dalle prime due cifre del numero di matricola della macchina stessa. Queste informazioni sono necessarie quando si ordinano parti di ricambio per la macchina. Usare lo spazio seguente per annotare i dati di identifi cazione della macchina. Modello MACCHINA... Numero di matricola MACCHINA... ALTRI MANUALI DI RIFERIMENTO Manuale di assistenza (consultabile presso i Centri di assistenza Alto) Catalogo ricambi (in dotazione alla macchina) PARTI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE Per qualsiasi necessità inerente l uso, la manutenzione e la riparazione, rivolgersi a personale qualifi cato o direttamente ai Centri di assistenza Alto. Utilizzare sempre parti di ricambio e accessori originali. Per l assistenza o l ordinazione di ricambi ed accessori, rivolgersi a Alto specifi cando sempre il modello e il numero di matricola. MODIFICHE E MIGLIORIE Alto mira ad un costante perfezionamento dei propri prodotti e si riserva il diritto di eseguire modifi che e migliorie quando lo reputa necessario, senza l obbligo di modifi care le macchine precedentemente vendute. Resta inteso che qualsiasi modifi ca e/o aggiunta di accessori deve essere esplicitamente approvata e realizzata da Alto. 2 SCRUBTEC 653E (1) C

BA 551/551 D/551 CD BA 611 D

BA 551/551 D/551 CD BA 611 D BA 551/551 D/551 CD BA 611 D MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 909 6752 000(2)2006-10 C Modelo/ /Modello/Modelo : SCRUBBER-DRYER Tipo/ /Tipo/Tipo : BA 551/551 D/551 CD

Leia mais

SCRUBTEC 545B 545BL 553B 553BL BOOST 5

SCRUBTEC 545B 545BL 553B 553BL BOOST 5 www.nilfi sk-alto.com SCRUBTEC 545B 545BL 553B 553BL BOOST 5 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI

Leia mais

SCRUBBER-DRYER BR 601/BR 651/BR 751/BR 751C MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR (2) C

SCRUBBER-DRYER BR 601/BR 651/BR 751/BR 751C MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR (2) C SCRUBBER-DRYER BR 601/BR 651/BR 751/BR 751C MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 909 6160 000(2)2006-10 C A Modelo/ /Modello/Modelo : SCRUBBER-DRYER Tipo/ /Tipo/Tipo : BR

Leia mais

BA BA 451D BA BA 531D

BA BA 451D BA BA 531D BA 451 - BA 451D BA 531 - BA 531D MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 909 6748 000 Edition

Leia mais

BA BA 511D BA 551CD - BA 661D

BA BA 511D BA 551CD - BA 661D BA 551 - BA 511D BA 551CD - BA 661D MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 909 6752 000 Edition

Leia mais

BA 451 / 451D / 531 / 531D Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso

BA 451 / 451D / 531 / 531D Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso BA 451 / 451D / 531 / 531D Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso 06/2006 - Revised 03/2010 (4) 909 6748 000 Español Ελληνικά

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LAR-10MB MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW.SIEMSEN.COM.BR METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. CNPJ: 82.983.032/0001-19 Brusque - Santa Catarina

Leia mais

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión 310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 E Instrucciones de montaje y de uso Interruptor crepuscular Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx

Leia mais

SR 1301 B. setting standards (1) C

SR 1301 B. setting standards (1) C SR 1301 B ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR setting standards 1463436000(1)2008-05 C Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung

Leia mais

SC351 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso

SC351 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso SC351 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso 03/2013 Revised 11/2014 (3) 9099864000 Español Ελληνικά Italiano Português Model:

Leia mais

SCRUBTEC Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso

SCRUBTEC Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso SCRUBTEC 337.2 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099872000 Español Ελληνικά Italiano Português

Leia mais

SR 1601 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI

SR 1601 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI SR 1601 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 33019318 Edition 1 2009-01 Printed in Italy

Leia mais

sk-alto.com FLOORTEC R 680 B (1) C

sk-alto.com FLOORTEC R 680 B (1) C www.nilfi sk-alto.com FLOORTEC R 680 B ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 1463516000(1)2008-05 C Модел / Model / Modell / Model / Modelo

Leia mais

SC400 USER MANUAL 07/2012 (1) Model: MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

SC400 USER MANUAL 07/2012 (1) Model: MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 07/2012 (1) 9099620000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS

Leia mais

SCRUBTEC R 253 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso

SCRUBTEC R 253 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso SCRUBTEC R 253 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso 01/2015 Revised 02/2016 (3) 9100000391 Español Ελληνικά Italiano Português

Leia mais

Aspirador de Pó Automotivo 12 V

Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL

Leia mais

: SWEEPER : SR 1500H B. Declaração de conformidade SWEEPER SR 1500H B. Número de serie/ µ / Numero di serie/número de série :

: SWEEPER : SR 1500H B. Declaração de conformidade SWEEPER SR 1500H B. Número de serie/ µ / Numero di serie/número de série : SWEEPER SR 1500H B A Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità µµ Declaração de conformidade Modelo/ /Modello/Modelo Tipo/ /Tipo/Tipo : SWEEPER : SR 1500H B Número de serie/ µ / Numero di

Leia mais

BA 410 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR. 909 5683 000 Edition 3 2008-11. setting standards.

BA 410 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR. 909 5683 000 Edition 3 2008-11. setting standards. BA 410 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR 909 5683 000 Edition 3 2008-11 Printed in Italy setting standards Osv d ení o shod Konformitätserklärung Overensstemmelsescerti

Leia mais

HERMES. Central de controlo para motores batentes de 24V POR. Motorreductor electromecánico para cancelas batientes ESP

HERMES. Central de controlo para motores batentes de 24V POR. Motorreductor electromecánico para cancelas batientes ESP HERMES POR ESP Central de controlo para motores batentes de 24V Motorreductor electromecánico para cancelas batientes POR Atenção! O presente manual é destinado somente ao pessoal técnico qualificado para

Leia mais

SC351 USER MANUAL 03/2013 (1) Model: MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

SC351 USER MANUAL 03/2013 (1) Model: MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 03/2013 (1) 9099864000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS

Leia mais

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE PT ES FOLH DE INSTRUÇOES (IMPORTNTE CONSERVE PR FUTUROS USOS) LEI CUIDDOSMENTE dvertencia: Esta cama pode ser utilizada por crianças até aos 15 meses de idade ou até que a criança qua a criança seja capaz

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Cargar e introducir la batería. Carga la batería incluida. En primer lugar, carga completamente la batería. Para ello, enchúfala a un puerto de carga USB con el cable naranja suministrado.

Leia mais

SW900 USER MANUAL 08/2013 (1) Model: MANUAL DE USO TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES

SW900 USER MANUAL 08/2013 (1) Model: MANUAL DE USO TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 08/2013 (1) 1465371000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS MANUAL DE USO TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL

Leia mais

SC450 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso

SC450 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso SC450 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso 08/2012 Revised 02/2016 (3) 9099589000 Español Ελληνικά Italiano Português Model:

Leia mais

Índice de botones / Significado dos botões

Índice de botones / Significado dos botões 03-Cube SPN-BRZ.qxp 30/08/06 9:34 Page 1 Índice de botones / Significado dos botões Máquina encendida Máquina ligada Máquina apagada Máquina desligada Permanece encendida Luz fixa Parpadea Luz piscando

Leia mais

ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ASA 800-5000 ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Depósitos acumuladores de inercia Instruções de instalação, montagem e funcionamento

Leia mais

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance Ref. 477220 Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance ESPAÑA / PORTUGAL (0034) 902 09 01 36 soporte@metronic.com Distribuido por : Lineas Omenex Metronic

Leia mais

FLOORTEC R 360 P Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso

FLOORTEC R 360 P Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso FLOORTEC R 360 P Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso 03/2005 Released 06/2006 (2) 146 2598 000 Español Ελληνικά Italiano Português

Leia mais

14. BASE DE DATOS ErgoBD

14. BASE DE DATOS ErgoBD 14. BASE DE DATOS ErgoBD Introducción Criterios de diseño Buenas prácticas Catálogo de productos Bibliografía Legislación y normativa Enlaces web Otros documentos de interés INTRODUCCIÓN Descripción y

Leia mais

FLOORTEC R 360 B Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso

FLOORTEC R 360 B Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso FLOORTEC R 360 B Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso 03/2005 Revised 03/2016 (3) 146 2596 000 Español Ελληνικά Italiano Português

Leia mais

BR BR BR 752C

BR BR BR 752C BR 652 - BR 752 - BR 752C MNUL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINLES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MNULE OPERTORE ISTRUZIONI ORIGINLI MNUL DO UTILIZTOR INSTRUÇÕES ORIGINIS 9098684000 Edition 2 2010-12 Printed

Leia mais

GUARDIAS PARA MAQUINARIA. 29 CFR to

GUARDIAS PARA MAQUINARIA. 29 CFR to GUARDIAS PARA MAQUINARIA 29 CFR 1910.211 to 1910.219 REGLA GENERAL Cualquier parte de maquinaria, función o proceso que pueda causar una lesión debe de ser salvaguardada. REQUERIMIENTOS REGULATORIOS Requerimientos

Leia mais

Pistola Jato de Espuma

Pistola Jato de Espuma Pistola Jato de Espuma Pistola chorro de espuma Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO!

Leia mais

ATC ROC ASA Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC ASA Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ASA 800-5000 ES Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Acumuladores para Instalações Solares Instruções de Instalação, Montagem

Leia mais

FLOORTEC R 670 P Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso

FLOORTEC R 670 P Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso FLOORTEC R 670 P Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instruction Instruções de uso 04/2009 (1) 1464031000 Español Ελληνικά Italiano Português G Model: 9084316010

Leia mais

GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO

GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO ES...3 PT...6 ES Consejos y sugerencias Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos

Leia mais

ASA 50, 140, 260, 370-IN

ASA 50, 140, 260, 370-IN ASA 50, 140, 260, 370-IN ES ACUMULADORES DE INERCIA Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSALADOR P ACUMULADORES INÉRCIA Instruções de instalação, montagem e funcionamento para

Leia mais

Pistola Tornador para Limpeza

Pistola Tornador para Limpeza Pistola Tornador para Limpeza Pistola Tornador para limpieza Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia mais

BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004

BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004 BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona

Leia mais

Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200

Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200 Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200 Versatilidad... Versatilidade... Ideales para hostelería y colectividades. Máximo cuidado del producto y mejora sensible de su tiempo de conservación. Diseño compacto.

Leia mais

SECRET 60 - SECRET 90 - SECRET 120

SECRET 60 - SECRET 90 - SECRET 120 INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS SECRET 60 - SECRET 90 - SECRET 120 ES MANUAL DE USO...3 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO...6 ES Consejos y sugerencias

Leia mais

SR 1601 B Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso

SR 1601 B Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso SR 1601 B Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso 01/2009 - Revised 09/2010 (2) 33019318 Español Ελληνικά Italiano Português Model:

Leia mais

MOTORES REBOBINABLES EN BAÑO DE AGUA / MOTORES REBOBINÁVEIS EM BANHO DE ÁGUA

MOTORES REBOBINABLES EN BAÑO DE AGUA / MOTORES REBOBINÁVEIS EM BANHO DE ÁGUA Motores rebobinables 6 / Motores rebobináveis 6 Likitech se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso / A Likitech reserva-se o direito de introduzir modificações sem aviso prévio

Leia mais

Bomba p/ Transferência de Óleos

Bomba p/ Transferência de Óleos Bomba p/ Transferência de Óleos Tipo Seringa Bomba para transferencia de aceite Tipo jeringa Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea

Leia mais

(HES) Sistema de alta eficácia 6 (HES )

(HES) Sistema de alta eficácia 6 (HES ) (HES) Sistema de alta eficácia 6 (HES ) Características generales HES 6 / Según estudios efectuados por Franklin Electric en base a una horquilla de utilización de entre siete y diez años, el 90% del coste

Leia mais

BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C

BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 9097293000 Edition

Leia mais

TWS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL PAG.2 (PORTUGUÊS)

TWS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL PAG.2 (PORTUGUÊS) INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL PAG.2 (PORTUGUÊS) TWS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Y OPERACIÓN MÁQUINA DE EMBALAR MANUAL PAG.7 (ESPANHOL) Rev.: C (AGOSTO 2010) E-383453 INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO

Leia mais

PRESSURIZADOR DE ÁGUA

PRESSURIZADOR DE ÁGUA MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN PRESSURIZADOR DE ÁGUA PRESURIZADOR DE AGUA Estrutura do produto 5 6 4 4 3 2 3 1 8 9 Nº Nome do componente Quantidade 1 Comutador de regulagem da pressão 2 Cabeça

Leia mais

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration

Leia mais

BB005 #110v BB006 #220v

BB005 #110v BB006 #220v BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente

Leia mais

ELFRISEGRE Estandar. Mesas de trabajo 54-81

ELFRISEGRE Estandar. Mesas de trabajo 54-81 ELFRISEGRE Estandar 01 Mesas de trabajo 54-81 54 Mesas 55 ELFRISEGRE Estandar Mesa mural 550 Frontal de 60 y peto de 100 soldado. Altura de 850 regulable a 920. Patas traseras retranqueadas 40mm. Encimera

Leia mais

SR 1601 D3 / LPG3 / P3 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso

SR 1601 D3 / LPG3 / P3 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso SR 1601 D3 / LPG3 / P3 Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso 11/2008 - Revised 03/2012 (4) 33019216 Español Ελληνικά Italiano

Leia mais

DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022

DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022 DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.

Leia mais

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1000S B MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 146 1957 000(3)2006-06 C

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1000S B MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 146 1957 000(3)2006-06 C SWEEPER SR 1000S B MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZADOR 146 1957 000(3)2006-06 C A Modelo/ /Modello/Modelo : SWEEPER Tipo/ /Tipo/Tipo : SR 1000S B Número de serie/ / Numero

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5779

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5779 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5779 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Manual de instalación, utilización y mantenimiento. Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre. Kit de alimentación solar

Manual de instalación, utilización y mantenimiento. Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre. Kit de alimentación solar Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre E 104373 Kit de alimentación solar Nota importante Asistencia y consejos A pesar del esfuerzo realizado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

Filtro compacto tipo KF Filtro compacto tipo KF

Filtro compacto tipo KF Filtro compacto tipo KF KF Propiedades. Características. 1Diseño compacto. 2uena relación precio/prestaciones. Tipo de construção compacta. oa relação preço-qualidade. Función con medio filtrante. Funcionamento com feltro filtrante.

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA 383 65 7 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 90 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario

Leia mais

Detector de Tensão DTV Manual de Instruções. Leia antes de usar. Detector de tensión. Manual de instruciones Lea antes de usar

Detector de Tensão DTV Manual de Instruções. Leia antes de usar. Detector de tensión. Manual de instruciones Lea antes de usar Detector de Tensão Detector de tensión DTV 1000 Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Orientações

Leia mais

PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO

PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO JPE102-D6 MANUAL DE INSTRUCÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA 1 1/2 2 1 1/2 1 150 cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS Pressão máxima de trabalho: 75 m.c.a. Pressão mínima de trabalho: 5 m.c.a. Temperatura máxima: 45 C Referência Material

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 95 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR

Leia mais

DE PC A ARDUINO POR BLUETOOTH

DE PC A ARDUINO POR BLUETOOTH DE PC A ARDUINO POR BLUETOOTH Enviando datos a tu PC mediante Bluetooth Home De Arduino A Tu PC Por BlueTooth OBJETIVOS. Conectar TU PC a Arduino mediante Bluetooth. Gobernar un circuito, por ejemplo TACHOS

Leia mais

BR 652, BR 752, BR 752C Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso

BR 652, BR 752, BR 752C Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso BR 652, BR 752, BR 752C Instructions for use Instrucciones de uso Οδηγιες χρησης Istruzioni d uso Original instructions Instruções de uso 05/2010 Revised 03/2018 (D) 9098684000 Español Ελληνικά Italiano

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES

Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES MANUAL DE INSTALACIÓN Cableado de Gancho de Arrastre MANUAL DE INSTALAÇÃO Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES AÑO / ANO: 2016

Leia mais

Balde para Transferir Óleo

Balde para Transferir Óleo Balde para Transferir Óleo BOV 0160 Balde para Transferir Aceite BOV 0160 Imagem ilustrativa/imágen ilustrativa Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE

Leia mais

ACUMULADOR INOX ARGENTA. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

ACUMULADOR INOX ARGENTA. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ACUMULADOR INOX ARGENTA ES Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO PT Depósitos Acumuladores Instruções de Instalação, Montagen e Funcionamento

Leia mais

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Mille Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

Escada de Alumínio Multifunção

Escada de Alumínio Multifunção Escada de Alumínio Multifunção Escalera de aluminio multifunción Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia mais

We love what we do. COMPRESSORES SEM ÓLEO. Español/Portugês

We love what we do. COMPRESSORES SEM ÓLEO. Español/Portugês We love what we do. COMPRESORES SIN ACEITE COMPRESSORES SEM ÓLEO Español/Portugês AIRE COMPRIMIDO SECO DE elevada CalIdad Y PUREZA. AR COMPRIMIDO SECO DE ELEVADA QUALIDADE E PUREZA La tecnología del grupo

Leia mais

RS 1301 EURO 4 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI

RS 1301 EURO 4 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI RS 1301 EURO 4 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS Nilfisk RS 1301 by Nilfisk Advance

Leia mais

Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz

Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / características generales Vn / Características gerais VN Curvas de trabajo a 50Hz y 60Hz / Curvas de trabalho a 50Hz e 60Hz U.S. gpm 0 10 20 30 120 m 100

Leia mais

Epson AcuLaser C2600/2600 Series

Epson AcuLaser C2600/2600 Series Epson AcuLaser C600/600 Series Para obtener información detallada, vea el Manual del usuario (instalado con el software). Para obter informação detalhada, consulte o Manual do usuário (instalado com o

Leia mais

Locking Assemblies ECOLOC

Locking Assemblies ECOLOC Locking Assemblies ECOLOC E P 12 2008 Confíe en ECOLOC su socio atento y fiable ECOLOC Confiança e qualidade. Eterno sinónimo de precisión, RINGFEDER POWER TRANSMISSION ahora ofrece un nuevo Locking Assembly

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity

Leia mais

Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1

Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1 Instrucciones de uso Instruções de uso Caseta metálica Abrigo de metal -NT104064- Metalgreen A 213x127x195 cm. 1 ESP Caseta metálica 01. Manual del propietario Antes de comenzar la construcción, por favor,

Leia mais

Manual de Instruções - Manual de Instrucciones

Manual de Instruções - Manual de Instrucciones 1800132928 IM11XX FMI ARNO.qxp_110x154 20/02/14 09:51 Page1 CALORE 1 ES PT Manual de Instruções - Manual de Instrucciones 1800132928 IM11XX FMI ARNO.qxp_110x154 20/02/14 09:51 Page2 1800132928 IM11XX FMI

Leia mais

MY PILLOW ALMOFADA VIBRATÓRIA MASSAGEADORA HC013

MY PILLOW ALMOFADA VIBRATÓRIA MASSAGEADORA HC013 MY PILLOW ALMOFADA VIBRATÓRIA MASSAGEADORA ALMOHADA VIBRATORIA MASAJEADORA HC013 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 02/2015 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona momentos

Leia mais

SR 1101 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI

SR 1101 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI SR 1101 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1464015000 Edition 1 2009-04 Printed in

Leia mais

EWL1AX EWLP1AX ES LÁMPARA DE CALENTAMIENTO MANUAL DE USO 2 PT LÂMPADA DE AQUECIMENTO INSTRUÇÕES DE SERVIÇIO 9

EWL1AX EWLP1AX ES LÁMPARA DE CALENTAMIENTO MANUAL DE USO 2 PT LÂMPADA DE AQUECIMENTO INSTRUÇÕES DE SERVIÇIO 9 EWL1AX EWLP1AX ES PT LÁMPARA DE CALENTAMIENTO LÂMPADA DE AQUECIMENTO MANUAL DE USO INSTRUÇÕES DE SERVIÇIO 2 9 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD...3 INSTRUCCIONES

Leia mais

Resfriadores de Ar Bidirecionais - Linha NH3 Enfriadores de Aire Bidireccionales - Línea NH3

Resfriadores de Ar Bidirecionais - Linha NH3 Enfriadores de Aire Bidireccionales - Línea NH3 Resfriadores de Ar Bidirecionais - Linha NH3 Enfriadores de Aire Bidireccionales - Línea NH3 Criando soluções que fazem a diferença. 3 3 Utilização Utilización Indicados especialmente para a climatização

Leia mais

Cuando debemos substituir pernos y tuercas

Cuando debemos substituir pernos y tuercas Cuando debemos substituir pernos y tuercas LÍNEA DE CAMIONES Y BUSES RODAFUSO HACE CON NUESTROS EMPLEADOS, LA INSPECCIÓN DE TUERCAS DE LA RUEDA EN UNA FERIA PARA CHOFÉRES DE VEÍCULOS PESADOS. ESTE TRABAJO

Leia mais

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Kit Solar LAURA / LAURA PLUS ES Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Kit Solar Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR Kit

Leia mais

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Slim Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

TIG INVERTER-DC POWER TIG BI-WELDER TIG TIG SOUND TIG EVO

TIG INVERTER-DC POWER TIG BI-WELDER TIG TIG SOUND TIG EVO TIG INVERTER-DC POWER TIG BI-WELDER TIG TIG SOUND TIG EVO INVERTER POWER TIG1640 DC-HF Art. 1653 Carro para transporte generador. Carro para transporte gerador. 2 POWER TIG 1640 DC-HF Art. 264 TIG MMA

Leia mais

Aristadora vertical de cintas

Aristadora vertical de cintas Aristadora vertical de cintas Lapidadora vertical de lixas SP I PT Aristadora vertical de cintas Lapidadora vertical de lixas Principales aplicaciones Aplicações principais Al inicio de una línea de vidrio

Leia mais

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso ES Wi-Fi Switch Guía Rápida de Uso Servicio Atención al Cliente +4 9 44 9 9 Website: www.ascendeoiberia.com Service: iot@ascendeoiberia.com ascendeo Iberia, S.L. Add: C/ Les Planes, - 4. Polígono Fontsanta

Leia mais

ACR. Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas

ACR. Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas DOING MORE - Since 909 Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas Tubo capilar de cobre / Filtros / Tubos de compensación Tubo capilar de cobre / Filtros / Tubos de compensação 7-9

Leia mais

Control Automático. Aplicaciones de LabVIEW. Ing. Eduardo Interiano

Control Automático. Aplicaciones de LabVIEW. Ing. Eduardo Interiano Control Automático Aplicaciones de LabVIEW Ing. Eduardo Interiano Agenda Introducción Aplicaciones Obtención de modelos Diseño y simulación de compensadores y reguladores Control de plantas Ejemplos de

Leia mais

Vibrador de VCV Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar. Imagem Ilustrativa/Imagen Ilustrativa

Vibrador de VCV Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar. Imagem Ilustrativa/Imagen Ilustrativa Vibrador de Concreto VCV 1600 Imagem Ilustrativa/Imagen Ilustrativa Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar Manual de instruções 1. ORIENTAÇÕES GERAIS Prezado

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LIQUIDIFICADOR CADENCE LICUADORA CADENCE LIQ320 LIQ327 [ M ]

MANUAL DO USUÁRIO LIQUIDIFICADOR CADENCE LICUADORA CADENCE LIQ320 LIQ327 [ M ] MANUAL DO USUÁRIO LIQUIDIFICADOR CADENCE LICUADORA CADENCE LIQ320 LIQ327 [ M02 07022014 ] Obrigado por adquirir o Liquidificador Cadence, modelo LIQ320 LIQ327, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente.

Leia mais

Guía de instalación Guia de instalação Lea este manual antes de utilizar el producto. Por favor, leia este manual antes de utilizar o produto.

Guía de instalación Guia de instalação Lea este manual antes de utilizar el producto. Por favor, leia este manual antes de utilizar o produto. Epson AcuLaser CX Series Guía de instalación Guia de instalação Lea este manual antes de utilizar el producto. Por favor, leia este manual antes de utilizar o produto. Epson AcuLaser CX Series Epson AcuLaser

Leia mais

Grupo grupo 5000

Grupo grupo 5000 grupo 5000 Grupo 5000 Sistema plegable. Perfil blanco. Vidrio templado 3 mm y acrílico. Fabricación a medida y estándar. Clases de Vidrio: Transparente Mate Carglass Decorado Azul Gris humo Clases de Acrílico:

Leia mais

SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 03/2013 (1) 9099872000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO PORTUGUÊS Model: 9087343020 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI SCRUBTEC 337.2

Leia mais