Manual Técnico Estação Climática WS / 2CKA003273B

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual Técnico ABB-free@home. Estação Climática WS-1 3273-1-8811 / 2CKA003273B8811 19.05.2016"

Transcrição

1 Pos: 2 /DinA-4 -- Online/00_Titel/6228 / @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Titel === / 2CKA003273B Manual Técnico ABB-free@home Estação Climática WS-1

2 === Ende der Liste für Textmarke Inhaltsverzeichnis === Índice de conteúdos Pos: 4 /DinA-4 -- Online/00_IVZ/IVZ - @ 1 Índice de conteúdos 1 Notas sobre o manual Cópia de segurança Símbolos e instruções usados Utilização adequada Utilização não adequada Grupo alvo / qualificação do pessoal Instruções de segurança Ambiente Estrutura e funcionamento Material fornecido Vista geral dos modelos Funções Vista geral do aparelho Dados técnicos Diagrama de medidas Conexão, instalação / montagem Instruções de planeamento Instruções de segurança Esquemas de conexões Montagem Colocação em funcionamento Atribuição do aparelho e determinação do canal Possibilidades de configuração por canal Conexões Atualização Comando Manutenção Notas Índice

3 Pos: 8 /DinA-4 -- Online/Hinweise zur Anleitung/Hinweise zur @ 1 Pos: 9 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Notas sobre o manual Pos: 7 /DinA-4 -- Online/1 Überschrift/Hinweise zur Notas sobre o manual Leia o manual atentamente e siga as instruções apresentadas. Deste modo, evita ferimentos e danos materiais e garante uma operação segura e uma longa vida útil do aparelho. Guarde o manual cuidadosamente. Se vender o aparelho, entregue também o manual. A ABB não oferece garantia para os danos resultantes da não observação do manual. Se necessitar de outras informações ou tiver perguntas sobre o aparelho, entre em contato com a ABB ou visite-nos na internet em: 3

4 Pos: 12 /DinA @ 1 Pos: 14 /DinA-4 -- Online/Sicherheit/Verwendete Symbole/Teil @ 1 Pos: 15 /DinA-4 -- Online/Sicherheit/Verwendete Symbole/Teil n -- Eletrische @ 1 Pos: 16 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Cópia de segurança Pos: 11 /DinA-4 -- Online/ Cópia de segurança O aparelho foi construído de acordo com a regras técnicas válidas no respetivo período e é seguro para a operação. Ele foi controlado e saiu da fábrica num estado seguro e perfeito. Porém, há perigos residuais. Leia e observe as instruções de segurança para evitar os perigos. A ABB não oferece garantia para os danos resultantes da não observação das instruções de segurança. Pos: 13 /DinA-4 -- Online/1.1 Überschrift/Verwendete Hinweise und Símbolos e instruções usados As seguintes instruções indicam perigos especiais no manejo com o aparelho ou oferecem instruções úteis. Perigo Perigo de morte / graves danos à saúde O respectivo símbolo de advertência juntamente com a palavra de sinalização "Perigo" indica um.perigo iminente que leva à morte ou a lesões graves (irreversíveis). Atenção Graves danos à saúde O respectivo símbolo de advertência juntamente com a palavra de sinalização "Atenção" indica um.perigo iminente que pode levar à morte ou a lesões graves (irreversíveis). Cuidado Danos à saúde O respectivo símbolo de advertência juntamente com a palavra de sinalização "Cuidado" indica um.perigo que pode levar a lesões leves (reversíveis). Atenção Danos materiais Este símbolo juntamente com a palavra de sinalização "Atenção" indica uma situação que pode levar a danos no próprio produto ou nos objetos ao seu redor. Nota Este símbolo juntamente com a palavra de sinalização "Nota" indica conselhos úteis e recomendações para o manejo eficiente do produto. Os seguintes símbolos de segurança são usados no manual de instruções. Este símbolo avisa sobre tensão elétrica. 4

5 Pos: 18 /DinA-4 -- Online/Sicherheit/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/6228 / @ 1 Pos: 19 /Systemmodule/ Abstand @ 1 Pos: 21 /DinA-4 -- Online/Sicherheit/Bestimmungswidriger Gebrauch/Teil @ 1 Pos: 22 /DinA-4 -- Online/Sicherheit/Bestimmungswidriger Gebrauch/Teil n -- @ 1 Pos: 23 /Systemmodule/ Abstand @ 1 Pos: 25 /DinA-4 -- Online/Sicherheit/Qualifikation des Personals/Installation, Inbetriebnahme und @ 1 Pos: 26 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Cópia de segurança Pos: 17 /DinA-4 -- Online/1.1 Überschrift/Bestimmungsgemäßer Utilização adequada O aparelho é uma estação meteorológica para a montagem saliente nos edifícios. O sensor de movimento reage, de acordo com o ajuste, ao calor do corpo e liga as iluminações. O aparelho tem a seguinte utilização: a operação de acordo com os dados técnicos apresentados, Instalação nas paredes dos edifícios Utilização com as possibilidades de conexão disponíveis no aparelho. A utilização apropriada inclui também a observação de todas as informações deste manual. Pos: 20 /DinA-4 -- Online/1.1 Überschrift/Bestimmungswidriger Utilização não adequada Qualquer utilização não mencionada no capítulo 2.2 Utilização adequada na página 5 é considerada como não apropriada e pode levar a danos pessoais e materiais. A ABB não se responsabiliza por danos resultantes da utilização não apropriada do aparelho. O risco fica exclusivamente a cargo do utilizador ou operador. O aparelho não é concebido para: Alterações arbitrárias na construção Reparações O uso com um acoplador de barramento adicional Pos: 24 /DinA-4 -- Online/1.1 Überschrift/Zielgruppe / Qualifikation des Grupo alvo / qualificação do pessoal A instalação, colocação em funcionamento e manutenção do aparelho só podem ser feitas por eletricistas formados com a respectiva qualificação. O eletricista tem de ler e compreender o manual e seguir as instruções. O eletricista deve observar os regulamentos nacionais, válidos no seu país, relativos à instalação, o controlo funcional, a reparação e a manutenção de produtos elétricos. O eletricista deve conhecer e aplicar corretamente as "cinco regras de segurança" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Desligar a tensão 2. Bloquear contra uma nova ligação 3. Verificar a ausência de tensão 4. Fazer a ligação à terra e curto-circuitar 5. Cobrir ou isolar as peças próximas sob tensão. 5

6 Pos: 28 /DinA-4 -- Online/11_Sicherheitshinweise/Gefahr/Gefahr V -- Gerät für @ 1 Pos: 29 /DinA-4 -- Online/11_Sicherheitshinweise/Vorsicht/Vorsicht -- Heiße Oberfläche / @ 1 Pos: 30 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Cópia de segurança Pos: 27 /DinA-4 -- Online/ Instruções de segurança Perigo tensão elétrica! Tensão elétrica! Perigo de morte e de incêndio devido à tensão elétrica de 230 V. No caso de contacto direto ou indireto com peças condutoras de tensão, há uma perigosa passagem de corrente pelo corpo. As consequências podem ser o choque elétrico, queimaduras ou a morte. Os trabalhos na rede de 230 V só devem ser feitos por eletricistas especializados. Antes da montagem ou desmontagem, desligue a tensão de rede. Nunca use o aparelho com cabos de conexão danificados. Não abra coberturas parafusadas na carcaça do aparelho. Só use o aparelho se ele estiver num estado técnico perfeito. Não faça modificações ou reparações no aparelho, nos seus componentes e acessórios. Cuidado superfície quente! O sensor de chuva esquenta durante a operação. Não tocar o sensor de chuva. 6

7 Pos: 32.2 /DinA-4 -- Online/Hinweise zum Umweltschutz/Module/Hinweis -- Entsorgung @ 1 Pos: 32.3 /DinA-4 -- Online/Hinweise zum Umweltschutz/Module/Entsorgung kennzeichnungspflichtiger @ 1 Pos: 33 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Cópia de segurança Pos: 32.1 /DinA-4 -- Online/ Ambiente Pense na proteção do meio ambiente! Os aparelhos elétricos e eletrónicos não devem ser jogados no lixo doméstico. O aparelho contém matérias-primas preciosas que podem ser reutilizadas. Leve-as, portanto, a um respectivo ponto de recolha. Todos os materiais de embalagem e os aparelhos são equipados com identificações e selos de controlo para a eliminação especializada e adequada. Faça a eliminação do material de embalagem e dos aparelhos elétricos ou dos seus componentes sempre através dos pontos de recolha autorizados ou empresas de eliminação. Os produtos cumprem os requisitos legais, especialmente a lei sobre aparelhos eletrónicos e elétricos e o regulamento REACH. (Direativa da UR 2012/19/EU WEEE e 2011/65/EU RoHS) (regulamento REACH da UE e lei para a execução do regulamento (CE) N.1907/2006) 7

8 Pos: 36 /DinA-4 -- Online/Aufbau und Funktion/01_Einleitung/Einleitung / @ 1 Pos: 37 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Pos: 39 /DinA-4 -- Online/Aufbau und Funktion/Lieferumfang/Lieferumfang / @ 1 Estrutura e funcionamento Pos: 35 /DinA-4 -- Online/1 Überschrift/Aufbau und Estrutura e funcionamento Fig. 1: Vista geral do produto [1] Sensor de luminosidade [2] Sensor de chuva com aquecimento (opcional) [3] LED e botão para a localização na colocação em funcionamento e para o arranque [4] Roda de vento [5] Sensor de temperatura A estação clmática (com acoplador de barramento) só pode ser integrada num sistema free@home. Aqui ela pode ser relacionada como exemplo de atuadores de comutação disponíveis para comandar funções automatizadas. Os aparelhos registam temperatura, luminosidade e velocidade do vento. Eles não são pré-configurados. Além disso, um sensor de chuva é integrado na parte superior. Este pode ser ativado como opcional (alimentação de corrente adicional necessária de 110 V 230 V). Os dados co clima podem ser visualizados através da superfície de operação baseada em web do System Access Point e da app free@home-. O acoplador de barramento integrado possibilita a conexão à linha de barramento free@home. Pos: 38 /DinA-4 -- Online/ Material fornecido Nota A chuva só é detectada se o sensor de chuva estiver suficientemente conectado. Pode ocorrer um atraso entre a primeira gota de chuva de um aguaceiro e o momento no qual a chuva é detectada. Após o final da chuva, apesar do aquecimento podem passar alguns minutos até que o sensor fique seco novamente e o aparelho reconheça isto. O valor da temperatura pode ser influcenciado pela radiação solar direta. O material fornecido inclui o aparelho, com o suporte de parede. 8

9 Pos: 41 /DinA-4 -- Online/Aufbau und Funktion/Typenübersicht/Typenübersicht / @ 1 Pos: 43 /DinA-4 -- Online/Aufbau und Funktion/Funktion/Funktion / @ 1 Pos: 44 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Estrutura e funcionamento Pos: 40 /DinA-4 -- Online/ Vista geral dos modelos Canais do sensor Número do artigo Nome do produto 1 WS-1 Estação Climática Tab.1: Vista geral dos modelos Pos: 42 /DinA-4 -- Online/ Funções A seguinte tabela oferece uma vista geral sobre as possíveis funções e aplicações do aparelho: Símbolo da interface do utilizador Informações Nome: Tipo: É disponibilizado por: Função: Estação meteorológica Sensor Estação meteorológica Sensor para o comando das funções free@home, dependendo dos dados do clima (temperatura, luminosidade e velocidade do vento). O sensor de chuva é opcional. Tab.2: Vista geral das funções 9

10 Pos: 46 /DinA-4 -- Online/Aufbau und Funktion/Geräteübersicht/Geräteübersicht @ 1 Pos: 47 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Estrutura e funcionamento Pos: 45 /DinA-4 -- Online/ Vista geral do aparelho Fig. 2: Vista geral - suporte de parede e estação meteorológica [1] Terminal de encaixe para a tensão de rede [2] Terminal de ligação de barramento [3] Arruela [4] Vedação de borracha/parafusos do cabo [5] Parrafusos de fixação suporte de parede [6] Parafuso cobertura [7] Suporte de parede [8] Parafuso articulação suporte de parede [9] Ponto nominal de ruptura para saída de água da chuva 10

11 Pos: 50 /DinA-4 -- Online/Technische Daten/Technische Daten/Technische Daten / @ 1 Pos: 52 /DinA-4 -- Online/Technische Daten/Maßbilder/Maßbild / @ 1 Pos: 53 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Pos: 55 /DinA-4 -- Online/1 Überschrift/Anschluss, Einbau / 1 Dados técnicos Pos: 49 /DinA-4 -- Online/1 Überschrift/Technische Dados técnicos Designação Alimentação de corrente Alimentação de corrente sensor de chuva (opcional) Participante do barramento Ligações Classe de proteção Valor 21 V 32 V CC (através de linha de barramento) 110 V 230 V AC, -15 % +10 %, 50 / 60 Hz 1 (10 ma) Terminal de ligação de barramento: 0,4 0,8 mm Tipo de cabo: J-Y(St)Y, 2 x 2 x 0,8 mm Isolamento: aprox. 5 mm Terminal de encaixe para a tensão de rede Tipo de cabo: NYM Corte transversal do cabo máx.: 1,5 mm 2 Isolamento: aprox. 7 mm II Classe de proteção P44 segundo EN Sensor de vento Sensores de luminosidade (3 x) Indicação sensor de chuva 2 30 m/s Lux Chuva / nenhuma chuva Temperatura ambiente -20 C +55 C Temperatura de armazenagem -20 C +70 C Tab. 3: Dados técnicos Pos: 51 /DinA-4 -- Online/ Diagrama de medidas Fig. 3: Dimensões Todas as informações sobre as medidas são indicadas em mm. 11

12 Pos: 57 /DinA-4 -- Online/11_Hinweise -- generell/hinweis -- @ 1 Pos: 58 /Systemmodule/ Abstand @ 1 Pos: 60 /DinA-4 -- Online/11_Sicherheitshinweise/Gefahr/Gefahr -- Stromschlag durch @ 1 Pos: 61 /DinA-4 -- Online/11_Sicherheitshinweise/Gefahr/Gefahr -- Fachkenntnisse mit @ 1 Pos: 62 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Conexão, instalação / montagem 5 Conexão, instalação / montagem Pos: 56 /DinA-4 -- Online/ Instruções de planeamento Nota As instruções de aplicação e planeamento para o sistema podem ser consultadas no manual do sistema do ABB-free@home. Este pode ser descarregado em Pos: 59 /DinA-4 -- Online/ Instruções de segurança Perigo choque elétrico por curto-circuito! Perigo de morte devido a tensão elétrica de 230 V em caso de curto-circuito no cabo de baixa tensão. Cabos de baixa tensão e 230-V não podem se assentados juntos numa tomada embutida! Para a montagem, observar que deve haver uma separação de espaço (> 10 mm) dos circuitos de corrente SELV com outros circuitos de corrente. Se a distância mínima não for alcançada, usar, p. ex. em fichas eletrónicas e mangueiras de isolamento. Observar a polaridade correta. Observar as normas aplicáveis. Perigo tensão elétrica! Instalar os aparelhos apenas se possuir os conhecimentos e experiência necessários de eletrotecnia. A instalação inadequada coloca em perigo a sua própria vida e a vida do utilizador do sistema elétrico. A instalação inadequada pode causar danos materiais graves, p. ex. incêndios. As condições e conhecimentos específicos mínimos necessários para a instalação são: Aplique, no mínimo, as "Cinco regras de segurança" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Desligar a tensão 2. Bloquear contra uma nova ligação 3. Verificar a ausência de tensão 4. Fazer a ligação à terra e curto-circuitar 5. Cobrir ou isolar as peças próximas sob tensão elétrica. Usar o equipamento de proteção individual apropriado. Usar somente ferramentas e aparelhos de medição apropriados. Verificar o tipo da rede de alimentação de tensão (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para garantir as condições de ligação resultantes (ligação ao neutro clássica, ligação à terra, medidas adicionais necessárias, etc.). Observar a polaridade correta. 12

13 Pos: 64 /DinA-4 -- Online/Anschluss, Einbau / Montage/Elektrischer Anschluss/Anschlussbilder/Anschlussbild / @ 1 Pos: 66 /DinA-4 -- Online/11_Sicherheitshinweise/Achtung/Achtung -- Kurzschluss und Korrosion / @ 1 Pos: 67 /DinA-4 -- Online/Anschluss, Einbau / Montage/Einbau / Montage/Montage in UP- / AP-Dosen/Montage/Montage / @ 1 Conexão, instalação / montagem Pos: 63 /DinA-4 -- Online/ Esquemas de conexões Fig. 4: Conexões Nota A operação também é possível sem tensão de rede. O aquecimento do sensor de chuva então não funciona. Pos: 65 /DinA-4 -- Online/ Montagem Atenção curto-circuito e corrosão Curto-circuito e corrosão devido à penetração de água da chuva. Usar as arruelas anexas para a fixação do suporte de parede. Romper a saída da água [9] na placa do piso. Nota Não montar o aparelho no resguardo do vento. Evitar sombras e reflexos de luz p. ex. devido a outros prédios ou mastros. Alinhar o aparelhopossivelmente para o sul. Observar a posição de montagem: Roda de vento para baixo Sensor de chiva para cima 13

14 Conexão, instalação / montagem Fixação na parede Para a montagem do aparelho, execute os seguintes passos: Fig. 5: Montar e conectar o suporte de parede 1. Fixar o suporte de parede [7] com os parafusos [5] e arruelas [3] anexos na parede. As arruelas são necessárias para obter a Classe de proteção IP44. Se o suporte de parede não puder ser protegido contra a chuva, romper a saída da água [9] na placa de piso. A abertura serve como saída para a água de chuva que entra. 2. Conexão do acoplador de barramento free@home integrado de acordo como o esquema de conexões: Passar o cabo de barramento free@homepela vedação de borracha / parafuso do cabo [4] no suporte de parede. Conectar o cabo do barramento free@home no terminal de conexão do barramento de 2 pólos [2] no suporte de parede. Observar a polaridade correta! 3. Conexão do sensor de chuva opcional com aquecimento: Passar o cabo de 230-V pela borracha de vedação/ pelo parafuso do cabo no suporte de parede. Conectar o cabo de 230-V no terminal de conexão [1] no suporte de parede. A operação também é possível sem tensão de rede. O aquecimento do sensor de chuva então não funciona. 14

15 Pos: 68 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Conexão, instalação / montagem 1. Soltar os dois parafusos na alavanca [8]. 2. Colocar a estação meteorológica por cima no suporte de parede. 3. Apertar o parafuso [6]. 4. Alinhar a estação meteorológica na horizontal e apertar os parafusos [8]. Fig. 6: Montar a alavanca no suporte de parede 15

16 Pos: 71 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Einleitung/Einleitung -- System Access @ 1 Pos: 72 /DinA-4 -- Online/11_Sicherheitshinweise/Achtung/Achtung -- Windschäden / @ 1 Pos: 73 /DinA-4 -- Online/11_Hinweise -- generell/hinweis -- Inbetriebnahme und @ 1 Pos: 74 /Systemmodule/ Abstand @ 1 Pos: 76 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät @ 1 Pos: 77 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Colocação em funcionamento Pos: 70 /DinA-4 -- Online/ Colocação em funcionamento A colocação em funcionamento do aparelho é feita através da interface web do System Access Point. Parte-se do princípio de que os passos básicos da colocação em funcionamento do sistema completo já foram executados. Os conhecimentos sobre as funções básicas do software de colocação em funcionamento baseado na web do System Access Point são um pré-requisito. O System Access Point estabelece a ligação entre os participantes do free@home e o smartphone, o tablet ou o PC. Durante a colocação em funcionamento, os participantes são identificados e programados através do System Access Point. Os aparelhos que estão ligados fisicamente ao barramento free@home registam-se automaticamente no System Access Point. Eles transmitem informações sobre o seu tipo e funções compatíveis (ver o capítulo 3.3 "Funções" na página 9). Na primeira colocação em funcionamento, todos os aparelhos recebem nomes universais (p. ex. "Sensor / atuador de comutação1/1 vezes". O instalador tem de atribuir nomes de acordo com a respectiva instalação, p. ex.: "luz do teto sala de estar". Os aparelhos devem ser parametrizados para a execução de funções adicionais. Atenção As marquises e os toldos necessitam algum tempo para o recolhimento com vento. Parametrizar os limites de vento com o valor indicado pelo fabricante do toldo/marquise. Nota Informações gerais sobre a colocação em funcionamento e parametrização encontram-se no manual técnico e na ajuda online do System Access Point. Pos: 75 /DinA-4 -- Online/1.1 Überschrift/Gerätezuordnung und Atribuição do aparelho e determinação do canal Os aparelhos ligados ao sistema têm de ser identificados, ou seja, são atribuídos, de acordo com a sua função, a um compartimento e recebem um nome significativo. A atribuição é realizada através da função de atribuição da interface de utilizador web do System Access Point. 16

17 Pos: 79 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät hinzufügen/freeathome/gerät hinzufügen -- @ 1 Colocação em funcionamento Pos: 78 /DinA-4 -- Online/1.1.1 Überschrift/Gerät Adicionar aparelho Fig. 7: selecionar o grupo de aparelhos 1. Selecione na barra "Adicionar aparelho" o grupo de aparelhos correto. Nota Observe que o filtro correto está colocado para que o grupo de aparelhos correto seja mostrado. Fig. 8: Adicionar aparelho 2. Selecione da barra "Adicionar aparelho" (Add device) a aplicação desejada e puxe o símbolo para a planta baixa na área de trabalho. 17

18 Colocação em funcionamento Fig. 9: Atribuição do aparelho Aparece uma janela na qual todos os aparelhos adequados à aplicação selecionada são listados. Identificação através do número de série Fig. 10: Identificação através do número de série 3. Compare o número de série e a ID curta do Ident-Label que está impresso no aparelho com os números e IDs na lista. Identifique deste modo o aparelho procurado e, se for o caso, o canal procurado. As informações do Ident-Label também tem de ser trasmitidas ao plano do aparelho. 18

19 Pos: 80 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Colocação em funcionamento Atribuir um nome Fig. 11: Atribuir um nome 4. Dar um nome de fácil compreensão, sob o qual a aplicação será indicada posteriormente, p. ex. "estação meteorológica parede do norte". 5. Acione o gancho à direita em baixo. A entrada é confirmada. 19

20 Pos: 82 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät hinzufügen/freeathome/einstellmöglichkeiten pro Kanal -- @ 1 Pos: 83 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät hinzufügen/freeathome/gerät wählen -- @ 1 Pos: 84 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Colocação em funcionamento Pos: 81 /DinA-4 -- Online/1.1 Überschrift/Einstellmöglichkeiten pro Possibilidades de configuração por canal Para cada canal, deve fazer ajustes gerais e ajustes de parâmetros especiais. As configurações são realizadas através da função de atribuição da interface web de utilizador do System Access Point. Selecionar o aparelho Fig. 12: Selecionar o aparelho 1. Selecionar o símbolo do aparelho [1] na planta baixa da vista de trabalho. São mostradas todas as possibilidades de ajuste para o respectivo canal na vista de lista [2]. Estão disponíveis as seguintes configurações no capítulo seguinte. 20

21 Pos: 86 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät hinzufügen/freeathome/einstellungen -- @ 1 Colocação em funcionamento Pos: 85 /DinA-4 -- Online/1.1.1 Überschrift/Wetterstation Configurar estação meteorológica Ajustes gerais do sensor [1] Modificação do nome [2] Apagar o canal [3] Determinação intervalo de envio [4] Seleção dos sensores individuais Fig. 13: Ajustes gerais do sensor Configurar o sensor de luminosidade [1] Configuração do valor Lux a partir do qual o alarme de luminosidade é ativado Fig. 14: Configurar o sensor de luminosidade Exemplo: O sensor de luminosidade é conectado com um atuador de gelosia: Valor de limite de luminosidade é excedido: a gelosia é baixada (tempo de atraso: 5 minutos) Valor de luminosidade fica abaixo do limite: a gelosia é levantado (tempo de atraso: 15 minutos) A histerese é configurada geralmente com 5000 Lux. 21

22 Colocação em funcionamento Configurar o sensor de temperatura [1] Configuração da temperatura ambiente a partir da qual o alarme de gelo é ativado Fig. 15: Configurar o sensor de temperatura Exemplo: O sensor de temperatura é conectado com um atuador de gelosia: Temperatura de proteção contra gelo é excedida: a gelosia é baixada (tempo de atraso: 5 minutos) Temperatura de proteção contra gelo fica abaixo do limite: a gelosia é levantado (tempo de atraso: 15 minutos) Configurar o sensor de vento [1] Configuração da intensidade do vento a partir da qual o alarme de vento é ativado Fig. 16: Configurar o sensor de vento Exemplo: O sensor de vento é conectado com um atuador de gelosia: Alarme de vento é excedido: a gelosia é levantada (tempo de atraso: nenhum) Alarme de vento fica abaixo do limite: a gelosia é baixada (tempo de atraso: 10 minutos) 22

23 Pos: 88 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät hinzufügen/freeathome/verknüpfungen vornehmen -- @ 1 Pos: 89 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Colocação em funcionamento Sensor de chuva 1. Ajuste da sensibilidade do sensor de chuva. Com o ajuste "alto", o sensor fica mais sensível. Isto tem de ser usado em regiões com pouca chuva. O ajuste "baixo" tem de ser usado em regiões com muita chuva. Fig. 17: >>Nome do gráfico<< Exemplo: O sensor de chuva é conectado com um atuador de gelosia: Alarme de chuva é excedido: a gelosia é baixada (tempo de atraso: nenhum) Alarme de chuva fica abaixo do limite: a gelosia é levantado (tempo de atraso: 10 minutos) Pos: 87 /DinA-4 -- Online/ Conexões As estações meteorológicas e atuadores criados através da função de atribuição podem então ser conectados entre si. Para isso, os sensores individuais das estações meteorológicas são unidos com um ou vários respectivos atuadores. Como exemplo, o sensor de vento pode ser conectado com os atuadores de gelosia. Deste modo, as gelosias são levantadas quando a intensidade do vento configurada é alcançada. A associação é feita através da função de associação da interface web de utilizador do System Access Point. 23

24 Pos: 91 /DinA-4 -- Online/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme -- Mechanisch/Gerät hinzufügen/freeathome/aktor und Sensor verknüpfen -- @ 1 Pos: 92 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Colocação em funcionamento Pos: 90 /DinA-4 -- Online/1.1.1 Überschrift/Aktor und Sensor Associar atuador e sensor Fig. 18: Associar atuador e sensor 1. Selecione na área de trabalho o sensor [1] que tem de ser conectado ao atuador. Ao lado do símbolo da estação meteorológica, abre-se então uma lista de seleção. Nela estão listados todos os sensores da estação meteorológica. 2. Selecione um sensor. Na vista da lista, aparece o respectvo sensor. 3. Selecione o atuador [2] que tem de ser perado através do sensor. 4. Para confirmar a entrada, acione a seta [3] a direita em baixo. Uma linha de ligação azul apresenta a associação entre ambos os aparelhos. A configuração realizada é automaticamente transferida para os aparelhos. A transferência pode levar alguns segundos, de acordo com o número de aparelhos afetados. Durante a transferência, é apresentada uma barra de progresso ao redor dos aparelhos afetados. Nota Um sensor pode ser conectado com vários atuadores. Um sensor ainda pode ser conectado com as cenas. 24

25 Pos: 95 /DinA-4 -- Online/Updatemöglichkeiten/Software-Aktualisierung -- System Access @ 1 Pos: 98 /DinA-4 -- Online/Bedienung/Betrieb -- Normalbetrieb / Bedienung Alltagsbetrieb/01_Einleitung/freeAThome/Einleitung / @ 1 Pos: 101 /DinA-4 -- Online/Wartung/Wartungsfreies @ 1 Pos: 102 /DinA-4 -- Online/Wartung/Reinigung/Weiches Tuch und @ 1 Pos: 103 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Atualização Pos: 94 /DinA-4 -- Online/ Atualização A atualização do firmware é realizada através da interface web do utilizador do System Access Point. Pos: 97 /DinA-4 -- Online/ Comando O aparelho reage automaticamente aos eventos climáticos. Por esse motivo, não é necessário um manuseamento ativo posterior por parte do utilizador. Pos: 100 /DinA-4 -- Online/ Manutenção O aparelho dispensa manutenção. Em caso de danos, p. ex. no transporte ou armazenamento, não devem ser feitas reparações. Se abrir o aparelho, o direito à garantia é cancelado! O acesso ao aparelho para a operação, o controlo, as inspeções, a manutenção e a reparação deve ser garantido (segundo DIN VDE ). Limpe os aparelhos sujos com um pano seco e macio. Se isto não for suficiente, humedeça o pano com uma solução de água e sabão. 25

26 Pos: 106 /Systemmodule/ Seitenumbruch @ 1 Notas Pos: 105 /DinA-4 -- Online/ Notas 26

27 Pos: 109 /DinA @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === Índice Pos: 108 /DinA-4 -- Online/ Índice A Adicionar aparelho Ajustes gerais do sensor Alimentação de corrente Ambiente... 7 Apalpador... 8 Atribuição do aparelho Atribuir um nome Atualização Atualização do firmware C Classe de proteção Colocação em funcionamento Comando Conexão de barramento Conexão, instalação / montagem Conexões atuador sensor Configurar o sensor de luminosidade Configurar o sensor de vento Cópia de segurança... 4 D Dados técnicos Diagrama de medidas E Eletricista... 5 Esquemas de conexões Estrutura e funcionamento... 8 Etiqueta de identificação F Funções... 9, 16 G Grupo alvo... 5 I Identificação Instruções de planeamento Instruções de segurança... 6, 12 L LED... 8 Ligação à rede...10 Ligações...11 M Manutenção...25 Material fornecido...9 Montagem...13 N Notas...26 Notas sobre o manual...3 Número de série...18 P Primeira colocação em funcionamento...16 Q Qualificação do pessoal...5 R Resguardo do vento...13 Responsabilidade...4 Roda de vento...8 S Saída de água da chuva...10 Selecionar o aparelho...20 Sensor de chuva...8 Sensor de luminosidade...8, 11 Sensor de temperatura...8 Sensor de vento...11 Símbolos e instruções usados...4 Suporte de parede...10 System Access Point...16 T Temperatura ambiente...11 Temperatura de armazenagem...11 U Utilização adequada...5 Utilização não adequada...5 V Vista geral do aparelho...10 Vista geral dos modelos

28 Pos: 111 /DinA-4 -- Online/00_Rueckseite/Rueckseite -- @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Rueckseite === Uma empresa do grupo ABB Busch-Jaeger Elektro GmbH Código Postal Lüdenscheid Freisenbergstraße Lüdenscheid info.bje@de.abb.com Serviço de distribuição central: Tel.: Fax: Nota É reservado o direito a modificações técnicas, bem como modificações no conteúdo deste documento a qualquer momento e sem aviso prévio. Para os pedidos, são válidas as informações detalhadas acordadas. A ABB não responsabiliza-se por eventuais erros ou conteúdos incompletos neste documento. Reservamo-nos todos os direitos sobre este documento e os temas e ilustrações nele contidos. A reprodução, a transmissão a terceiros ou a utilização do conteúdo, mesmo de partes dele, são proibidas sem a permissão prévia e por escrito da ABB AG. Copyright 2016 Busch-Jaeger Elektro GmbH Todos os direitos reservados

Manual técnico Sensor de movimento / atuador de comutação 1 vez

Manual técnico Sensor de movimento / atuador de comutação 1 vez 3273-1-8572 14.08.2014 Manual técnico Sensor de movimento / atuador de comutação 1 vez MSA-F-1.1.PB.1 ABB-free@home Índice 1 Notas sobre o manual 3 2 Segurança 4 2.1 Símbolos usados 4 2.2 Utilização conforme

Leia mais

Manual técnico Sensor/atuador de comutação 1/1 vez; 2/1 vez; 2/2 vez

Manual técnico Sensor/atuador de comutação 1/1 vez; 2/1 vez; 2/2 vez 3273-1-8569 14.08.2014 Manual técnico Sensor/atuador de comutação 1/1 vez; 2/1 vez; 2/2 vez 1/1 vez (SSA-F-1.1.PB.1) 2/1 vez (SSA-F-2.1.PB.1) 2/2 vez (SSA-F-2.2.PB.1) ABB-free@home Índice 1 Notas sobre

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Manual técnico Entrada binária

Manual técnico Entrada binária 2CDC 550 002 D1601 06.2014 Manual técnico Entrada binária Entrada binária BI-F-2.0.1 (6241/2.0U) BI-F-4.0.1 (6241/4.0U) BI-M-4.0.1 (6241/4.0) Índice 1 Notas sobre o manual 3 2 Segurança 4 2.1 Símbolos

Leia mais

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C. 0102 Designação para encomenda Características 10 mm não nivelado forma plana Entalhe de montagem para agrupador de cabos Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de trabalho

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Convencional + Módulo Endereçável Código: AFDFE. (Ideal Para Utilizar em Conjunto com a Central de Alarme de Incêndio AFSLIM). O detector de fumaça código AFDFE é um

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Manual HDL da Amazônia Indústria Eletrônica LTDA. Av. Abiurana, 1150 - Distrito Indústrial Manaus - AM - Cep:

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MSI-RM2 Relês de segurança

MSI-RM2 Relês de segurança MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página: 1 MANUAL DO USUÁRIO Argox OS-214 Plus 2 Parabéns por ter adquirido um produto importado e distribuído pela CDC Brasil que recebe o logo de qualidade CashWay Argox. Antes de instalar esse produto é importante

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

Série M3 Produto. Grau de Proteção IP40 (M3X: IP62 quando montado em painel) (IEC 61058-1)

Série M3 Produto. Grau de Proteção IP40 (M3X: IP62 quando montado em painel) (IEC 61058-1) Produto Circuito inversor com capacidade de 16A Mecanismo de ação rápida dos contatos com longa vida Efeito autolimpante dos contatos Grande variedade de atuadores Terminais de parafuso, parafuso frontal

Leia mais

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80 Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 Manual de Operação Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 1. INTRODUÇÃO ZP220-UBT é uma impressora térmica top de linha que trabalha em alta velocidade de impressão, baixo nível de ruído de impressão,

Leia mais

1) Entendendo a eletricidade

1) Entendendo a eletricidade 1) Entendendo a eletricidade 1 2) Circuitos Modelix 2 3) Utilizando o Sistema Esquemático Modelix-G (Modelix-Grafix) 6 4) Fazendo montagens com os Circuitos Modelix 7 5) Exercícios para treinar 8 Objetivo:

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável BOSCH - Código: AFD7050. (Uso Conjunto à Central de Alarme de Incêndio FPD7024+D7039). O detector de fumaça código AFD7050 é um equipamento que deve ser instalado

Leia mais

Rede PROFIBUS DP com Sistema de Automação EMERSON/DeltaV e Remota Série Ponto

Rede PROFIBUS DP com Sistema de Automação EMERSON/DeltaV e Remota Série Ponto Nota de Aplicação NAP101 Rede PROFIBUS DP com Sistema de Automação EMERSON/DeltaV e Remota Série Ponto Sumário Descrição... 1 1. Introdução... 2 2. Instalação... 3 3. Configuração... 3 3.1 Projeto de Rede

Leia mais

Manual de montagem e utilização

Manual de montagem e utilização Manual de montagem e utilização Receptor DGPS A101 Última atualização: V3.20150602 3030246900-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura. Impressum

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Guia do Usuário Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Isolamento/Megômetro da Extech. O Modelo 380360 fornece três faixas de teste além de

Leia mais

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:

Leia mais

Volante Suzuka. Manual do Usuário

Volante Suzuka. Manual do Usuário Volante Suzuka Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership Gamer, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma. Manual do Usuário Manual do Usuário 1 A GPTRONICS desenvolve soluções em produtos eletrônicos microcontrolados. É uma empresa 100% nacional, inovadora e focada na satisfação de seus clientes. Oferece um

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO Robô de piso programável adequado para crianças Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO O Bee Bot é um premiado robô de piso programável e com layout simples, adequado para crianças e ponto

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV. Patenteado

Guia do Usuário. Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV. Patenteado Guia do Usuário Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV Patenteado Introdução Parabéns pela sua compra do Tacômetro Laser de Foto/Contato com Termômetro Infravermelho sem contato

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Manual de Instruções de Instalação e Garantia Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Parabéns! Você acabou de adquirir um produto com a qualidade AQUAPLÁS Apresentação O Aquecedor AQUAPLÁS é utilizado

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Interface megadmx SA Firmware versão 1, 2 e 3 / software megadmx 2.000 (Windows/MAC

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00 MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Ari Jr 23-03-2012. Diogo DATA 23-03-2012. Folheto de Instruções / User Manual 811-09-05 23-03-2012. Liberação do Arquivo. Ari Jr.

Ari Jr 23-03-2012. Diogo DATA 23-03-2012. Folheto de Instruções / User Manual 811-09-05 23-03-2012. Liberação do Arquivo. Ari Jr. N MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação do Arquivo Ari Jr 23-03-2012 1 Alteração do Controle Remoto Ari Jr 05-04-2012 2 Acrescentado informação sobre não tocar as pás durante o funcionamento. Dieli 13-07-2012

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05 MinyScan Home Leitor Manual de Código de Barras Manual do Usuário Versão 2.0b Data da Revisão: 26/08/05 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. APRESENTANDO O MINYSCAN HOME... 4 2.1. COMPOSIÇÃO... 4 3. INSTALANDO

Leia mais

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo Manual do Usuário Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo MODELO 42570 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo 42570. Esse termômetro Infravermelho mede e exibe leituras

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos VÍDEO PORTEIRO COLORIDO VIP COLOR 7 Manual de Instalação 1) APRESENTAÇÃO DO PRODUTO A Amelco, oferece cada vez mais soluções em segurança eletrônica para seus clientes e apresenta o Vídeo Porteiro com

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico.

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos. Modelo: RPCF 3/ 12 Introdução O é apropriado para um eficiente controle da energia reativa das instalações elétricas. Ele é dotado de um microcontrolador com um poderoso algoritmo de otimização do fator

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Building Technologies

Building Technologies Building Technologies Detecção de Incêndio Catálogo de Produtos BC80 Índice Página 1. Central de Detecção e Alarme de Incêndio Série BC8001... 4 BC8001/e Central de Detecção e Alarme de Incêndio BC8001

Leia mais

Excellum2. A gestão da iluminação sem esforço

Excellum2. A gestão da iluminação sem esforço Excellum2 A gestão da iluminação sem esforço Excellum2: A gestão da iluminação sem esforço O sistema de regulação de iluminação Excellum2 faz com que a sua instalação tenha o desempenho ideal. Pode controlar

Leia mais

SMART Control Manual de Instruções

SMART Control Manual de Instruções SMART Control Manual de Instruções Para utilizar corretamente esse dispositivo, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar. precauções de segurança Este símbolo, juntamente com uma das

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Brainloop Secure Dataroom versão 8.30 App QR Code Scanner para ios e Android Guia rápido

Brainloop Secure Dataroom versão 8.30 App QR Code Scanner para ios e Android Guia rápido Guia rápido Brainloop Secure Dataroom Versão 8.30 Direitos autorais Brainloop AG, 2004-2016. Todos os direitos reservados. Versão do documento 1.3. Todas as marcas registradas, citadas neste documento

Leia mais

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062 Manual de Instruções Estação Meteorológica SIGMA 1. Funções: Temperatura externa através de transmissor sem fio (433 MHz), distância de até 60 metros em campo

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

Aviso antes da instalação

Aviso antes da instalação Aviso antes da instalação Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Não coloque a câmara de rede próximo de fontes de calor como, por exemplo, um televisor ou um forno. Mantenha

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

Acionamento através de senha*, cartão de proximidade e biometria. Compatível com fechaduras magnéticas, eletroímãs e cancelas.

Acionamento através de senha*, cartão de proximidade e biometria. Compatível com fechaduras magnéticas, eletroímãs e cancelas. 1/8 Visão Geral: Instalação e configuração simplificada. Alta capacidade de armazenamento de registros e usuários. Acionamento através de senha*, cartão de proximidade e biometria. Compatível com fechaduras

Leia mais

NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V

Leia mais

A estrutura patenteada

A estrutura patenteada Placas DSI Placas DSI em plástico (conforme a norma DIN) A estrutura patenteada As placas de sinalização DSI em plástico colorido são resistentes às intempéries, a riscos, a choques e não perdem a cor,

Leia mais

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea. TABLET TA 7801W Índice Precauções e cuidados com seu Tablet...2 Descarte seguro de baterias usadas... 2 Retirando seu Tablet da caixa... 3 Primeiro passo... 4 Ícones... 4 Configuração de rede... 4 Conexão

Leia mais

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203

GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203 GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203 1. Instalação do equipamento 1. Fixação placa de montagem Retire uma Estação de Controle de Acesso, desmontar o parafuso entre o corpo da máquina e placa de montagem até que ele

Leia mais

Guia NeocDimmer. versão 1.3

Guia NeocDimmer. versão 1.3 Guia NeocDimmer versão 1.3 Referência completa para o integrador do sistema NeocDimmer. Aborda as características e instalações físicas e sua integração. Configurações do sistema, criação de cenas, comandos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes: MANUAL DE OPERAÇÃO INTRODUÇÃO: O FLASH PRESENÇA MOTO foi desenvolvido especialmente para a utilização em Motos, porque o mercado necessita de um aparelho versátil, de pequenas dimensões e completo, que

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...1 1. ESPECIFICAÇÕES...1

Leia mais

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto Característica Avaliação do sinal controlada por microprocessador Configuração automática de endereço sem definições do codificador ou chave DIP 2 entradas

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais