SAILING-TOUCH Manual de instruções
|
|
|
- Márcio Fortunato de Sá
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 SAILING-TOUCH Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio SAILING-TOUCH beneficia das mais recentes inovações técnicas, oferecendo-lhe, permanentemente, uma exibição analógica das horas e uma variada exibição digital. Além disso, com um simples toque no vidro, estão acessíveis as seguintes funções: Despertador, Bússola, Meteorologia, Regata, Velocidade (Cronógrafo), Maré. 1/16
2 Moradas dos centros de serviços oficiais AVISO A MANUTENÇÃO DOS RELÓGIOS TÁCTEIS TISSOT SÓ DEVE SER CONFIADA A CENTROS AUTORIZADOS DE SERVIÇO AO CLIENTE DA TISSOT, LOCALIZADOS EM MAIS DE 160 PAÍSES Preços de serviço recomendados support.tissot.ch
3 3/16
4 FUNÇÕES 2ª função 1ª função 1ª função 2ª função + ACTIVAR VIDRO TÁCTIL ACTIVAR LUZ - Impermeabilidade: 10 bar (100 m / 330 ft) Fuso horário 1 Fuso horário 2 Tipo de pilha: pilha-botão de dióxido de manganésio-lítio. Antes do meridiano Pilha fraca Despertador Após o meridiano Hectopascais Vidro táctil activo FUNÇÕES táctil/activar a luz CENTRO Hora 1 5 REGATTA Contagem decrescente, cronógrafo 11 CENTRO Hora 2 5 SPEED Cronógrafo, taquímetro december CENTRO Data 5 W N S E COMPASS Bússola 14 OPT CENTRO Opções 6 ALARM Despertador 15 METEO Meteorologia 9 TIDE Calendário das marés 16 4/16
5 INFORMAÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO Activação do vidro táctil Activação da luz Modo Acerto Modo Exibição A exibição mantém-se iluminada durante 5 segundos. Escolher uma função Exibição da data = Exibição por defeito Quando o vidro está activo, o símbolo pisca no mostrador digital. Exibição da hora 1: T Se, durante 15 segundos, não for feita qualquer acção, o vidro desactiva-se automaticamente. Excepção: no modo bússola, o vidro desactiva-se ao fim de 30 segundos. Tocar numa das 7 zonas tácteis do vidro, para activar a função correspondente. : evolução em sentido crescente da exibição e/ da posição dos ponteiros : evolução em sentido decrescente da exibição e/ da posição dos ponteiros Sem manipulação durante 10 segundos, o modo acerto desactiva-se. Exibição da hora 2: T2 Exibição das opções Retorno à exibição da data ACERTO > HORAS T & T2 Uma pressão contínua em provoca o avanço o recuo dos ponteiros. Após uma volta completa, o ponteiro dos minutos pára e o das horas avança recua por passos de uma hora. A hora T2 é acertada por passos de 15 minutos em relação a T1. a) b) Exibição da hora T T2 (exemplo: T) Modo Acerto : aumenta 1 min. : diminui 1 min. (ponteiros e exibição) Validação do acerto a) Os segundos recomeçam do zero b) Os segundos continuam ACERTO > DATA O calendário é do tipo perpétuo, seja, o número de dias de cada mês foi predefinido. No modo regulação contínua, os dias passam primeiro devagar e depois mais depressa. Após um mês completo, são os meses que desfilam e, depois, pela mesma lógica, os anos. : aumenta um dia Exibição da data Modo Acerto Validação do acerto : diminui um dia 5/16
6 LEITURA > OPÇÕES Exibição das Opções (consulte a página 5) Entrar nos submenus: exibição das unidades Exibição do sinal sonoro Alternar entre os fusos horários T1 e T2 Entrada automática em modo pausa após 10 segundos Sinal sonoro a cada segundo Retorno à exibição das unidades Em qualquer momento: saída do submenu retorno à exibição da data AJUSTE > UNIDADES Exibição das unidades Modo Ajuste Passar do formato 12/24 horas ao formato 12 horas, as letras AM PM aparecem no visor, sob a exibição da hora Seleccionar o modo «NM», «M» «MI». «NM»: distância em pés e milhas náuticas, velocidade em nós. «M»: distância em metros e quilómetros, velocidade em quilómetros por hora. «MI»: distância em pés e milhas, velocidade em milhas por hora. Validação do ajuste. A escolha do formato 12 h implica a exibição da data no tipo MM.DD.AA (mês, dia, ano) e a de 24 h no tipo DD.MM.AA (dia, mês, ano). AJUSTE > SINAL SONORO A desactivação do som suprime o das manipulações, mas não o dos despertadores. Exibição do sinal sonoro Modo Ajuste Activado = on, Desactivado = off Validação do ajuste 6/16
7 AJUSTE > SWAP O modo Swap (troca) implica a alternância entre a hora T1 e a hora T2. Exemplo: Antes de viajar, a hora local da área de destino pode ser definida como T2 e, à chegada, a utilização do modo Swap permite exibir a hora local como T1. Ao regressar, basta trocar novamente os dois fusos horários. Exibição de Swap Modo Ajuste «Swap N» = Não, «Swap Y» = Sim Validação do ajuste AJUSTE > SUSPENSÃO O modo suspensão é um modo de economia da pilha. Todas as funções são desactivadas, apenas as indicações das horas e da data são actualizadas. Este modo permite economizar a pilha quando o relógio não está a ser usado. a) O relógio está em suspensão Retorno ao modo hora & data Passagem automática ao modo suspensão após 10 segundos Sinal sonoro a cada segundo b) / : paragem do temporizador, o relógio não entra em modo suspensão Retorno ao modo hora & data 7/16
8 AJUSTE > SINCRONIZAÇÃO Sincronizado Dessincronizado É necessário sincronizar o relógio, quando os ponteiros do relógio e a exibição digital não indicarem a mesma hora, quando os ponteiros não ficarem bem sobrepostos durante a manipulação das funções. O relógio dessincroniza-se quando o mecanismo do respectivo motor eléctrico se desregula devido, por exemplo, a um choque violento. N.B.: O vidro deve estar activo, para que possa aceder ao modo sincronização. 5 s Exibição das unidades Modo Ajuste sincronização Se o relógio estiver sincronizado, os ponteiros devem estar perfeitamente sobrepostos na posição 12 h Deslocar o ponteiro das horas até às 12 h Validar o ajuste Deslocar o ponteiro dos minutos até às 12 h Validar o ajuste Retorno ao modo Hora T 8/16
9 METEOROLOGIA No modo meteorologia, os ponteiros estão sobrepostos para indicar a tendência meteorológica. Pressão relativa em hpa Histograma da pressão relativa nas últimas 6 horas AJUSTE > AFERIÇÃO DA PRESSÃO RELATIVA A calibração desta pressão torna mais rigorosa a previsão do tempo. A pressão relativa possível está, propositadamente, limitada entre 950 hpa e 1100 hpa. Modo Ajuste : aumenta um hectopascal : diminui um hectopascal Validação do ajuste HISTOGRAMA O histograma do tempo no visor exibe a evolução da pressão relativa nas últimas 6 horas. Cada uma das 6 colunas exibidas equivale a 1 hora, sendo a da direita a mais recente, e cada linha equivale ao aumento à diminuição de 1 hpa da pressão relativa. 1 linha = um hectopascal 1 linha = um hectopascal 1 linha = um hectopascal -6 h -5 h -4 h -3 h -2 h 0-1 h Exibição do histograma : pressione continuamente o botão «+» para aumentar o zoom: diferença de 0,5 hpa entre linhas : pressione continuamente o botão «-» para diminuir o zoom: diferença de 1,5 hpa entre linhas Uma coluna a piscar significa que, nessa hora específica, a pressão oscil significativamente (em sentido crescente decrescente) 9/16
10 GLOSSÁRIO > METEOROLOGIA Descrição da função No modo meteorologia, os ponteiros estão sobrepostos para indicar a tendência meteorológica. Explicações As alterações do tempo estão relacionadas com as variações da pressão atmosférica. Quando a pressão atmosférica aumenta, o céu fica limpo. A zona é, então, denominada de «alta pressão» «anticiclone» (A). Quando a pressão atmosférica baixa, o céu fica encoberto. A zona é, então, denominada de «baixa pressão» de «depressão» (D). O SAILING- -TOUCH mede estas variações de pressão e a tendência meteorológica é indicada pelos ponteiros que, em função da evolução meteorológica, podem exibir as seguintes 7 posições: - 6 : Forte queda de pressão, degradação rápida do tempo - 4 : Queda de pressão moderada, provável degradação do tempo - 2 : Fraca queda de pressão, provável ligeira degradação 12 h: Sem alteração meteorológica significativa + 2 : Ligeiro aumento de pressão, provável ligeira melhoria de tempo + 4 : Aumento de pressão moderado, provável melhoria de tempo + 6 : Forte aumento de pressão, rápida melhoria de tempo O modo histograma fornece mais detalhes sobre a previsão do tempo. Ao mesmo tempo que os ponteiros indicam a tendência do tempo para soalheiro chuvoso, o histograma exibe a amplitude exacta dessas variações. É particularmente importante conhecer a previsão meteorológica quando se navega. Por exemplo, quando os ponteiros estão em 6 e o histograma indica que, na última hora, a variação da pressão perdeu 3 hpa (= menos 3 linhas), tal significa que é provável uma rápida deterioração do estado do tempo. O programa do SAILING-TOUCH tem em conta a variação da pressão atmosférica ocorrida nas últimas 6 horas, para calcular a tendência a indicar. Além disso, a variação da pressão causada por uma rápida mudança em altitude é detectada pelo relógio e compensada automaticamente, tendo, por conseguinte, um impacto mínimo na tendência barométrica. A exibição digital do SAILING-TOUCH indica os valores da pressão atmosférica relativa em hectopascal [hpa]. Consulte a informação sobre a pressão relativa no sítio Web: Características da função Intervalo de medição: Resolução: Histograma de resolução: sem zoom: aumento do zoom: diminuição do zoom: Unidade de conversão: pressão relativa: 950 hpa a 1100 hpa 1 hpa 1 linha = 1 hpa 1 linha = 0,5 hpa 1 linha = 1,5 hpa 1 hectopascal [hpa] = 1 milibar [mb] 10/16
11 REGATTA A função Regatta consiste numa contagem decrescente, que pode ser ajustada entre 0 e 10 minutos (algarismos inscritos no aro), e é utilizada como um temporizador aquando da partida de uma regata. Quando a contagem decrescente atinge o zero, assume a função de cronógrafo. Exibição da contagem decrescente de Regatta a = Minutos Exemplo: contagem decrescente de 5 minutos Início da contagem decrescente: o ponteiro dos minutos indica os segundos; o ponteiro das horas indica os minutos Sincronização com o tiro de canhão A contagem decrescente termina e muda automaticamente para a função cronógrafo.as horas e os minutos são exibidos pelos ponteiros Os segundos são exibidos no visor digital Paragem da contagem decrescente cronógrafo Reposição a zero Aqui: 1 h 30 min 24 s AJUSTE > REGATTA Exibição da contagem decrescente de Regata Modo Ajuste : adiciona 1 minuto : retira 1 minuto Intervalo de minutos: 0 a 10 min Validação do ajuste 11/16
12 AJUSTE > REGATTA Regata A regata consiste numa corrida entre dois mais barcos, regra geral, barcos à vela. Uma regata é constituída por várias fases. A primeira fase consiste no «processo de partida», durante o qual todos os barcos em competição devem permanecer durante 10 minutos atrás da linha de partida. Como os barcos estão constantemente em movimento atrás da linha, o objectivo consiste em estar o mais perto possível da linha de partida quando a contagem decrescente termina, de forma a beneficiar da vantagem de ser o primeiro a partir. Durante toda a duração do «processo de partida», são disparados tiros de canhão que indicam o tempo que falta aos concorrentes. Para obter a maior precisão possível, o Sailing-Tch pode ser sincronizado com os tiros de canhão. Quando a contagem decrescente termina, a corrida começa e todos os concorrentes devem seguir um percurso delimitado por bóias, que deverão tentar cumprir e voltar, antes de velejar até à linha da meta. O mais rápido a completar o percurso ganha a regata. Descrição da função O seu SAILING-TOUCH está equipado com uma contagem decrescente especial para regata, que pode ser ajustada entre 0 e 10 minutos e é utilizada durante a fase prévia à largada da regata. O relógio emite um triplo sinal sonoro no final de cada minuto, um duplo sinal sonoro a cada dez segundos durante o último minuto, um sinal sonoro simples durante os últimos 9 segundos e, por fim, um quíntuplo sinal sonoro que anuncia o início da corrida, quando a contagem decrescente atinge o zero. Além disso, durante a fase de contagem decrescente, é possível sincronizar o seu SAILING-TOUCH com os tiros de canhão, graças ao botão «-». O relógio fica sincronizado com o minuto completo seguinte. Depois de chegar a zero, a contagem decrescente transforma-se automaticamente num cronógrafo especial de corrida, que exibe os minutos e as horas decorridos através dos ponteiros e dos segundos no visor digital. VELOCIDADE > CRONÓGRAFO Resolução: 1/100 s / Intervalo de medição: 99 h e 99/100 s Exibição do cronógrafo Arranque do cronógrafo Paragem do cronógrafo Exibição da velocidade Split (tempo intermédio) Reposição a zero Arranque do cronógrafo a) Paragem intermédia com exibição do tempo intermédio; o cronógrafo continua a trabalhar em segundo plano b) Novo arranque do cronógrafo considerando o tempo decorrido Paragem do cronógrafo Reposição a zero do cronógrafo 12/16
13 AJUSTE > VELOCIDADE: DISTÂNCIA E COMPRIMENTO Ajuste de uma distância de um comprimento para permitir ao SAILING-TOUCH calcular uma velocidade média uma velocidade instantânea, respectivamente. Exibição da velocidade Modo Ajuste : aumenta o comprimento a distância : diminui o comprimento a distância Validação do ajuste Descrição da função Esta função utiliza o cronógrafo e uma determinada distância para calcular tanto a velocidade média como a velocidade instantânea de um objecto em movimento, como seja um barco, um veículo, uma bicicleta uma pessoa. Velocidade média Para calcular a sua velocidade média numa dada distância, basta introduzir a distância no relógio, com auxílio dos botões, e utilizar o cronógrafo para medir o tempo do percurso. Velocidade instantânea A função velocidade do seu Sailing-Tch também lhe permite conhecer a velocidade instantânea de um objecto em movimento como, por exemplo, de um barco. Introduza o comprimento do barco no relógio e faça uma contagem ao barco à passagem por um objecto fixo. Por exemplo: inicie o cronógrafo quando a proa do barco atingir a bóia e, em seguida, pare o cronógrafo quando a popa chegar à bóia. Nota 1 A distância do percurso o comprimento também podem ser introduzidos no relógio após a cronometragem. Nota 2 As unidades de medição podem ser alteradas no menu das opções. Consulte a página 6 deste manual. Nota 3 GLOSSÁRIO > VELOCIDADE a exibição de «---kmh» significa que o cronógrafo não foi activado. Características da função Comprimento e limite de velocidade: NM: 1 pé a 999 milhas náuticas / 0,1 a 999 nós M: 0,1 metro a 999 quilómetros / 0,1 a 999 quilómetros por hora MI: 1 pé a 999 milhas / 0,1 a 999 milhas por hora 13/16
14 BÚSSOLA O ponteiro dos minutos indica a direcção do norte magnético. Ao ajustar a declinação magnética, o ponteiro dos minutos indica a direcção do norte geográfico. No modo Bússola, o visor digital exibe o azimute (ângulo entre a direcção de um objecto (o cap) (12 h) e o Norte (ponteiro dos minutos)). Exibição da bússola Calibração da bússola pelo utilizador Retorno à exibição da bússola AJUSTE > BÚSSOLA > INCLINAÇÃO MAGNÉTICA Exibição da bússola Exibição do modo Ajuste e da declinação magnética : +/- 1 grau para este : +/- 1 grau para oeste Validação do ajuste AJUSTE > BÚSSOLA > CALIBRAÇÃO DA BÚSSOLA Caso se aperceba de que o seu SAILING-TOUCH já não indica a direcção do norte (devido a uma pancada a uma longa exposição a um campo magnético), pode recalibrá-lo. Exibição da calibração da bússola Activar o modo calibração O vidro está desactivado durante a calibração Rodar o relógio mais de uma volta completa, num plano horizontal (por exemplo, em cima de uma mesa), num local sem perturbações magnéticas e com uma velocidade de rotação de, aproximadamente, 30 por segundo. Duração total: 20 segundos, no máximo N a) Calibração bem sucedida Dados registados b) Calibração falhada Repetir a calibração Retorno à exibição da bússola S 14/16
15 GLOSSÁRIO > BÚSSOLA Bússola No modo Bússola, o seu SAILING-TOUCH indica o pólo norte geográfico, tendo em conta a declinação magnética. Explicações relativas à bússola No globo terrestre, as linhas verticais (meridianos) convergem para o pólo norte geográfico (Ng) e indicam a sua direcção. A agulha de uma bússola clássica indica a direcção do pólo norte magnético (Nm). O ângulo (α) entre estas duas direcções Ng e Nm é denominado por declinação magnética. O valor da declinação magnética depende, por conseguinte, do local onde se encontra no globo. Além disso, o pólo norte magnético desloca-se permanentemente. Assim, pode dizer-se que o valor da declinação magnética também depende da data. Quando o valor correcto (consoante o local e a data) da declinação magnética está ajustado (consulte o procedimento de ajuste na página 14), o ponteiro dos minutos do seu SAILING-TOUCH indica a direcção do norte geográfico (Ng). Ao ajustar a declinação magnética para 0, o seu SAILING-TOUCH indica a direcção do norte magnético (Nm). Os valores e as datas de declinação magnética estão indicados nos mapas topográficos podem ser consultados em sítios Web, com auxílio de softwares específicos. Para todo o mundo: Azimute No modo Bússola, o visor digital do seu SAILING-TOUCH indica o azimute (a direcção). Cap Explicações relativas ao Azimute O azimute, que corresponde ao ângulo Cap horizontal entre a direcção de um objecto (o cap) e o norte geográfico, é medido em graus de 0 a 359 (por exemplo: este = 90 ). No modo Bússola, as 12 horas representam a direcção azimutal relativamente ao norte Azimute 315 o Azimute 315 o geográfico (tendo em conta a declinação magnética). Pode seguir um determinado azimute (por exemplo: 315 ) utilizando o seu SAILING-TOUCH. Manter o relógio na horizontal à sua frente e rodar sobre si mesmo até conseguir ler o azimute em questão (no nosso exemplo, 315 ) no visor digital: a direcção na sua frente é a direcção (azimutal) a seguir. Nota 1 Para obter uma indicação correcta do norte, é muito importante manter o relógio na horizontal. Nota 2 A função Bússola, como qualquer tra bússola, não deve ser utilizada perto de uma massa metálica magnética. Em caso de dúvida, a sua bússola pode ser recalibrada. Características da função Precisão: ± 8 Resolução: 2 DESPERTADOR Os 2 despertadores estão associados à hora T1. Um despertador dura 30 segundos, sem repetição. Quando a hora programada é alcançada, é necessário pressionar um dos botões para parar o despertador. Paragem do despertador Exibição do despertador 1 Exibição do despertador 2 Toques do despertador Paragem do despertador AJUSTE > DESPERTADOR Exibição do despertador 1 2 Activar desactivar o despertador Modo Ajuste : evolução em sentido crescente da hora : evolução em sentido decrescente da hora Validação do ajuste 15/16
16 MARÉ O ponteiro dos minutos indica o estado actual de uma maré num dado local e o ponteiro das horas indica a tendência para a maré baixa alta. Maré baixa Maré alta Activar a função Maré O ponteiro das horas indica a tendência para a maré baixa alta. O ponteiro dos minutos desloca-se entre as 9 e as 3 h e indica o estado actual da maré (amplitude). Exibição: hora da próxima maré alta Exibição: hora da próxima maré baixa AJUSTE > MARÉ Para que o seu SAILING-TOUCH indique informações correctas sobre as marés, deve introduzir a hora exacta da próxima maré alta no local onde se encontra. Visite um dos sítios Web da lista apresentada na página 16, para obter informações sobre o calendário das marés. : evolução em sentido crescente da hora Exibição da Maré Modo Ajuste : evolução em sentido decrescente Validação do ajuste da hora Marés AJUSTE > MARÉ As marés consistem na subida e na descida do nível do mar, provocadas pelos efeitos combinados da rotação da Terra e das forças gravitacionais exercidas pela Lua e pelo Sol. O intervalo entre duas marés altas é de, aproximadamente, 12 horas e 25 minutos. Durante a maré alta, o nível das águas do mar sobe porque a face da Terra virada para a Lua (a mais próxima) é atraída pela força gravitacional da Lua. Em combinação com a força centrífuga provocada pela rotação da Terra, os oceanos estendem-se numa elipse com a Terra no centro. A elipse tem dois vértices: um no ponto mais próximo e tro no ponto mais afastado da Lua (na posição antípoda). Dado que a Terra demora um dia a dar uma volta completa sobre o seu eixo e a Lua precisa de mais tempo (cerca de 30 dias) para girar à volta da Terra, a elipse permanece alinhada com a Lua. É por esta razão que ocorrem duas marés altas e duas marés baixas por dia. Descrição da função Após a activação da função Maré, os ponteiros do seu SAILING-TOUCH dão uma informação actualizada sobre a maré. O ponteiro dos minutos desloca-se entre as 9 e as 3 horas e indica o estado actual da maré (amplitude). O ponteiro das horas aponta para as 9 horas («L») para as 3 horas («H»). Se apontar para «L», tal significa que a tendência actual é para maré baixa; se apontar para «H», é para maré alta. O visor digital exibe as horas das próximas marés alta e baixa. Nota Para uma maior precisão da função Maré, ajuste as horas das marés o mais frequentemente possível. Para sua segurança, organize sempre as suas viagens de barco de forma cuidadosa, com informações rigorosas e ferramentas adequadas às suas necessidades. Hiperligações úteis /16
RELÓGIOS MULTIDESPORTO TÁCTEIS MANUAL DE INSTRUÇÕES
RELÓGIO MULTIDEPORTO TÁCTEI MAUAL DE ITRUÇÕE Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TIOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio multidesporto táctil beneficia
T-TOUCH II Manual de instruções
T-TOUCH II Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio T-TOUCH beneficia das mais recentes inovações
T-TOUCH EXPERT Manual de instruções
T-TOUCH EXPERT Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio T-TOUCH beneficia das mais recentes
SEA-TOUCH Manual de instruções
EA-TOUCH Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TIOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio EA-TOUCH beneficia das mais recentes inovações
IT BAR 1000 Barometro
IT BAR 1000 Barometro Manual do Usuário Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: 03059-023 Tel: (55 11) 3488-0200 Fax:(55 11) 3488-0208 [email protected] www.instrutemp.com.br 1)
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo
ANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA
NLÓGIO JUSTE HOR (3 PONTEIROS) 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para avançar a hora e continue até que o dia mude para o dia atual. 3. juste a hora correta. 4. Retorne a coroa para a posição 1.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de
Português. Informações Importantes do Relógio
Informações Importantes do Relógio * Quando o relógio está molhado ou debaixo de água, nunca use os botões, ou altere a hora. Os relógios e braceletes de metal devem ser passados por água doce depois de
MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001
MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),
MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.
MANUAL MORMAII REF.SO8039 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: S08039 é um relógio digital, com caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento), calendário,
MANUAL MORMAII REF. M882AA
MANUAL MORMAII REF. M882AA CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência: M882AA é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Hora normal / calendário,
RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E
1 2 RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E CRONÓGRAFO Cal. N94J CARACTERÍSTICAS Este é um relógio de pulso multifuncional dotado de hora mundial, alarme e cronógrafo. O modo muda com
INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB.
INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB. Os relógios TECHNOS (Linha T205, T206 E T200) possuem as seguintes funções: 1. Modalidade analógica: Exibição
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência YP9458 é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 CARACTERÍSTICAS O modelo D92I80_ 100M, é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operando com as seguintes funções: Horário Normal,
MANUAL MORMAII REF. PU10AA
MANUAL MORMAII REF. PU10AA CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PU10AA, 100m, é um relógio digital, pulseira e caixa em termoplástica, que possui as funções: duplo horário,2 horários distintos,
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. 9259M é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário normal, formato
MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT
MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.
MANUAL MORMAII REF. PS4B
MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS 1 2 Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONQUEST V.H.P. Com base nos muitos anos de experiência com o quartzo, a marca da ampulheta alada apresenta o seu novo Conquest V.H.P., equipado com um exclusivo e inovador movimento.
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação INTRODUÇÃO A estação meteorológica MeteoTronic oferece-lhe uma previsão meteorológica profissional para o mesmo dia e os três dias seguintes. As previsões meteorológicas
Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP7359/ YP8388/ Y8388A CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP7359, YP8388 e Y8388A são relógios com leitura digital com caixa e pulseira termoplástica.
CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.
CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,
MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08
MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,
A BÚSSOLA MODO DE SEGURAR NUMA BÚSSOLA
MODO DE SEGURAR NUMA BÚSSOLA A BÚSSOLA Ao usares a bússola, deves sempre colocá-la o mais na horizontal possível. Se fizeres leituras com a bússola inclinada estarás a cometer erros. O polegar deve estar
Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo
Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.
Obrigado e parabéns pelo seu novo relógio Emporio Armani Swiss Made. Você comprou uma máquina verdadeiramente notável que foi concebida para ser a melhor em termos de precisão e resistência consistente
MANUAL MORMAII REF. PS90
MANUAL MORMAII REF. PS90 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii PS90, foi projetado especialmente para utilização em esportes aquáticos. Sua leitura é digital e operam as funções timer, calendário, exibição das
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11099 e YS1099 são relógios digitais com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:
Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm
Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração
40 Guia do utilizador AM
40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão
CAL. 7T92 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português HORA/CALENDÁRIO
ÍNDICE CL. 7T92 Página HOR/CLENDÁRIO PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 86 CERTO DO DI DO MÊS... 89 CRONÓGRFO... 90 TQUÍMETRO... 93 TELÈMETRO... 95 SUSTITUIÇÃO D
RELÓGIO MORMAII - D92534
RELÓGIO MORMAII - D92534 Características O seu Mormaii ref.: D92534, 100m, é um relógio digital, com duplo horário ( apresentando dois horários distintos, com acionamento), calendário, alarme, cronógrafo,
ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 71 COMO VERIFICAR E AJUSTAR O CALENDÁRIO... 72 COMO OPERAR A COROA DE TIPO FECHO A ROSCA... 78 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 78 ESPECIFICAÇÕES... 80 Para o cuidado
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES NN 50 AJUSTANDO RELÓGIOS COM 2 OU 3 PONTEIROS SOMENTE (COROA COM DUAS POSIÇÕES) Coloque a coroa de ajuste para a posição no 2. Ajuste os ponteiros no horário girando a coroa. Empurre
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série OS21 Parabéns, você acaba de adquirir um dos melhores relógios do mundo. Seu Bulova*, foi projetado para funcionar por muitos anos, desde que usado corretamente. Recomendamos
Recomendações e manutenção
Recomendações e manutenção Para uma maior longevidade, o seu relógio ou a sua jóia deve ser sujeito a cuidados particulares e exige uma manutenção permanente. Assim, recomenda-se que sejam respeitados
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII507012A/507012B CARACTERÍSTICAS O seu relógio MORMAII é um modelo digital com caixa de aço e pulseira de couro. Operando com as seguintes funções: Horário Normal, Formato
MODOS E VISUALIZAÇÕES
Guia rápido pt MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro temporizador vazio ALTI & BARO BÚSSOLA hora pontos cardeais orientação altímetro gravador de registos registar
(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO/DIGITAL CA251A, CA263A, CA263B, CA266A, CA297A, CA500A,CA500A,CA851A,CA814A,CA814B,CA814C,CA838A,CA821A,CA810A,CA251B,CA821B, CA948A,CA948B,CQ124A,CQ124B.
Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2
7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: [email protected] Telefone: (0209)
ÍNDICE. Cronógrafo Analógico de 1/20 segundo 17 Elos Removíveis 18 Modelos com Pulseira/Pulseira de Couro Intercambiáveis Modelo com pino de tração 19
ÍNDICE Modelos com 2 e 3 s 1 Modelos com Mostrador com Data/Data Grande - Tipo A 2 Modelos com Mostrador com Data/Data Grande - Tipo B 3 Modelos Automáticos 4 Modelos Multi-Funções 5 Modelos Multi-Funções
CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO
INDICE CL. V657 PORTUGUÊS Página JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 70 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 71 CRONÓGRFO... 72 TQUÍMETRO... 74 NOTS SORE O USO DO RELÓGIO... 76 SUSTITUIÇÃO D PILH... 78 ESPECIFICÇÕES...
Quick Guide GPS Meter
Este pequeno guia pode ser usado junto com o que vem integrado no programa. 1. Ajustes básicos no PDA Confirme que todas as aplicações estão fechadas: Iniciar / Configurações / Sistema / Memória / Programas
UNICAP Universidade Católica de Pernambuco Laboratório de Topografia de UNICAP LABTOP Topografia 1. Medidas de Ângulos
UNICAP Universidade Católica de Pernambuco Laboratório de Topografia de UNICAP LABTOP Topografia 1 Medidas de Ângulos Recife, 2014 Medidas de Ângulos Dentro dos objetivos de topografia de representar no
MANUAL DE UTILIZADOR
SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /
Controlador automática de fato de potência JKW5
Geral A série JKW5 de controlador automático de correção do fator de potência é utilizado para comandar automáticamente os bancos de capacitores para a correção do fator de potência em rede de distribuição
Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.
APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu
A. Painel de controlo operacional
A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente
MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610
MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais
ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011
Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest Backoffice... 3 1 4. Confirmar desenho de mesas...... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP11528 é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário
Função Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado
MANUAL DE INTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII BÚSSOLA E MARCA PASSO - REF. D92445 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. D92445, 30m, é um relógio digital com pulseira e caixa plástica, Duplo horário (apresentação de
ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1
PT ÍNDICE Introdução Instruções de segurança Advertências Guia rápido Sistema de navegação PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2 Introdução MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA
TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200
TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 INTRODUÇÃO Esta unidade é um medidor multifuncional que pode medir a temperatura e umidade. Ele pode exibir o horário e data atuais
As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011
As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011 ÍNDICE As novidades do módulo Levantamento... 2 A. Medir superfícies dentro das suas parcelas... 2 B. E cortar a parcela facilmente... 3 C. A gestão do Zoom
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes
Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y1749 / Y1963 / Y1625 / Y1864B / LS011 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii Y1749_Y1963_Y1625_Y1864B_LS011 são relógios com leituras digitais, caixa de aço e / ou caixa
PROVA DE APTIDÃO FÍSICA. 1. Os Candidatos ao IPE devem executar as provas físicas abaixo descriminadas de acordo com as instruções de realização.
PROVA DE APTIDÃO FÍSICA 1. Os Candidatos ao IPE devem executar as provas físicas abaixo descriminadas de acordo com as instruções de realização. 2. As provas devem ser executadas corretamente e avaliadas
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR
Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP6334,_YP7362_,YP8398_,Y7341A,YP6334A,YP7341,Y7341C/YP19458/YP16334/ YP0839 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP6334_YP7362_YP8398_Y7341A _ YP6334A _ YP7341 _ Y7341C_
GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS
UI UTILIZÃO PORTUUÊS OLÃO J1 R OR RTOS Relógios equipados com uma coroa não enroscada coroa encontra-se normalmente na posição 1. 1/ ar corda a relógios de mecanismo automáticos Lançar o mecanismo de dar
Workshop - A Robótica em Contexto Educativo
Pastas do robô: Pastas do Robô a. Try Me b. View c. Bluetooth d. My Files Software files NXT files Sound Files e. NXT program f. Settings Pastas do robô: a. Try Me b. View c. Bluetooth d. My Files Software
USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP5273, YP6281, 50m, YP6297, YP1517, YP1530, Y11537,
Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA
Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança
Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20
Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20 O seu novo Cronógrafo a Quartzo tem os seguintes recursos: 1. Mostrador de horas, minutos e segundos. 2. Funções completas de Cronógrafo. 3. Mostrador
Anexo ao documento orientador do MS Fichas Técnicas explicativas das provas.
ANEXOS Anexo ao documento orientador do MS 2018 1 Tabelas de referência; 2 - Fichas Técnicas explicativas das provas. 2 Tabela de Referência Mega Sprinter (40 metros) FEMININO MASCULINO INFANTIS A INFANTIS
JAT RUNNERS TRIPLO SALTO
1. Os saltos O salto consiste numa projecção do corpo no ar por meio de uma força aplicada pelos pés ou mãos contra uma superfície. Adrian e Cooper (1989, pág. 480) Dentro das três grandes áreas de especialidade
Português. Português PORTUGUÊS. [Roda motriz desengatada] Engatar (para a esquerda) 330
PORTUGUÊ IDIC Página FUÇÃO D MDIDOR D MAPA/MARCADOR D MILHA..... 49 PRCAUÇÕ A TOMAR O UO DO RLÓGIO COM A FUÇÃO D MDIDOR D MAPA /MARCADOR D MILHA...... 53 BIL D BÚOLA ROTATIVO... 54 PRCAUÇÕ A TOMAR O UO
MANUAL DE UTILIZADOR
SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.
Manual de instruções
Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar
MANUAL INSTRUÇÕES WTC
MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três
MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS
Altimetro / Barometro Com Previsões Meteorológicas E Relógio / Calendário Modelo: EB833 Manual do Utilizador
Altimetro / Barometro Com Previsões Meteorológicas E Relógio / Calendário Modelo: EB833 Manual do Utilizador SUMÁRIO Introdução... 2 Descrição Das Peças... 2 Instalar E Substituir As Pilhas... 3 Funcionamento
GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS
GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS Magnum Scuba Diver O Magnum Scuba Diver é um relógio desenvolvido para mergulhadores amadores e profissionais, bem como para esportistas em geral - incluindo o público feminino.
AULA 03 MEDIDAS ANGULARES. Laboratório de Topografia e Cartografia - CTUFES
AULA 03 MEDIDAS ANGULARES Laboratório de Topografia e Cartografia - CTUFES Declinação magnética: Ângulo formado pelo norte magnético e o norte geográfico. Devido ao NG ser o eixo de rotação da Terra e
COMO DAR CORDA EM UM RELÓGIO MECÂNICO
6508(6P29) SE O SEU RELÓGIO NOVO É UM RELÓGIO MECÂNICO (sem bateria): Os relógios mecânicos diferem dos relógios a Quartzo em vários aspectos: 1. Não é preciso trocar baterias eles funcionam com uma mola
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual
RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA 1. INTRODUÇÃO O instrumento grava e exibe a sua frequência cardíaca e outros dados durante a atividade. O transmissor WearLink + transmite o sinal de frequência cardíaca
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
F A L L - W I N T E R
FALL - WINTER 2012 ULTIMATE ORBIT TIDEMASTER 46 A1085-90 399 (Limited Edition 20 YEARS TIDE) CARACTERÍSTICAS ORBIT TIDEMASTER MODO MARÉ / DATA / HORA (ECRÃ PRINCIPAL) ACERTE A SUA HORA LOCAL, DATA E OUTRAS
CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno de segundos Dia do mês indicado em numerais ALARME Pode ser acertado na base de 12 horas com
Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento
Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização
Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções
Experiência 2 Metrologia Elétrica Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções 1) Meça uma onda senoidal de período 16,6ms e amplitude de 4V pico a pico, centrada em 0V. Em seguida configure o menu Measures
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário
MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G
MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G Especificações: Horas, minutos e segundos. Cronógrafo: com capacidade de medição em 1/5s. Acumulador de minutos do cronógrafo. Indicador 24 h/s. Calendário Obs:Diferenças
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente
METEOROLOGIA TEORIA DAS MARÉS
CAPÍTULO 9 METEOROLOGIA Marés. Vinicius Oliveira TEORIA DAS MARÉS As marés são os movimentos regulares de subida e descida do nível do mar que se repetem normalmente duas vezes por dia (marés semidiurnas).
BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO
BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO Watch Setting Guide CONSULTE O DIAGRAMA ANTERIOR QUANDO LER AS INSTRUÇÕES A SEGUIR. EXEMPLO DA LEITURA DO CRONÓGRAFO: Ponteiro Posição Leitura HORAS DO CRONÓGRAFO ENTRE
PREPARAÇÃO PARA A PROVA DE AFERIÇÃO
PREPARAÇÃO PARA A PROVA DE AFERIÇÃO 2016-17 CIÊNCIAS FÍSICO-QUÍMICAS PARTE 2: FÍSICA 7º ANO DE ESCOLARIDADE III O Planeta Terra Período de rotação da Terra - É o tempo que a Terra demora a dar uma volta
