INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
|
|
|
- Ricardo Gesser Brandt
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
2 CONQUEST V.H.P. Com base nos muitos anos de experiência com o quartzo, a marca da ampulheta alada apresenta o seu novo Conquest V.H.P., equipado com um exclusivo e inovador movimento. Este movimento é reconhecido pelo seu elevado grau de exatidão para um relógio analógico (± 5 seg./ano) e pela sua capacidade de reiniciar os ponteiros após um impacto ou após exposição a um campo magnético, utilizando o sistema GPD (Gear Position Detection - Deteção da Posição da Engrenagem). Estas atrativas funções são provavelmente responsáveis pelo estatuto do seu excecional movimento, às quais temos de adicionar uma pilha de muito longa duração e um calendário perpétuo. Na verdadeira essência da Conquest, a derradeira linha desportiva, este excecional relógio une tecnologia de ponta com estética dinâmica, pelo qual se posiciona como o pioneiro da precisão extrema. Estes relógios estão disponíveis em versões com 3 ponteiros/calendário (caixas com diâmetros de 41 e 43mm) e cronógrafo (caixas com diâmetros de 42 e 44 mm). O cronógrafo exibe as horas, minutos e segundos, um contador de 30 minutos na posição das 3 horas, um contador de 12 horas na posição das 9 horas e um contador de 60 segundos no centro. Em cada modelo, os ajustes são realizados utilizando a coroa inteligente, enquanto o indicador E.O.L. pode sinalizar preventivamente o fim da vida útil da pilha. Os modelos da coleção Conquest V.H.P. apresentam mostradores em azul, fibra de carbono, prateado ou preto.
3
4 FUNÇÕES PRINCIPAIS ULTRAPRECISÃO DE ± 5 SEGUNDOS POR ANO O relógio garante a apresentação das horas, minutos e segundos com uma precisão de ± 5 seg./ano. Esta precisão extrema é alcançada por um quartzo ultrapreciso combinado com a correção do mostrador da hora, caso ocorra uma perturbação. SISTEMA GPD O sistema GPD (Gear Position Detection - Deteção da Posição da Engrenagem) é o principal dispositivo do relógio. Permite reiniciar automaticamente os ponteiros após um impacto ou após exposição a um campo magnético, quer seja imediatamente ou às 3 da manhã, caso o problema não seja solucionado de imediato. O sistema GPD inclui também correção automática às 3 da manhã a cada três dias, para garantir a precisão. Magnetismo Os sensores detetam a presença de campos magnéticos. Acima de um determinado limite, o mostrador bloqueia, mas continua a contar as horas. Assim que o relógio de afasta dos campos magnéticos, o mostrador corrige-se imediatamente. Impacto No caso de um impacto até 500G, o mostrador é corrigido imediatamente. No caso de um impacto mais forte, a correção ocorre automaticamente graças ao sistema GPD. CALENDÁRIO PERPÉTUO O relógio está equipado com um calendário perpétuo que já não tem necessidade de correção da data. O calibre não permite que a hora seja deslocada para a frente ou para trás mais de um dia, para evitar interferências com o calendário perpétuo. PILHA DE LONGA DURAÇÃO A pilha tem uma duração superior a 4 anos e o relógio sinaliza o fim da vida útil da pilha fazendo com que um dos seus ponteiros salte a cada cinco segundos. Se a pilha não for substituída durante a fase de E.O.L. (end of life - fim de vida útil), o sistema entra no modo E.O.E (end of energy - fim de energia), colocando os ponteiros na posição das 12 horas. Terá então 6 meses para mudar a pilha. COROA INTELIGENTE A coroa inteligente permite acertar a hora minuto a minuto ou hora a hora (ajuste rápido), rodando a coroa de forma lenta ou rápida. Ao mudar a hora (por exemplo, no verão/ inverno), o movimento reposiciona automaticamente os ponteiros dos segundos e dos minutos na posição exata da hora anterior, garantindo assim uma precisão extra.
5 CONQUEST V.H.P. 3 PONTEIROS INTELIGÊNCIA Calendário perpétuo em todas as versões. Deteção da posição do calendário. O detetor de impactos; deteta o impacto e retém o ponteiro. O sistema GPD ajuda a reposicionar corretamente os ponteiros após impactos (no caso destes serem muito fortes, impossibilitando que o detetor de impactos retenha os ponteiros) ou após exposição a campos magnéticos. Coroa inteligente. Mudança do fuso horário (movimento das horas) sem atrasar os segundos. Precisão extrema no acerto das horas ao segundo. MOSTRADOR Horas, minutos, segundos no centro. Janela da data. Calendário perpétuo. Indicadores E.O.L. e E.O.E. (sinaliza preventivamente o fim da vida útil da pilha). VANTAGENS Sem necessidade de correção da data. O relógio corrige-se automaticamente em caso de impacto ou após exposição a campos magnéticos, para manter a sua precisão. Os ajustes são simplificados graças à coroa inteligente. NTC E56 3 PONTEIROS L288.2 DIÂMETRO ALTURA MOTORES PRECISÃO 12½ mm mm. Alta velocidade (400 Hz ou 400 alternâncias por segundo). Três (3) motores de dois sentidos independentes. Normalmente ± 5 segundos/ano.
6 CONQUEST V.H.P. CRONÓGRAFO INTELIGÊNCIA Calendário perpétuo em todas as versões. Deteção da posição do calendário. O detetor de impactos; deteta o impacto e retém o ponteiro. O sistema GPD ajuda a reposicionar corretamente os ponteiros após impactos (no caso destes serem muito fortes, impossibilitando que o detetor de impactos retenha os ponteiros) ou após exposição a campos magnéticos. Coroa inteligente. Mudança do fuso horário (movimento das horas) sem atrasar os segundos. Precisão extrema no acerto das horas ao segundo. MOSTRADOR Horas, minutos e pequenos segundos na das 6 horas. Janela da data. Calendário perpétuo. Contador de 30 minutos na posição das 3 horas. Contador de 12 horas na posição das 9 horas. Contador de 60 segundos no centro. Cronometragem nos modos ADD e SPLIT. Indicadores E.O.L. e E.O.E. (sinaliza preventivamente o fim da vida útil da pilha). VANTAGENS Sem necessidade de correção da data. O relógio corrige-se automaticamente em caso de impacto ou após exposição a campos magnéticos, para manter a sua precisão. Os ajustes são simplificados graças à coroa inteligente. NTC E57 CRONÓGRAFO L289.2 DIÂMETRO ALTURA MOTORES PRECISÃO 13¼ mm mm. Alta velocidade (400 Hz ou 400 alternâncias por segundo). Cinco (5) motores de dois sentidos independentes. Normalmente ± 5 segundos/ano.
7
8 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO E NOVA SINCRONIZAÇÃO O RELÓGIO É ENTREGUE NO MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA A coroa está para fora, os ponteiros estão na posição das doze horas. Após empurrar a coroa, o relógio muda automaticamente para a hora e data suíças. Tem então de ser acertado para a hora local. Se o utilizador puxar novamente a coroa para fora, os ponteiros voltam para a posição das doze horas e o relógio volta para o modo de poupança de energia após um minuto. Após empurrar a coroa, o relógio muda automaticamente para a hora local. ACERTAR A HORA Puxe a coroa para fora, para a posição. Ajuste os ponteiros rodando a coroa em qualquer uma das direções. A hora pode ser acertada minuto a minuto ou hora a hora (ajuste rápido), rodando a coroa de forma lenta ou rápida. Volte a empurrar a coroa para a posição. O calendário perpétuo já não necessita de correção da data. NOVA SINCRONIZAÇÃO Se a pilha acabar (ou se for retirada do movimento durante mais de um dia), é necessário realizar uma nova sincronização (reprogramação) completa ao relógio. Todas as funções são afetadas. Se a pilha for retirada do movimento durante menos de um dia, é apenas necessário realizar uma nova sincronização da hora. Apenas os centros de assistência aprovados estão autorizados a mudar a pilha e a sincronizar os relógios Conquest V.H.P.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série OS21 Parabéns, você acaba de adquirir um dos melhores relógios do mundo. Seu Bulova*, foi projetado para funcionar por muitos anos, desde que usado corretamente. Recomendamos
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série 6P29 Parabéns, você acaba de adquirir um dos melhores relógios do mundo. Seu Bulova*, foi projetado para funcionar por muitos anos, desde que usado corretamente. Recomendamos
ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA... 35 ACERTO DO DIA DO MÊS... 36 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 37 ESPECIFICAÇÕES... 38 PORTUGUÊS Para o cuidado do seu relógio, consultar PARA CONSERVAR A QUALIDADE
Astron GPS Solar celebra o 50 o aniversário do Quartz Astron
21 de Março de 2019 Astron GPS Solar celebra o 50 o aniversário do Quartz Astron O design do Quartz Astron de 1969 é reflectido na nova série Astron GPS Solar. SSH021 Hoje, cinquenta anos depois do Seiko
ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 71 COMO VERIFICAR E AJUSTAR O CALENDÁRIO... 72 COMO OPERAR A COROA DE TIPO FECHO A ROSCA... 78 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 78 ESPECIFICAÇÕES... 80 Para o cuidado
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 70 ACERTO DO DIA DA SEMANA... 70 COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO... 71 NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO... 74 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 77 ESPECIFICAÇÕES... 79 PORTUGUÊS
RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E
1 2 RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E CRONÓGRAFO Cal. N94J CARACTERÍSTICAS Este é um relógio de pulso multifuncional dotado de hora mundial, alarme e cronógrafo. O modo muda com
MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G
MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G Especificações: Horas, minutos e segundos. Cronógrafo: com capacidade de medição em 1/5s. Acumulador de minutos do cronógrafo. Indicador 24 h/s. Calendário Obs:Diferenças
CAL. 4T53 MOSTRADOR E BOTÕES INDICE. Português. Página. Ponteiro dos minutos
INDICE CL. 4T53 MOSTRDOR E OTÕES PORTUGUÊS Página MOSTRDOR E OTÕES... 59 CORO TIPO LOQUEIO ROSC... 60 JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 61 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 62 CRONÓGRFO... 63 NOTS SORE O USO
PANERAI SUBMERSIBLE MARINA MILITARE CARBOTECH 47mm
A PANERAI APRESENTA UM VERDADEIRO INSTRUMENTO DE SOBREVIVÊNCIA: UM RELÓGIO PROFISSIONAL SUBAQUÁTICO COM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESTACADAS E UM ASPETO DECIDIDAMENTE MILITAR, DEDICADO À ASSOCIAÇÃO HISTÓRICA
CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO
INDICE CL. V657 PORTUGUÊS Página JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 70 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 71 CRONÓGRFO... 72 TQUÍMETRO... 74 NOTS SORE O USO DO RELÓGIO... 76 SUSTITUIÇÃO D PILH... 78 ESPECIFICÇÕES...
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia
Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20
Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20 O seu novo Cronógrafo a Quartzo tem os seguintes recursos: 1. Mostrador de horas, minutos e segundos. 2. Funções completas de Cronógrafo. 3. Mostrador
BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO
BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO Watch Setting Guide CONSULTE O DIAGRAMA ANTERIOR QUANDO LER AS INSTRUÇÕES A SEGUIR. EXEMPLO DA LEITURA DO CRONÓGRAFO: Ponteiro Posição Leitura HORAS DO CRONÓGRAFO ENTRE
COMO DAR CORDA EM UM RELÓGIO MECÂNICO
6508(6P29) SE O SEU RELÓGIO NOVO É UM RELÓGIO MECÂNICO (sem bateria): Os relógios mecânicos diferem dos relógios a Quartzo em vários aspectos: 1. Não é preciso trocar baterias eles funcionam com uma mola
RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS
PORTUGUÊS RELÓGIOS ANALÓGICOS COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] Para desengatar a coroa 1 Rode a coroa para a esquerda até deixar de sentir a rotação das roscas. 2 A coroa pode ser puxada
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES NN 50 AJUSTANDO RELÓGIOS COM 2 OU 3 PONTEIROS SOMENTE (COROA COM DUAS POSIÇÕES) Coloque a coroa de ajuste para a posição no 2. Ajuste os ponteiros no horário girando a coroa. Empurre
CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO
PORTUGUÊS CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO A hora é indicada pelo ponteiro das horas, dos minutos e dos segundos A data é indicada pelo ponteiro da data O dia da semana é indicado pelo ponteiro do
ÍNDICE. Português PORTUGUÊS. Português. Página
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 67 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 68 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA... 70 ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO... 71 FUNÇÃO DE AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA...
1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.
4 1 índice 1. Funções... 93 2. Exibição e botões... 93 3. Definição da hora... 94 4. Definição da data... 96. Utilização do cronômetro... 98 6. Posicionamento a zero dos ponteiros do cronômetro (Após a
B 表 2 表 3 中文 繁体字
INSTRUCTION MANUAL índice 1. Funções... 93 2. Exibição e botões... 93 3. Definição da hora... 94 4. Definição da data... 96 5. Utilização do cronômetro... 98 6. Posicionamento a zero dos ponteiros do
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo
Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.
Obrigado e parabéns pelo seu novo relógio Emporio Armani Swiss Made. Você comprou uma máquina verdadeiramente notável que foi concebida para ser a melhor em termos de precisão e resistência consistente
CAL. V653 CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CAL. V653 CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos, segundos e 24 horas Dia do mês indicado em numerais. CRONÓGRAFO Mede até 60 minutos em incrementos de 1 segundo. Medição de
INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB.
INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB. Os relógios TECHNOS (Linha T205, T206 E T200) possuem as seguintes funções: 1. Modalidade analógica: Exibição
Oyster Perpetual MILGAUSS
Oyster Perpetual MILGAUSS Oyster, 40 mm, aço MILGAUSS O Milgauss, lançado em 1956, foi projetado para atender às necessidades da comunidade científica e é capaz de suportar campos magnéticos de até 1.000
ÍNDICE. Cronógrafo Analógico de 1/20 segundo 17 Elos Removíveis 18 Modelos com Pulseira/Pulseira de Couro Intercambiáveis Modelo com pino de tração 19
ÍNDICE Modelos com 2 e 3 s 1 Modelos com Mostrador com Data/Data Grande - Tipo A 2 Modelos com Mostrador com Data/Data Grande - Tipo B 3 Modelos Automáticos 4 Modelos Multi-Funções 5 Modelos Multi-Funções
Recomendações e manutenção
Recomendações e manutenção Para uma maior longevidade, o seu relógio ou a sua jóia deve ser sujeito a cuidados particulares e exige uma manutenção permanente. Assim, recomenda-se que sejam respeitados
CAL. 7T92 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português HORA/CALENDÁRIO
ÍNDICE CL. 7T92 Página HOR/CLENDÁRIO PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 86 CERTO DO DI DO MÊS... 89 CRONÓGRFO... 90 TQUÍMETRO... 93 TELÈMETRO... 95 SUSTITUIÇÃO D
Gama Premium Vantagens e características 8 Emissores térmicos Modelo Montblanc+ ivista 10 Modelo Montblanc+ 12 Modelo Prisma+ 13 Modelo curvo+ 14
Índice Nossa fábrica 4 Gama Premium Vantagens e características 8 Emissores térmicos Modelo Montblanc+ ivista 10 Modelo Montblanc+ 12 Modelo Prisma+ 13 Modelo curvo+ 14 Gama Heat Emissores térmicos Modelo
CAL. V657 CRONÓGRAFO
CAL. V657 CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e segundos. Dia do mês indicado em numerais. CRONÓGRAFO Mede até 60 minutos em incrementos de 1/10 de segundo. Medição de tempos parciais.
INDICE PORTUGUÊS. Português
INDICE Página COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 66 RESERVA DE ENERGIA NO SEU RELÓGIO SEIKO KINETIC... 67 OBSERVAÇÕES SOBRE A KINETIC E.S.U.... 68 FUNÇÃO PREVENTORA DO ESGOTAMENTO DE ENERGIA...
Patrimony calendário perpétuo ultraplano
Mostrador num tom azul escuro exclusivo para a coleção Complicação extraordinária impulsionada por um movimento ultraplano de carga automática Estilo atemporal que combina linhas puras e elegantes Um modelo
GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS
GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS Magnum Scuba Diver O Magnum Scuba Diver é um relógio desenvolvido para mergulhadores amadores e profissionais, bem como para esportistas em geral - incluindo o público feminino.
Technical Letter BOOK NO. 63, 11, 448R, 544, 497, 552, 600 General
6938 (OS20/3) Watch Setting Guide Technical Letter BOOK NO. 63, 11, 448R, 544, 497, 552, 600 General ACERTAR MODELOS SEM DATA Se o relógio não possui ponteiro de segudos, INTERIOR puxe a coroa e e siga
Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com
1 4 7 2 5 8 3 6 9 Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com INSTRUÇÕES DE USO DOS RELÓGIOS VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMAÇÕES GERAIS Tratamento das pilhas usadas 79-80 Estanquidade 80-81
CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
CAL. V14J PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 75 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 76 ACERTO DA HORA/SEMANA/MÊS... 78 LINHA DIRECTRIZ DO TEMPO DE CARGA/PRECISÃO... 82 FUNÇÃO DE AVISO
BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 36
BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL 1 OYSTER PERPETUAL O ARQUÉ DO RELÓGIO CLÁSSICO A Rolex apresenta a nova geração de seu modelo Oyster Perpetual Datejust 36, nas versões Rolesor Everose (associação de aço
Oyster Perpetual DAY-DATE 36
Oyster Perpetual DAY-DATE 36 Oyster, 36 mm, ouro Everose DAY-DATE 36 Desde o seu lançamento em 1956, o Day Date foi reconhecido como o relógio das pessoas influentes. O modelo original foi o primeiro relógio
Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH U010. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.
Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio, entre em contato
MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT
MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS 1 2 Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar
SUMÁRIO. 1. Definição da hora Precauçoes Especificações Português
SUMÁRIO 1. Definição da hora... 54 2. Precauçoes... 56 3. Especificações... 62 Português 53 1. Definição da hora (1) Puxe a coroa para o primeiro clique quando o ponteiro dos segundos atingir a posição
Oyster Perpetual DATEJUST 36
Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, aço DATEJUST 36 O design elegante e a data ampliada pela lente de aumento Cyclops fizeram do Oyster Perpetual Datejust, lançado em 1945, um dos relógios mais
CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno de segundos Dia do mês indicado em numerais ALARME Pode ser acertado na base de 12 horas com
Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE HEUER 01 CHRONOGRAPH
Printed in Switzerland EI2379-4 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE HEUER 01 CHRONOGRAPH INTRODUÇÃO Queremos felicitá-lo (a) por ter escolhido um relógio TAG Heuer e agradecemos desde já, a sua confiança.
Relógios Comparadores HICATOR e Signal-HICATOR
Relógios Comparadores HICATOR e Signal-HICATOR Série 524 Especificações Canhão: Curso de retração: Força de : Ø 8 h6 3 mm 1,2 N 524 501 Acessórios Padrão 139404 Cabo de comunicação (2 m) (Signal-HICATOR)
Português. Informações Importantes do Relógio
Informações Importantes do Relógio * Quando o relógio está molhado ou debaixo de água, nunca use os botões, ou altere a hora. Os relógios e braceletes de metal devem ser passados por água doce depois de
AJUSTE DE HORA E DATA
português INSTRUÇÕES PARA AJUSTE PADRÃO SUBSEGUNDO AJUSTE DE HORA E 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa no sentido horário ou anti-horário (dependendo do modelo) para ajustar a data para
SUMÁRIO. 1. Características
SUMÁRIO 1. Características 1. Características... 163 2. Nome dos componentes... 164 3. Definição da hora analógica... 165 4. Mudança dos modos (Funções)... 166 5. Como usar cada um dos modos (Funções)...
As soluções mais recentes para acabamento de têxteis: alta tecnologia em endireitadores de trama e sensores para secadores
As soluções mais recentes para acabamento de têxteis: alta tecnologia em endireitadores de trama e sensores para secadores itechstyle Summit, Porto 28 de fevereiro 2 de março de 2018 Dr. Jürgen Thoms PLEVA
Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo
CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO
CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO A hora é indicada pelo ponteiro das horas, dos minutos e dos segundos A data é indicada pelo ponteiro da data O dia da semana é indicado pelo ponteiro do dia O ponteiro de 24
Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.
MANUAL DE utilização E GARANTIA H2 Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de
Leia atentamente este Manual que dispõe das informações necessárias para garantir o correto funcionamento do seu relógio.
Parabéns! Você acaba de adquirir um relógio TOUCH, que alia qualidade, design moderno e tecnologia, além de estar em sintonia com as últimas tendências da moda mundial. Os relógios TOUCH são fabricados
CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO
CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno de segundos Dia do mês indicado em numerais ALARME Pode ser acertado na base de 12 horas com os ponteiros
PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES
PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA DE
PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES
PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e
Para uma casa de banho. Sistema de torneiras Geberit
Para uma casa de banho melhor. Sistema de torneiras Geberit O sistema de torneiras Geberit explora ao máximo os benefícios da utilização das estruturas de instalação Geberit. O que fica à vista na parede
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de
