AutoTrac Universal (ATU)
|
|
|
- Sebastião Ribeiro Barroso
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 AutoTrac Universal (ATU) MANUAL DO OPERADOR AutoTrac Universal (ATU) OMPC21200 Edição J7 (PORTUGUESE) John Deere Ag Management Solutions Versão Européia Printed in Germany
2 Introdução Prefácio BEM-VINDO AOS SISTEMAS DE AGRICULTURA DE PRECISÃO GREENSTAR oferecidos pela John Deere. Os sistemas de orientação são pacotes de Agricultura de Precisão da John Deere e destinam-se a auxiliar o operador a realizar as operações no talhão com maior eficiência. IMPORTANTE: Este Manual do Operador do AutoTrac Universal deve ser usado com o Manual de Orientação do Operador. LEIA OS DOIS MANUAIS atentamente para aprender a operar e fazer a manutenção correta em seu sistema. A não observância desse procedimento poderá resultar em lesões pessoais ou danos ao equipamento. Esses manuais também podem estar disponíveis em outros idiomas. (Consulte seu concessionário John Deere para fazer o pedido). ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO uma parte integrante do seu sistema GreenStar John Deere e deve permanecer com o sistema quando de sua venda. AS MEDIDAS neste manual são apresentadas tanto no sistema métrico como no sistema habitual de medidas utilizado nos Estados Unidos. Utilize somente peças de reposição e fixadores corretos. Os fixadores em polegadas e métricos podem exigir uma chave específica métrica ou em polegadas. Os lados DIREITO E ESQUERDO são determinados com base no sentido de avanço da máquina. A GARANTIA é fornecida como parte do programa de assistência da John Deere para clientes que operam e mantêm seus equipamentos conforme descrito neste manual. A garantia de peças do GreenStar é explicada no certificado de garantia que você deve ter recebido de seu concessionário. Esta garantia assegura-lhe que a John Deere substituirá seus produtos que apresentarem defeitos dentro do período de garantia. Em algumas circunstâncias, a John Deere também oferece melhorias de campo, freqüentemente sem custos ao cliente, mesmo que o produto já esteja fora da garantia. Caso o sistema do AutoTrac Universal GreenStar seja mal utilizado ou modificado para alterar seu desempenho para além das especificações originais da fábrica, a garantia será anulada e as melhorias de talhão podem ser negadas. FAÇA BOM USO do seu novo sistema AutoTrac Universal GreenStarTM da John Deere. OUO6050,0000D7E 54 22SEP07 1/ PN=2
3 Introdução Inspeção depré-entrega As seguintes verificações, regulagens e serviços foram executadas antes da entrega da máquina Obtém-se o melhor desempenho com uma fonte de alimentação permanente. Existem disponíveis diferentes kits Prontos para o GreenStar, dependendo do tipo de máquina. Certifique-se de que os suportes anti-rotação estejam adequadamente fixados na coluna da direção conforme descrito nas instruções de instalação. Certifique-se de que a arruela de travamento esteja montada conforme descrito nas instruções de instalação. Execute um teste no motor (consulte a seção adequada para o Monitor GS2 ou GSD4). Certifique-se de que o sistema da ATU tenha sido ativado através do site conforme descrito nas instruções de instalação. Configure todos os parâmetros específicos da máquina. Todas as funções e regras de segurança do AutoTrac Universal foram explicadas ao operador. Assinatura do Técnico de Serviços / Concessionário Data: OUO6050,0000D9D 54 23SEP07 1/ PN=3
4 Introdução PN=4
5 Conteúdo Página Página Segurança Lista de Código de Diagnóstico de Falhas do Monitor Sinais de Segurança Monitor GreenStar Original AutoTrac Detectado Processador Móvel Receptor de Posição AutoTrac Universal Códigos de Falha Precisão Telas de Advertência Informações Gerais Condições Necessárias para Ativação do Especificações AutoTrac Declaração de Conformidade Otimização do Desempenho do AutoTrac Nota de Segurança Relativa à Instalação Universal Subseqüente de Aparelhos e/ou Componentes Elétricos e Eletrônicos Detecção e Resolução de Problemas AutoTrac Universal O serviço de manutenção da John Deere Código de Parada do AutoTrac Universal Peças da John Deere....IBC-1 As ferramentas Certas...IBC-1 Monitor GS2 Técnicos Bem Treinados...IBC-1 Tela Inicial Assistência Imediata....IBC-2 Habilitação do Sistema Ativação do Sistema Desativação do Sistema Configuração Indicações de Diagnóstico Layout da página inicial Detecção e Resolução de Problemas GS2 Avisos de Orientação Caixas Pop-Up de Código de Falhas Software de Orientação Monitor GreenStar Original Tela Inicial Habilitação do AutoTrac Universal Ativação do Sistema Desativação do Sistema AutoTrac Kit de Direção Universal AutoTrac Informações do AutoTrac e Teste do Motor Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Telas de Advertência Lista de Códigos de Diagnóstico de Falhas Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a qualquer momento sem aviso prévio. COPYRIGHT 2007 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1
6 Conteúdo ii PN=2
7 Segurança Reconheça as Informações de Segurança Este é osímbolo de alerta de segurança. Ao ver este símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a possíveis ferimentos pessoais. Siga as precauções e práticas seguras de operação recomendadas. T81389 UN 07DEC88 DX,ALERT 54 29SEP98 1/1 Palavras de Aviso Uma palavra de aviso PERIGO, ATENÇÃO OU CUIDADO é usada como símbolo de alerta de segurança. PERIGO identifica os riscos graves. Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão localizados próximos de perigos específicos. Precauções gerais são indicadas nos avisos de segurança de CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção para as mensagens de segurança neste manual. TS SEP88 DX,SIGNAL 54 03MAR93 1/1 Instruções de Segurança Leia atentamente todas as mensagens de segurança neste manual e nos adesivos de segurança da máquina. Mantenha os adesivos de segurança em bom estado. Substitua os adesivos de segurança que estão em falta ou danificados. Certifique-se que nos componentes ou peças de reparação estejam os adesivos atuais de segurança. É encontrado adesivos e avisos de segurança para substituição no seu concessionário John Deere. Aprenda como operar a máquina e como usar adequadamente os controles. Não deixe ninguém operá-la sem instruções. TS201 UN 23AUG88 Mantenha sua máquina em condições de trabalho adequadas. Modificações na máquina sem autorização podem prejudicar o funcionamento e/ou segurança e afetar a sua vida útil. Se você não entender qualquer parte deste manual e precisar de ajuda, entre em contato com o seu concessionário John Deere. DX,READ 54 03MAR93 1/ PN=7
8 Segurança Operação Segura dos Sistemas de Orientação Não use o sistema AutoTrac em rodovias. Sempre desligue (Desative e Desabilite) o sistema AutoTrac antes de entrar em uma rodovia. Não tente ligar (Ativar) o sistema AutoTrac ao trafegar em uma rodovia. O sistema AutoTrac visa uma operação mais eficiente da máquina pelo operador. O operador é sempre o responsável pela rota da máquina. Para evitar lesões ao operador e observadores: Permaneça em alerta e preste atenção ao ambiente ao seu redor. Assuma o controle da direção quando necessário para evitar perigos no campo, observadores, equipamentos ou outros obstáculos. Interrompa a operação se condições de visibilidade deficiente prejudicarem sua capacidade de operar a máquina ou de identificar pessoas ou objetos no caminho da máquina. OUO6050,0000D7C 54 23SEP07 1/1 Use o ATU em Veículos Aprovados Use o AutoTrac Universal somente em Veículos Aprovados - consulte o site para obter uma lista de veículos aprovados Quando o interruptor do assento é selecionado, será necessário que o interruptor externo do assento seja conectado ao chicote elétrico Universal do AutoTrac. O operador deve permanecer sentando durante o movimento do veículo. Se o operador sair do assento por mais de 7 segundos, o AutoTrac será desativado. Quando o monitor de atividade é selecionado, o AutoTrac Universal buscará a atividade do operador a cada sete minutos. O operador receberá uma advertência de 15 segundos antes que o AutoTrac seja desativado. Pressionar retorno zerará o cronômetro do monitor de atividade. OUO6050,0000D7D 54 23SEP07 1/ PN=8
9 Segurança Uso Adequado do Cinto de Segurança Use o cinto de segurança ao operar um trator equipado com uma estrutura de proteção contra capotagem (EPCC) ou com cabina do operador para reduzir a chance de ferimentos em caso de um acidente, como capotagem. Não use cinto de segurança quando operar sem a estrutura de proteção contra capotagem ou sem cabina do operador. Se algum dos componentes do cinto, como o fecho, cinto, fivela ou trava apresentarem sinais de danificação, substitua o cinto de segurança inteiro. TS205 UN 23AUG88 Faça no mínimo uma vez por ano uma inspeção completa no cinto de segurança e da trava do mesmo. Identifique sinais de peças soltas ou danificadas no cinto, tal como rasgos, atrito, desgaste extremo ou precoce, desbotamento ou abrasão. Substitua peças danificadas somente por peças de reposição originais. Consulte a seu concessionário John Deere. DX,ROPS JUL99 1/1 Emergências Esteja preparado para qualquer incêndio. Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de incêndio sempre à mão. Mantenha os números de emergência dos médicos, serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos do seu telefone. TS291 UN 23AUG88 DX,FIRE MAR93 1/ PN=9
10 Segurança Prática de Manutenção Segura Compreenda o procedimento de manutenção antes de executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho limpa e seca. Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés e vestimentas longe de peças acionadas por potência elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de potência, e opere os controles para aliviar a pressão. Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor. Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça. Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina que tenham que ser levantados para que a manutenção possa ser feita. Mantenha todas as peças em bom estado e adequadamente instaladas. Repare danos imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas. Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante, óleo ou detritos. Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas elétricos ou antes de soldar na máquina. TS218 UN 23AUG88 Em implementos rebocados, desligue o conjunto de cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar na máquina. DX,SERV 54 17FEB99 1/ PN=10
11 Segurança Instalação e Remoção com Segurança do Receptor StarFire e Suportes Ao instalar e remover o receptor StarFire, siga essas orientações para evitar possíveis lesões devido a quedas: Use uma escada ou plataforma adequada para acessar com facilidade o local de montagem. Certifique-se de que os corrimãos e apoios para os pés sejam robustos e seguros. Evite instalar ou remover o receptor em condições com umidade ou gelo. PC10340 UN 27SEP07 O mastro do receptor usado nos implementos é pesado e pode ser difícil manuseá-lo. Se instalar ou remover um mastro do receptor em um implemento, siga essas orientações: Use duas pessoas nos locais de montagem não acessíveis do solo ou uma plataforma de serviço. Use as técnicas de elevação adequadas. Use equipamentos de proteção adequados. OUO6050,0000DC SEP07 1/ PN=11
12 Sinais de Segurança AutoTrac Detectado CUIDADO: AutoTrac Detectado A ativação do AutoTrac em estradas pode causar perda do controle do veículo. Para evitar a morte ou lesões graves, desligue o AutoTrac antes de entrar nas estradas. Esse mensagem ocorre durante a partida do veículo com o AutoTrac instalado. PC10337 UN 27SEP07 OUO6050,0000E SEP07 1/ PN=12
13 AutoTrac Universal Precisão IMPORTANTE: O sistema AutoTrac depende do sistema GPS gerenciado pelo governo dos E.U.A. que é oúnico responsável por sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e o desempenho de todos os equipamentos GPS. A precisão geral do sistema AutoTrac depende de muitas variáveis. A equação será: Precisão do Sistema AutoTrac = Precisão do sinal + Configuração do Veículo + Configuração do Acessório + Condições de Solo/Campo. Portanto, é muito importante que o receptor tenha passado por um período de aquecimento na partida, que o veículo que tenha sido configurado corretamente (lastreado de acordo com o manual do operador do veículo, etc.), que o acessório seja configurado para funcionar corretamente (peças desgastadas como extratores, pás e varredores estejam em boas condições) e que você entenda como as condições de campo/solo afetam o sistema (solo solto requer mais esterçamento do que solo firme, mas o solo firme pode causar cargas de esforço irregulares). OUO6050,0000D7F 54 22SEP07 1/ PN=13
14 AutoTrac Universal Informações Gerais Todos os operadores devem estar familiarizados com o sistema AutoTrac e com as características de funcionamento antes da operação. A seguir, um procedimento sugerido para que o operador se familiarize com o sistema: 1. Leia e entenda o Manual do Operador dos Sistemas de Orientação GreenStar2 - Parallel Tracking e Direção Assistida AutoTrac. 2. Escolha uma área aberta e sem riscos (fossos, prédios, etc). 3. Configure o Espaçamento entre Pistas para 92 m (300 ft). 4. Configure uma Pista 0 (Linha A B) NOTA: Opere o veículo a uma velocidade confortável. Recomenda-se menos de 8 km/h (5 mph). 5. Ative o AutoTrac no monitor LIGANDO a Direção. 6. Pressione o interruptor de Retorno para ativar o AutoTrac. (Consulte Ativação do sistema posteriormente nesta seção.) 7. Após dirigir por uma distância curta, vire a direção para desviar o veículo da pista para desativar o AutoTrac. (Consulte Desativação do Sistema posteriormente nesta seção.) 8. Pratique a Ativação do AutoTrac em distâncias diferentes antes e depois de ultrapassar a pista e os diferentes ângulos. Aumente e diminua a velocidade para simular diferentes condições de operação. 9. Reduza o Espaçamento entre Pistas para obter pistas múltiplas e continue a praticar a ativação do AutoTrac em ângulos diferentes e velocidades variadas para compreender como o AutoTrac se comporta em diferentes condições. Esteja sempre preparado para retomar o controle manual se o AutoTrac não executar as manobras esperadas ou se o curso da máquina tiver que ser alterado para evitar lesões ou danos à propriedade. O operador pode retomar a direção manual virando o volante ou Desativando o AutoTrac desligando a direção no monitor. Recomenda-se que a prática seja o mais próximo possível da pista desejada antes de ativar o AutoTrac. Isto assegurará a obtenção da pista e da direção corretas. O sistema básico AutoTrac deve ser usado como uma ferramenta de auxílio aos marcadores mecânicos das plantadeiras. O operador deve avaliar a precisão geral do sistema para determinar as operações específicas de campo onde a direção assistida pode ser usada. Esta avaliação é necessária porque a precisão necessária para várias operações de campo podem diferir dependendo da operação agrícola. Como o AutoTrac usa a rede correção diferencial do StarFire junto com o Sistema de Posicionamento Global (GPS), podem ocorrer pequenas alterações com o tempo. Para operar o AutoTrac, o operador deve configurar a pista 0 (similar ao parallel tracking) e todas as pistas são desenhadas paralelas à pista 0 usando o espaçamento entre pistas. O status de operação do sistema AutoTrac pode existir em quatro níveis: INSTALADO, CONFIGURADO, HABILITADO e ATIVADO. Após habilitar o AutoTrac (consulte Habilitação do AutoTrac), o AutoTrac é ativado pressionando o interruptor de retorno do apoio de braço (consulte Ativação do AutoTrac). Para retornar à direção manual, o operador deve desativar o sistema (consulte Desativação do Sistema). Se necessário, a pista pode ser alterada para a esquerda, direita ou centro usando o recurso de Mudança de Pista do monitor. (Consulte Mudança de Pista). OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=14
15 AutoTrac Universal Condições Necessárias para Ativação do AutoTrac 80 Pista No. 0 40% Erro de desvio lateral Erro de rumo da pista 40% 80 Espaço ent. pistas Pista No. muda a 50% Pista No. 1-S PC FEB02 Quando o trator estiver no final da linha o operador deve mudar o sistema para o passe seguinte. Virando o volante, o AutoTrac é desativado. O operador deve mudar para a pista seguinte. O AutoTrac pode ser ativado pressionando o interruptor de retorno somente após as condições a seguir serem atendidas: 1. O sistema está habilitado (direção LIGADA na tela RUN (EXECUÇÃO)). 2. A máquina está dentro de 40% do espaçamento entre pistas. 3. O rumo da pista está dentro de 80 da pista. OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=15
16 AutoTrac Universal Otimização do Desempenho do AutoTrac Universal Otimização do Desempenho do AutoTrac Universal Existem seis sensibilidades que podem ser ajustadas para otimizar o desempenho do AutoTrac Universal. Ajustes Iniciais Recomendados Tipo do Velocidade Sensibilidade Sensibilidade Sensibilidade Veículo do Volante de da Linha - da Linha - (Não Se Captação Rastreamento Rumo Aplica ao (Ajuste em (Ajuste em ATU 200) Incrementos Incrementos de 5) de 20) Trator para Cultura em Linha Trator de Esteira Trator Articulado Pulverizador Enfardadeira Colheitadeira Ao operar em curvas, comece com a sensibilidade da curva igual à sensibilidade de captação otimizada. Esses ajustes recomendados são um bom ponto inicial para a maioria dos veículos. Cada ajuste pode ser regulado para tentar otimizar o desempenho. O operador pode precisar reajustar a sensibilidade da linha - rumo e sensibilidade da linha - rastreamento para obter resultados melhores. Aumente ou diminua os ajustes para alterar a agressividade conforme desejado. Se o sistema não estiver respondendo rápido o suficiente, aumente os ajustes de sensibilidade. Se o desempenho desejado não for atingido, consulte a seção DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS para obter mais detalhes. Passo 1: Rotação Otimizada do Volante (Esse ajuste não se aplica ao ATU 200). Regule a rotação operando em paralelo e a 1,2 m(4 ft) da Linha A-B. Acione o AutoTrac Universal e observe o desempenho. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=16
17 AutoTrac Universal Ajuste a rotação do volante até que o sistema não mais se desative durante a captação de linha. Ao virar, ajuste em incrementos de 10 entre as velocidades do volante e em incrementos de 2 entre Em geral, o desempenho ideal será atingido quando a rotação do volante estiver ajustada com as configurações mais altas. OUO6050,0000D SEP07 2/5 PC8797 UN 21FEB06 PC8796 UN 21FEB06 Sensibilidade de Captação Muito Baixa Passo 2: Otimização da Sensibilidade de Captação Regule a rotação operando em paralelo e a 1,2 m(4 ft) da Linha A-B. Acione o AutoTrac Universal e observe o desempenho. Ajuste a Sensibilidade de Captação até que a máquina capte a linha suavemente. PC8999 Sensibilidade de Captação Muito Alta UN 08MAR06 A Pista Desejada Linha Rompida B Pista Atual Linha Sólida Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=17
18 AutoTrac Universal Sensibilidade de Linha Muito Baixa Passo 3: Otimização da Sensibilidade da Linha PC8794 UN 08MAR06 PC8999 Sensibilidade de Linha Muito Alta UN 08MAR06 PC8795 UN 08MAR06 A: Sensibilidade da Linha Rastreamento Ajuste o rastreamento da sensibilidade da linha ao operar na linha A-B. Seamáquina se desviar muito da linha A-B, ajuste a sensibilidade da linha - rastreamento mais alto. Seamáquina se tornar instável ao redor da linha A-B ajuste a sensibilidade da linha - rastreamento mais baixo. A Pista Desejada Linha Rompida B Pista Atual Linha Sólida B: Sensibilidade da Linha Rumo Ajuste o rumo da sensibilidade da linha ao operar na linha A-B. Se a frente da máquina se desviar muito da direção da pista, ajuste a sensibilidade da linha rumo mais alto. Se a máquina se tornar instável, ajuste a sensibilidade da linha - rumo mais baixo. NOTA: As sensibilidades da linha funcionam juntas Se ambas estiverem ajustadas muito altas, o veículo pode se tornar instável. Se ambas estiverem ajustadas muito baixas, o veículo desviará ao redor da linha A-B. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 4/ PN=18
19 AutoTrac Universal PC8944 UN 21FEB06 PC8943 UN 21FEB06 Sensibilidade da Curva Sensibilidade da Curva Muito Baixa Ajuste a Sensibilidade da Curva ao operar em Pista Curva Se o veículo virar fora da curva, ajuste a sensibilidade mais alta Se o veículo virar dentro da curva, ajuste a sensibilidade mais baixa. Folga da Direção A Folga da Direção é usada somente para veículos com folga excessiva no sistema de direção. Se o desempenho geral for inaceitável devido a uma alta folga no sistema de direção, ajuste a folga da direção com a regulagem mais alta até que o efeito do sistema de direção solto seja minimizado. Se a Folga da Direção estiver ajustada muito alta, o sistema se tornará instável. Encontre a combinação de valores que funciona melhor para o veículo. PC8999 Sensibilidade da Curva Muito Alta UN 08MAR06 A Pista Desejada Linha Rompida B Pista Atual Linha Sólida OUO6050,0000D SEP07 5/ PN=19
20 Detecção e Resolução de Problemas AutoTrac Universal Sintoma Problema Solução O trator vira para a direita ou O codificador está fora de faixa Com as rodas dianteiras apontadas esquerda inesperadamente quando as rodas estiverem para frente, o codificador deve estar quando o interruptor de retorno apontando para frente a +/ Dirija em frente com as é pressionado eoveículo já está rodas em linha reta até que o alinhado. codificador esteja no limite. O ATU é desativado Dispositivo anti-rotação muito Reposicione o ATU de modo que apertado - causando desalinhamento deslize facilmente no eixo da direção do ATU com o eixo da direção. e ajuste o dispositivo anti-rotação Velocidade do volante muito alta em um veículo com alta resistência ao esterçamento. Afrouxamento ou rotação no console da direção O volante vira com dificuldade após a instalação do ATU. Diminua a velocidade do volante Insira calços para eliminar a folga no console da Direção Lubrifique o Eixo da Direção onde ele atravessa o console ATU instável ao entrar na pista Sensibilidade de captação muito alta Diminua a sensibilidade de captação O ATU leva muito tempo para Sensibilidade de captação muito Aumente a sensibilidade de entrar na pista seguinte baixa captação Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=20
21 Detecção e Resolução de Problemas Sintoma Problema Solução A ATU se entrelaça Avanço/Recuo ou Altura do StarFire Digite a dimensão de Avanço/Recuo constantemente na linha não ajustado corretamente e Altura do StarFire corretos O Receptor StarFire não está na frente nem mesmo com o Eixo Fixo (Mesmo com ou Atrás para Articulados) Sensibilidade da linha incorreta. Direção da montagem do StarFire em SETUP (CONFIGURAÇÃO) diferente da direção de montagem real Excesso de folga no mecanismo de direção Posicione o StarFire na frente ou mesmo com o Eixo Fixo (Mesmo com ou Atrás para Articulados) Otimize as sensibilidades da linha (Consulte OTIMIZAÇÃO DO DESEMPENHO DO AUTOTRAC UNIVERSAL na seção Configuração). Coincida corretamente a direção de montagem do SETUP do TCM com a direção de montagem real Verifique se as buchas do cilindro da direção; extremidades da haste de ligação, etc., apresentam a tolerância correta. Aumente a folga da direção O ATU não definiu a direção corretamente Afrouxamento ou rotação no console da direção Solo Solto Dirija para frente a uma velocidade maior do que 1,6 km/h (1 mph) e vire o volante por mais de 45 graus em uma direção Insira calços para eliminar a folga no console da Direção Adicione Lastro O veículo com direção simétrica tem Ajuste a configuração da direção o ajuste de direção assimétrica assimétrica para 100. errado. O AutoTrac Universal não Encontrado um Código de Parada Consulte a lista de códigos de aciona. O AutoTrac não ativa. parada para encontrar o problema Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=21
22 Detecção e Resolução de Problemas Sintoma Problema Solução O AutoTrac Universal não O sistema não reconhece o Certifique-se de que o AutoTrac aparece nas telas INFO ou AutoTrac Universal na linha do Universal esteja conectado no SETUP barramento CAN Chicote Elétrico do GreenStar e energizado. Verifique se há fusíveis queimados no chicote elétrico do ATU A direção não pode ser Software Antigo do TCM Atualize o Software do TCM para o determinada mais novo (Versão 1.08 ou superior) Sem correção diferencial Sem GPS O ATU não definiu a direção corretamente Estabeleça a correção diferencial Estabeleça o sinal Dirija para frente a uma velocidade maior do que 1,6 km/h (1 mph) e vire o volante por mais de 45 graus em uma direção O AutoTrac Universal aciona Sensibilidade da Curva muito alta Reduza a sensibilidade da curva dentro da curva O ATU funciona afastado da O veículo com direção simétrica tem Ajuste a configuração da direção linha. o ajuste de direção assimétrica assimétrica para 100. errado. O ATU solta a linha após a curva O veículo com direção simétrica tem Ajuste a configuração da direção na cabeceira. o ajuste de direção assimétrica assimétrica para 100. errado. Consulte a documentação específica da plataforma do veículo para obter informações sobre o ajuste assimétrico. OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=22
23 Detecção e Resolução de Problemas Código de Parada do AutoTrac Universal Nenhum Código de Parada Descrição Solução Nada foi verificado ainda Volante / Direção movido O volante se moveu para desativar o AutoTrac Pressione o botão de retorno para ativar o AutoTrac novamente Muito Lento Velocidade do veículo muito baixa para se usar Aumente a velocidade acima de 0,5 o AutoTrac km/h (0.3 mph) Muito Rápido Velocidade do veículo muito alta para se usar o Reduza a velocidade abaixo do limite da AutoTrac plataforma Trator - 30 km/h (18.6 mph) Pulverizador - 37 km/h (23 mph) Colheitadeira - 22 km/h (13.7 mph) Velocidade de ré em todas as máquinas - 10 km/h (6 mph) Direção Desconhecida Direção desconhecida Dirija para frente com velocidade maior do que 1,6 km/h (1 mph) e vire o volante por mais de 45 Pista Alterada Número de pista alterado Alinhe o veículo na pista desejada e pressione retorno Perda do GPS Duplo Sinal SF1, SF2 ou RTK perdido Estabeleça o sinal Erro SSU Uma falha grave da SSU suficiente para Ligue e desligue a alimentação da desativar o AutoTrac unidade do ATU e GSD OK A última atualização de estado foi bem-sucedida Sem GSD Mensagens ruins de GSD. Ligue e desligue a alimentação dogsd e tente estabelecer comunicação PT Desligado Rastreamento não ligado. Ligue o rastreamento em Configuração - Rastreamento Sem KeyCard KeyCard do AutoTrac ou Chave do AutoTrac Insira o KeyCard do AutoTrac ausente. Erro de Rumo Erro de rumo está fora da faixa. Alinhe o trator dentro do limite de rumo (80 da pista) Erro Lateral Erro lateral está fora da faixa. Alinhe o trator dentro do limite lateral (40% do espaçamento entre pistas) Sem Operador O interruptor de presença de operador está Operador no assento ou pressione aberto. retorno para que o monitor de atividade zere o tempo Sem TCM Sem TCM presente ou TCM desligado. Ligue ou instale o TCM Voltagem Instável Voltagem Muito Baixa Verifique os chicotes elétricos Tempo Limite da Ré Tempo Limite de Ré (acima de 45 segundos) Alterne a direção para frente antes de retomar a ré Tempo Limite de Velocidade 0 Tempo Limite de Velocidade 0 Aumente a velocidade acima de 0,5 km/h (0.3 mph) Curvatura Raio da Pista Curva menor do que o AutoTrac Dirija manualmente em curvas fechadas permite Rastreamento em Linha O veículo está percorrendo em linha Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=23
24 Detecção e Resolução de Problemas Captação da Linha Código de Parada Descrição Solução O veículo está captando a linha Temperatura do ATU (somente ATU 200) A temperatura do ATU ultrapassou o limiar de Uso do retorno do ATU quando a temperatura. temperatura da unidade estiver dentro da faixa de -35 a 100 C (-31 a 212 F) OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=24
25 Monitor GS2 Tela Inicial Cada vez que uma máquina equipada com o AutoTrac é ligada, a tela inicial será exibida como um lembrete das responsabilidades do operador ao usar o sistema de direção AutoTrac. Para apagar esta tela pressione o botão CONCORDO. IMPORTANTE: Quando ligar a máquina com o AutoTrac instalado e esta tela inicial não aparecer, atualize o software do AutoTrac pelo site OUO6050,0000D SEP07 1/1 Habilitação do Sistema Pressione o botão LIGA/DESLIGA DIREÇÃO para alternar entre AutoTrac ativado/desativado. Para habilitar o sistema, todos os critérios a seguir devem ser seguidos: O interruptor da alimentação do motor do ATU está ligado. Ativação do AutoTrac detectada. A Pista 0 foi configurada. Modo de rastreio selecionado Modo adequado de presença do operador selecionado. O TCM deve estar instalado e desligado. O Kit de Direção Universal AutoTrac está conectado. OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=25
26 Monitor GS2 Ativação do Sistema CUIDADO: Enquanto o AutoTrac estiver ativo, o operador é responsável por virar no final do caminho e por evitar colisões. A alimentação do motor precisa ser desligada antes de entrar em uma estrada. Não tente ligar (Ativar) o sistema AutoTrac ao trafegar em uma rodovia. Após o sistema ter sido HABILITADO, o operador deve alterar o sistema manualmente para o status ATIVADO quando desejar a direção assistida. Pressione o botão de retorno (A). Isso iniciará a direção assistida. Para ativar o sistema os seguintes critérios devem ser seguidos: A Interruptor de Retorno PC8700 UN 11AUG05 A velocidade do veículo é maior que 0,5 km/h (0.3 mph). A velocidade de avanço doveículo é menor do que Trator - 30 km/h (18.6 mph) Pulverizador - 37 km/h (23 mph) Colheitadeira - 20 km/h (12.4 mph) A velocidade de reversão do veículo deve ser menor que 10 km/h (6.0 mph). Veículo dentro de 45 da pista desejada. Operador sentado. O TCM está ligado. Em ré o AutoTrac permanece ativo por 45 segundos. Após 45 segundos a máquina deve ser colocada em uma marcha de avanço antes de se ativar a reversão novamente. OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=26
27 Monitor GS2 Desativação do Sistema CUIDADO: Desligue sempre o interruptor de alimentação do motor (A) do ATU antes de entrar em uma estrada. O sistema AutoTrac pode ser DESATIVADO pelos seguintes métodos: Desligando o interruptor da alimentação do motor do ATU. Girando o volante. Reduzindo a velocidade para menos de 0,5 km/h (0.3 mph) Ultrapassando a velocidade de avanço de Trator - 30 km/h (18.6 mph) Pulverizador - 37 km/h (23 mph) Colheitadeira - 20 km/h (12.4 mph) Ultrapassando a velocidade de reversão de 10 km/h (6.0 mph). Alterne o botão LIGA/DESLIGA DIREÇÃO até que seja exibido DIREÇÃO DESLIGADA na guia VISUALIZAÇÃO DA ORIENTAÇÃO. Operador fora do assento por mais de 5 segundos se estiver usando o interruptor do assento ou não for detectada atividade do monitor de presença do operador por 7 minutos. Interruptor da Alimentação do Motor do ATU PC8896A UN 23SEP07 OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=27
28 Monitor GS2 Configuração PC9504 UN 14JUN07 A Guia Visualizar B Guia Configurações de C Guia Configurações de D Botão Configurações da Orientação Mudança de Pista ATU Pressione o botão CONFIGURAÇÕES DA ATU para configurar a ATU. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=28
29 Monitor GS2 CUIDADO: O AutoTrac Universal não vira adequadamente em ré em Tratores Articulados e Enfardadeiras. O operador não deve ativar o AutoTrac em ré em Tratores Articulados e Enfardadeiras. NOTA: Certifique-se de concluir as informações de segurança nas duas páginas incluindo o avanço/recuo e altura do StarFire, na página 2 de Configurações da ATU antes de operar o AutoTrac Universal. Tipo do Veículo As configurações do veículo podem ser salvas para cada tipo de veículo indicado abaixo. Essas configurações podem ser salvas e recuperadas quando o kit ATU for instalado em diferentes máquinas. Para começar, cada tipo de veículo assumirá as configurações de ajuste de partida recomendadas como padrão. As configurações serão salvas de acordo com o tipo de veículo selecionado. Trator 1 para Cultura em Linha Trator 2 para Cultura em Linha Trator 1 Articulado Trator 2 Articulado Enfardadeira 1 Enfardadeira 2 Colheitadeira 1 Colheitadeira 2 Pulverizador 1 Pulverizador 2 Trator de Esteiras 1 Trator de Esteiras 2 Colheitadeira 1 Colheitadeira 2 A Tipo do Veículo B Velocidade do Volante (20 200) C Sensibilidade de Captação (20 200) D Rastreio da Sensibilidade da Linha (20 400) E Rumo da Sensibilidade da Linha (20 200) F Sensibilidade da Curva (0 200) G Folga da Direção (0 500) PC9467B UN 23OCT06 Se o cliente estiver usando o AutoTrac em altas velocidades, pode escolher o pulverizador como tipo de veículo. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=29
30 Monitor GS2 Velocidade do Volante (Essa configuração não é usada com o ATU 200. Ela ficará cinza quando conectada a um ATU 200.) Determina a velocidade máxima com que o volante gira para fazer as correções. Ganhos maiores girarão o volante mais rapidamente. Ganhos menores são necessários para veículos com sistemas hidráulicos mais lentos. A rotação máxima do volante aumenta com os ajustes de rotação do volante de 20 para 190. De 190 para 200 a rotação máxima do volante permanece a mesma, mas a taxa na qual o volante acelera aumenta. A rotação do volante deve ser ajustada em incrementos de 10 entre 20 e 190 e em incrementos de 2 entre 190 e 200. Ajustar a rotação do volante muito alta pode fazer com a unidade ATU desligue. Ajuste a rotação do volante o mais alto possível sem causar desativação do volante. Sensibilidade da Captação Determina com que agressividade o veículo alcançará a pista. Ganhos maiores resultarão em um esterçamento mais agressivo na captação da pista. Ganhos menores resultarão em entradas mais suaves na pista seguinte. Ajustar a sensibilidade muito alta pode causar instabilidade no veículo; o ajuste muito baixo retardará a captação. Essa regulagem afeta o desempenho somente na captação da pista Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=30
31 Monitor GS2 Sensibilidade da Linha Rastreamento Determina com que agressividade a ATU responde aos erros de rastreamento enquanto o veículo está na pista. O erro de rastreamento é a distância entre o local do veículo e a pista desejada. Regular esse número mais alto fará com que a ATU responda mais agressivamente para coincidir com o local do veículo com a pista desejada. Números mais altos resultarão em movimentos mais agressivos da direção. Ganhos menores podem resultar em precisão reduzida. Essa regulagem afeta o desempenho somente na pista. PC8993 UN 09MAR06 Sensibilidade da Linha Rumo Determina com que agressividade a ATU responde aos erros de rumo enquanto o veículo está na pista. O erro de rumo é a diferença entre a direção atual do veículo e a direção da pista. Configurar esse número mais alto fará com que a ATU responda mais agressivamente para coincidir a direção atual do veículo com a direção da pista. Números mais altos resultarão em movimentos mais agressivos da direção. Números menores podem resultar em precisão reduzida. Essa regulagem afeta o desempenho somente na pista. A Erro de Rumo B Erro de Rastreamento PC8994 UN 07MAR06 Sensibilidade da Curva Determina com que agressividade a ATU responde a uma curva na pista. Se o trator estiver virando dentro de uma curva, esse número deve ser ajustado mais baixo. Se o trator estiver virando fora de uma curva, esse número deve ser ajustado mais alto. Essa regulagem afeta o desempenho somente em pista curva. Folga da Direção Alguns veículos podem ter folga excessiva no sistema de direção, o que permite que o volante seja virado sem alterar a direção do veículo. Essa regulagem controlará a distância que o volante gira para compensar esse excesso de folga. Quando a ATU é colocada em uma máquina com excesso de folga, deve-se usar essa regulagem. Esse número deve ser ajustado mais alto em veículos que necessitam de movimento maior do volante antes do sistema de direção responder. Essa regulagem somente deve ser usada em veículos com folga excessiva no sistema de direção. Esse número deve ser ajustado em 0 na maioria dos veículos, exceto enfardadeiras. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 4/ PN=31
32 Monitor GS2 Altura do StarFire (in.) e Avanço/Recuo do StarFire (in.) são descritos na próxima página. Presença do Operador Selecione um interruptor do assento ou monitor de atividade do operador para detectar a presença do operador. NOTA: Quando o interruptor do assento é selecionado, será necessário que o interruptor externo do assento seja conectado ao chicote elétrico Universal do AutoTrac. Se o operador sair do assento por mais de 7 segundos o AutoTrac será desativado. NOTA: Quando o monitor de atividade é selecionado, o AutoTrac Universal buscará a atividade do operador a cada sete minutos. O operador receberá uma advertência de 15 segundos antes que o AutoTrac seja desativado. Pressionar retorno zerará o cronômetro do monitor de atividade. Assimetria da Direção Em certos veículos, o sistema hidráulico de direção é configurado de maneira a que o veículo não esterce igualmente em cada direção. O resultado final dessa situação é que o veículo esterçará consistentemente para um lado da linha A-B. A Assimetria da Direção é o valor que pode ser alterado para compensar essas diferenças de direção. Consulte o documento específico da plataforma de seu veículo para obter o valor adequado da Assimetria de Direção. Esse documento pode ser encontrado em Se o seu veículo não for assimétrico deve-se usar o valor 100 para Assimetria de Direção. A Altura do StarFire B Avanço/Recuo do StarFire C Monitor de Atividade de Presença do Operador D Assimetria da Direção (50 200) PC9468B UN 23OCT06 Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 5/ PN=32
33 Monitor GS2 Máquinas de Eixo Fixo (Cultura em Linha, Pulverizadores) PC8995 UN 07MAR06 Máquinas Articuladas PC8996 UN 07MAR06 IMPORTANTE: Use o AutoTrac Universal somente em Veículos Aprovados - consulte o site para obter uma lista de veículos aprovados É importante que o operador permaneça sentado enquanto o veículo está em movimento. Altura do StarFire (cm) Insira a altura do receptor StarFire. A altura é medida a partir do solo até a parte superior do teto. Avanço-Recuo do StarFire (in) Insira a medição de avanço/recuo. Essa é a distância que o receptor está do eixo fixo do veículo. O eixo fixo é o eixo traseiro em um trator de cultura em linha e pulverizador ou o eixo dianteiro em um trator articulado, enfardadeira, colheitadeira, forrageira e colheitadeira de algodão. Para máquinas com esteira, essa medição deve ser 0. O receptor deve estar na frente deste eixo fixo em todas as máquinas, exceto tratores articulados, onde o receptor precisa estar atrás do eixo dianteiro. Colheitadeiras, Forrageira Autopropelida, Enfardadeira, Colheitadeira de Algodão A Altura B Avanço-Recuo PC8997 UN 07MAR06 OUO6050,0000D SEP07 6/ PN=33
34 Monitor GS2 Indicações de Diagnóstico PC9503 UN 28MAY07 (A) Visualizar - Caixa Suspensa (B) Versão do Software - Versão do Software do AutoTrac Universal (C) N/P Hardware -Número de Peça do Hardware (D) N/S -Número de série do AutoTrac Universal (E) Modo - Status do AutoTrac: Desabilitado, Habilitado, Ativo (F) Horas Totais - Horas que o sistema esteve ligado (G) Horas do AutoTrac -Número de horas em que o AutoTrac esteve ativado (H) Interruptor de Retorno - Exibe o estado do Interruptor de Retorno. Ele mudará de Desligado para Ligado quando o interruptor de retorno for pressionado. (I) Interruptor do Assento - Exibe o estado do Interruptor do Assento. (J) Codificador - Representa o local do volante. IMPORTANTE: O codificador deve estar dentro de +/- 500 quando as rodas dianteiras estiverem em linha reta para se obter o desempenho adequado. Se as rodas estiverem em linha reta e o codificador estiver fora dessa faixa, o operador deve dirigir em linha reta até que o codificador esteja dentro desses ajustes. (K) Direção - Indica a direção do veículo determinada pelo AutoTrac Universal. Continua na próxima página OUO6050,0000D8A 54 23SEP07 1/ PN=34
35 Monitor GS2 IMPORTANTE: O operador deve dirigir pelo menos 1,6 km/h (1 mph) e virar o volante a 45 graus em uma direção com pelo menos um sinal SF1. A direção deve ser determinada em 3 segundos. (L) Código de parada - Indica porque o sistema não está funcionando ou porque o AutoTrac está desativado. (M) Motor de Teste - Pressionando o botão TESTE DO MOTOR À ESQUERDA, o motor do AutoTrac Universal virará o volante para a esquerda. Usado para testar o motor para certificar-se de que está funcionando. Pressionando o botão TESTE DO MOTOR À Direita, o motor do AutoTrac Universal virará o volante para a direita. Usado para testar o motor para certificar-se de que está funcionando OUO6050,0000D8A 54 23SEP07 2/ PN=35
36 Monitor GS2 Layout da página inicial Meia Tela PC9505 UN 28MAY07 A Velocidade do Volante 1 D Rumo da Sensibilidade da E Codificador G Código de Parada B Sensibilidade de Captação Linha F Direção C Rastreamento de Sensibilidade da Linha As informações da ATU podem ser organizadas na página inicial como meia tela, um quarto de tela ou na área da tecla programável. (Consulte Monitor GreenStar2 Aplicações Básicas para informar-se sobre como alterar o layout da página inicial) 1 Esse ajuste não se aplica ao ATU 200. Continua na próxima página OUO6050,0000D8B 54 22SEP07 1/ PN=36
37 Monitor GS2 Um Quarto da Tela PC9506 UN 22JUN07 A Velocidade do Volante 1 C Rastreamento de D Rumo da Sensibilidade da E Codificador B Sensibilidade de Captação Sensibilidade da Linha Linha F Direção 1 Esse ajuste não se aplica ao ATU 200. Continua na próxima página OUO6050,0000D8B 54 22SEP07 2/ PN=37
38 Monitor GS2 Área da Tecla Programável PC9507 UN 28MAY07 A Velocidade do Volante 1 C Rastreamento de D Rumo da Sensibilidade da E Codificador B Sensibilidade de Captação Sensibilidade da Linha Linha F Direção 1 Esse ajuste não se aplica ao ATU 200. OUO6050,0000D8B 54 22SEP07 3/ PN=38
39 Detecção e Resolução de Problemas GS2 Avisos de Orientação Advertências Erro de Comunicação da SSU Ligar Previsor de Giro AutoTrac desativado AutoTrac Problema no Cartão de Dados! Sem Dados Configuração! Software AutoTrac SSU Incompatível Erro de Comunicação Processador Móvel Detectado Problema de comunicação no GPS Rastreamento Impreciso Limite Inválido Erro de Ativação Filtro Inválido Marcos da Mesma Seleção Nome Já Existe Sem comunicação com controlador de direção veículo (SSU). Verifique os códigos de diagnóstico do veículo e contate seu Concessionário John Deere. Ligue o previsor de giro. Use a caixa de seleção para desligá-lo O sistema do AutoTrac se desativa quando o operador está fora do assento por mais de 5 segundos É responsabilidade do operador evitar colisões. Desligue o AutoTrac antes de entrar nas pistas. Deve-se inserir um cartão de dados na unidade do compact flash com a porta fechada para usar o aplicativo GreenStar2 Pro. Os dados de configuração do aplicativo GreenStar2 Pro não podem ser encontrados no cartão de dados. O aplicativo GreenStar2 Pro não estará disponível até a inserção da placa de dados com dados de configuração. Consulte seu Concessionário John Deere para obter a atualização da SSU. Problema de comunicação com o controlador. Verifique conexões com o controlador. Processador Móvel Detectado no Barramento CAN. Aplicativo GreenStar desativado. Remova o processador móvel e ligue/desligue para ativar o aplicativo GreenStar. Sem comunicação do receptor GPS. Verifique as conexões do receptor GPS. O receptor GPS deve ser ajustado para emitir relatório com taxa de saída de 5 Hz. Confirme as configurações do receptor GPS e altere a saída para 5 Hz. Um limite inválido foi gravado. Você pode continuar gravando ou apagar o limite atual e começar a gravar novamente. Código de ativação inválido. Reinsira o código de ativação. Todos os talhões que devem ser preenchidos com base nos Tipos de Totais Selecionados não foram preenchidos. Selecionados os Marcos do mesmo nome e modo. O nome inserido já existe nesta lista. Insira um novo nome. Continua na próxima página OUO6050,0000D8C 54 24SEP07 1/ PN=39
40 Detecção e Resolução de Problemas GS2 INFO Problema de comunicação no GPS Memória da Pista Curva Cheia AutoTrac Desativado AutoTrac Desativado Problema com a Licença Nome duplicado Registro de Rastreio de Curva Problema de Definição docírculo Problema de Definição docírculo Problema de Definição docírculo Problema de Definição da Linha A-B Problema de Definição da Linha A-B Problema de Definição da Linha A-B Perda do GPS na Gravação do Limite Cartão de Dados está Cheio Placa Dados 90% Cheia Sem memória Pouca Memória Sem memória Sem memória Problema de Definição docírculo Zerar Todos Totais Selecionado Modelo Incorreto de Controlador RS232 Erro de Prescrição Erro de Prescrição Erro de Prescrição Unidade do Controlador de Erro de Medição Sem comunicação do receptor GPS. Verifique a conexão no receptor GPS e repita a operação. A memória interna disponível para Pista Curva está cheia. Os dados devem ser apagados para continuar a operação Pista Curva. Apagar dados de pista curva do sistema A licença SF1 do AutoTrac não pode operar com o software StarFire atual. Atualize o Software StarFire p/ operar o AutoTrac. A licença SF1 AutoTrac não pode operar com as correções SF2 ligadas. Desligue as correção SF2 para acionar o AutoTrac. Não há licença disponível para o modo de rastreio selecionado. Foi selecionado o modo de rastreio anterior. Nome já existente. Selecione outro nome. Registro de Pista Curva em execução. Não é possível executar a operação até que o registro seja desativado. Ocorreu um erro interno durante a definição do Círculo. Redefina o círculo. A comunicação com o receptor GPS foi perdida durante a última definição de círculo. Redefina o círculo assim que a comunicação tiver sido restabelecida. O ponto central está muito distante. Selecione outro ponto central. Ocorreu um erro interno durante a definição da Linha A-B. Redefinir linha A-B. O tempo limite foi ultrapassado durante a definição da Linha A-B. Redefinir linha A-B. Os pontos A e B da linha A-B estão muito próximos. Repita a operação novamente. GPS perdido na gravação do limite. O registro de pontos continuará quando o sinal do GPS voltar. Isso pode resultar em um limite impreciso. Descarregue e limpe o cartão de dados ou insira um novo cartão. Descarregue e limpe o cartão de dados ou insira um novo cartão. Sem memória disponível para Pista Curva. Descarregue e limpe o cartão de dados ou insira um novo cartão. Pouca memória disponível para Pista Curva. Descarregue e limpe o cartão de dados ou insira um novo cartão. Sem memória disponível para Pista Reta. Descarregue e limpe o cartão de dados ou insira um novo cartão. Sem memória disponível para Pista Circular. Descarregue e limpe o cartão de dados ou insira um novo cartão. A distância do veículo ao ponto central é maior que 1,6 km (1 mile). Selecione outro ponto central ou controle outro veículo. Você decidiu zerar todos os totais do filtro selecionado. O modelo de controladora RS232 selecionado está incorreto. Confira e digite novamente o número de fabricante e de modelo. O controlador não está configurado para aceitar prescrições. O controlador está configurado para aceitar prescrições. Nenhuma prescrição de controlador foi selecionada. A taxa de prescrição está fora da faixa de controle. O controlador somente funcionará quando usar unidades do sistema métrico. Continua na próxima página OUO6050,0000D8C 54 24SEP07 2/ PN=40
41 Detecção e Resolução de Problemas GS2 Unidade do Controlador de Erro de Medição Unidade do Controlador de Erro de Medição Erro de Operação do Controlador Alerta de Prescrição Alerta de Prescrição Alerta de Prescrição O controlador somente funcionará quando usar unidades do sistema métrico. O controlador somente funcionará quando usar unidades do sistema métrico ou inglesas (US). Operação inválida selecionada para o controlador. Está sendo aplicada no momento uma taxa de prescrição fora do talhão. Ocorreu uma perda de sinal GPS. Está sendo aplicada no momento uma taxa de prescrição de perda do GPS. O controlador não suporta a prescrição selecionada. OUO6050,0000D8C 54 24SEP07 3/ PN=41
42 Detecção e Resolução de Problemas GS2 Caixas Pop-Up de Código de Falhas Software de Orientação CONDIÇÃO DE FALHA DESCRIÇÃO DA FALHA Emitido uma vez (na ligação) a primeira vez que uma SSU é detectada, quando uma tecla AutoTrac é ativada. (Qualquer modo de orientação com a tecla AutoTrac e SSU com capacidade AT). Perda de Comunicação da SSU por mais de 1 segundo Em 5 segundos de distância de uma lacuna nos dados de Pista Curva Em 5 segundos de uma curva de mais de 30 entre segmentos consecutivos O operador deixa o assento por mais de 7 segundos em um modo de rastreamento que tenha suporte para o Previsor de Giro e o TP esteja desligado (SSU válida, licença AT e interruptor do assento) Tecla SF1 AT com correções SF2 acionada. Tecla SF1 AT com o software StarFire SF1 antigo. O usuário tenta mudar para um modo de rastreamento para o qual não hálicença válida disponível. O usuário tenta realizar uma operação que requer um sinal GPS (pressiona os botões de gravação de Pista Circular, gravação de Pista Curva, SetA, SetB). O sinal do GPS se perde durante a definição deumcírculo usando o método de direção. O usuário insere um ponto A ou B muito próximo a outro durante a definição de uma Linha AB (pode ocorrer usando-se os métodos A+B e Lat/Long). O usuário define um círculo com o ponto central em uma distância superior a 1,6 km (1 milha) da localização doveículo. Essa advertência também pode ocorrer se o usuário selecionar um círculo com um ponto central muito distante. Um tempo limite (o usuário não atingiu a distância mínima AutoB em 45 segundos) ocorre durante a definição da Linha AB usando o método AutoB. O usuário tenta mudar o modo de rastreamento durante a gravação em Pista Curva. Pressione o botão apagar todas as mudanças Software AutoTrac SSU Incompatível. AutoTrac Desativado (código de saída da SSU) TEXTO DO ALARME É responsabilidade do operador evitar colisões. Desligue o AutoTrac antes de entrar nas pistas. Sem comunicação com controlador de direção veículo (SSU). Verifique os códigos de diagnóstico do veículo e contate seu Concessionário John Deere. Folga no Caminho de Orientação Aproximando-se de Curva Fechada Ligue o previsor de giro. Desmarque a caixa para desligá-lo. A licença SF1 AutoTrac não pode operar com as correções SF2 ligadas. Desligue as correção SF2 para acionar o AutoTrac. A licença SF1 do AutoTrac não pode operar com o software StarFire atual. Atualize o Software StarFire p/ operar o AutoTrac. Não hálicença disponível para o modo de rastreio selecionado. Assume como padrão o modo de rastreio anterior. Sem comunicação do receptor GPS. Verifique a conexão no receptor GPS e repita a operação. A comunicação com o receptor GPS foi perdida durante a última definição de círculo. Redefina o círculo assim que a comunicação com GPS tiver sido restabelecida. Os pontos AeBdalinha AB estão muito próximos. Deve haver ao menos 10 m (30 ft) entre os pontos AeB. Execute a operação novamente. A distância do veículo ao ponto central é maior que 1,6 km (1 mile). Selecione outro ponto central ou controle outro veículo. O tempo limite foi ultrapassado durante a definição da Linha AB. Redefina a Linha AB. Registro de Pista Curva em execução. Impossível executar a operação até que o registro de Pista Curva seja desativado. Apagar todas as mudanças restaurará os locais de pista de orientação original para o talhão atual. Tem certeza de que deseja prosseguir? O AutoTrac detectou uma versão incompatível de SSU (Controladora de Veículo). Entre em contacto com o Concessionário John Deere para obter as últimas atualizações de software para sua SSU, para poder operar o Auto Trac. Continua na próxima página OUO6050,0000D8D 54 24SEP07 1/ PN=42
43 Detecção e Resolução de Problemas GS2 CONDIÇÃO DE FALHA DESCRIÇÃO DA FALHA Descrição do Código de Saída da SSU O volante foi movido Velocidade muito baixa Velocidade muito alta Marcha incompatível Número de pista alterado Freqüência não dupla do GPS Falha da SSU Nenhuma Mensagem GSD Sem bit Operacional do PT Sem Keycard Erro muito grande de rumo Erro Lateral fora dos limites Sem Presença do Operador Temperatura do óleo muito baixa TCM não instalado ou desligado Código de Ativação Inválido O modo de diagnóstico controla a válvula Interruptor da Plataforma da Colheitadeira não acionado O interruptor de Talhão/Estrada da Colheitadeira está ligado Voltagem ainda não estável Curvatura Máxima Ultrapassada AS_EX_REVERSE_TOO_LONG AS_EX_TOO_LONG_BELOW_LOW_SPEED_THRESHOLD = 23, // O AutoTrac esteve ativo abaixo do LOW_SPEED_THRESHOLD por muito tempo. AS_EX_INCORRECT_DIRECTION AS_EX_SHUTTING_DOWN AS_EX_BAD_GEAR_DATA_RECEIVED AS_EX_BAD_RESUME_DATA_RECEIVED AS_EX_NO_KEYSWITCH AS_EX_AT_RG_SWITCH AS_EX_QUICKSTOP_SW TEXTO DO ALARME MENSAGENS DE DESATIVAÇÃO DO AUTOTRAC Mensagem de Texto no Monitor Mensagem de Texto no Monitor Volante foi Movido Velocidade Muito Baixa Velocidade Muito Alta Marcha Inválida Número de Rastreamento Alterado Sinal de GPS Inválido Falha da SSU Mensagens de Exibição inválidas Configurações inválidas do monitor Sem Ativação do AutoTrac Erro Muito Grande de Direção Erro de Desvio de Pista Muito Grande Fora do Assento Temperatura do óleo muito baixa Sem Correções do TCM Código de Ativação da SSU Inválido SSU no Modo de Diagnóstico Plataforma Desligada Função de Estrada Voltagem da SSU Inválida Curva Muito Fechada Tempo Limite da Ré Veículo Muito Lento O veículo não está se deslocando para frente Veículo sendo desligado Erro de dados de marcha Erro no interruptor de retorno Erro da chave de partida O Interruptor SPFH do AutoTrac não está ligado A chave SPFH Quick Stop (Parada Rápida) está ligada OUO6050,0000D8D 54 24SEP07 2/ PN=43
44 Monitor GreenStar Original Tela Inicial Cada vez que uma máquina equipada com o AutoTrac é ligada, a tela inicial será exibida como um lembrete das responsabilidades do operador ao usar o sistema de direção AutoTrac. Para apagar esta tela pressione o botão alfabético ao lado de CONCORDO. IMPORTANTE: Quando ligar a máquina com o AutoTrac instalado e esta tela inicial não aparecer, atualize o software do AutoTrac pelo site A ID 238 B Cuidado C D É responsabilidade do operador evitar colisões. E Desligue o AutoTrac Antes de Entrar nas Pistas. F G Aceito PC9632 UN 24OCT06 OUO6050,0000D8E 54 22SEP07 1/ PN=44
45 Monitor GreenStar Original Habilitação do AutoTrac Universal O sistema está habilitado quando LIG. é exibido próximo de DIRIJA. O sistema está desabilitado quando DESL. é exibido próximo de DIRIJA. Pressione o botão alfabético próximo a DIRIJA para alternar entre habilitar/desabilitar o AutoTrac. Para habilitar o sistema, todos os critérios a seguir devem ser seguidos: O interruptor da alimentação do motor do ATU está ligado. KeyCard do AutoTrac no Processador Móvel para o Sistema GreenStar Original. O rastreamento está ativado e foi ajustado. Modo de presença do operador selecionado. TCM instalado, calibrado e ligado. Os chicotes elétricos do Kit de Direção do AutoTrac Universal estão conectados e energizados. A B C D E Direção F Mudança de Pista / Sinal SF2, 3D, Ponto Marcado G Retorno PC9633 UN 24OCT06 OUO6050,0000D8F 54 22SEP07 1/ PN=45
46 Monitor GreenStar Original Ativação do Sistema PC9626 UN 24OCT06 PC8700 UN 11AUG05 A Interruptor de Retorno C E Direção G Retorno B D F Mudança de Pista / Sinal SF2, 3D, Ponto Marcado CUIDADO: Enquanto o AutoTrac estiver ativo, o operador é responsável por virar no final do caminho e por evitar colisões. A alimentação do motor precisa ser desligada antes de entrar em uma estrada Não tente ligar (Ativar) o sistema AutoTrac ao trafegar em uma rodovia. Após o sistema ter sido HABILITADO, o operador deve alterar o sistema manualmente para o status ATIVO quando desejar a direção assistida. Para ativar o sistema os seguintes critérios devem ser seguidos: A velocidade do veículo é maior que 0,5 km/h (0.3 mph). A velocidade de avanço doveículo é menor do que Trator - 30 km/h (18.6 mph) Pulverizador - 37 km/h (23 mph) Colheitadeira - 22 km/h (13.6 mph) A velocidade de reversão do veículo deve ser menor que 10 km/h (6.0 mph). Veículo dentro de 80 da pista desejada. Operador sentado. Pressione o botão de retorno (A). Isso iniciará a direção assistida. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=46
47 Monitor GreenStar Original Em reversão o AutoTrac permanece ativo por 45 segundos. Após 45 segundos a máquina deve ser colocada em uma marcha de avanço antes de se ativar a reversão novamente. A máquina está dentro de 40% do espaçamento entre pistas. O AutoTrac reconhece a direção do percurso. OUO6050,0000D SEP07 2/2 Desativação do Sistema CUIDADO: Desligue sempre o interruptor de alimentação do motor (A) do ATU antes de entrar em uma estrada. O sistema AutoTrac pode ser DESATIVADO pelos seguintes métodos: Desligando o interruptor da alimentação do motor do ATU. Girando o volante. Reduzindo a velocidade para menos de 0,5 km/h (0.3 mph) por mais de 15 segundos. Ultrapassando a velocidade de avanço de Trator - 30 km/h (18.6 mph) Pulverizador - 37 km/h (23 mph) Colheitadeira - 20 km/h (12.4 mph) Ultrapassando a velocidade de reversão de 10 km/h (6.0 mph). Pressionando o botão alfabético próximo de STEER (DIRIJA) na tela RUN (EXECUÇÃO). Operador fora do assento por mais de sete segundos se estiver usando o interruptor do assento ou não for detectada atividade do monitor de presença do operador por sete minutos. Opere em ré por mais de 45 segundos. Interruptor da Alimentação do Motor do ATU PC8896A UN 23SEP07 OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=47
48 Monitor GreenStar Original Configuração SETUP - AUTOTRAC - PAGE 1 CUIDADO: O AutoTrac Universal não vira adequadamente em ré em Tratores Articulados e Enfardadeiras. O operador não deve ativar o AutoTrac em ré em Tratores Articulados e Enfardadeiras. NOTA: Ajuste a altura do StarFire e o avanço/recuo antes de ajustar outras configurações. Tipo do Veículo As configurações do veículo podem ser salvas para cada tipo de veículo indicado abaixo. Essas configurações podem ser salvas e recuperadas quando o kit ATU for instalado em diferentes máquinas. Para começar, cada tipo de veículo assumirá as configurações de ajuste de partida recomendadas como padrão. As configurações serão salvas de acordo com o tipo de veículo selecionado. Trator 1 para Cultura em Linha Trator 2 para Cultura em Linha Trator 1 Articulado Trator 2 Articulado Enfardadeira 1 Enfardadeira 2 Colheitadeira 1 Colheitadeira 2 Pulverizador 1 Pulverizador 2 Trator de Esteiras 1 Trator de Esteiras 2 Colheitadeira 1 Colheitadeira 2 A Tipo do Veículo B Velocidade do Volante C Sensibilidade de Captação D Rastreamento de Sensibilidade da Linha E Rumo da Sensibilidade da Linha F Sensibilidade da Curva G Retorno PC9619 UN 24OCT06 Se o cliente estiver usando o AutoTrac em altas velocidades, pode escolher o pulverizador como tipo de veículo Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=48
49 Monitor GreenStar Original Velocidade do Volante (Essa configuração não se aplica ao ATU 200) Determina a velocidade máxima com que o volante vira para fazer correções. Ganhos maiores girarão o volante mais rapidamente. Ganhos menores são necessários para veículos com sistemas hidráulicos mais lentos. A rotação máxima do volante aumenta com os ajustes de rotação do volante de 20 para 190. De 190 para 200 a rotação máxima do volante permanece a mesma, mas a taxa na qual o volante acelera aumenta. A rotação do volante deve ser ajustada em incrementos de 10 entre 20 e 190 e em incrementos de 2 entre 190 e 200. Ajustar a rotação do volante muito alta pode fazer com a unidade ATU desligue. Ajuste a rotação do volante o mais alto possível sem causar desativação do volante. Sensibilidade da Captação Determina com que agressividade o veículo alcançará a pista. Ganhos maiores resultarão em um esterçamento mais agressivo na captação da pista. Ganhos menores resultarão em entradas mais suaves na pista seguinte. Ajustar a sensibilidade muito alta pode causar instabilidade no veículo; o ajuste muito baixo retardará a captação. Essa regulagem afeta o desempenho somente na captação da pista Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=49
50 Monitor GreenStar Original Sensibilidade da Linha Rastreamento Determina com que agressividade a ATU responde aos erros de rastreamento enquanto o veículo está na pista. O erro de rastreamento é a distância entre o local do veículo e a pista desejada. Regular esse número mais alto fará com que a ATU responda mais agressivamente para coincidir com o local do veículo com a pista desejada. Números mais altos resultarão em movimentos mais agressivos da direção. Ganhos menores podem resultar em precisão reduzida. Essa regulagem afeta o desempenho somente na pista. PC8993 UN 09MAR06 Sensibilidade da Linha Rumo Determina com que agressividade a ATU responde aos erros de rumo enquanto o veículo está na pista. O erro de rumo é a diferença entre a direção atual do veículo e a direção da pista. Configurar esse número mais alto fará com que a ATU responda mais agressivamente para coincidir a direção atual do veículo com a direção da pista. Números mais altos resultarão em movimentos mais agressivos da direção. Números menores podem resultar em precisão reduzida. Essa regulagem afeta o desempenho somente na pista. A Erro de Rumo B Erro de Rastreamento PC8994 UN 07MAR06 Sensibilidade da Curva Determina com que agressividade a ATU responde a uma curva na pista. Se o trator estiver virando dentro de uma curva, esse número deve ser ajustado mais baixo. Se o trator estiver virando fora de uma curva, esse número deve ser ajustado mais alto. Essa regulagem afeta o desempenho somente em pista curva. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=50
51 Monitor GreenStar Original Máquinas de Eixo Fixo (Cultura em Linha, Pulverizadores) PC8995 UN 07MAR06 Máquinas Articuladas PC8996 UN 07MAR06 SETUP - AUTOTRAC - PAGE 2 Altura do StarFire (cm) Insira a altura do receptor StarFire. A altura é medida a partir do solo até a parte superior do teto. Avanço-Recuo do StarFire (in) Insira a medição de avanço/recuo. Essa é a distância que o receptor está do eixo fixo do veículo. O eixo fixo é o eixo traseiro em um trator de cultura em linha e pulverizador ou o eixo dianteiro em um trator articulado, enfardadeira, colheitadeira, forrageira e colheitadeira de algodão. Para máquinas com esteira, essa medição deve ser 0. O receptor deve estar na frente deste eixo fixo em todas as máquinas, exceto tratores articulados, onde o receptor precisa estar atrás do eixo dianteiro. Colheitadeiras, Forrageira Autopropelida, Enfardadeira, Colheitadeira de Algodão PC8997 UN 07MAR06 A Altura B Avanço-Recuo Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 4/ PN=51
52 Monitor GreenStar Original Presença do Operador Selecione um interruptor do assento ou monitor de atividade do operador para detectar a presença do operador. Assimetria da Direção Em certos veículos, o sistema hidráulico de direção é configurado de maneira a que o veículo não esterce igualmente em cada direção. O resultado final dessa situação é que o veículo esterçará consistentemente para um lado da linha A-B. A Assimetria da Direção é o valor que pode ser alterado para compensar essas diferenças de direção. Consulte o documento específico da plataforma de seu veículo para obter o valor adequado da Assimetria de Direção. Esse documento pode ser encontrado em Se o seu veículo não for assimétrico deve-se usar o valor 100 para Assimetria de Direção. Folga da Direção Alguns veículos podem ter folga excessiva no sistema de direção, o que permite que o volante seja virado sem alterar a direção do veículo. Essa regulagem controlará a distância que o volante gira para compensar esse excesso de folga. Quando a ATU é colocada em uma máquina com excesso de folga, deve-se usar essa regulagem. Esse número deve ser ajustado mais alto em veículos que necessitam de movimento maior do volante antes do sistema de direção responder. Essa regulagem somente deve ser usada em veículos com folga excessiva no sistema de direção. Esse número deve ser ajustado em 0 na maioria dos veículos, exceto enfardadeiras. A Altura do StarFire B Avanço/Recuo do StarFire C Monitor de Atividade de Presença do Operador D Assimetria da Direção (50 200) E Folga da Direção (0 500) F G Configuração (Retorno) PC9383 UN 10OCT06 OUO6050,0000D SEP07 5/ PN=52
53 Monitor GreenStar Original Informações do AutoTrac e Teste do Motor Versão do Software - Versão do Software do AutoTrac Universal Versão do Hardware -Número da Versão do Hardware Número de Série Número de série do AutoTrac Universal Modo Status do AutoTrac: Desabilitado, Habilitado ou Ativo Horas Totais Horas que o sistema esteve ligado Horas do AutoTrac Número de horas em que o AutoTrac esteve ativado Interruptor de Retorno Exibe o estado do Interruptor de Retorno. Ele mudará de Desligado para Ligado quando o interruptor de retorno for pressionado. Interruptor do Assento Exibe Liga/Desliga. Codificador Representa o local do volante. IMPORTANTE: O codificador deve estar dentro de +/- 500 quando as rodas dianteiras estiverem em linha reta para se obter o desempenho adequado. Se as rodas estiverem em linha reta e o codificador estiver fora dessa faixa, o operador deve dirigir em linha reta até que o codificador esteja dentro desses ajustes. Direção Indica a direção do veículo determinada pelo AutoTrac Universal. IMPORTANTE: O operador deve dirigir pelo menos 1,6 km/h (1 mph) e virar o volante a 45 em uma direção com pelo menos um sinal SF1. A direção deve ser determinada em 3 segundos. A Versão do Software, Versão do Hardware, Número de Série B Modo, Horas Totais, Horas do AutoTrac C Interruptor de Retorno, Interruptor do Assento, Codificador D Direção, Código de Parada E Teste Monitor Esquerdo F Teste Monitor Direito G Retorno PC9638 UN 24OCT06 Código de parada Indica porque o sistema não está funcionando ou porque o AutoTrac está desativado. (Consulte CÓDIGOS DE PARADA DO AUTOTRAC UNIVERSAL na seção Detecção e Resolução de Problemas). Teste da Esquerda do Motor Pressionando o botão "E" o motor do AutoTrac Universal virará o volante para a esquerda. Usado para testar o motor para certificar-se de que está funcionando. Continua na próxima página OUO6050,0000D9E 54 23SEP07 1/ PN=53
54 Monitor GreenStar Original Teste da Direita do Motor Pressionando o botão "F" o motor do AutoTrac Universal virará o volante para a direita. Usado para testar o motor para certificar-se de que está funcionando. OUO6050,0000D9E 54 23SEP07 2/ PN=54
55 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Telas de Advertência As telas de advertência e os alarmes fornecem alerta ao operador para monitorar os problemas operacionais do sistema. Cada tela mostra um Código de Diagnóstico de Falhas (DTC) no canto direito superior (D), seqüência de palavras-chave (E) e seqüência de texto (F). (Consulte LISTAS DE CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS para obter a ação corretiva recomendada para um problema operacional específico). Cada código de diagnóstico de falhas tem uma prioridade. A prioridade do código de diagnóstico de problema é dada pelo ícone correspondente (A), (B) ou (C) exibido: O ícone (A) pertence às telas CUIDADO DE PÁGINA CHEIA. Os cuidados são exibidos na parte inferior das telas RUN ou como uma tela CHEIA se o monitor NÃO estiver em uma tela RUN. O alarme sonoro soará no nível máximo. NOTA: Quando a tela de cuidado aparece, a ação corretiva deve ser tomada antes de continuar a operação. Oícone (B) pertence às telas de AVISO DE PÁGINA CHEIA. Um aviso de página cheia substituirá qualquer outra função do monitor em andamento. NOTA: Os botões RUN, SETUP e INFO NÃO estarão ativos durante esta exibição. STOP ZX A B C i ZX UN 19JUN01 Se um alarme de CUIDADO ou ALERTA estiver em andamento quando um AVISO DE PÁGINA CHEIA for exibido, aquele alarme será interrompido e o alarme do aviso de página cheia soará. NOTA: Quando a tela de aviso aparece, a ação corretiva deve ser tomada antes de continuar a operação. PC8757 UN 08SEP05 Oícone (C) pertence às telas de INFO DE PÁGINA CHEIA. A Ícone de cuidado de página cheia B Ícone de aviso de página cheia C Ícone INFO de página cheia D Códigos de Diagnóstico de Falhas (DTC) E Seqüência de Palavras-Chave F Seqüência de texto OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=55
56 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Lista de Códigos de Diagnóstico de Falhas Códigos Seqüência de Seqüência de texto Descrição/Motivo Comentários de Falha Palavras-Chave 100 Erro do Cartão de Erro da Placa de PC. Um erro foi O Cartão de Dados de PC ou o Ligue e desligue. Se o código PC detectado. O código de erro é KeyCard tem um problema de diagnóstico 100 for exibido Verifique o Cartão de PC. novamente, contate seu concessionário 155 Aviso do Cartão O KeyCard foi removido. Reinsira o O KeyCard não pode ser acessado Verifique a inserção do de PC KeyCard. pelo Processador Móvel KeyCard 200 Problema no Os dispositivos a seguir não se Problema de comunicação entre o Contate seu concessionário Barramento CAN comunicam mais com o monitor. monitor e um ou vários outros Verifique os dispositivos indicados e dispositivos. a fiação do barramento CAN. 201 Problema no Dois Dispositivos estão solicitando Conflito no monitor. Execute o LAYOUT DE Barramento CAN a mesma seção da tela RUN. PÁGINA RUN Execute o RUN LAYOUT DA PÁGINA para corrigir o conflito. 210 Problema no Muitos dispositivos estão tentando Tentativa de login de mais de 8 Desconecte os dispositivos Barramento CAN se comunicar com o monitor. dispositivos no CAN Bus. desnecessários Remova 1 ou mais dispositivos. 211 Problema no Sobrecarga de comunicação do Teclas do monitor pressionadas Ligue e desligue Barramento CAN Barramento CAN. Reinicialize o muito rapidamente. monitor ou desligue-o e ligue novamente. 213 Erro interno Uma falha foi detectada na Problema interno no monitor. Ligue e desligue. Se o código memória interna do monitor. de diagnóstico 213 aparecer novamente, substitua o monitor. 230 Alteração do Você está prestes a alterar o Alteração do endereço do Certifique-se de configurar o Endereço do endereço do monitor. A seleção do dispositivo. Monitor para o endereço do Monitor endereço errado causará perda de monitor PRIMÁRIO comunicação com os implementos. 232 Problema no Nenhum Monitor GreenStar Endereço Errado do Monitor Configure o Monitor para o Barramento CAN Primário detectado. Todos os utilizado (ou seja, AUX1). endereço do monitor sistemas exigem um monitor PRIMÁRIO primário. 233 Problema com Os seguintes dispositivos não O sistema mostra quais Carregue todos os idiomas seleção de permitem o idioma selecionado. componentes não têm o idioma necessários em cada idiomas Eles continuarão a usar o idioma selecionado carregado. componente do sistema, em selecionado anteriormente. seguida, selecione o idioma desejado para o sistema 259 Aviso do KeyCard Erro de reprogramação do produto. Erro de programa durante a Use INFO/KeyCard/PROG. Um arquivo PRP especificado em programação do sistema do Parallel Seqüência ALVO para um arquivo BIN não está no cartão. Tracking até o Sistema Yield reprogramar o sistema para Mapping usando a seqüência Mapeamento de Rendimento SETUP/KeyCard/YIELD MAPPING. 301 Aviso Problema na rede StarFire. O receptor não está recebendo as Contate seu concessionário Aguarde. mensagens de correção da rede StarFire. 302 Aviso Receptor Não Recebendo na O receptor não está travado em um Mudar para freqüência padrão Freqüência Alternada. sinal diferencial Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=56
57 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Códigos Seqüência de Seqüência de texto Descrição/Motivo Comentários de Falha Palavras-Chave 303 Aviso Licença de Correções do GPS A licença deve ser renovada Renove a licença ou use os vencida. períodos de carência, se disponíveis 304 Aviso Posição corrigida de GPS não está A correção diferencial foi perdida Aguarde até que a correção disponível diferencial tenha sido recuperada 305 Aviso Posição de GPS não está Sinal perdido Aguarde até que o sinal seja disponível. recuperado 306 Aviso Atualize o Software do GPS Processo de carga do novo Aguarde até que a StarFire. Aguarde. software do StarFire programação seja concluída OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=57
58 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Lista de Código de Diagnóstico de Falhas do Monitor Códigos Problema Descrição/Motivo Comentários de Falha 20 Acessório desconectado. Um acessório conectado anteriormente foi Verifique se todos os conectores desconectado do Barramento CAN. dos componentes estão acoplados corretamente. 21 Conflito no monitor. Um acessório tentou registrar em uma Faça um Layout de Página RUN seção do monitor de página RUN não (Execução) alocada previamente. 30 Muitos dispositivos no Barramento CAN. Tentativa de login de mais de 8 Desconecte os acessórios implementos no Barramento CAN. desnecessários. 31 Sobrecarga no monitor. Teclas do monitor pressionadas muito Ligue e desligue. rapidamente. 33 Falha de memória. Problema interno no monitor. Ligue e desligue. Se o código de diagnóstico 33 aparecer novamente, substitua o monitor. 40 Sem Comunicação com o GPS Perda de comunicação com o receptor de Verifique a conexão com o receptor posição. de posição. Contate seu concessionário. 41 Sem Diferencial GPS Perda do sinal diferencial. Contate seu concessionário. 44 Nenhum KeyCard instalado Nenhum KeyCard instalado no Insira um KeyCard no processador processador móvel móvel. 45 Operação GPS 1 Hz Operação GPS 1 Hz 46 Sem Sinal GPS O receptor de posição não está recebendo O sinal foi perdido ou o receptor de sinal GPS. posição não está funcionando. Certifique-se de que o receptor de posição não esteja bloqueado. 47 O monitor não está funcionando O endereço do dispositivo foi alterado. Consulte seu concessionário. 48 Endereço do Dispositivo alterado Configure o endereço do dispositivo para automático (auto). 49 Nenhum endereço do monitor primário no Configure o endereço do monitor Barramento CAN. para primário. 50 Sem Comunicação SSU Perda da Comunicação CCD até o Consulte seu concessionário. controlador da direção 51 Verificação da vigilância do operador. 52 Mais de um monitor com endereço Ajuste o monitor do Parallel primário no barramento. Tracking para auxiliar. 53 Um endereço AUX detectado ativo no Consulte seu concessionário. CCD. O CCD somente deve estar ativo no monitor primário. 54 A camada auto-detectada difere da Ajuste a camada do barramento camada CAN selecionada pelo usuário. CAN do monitor para auto. 60 Falha ao Apagar Memória Flash. Falha ao apagar a memória de pista curva Consulte seu concessionário. 61 Falha na gravação da memória Flash Uma gravação de memória da pista curva Consulte seu concessionário. falhou Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=58
59 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Códigos Problema Descrição/Motivo Comentários de Falha 110 Problema no Barramento CAN. Problema de comunicação com o Verifique o chicote elétrico e os Barramento CAN. terminadores do Barramento CAN. Contate seu concessionário. 111 Problema no Barramento CCD. Erros na fiação/hardware do barramento Verifique a fiação CCD entre o CCD. tacômetro digital e o monitor. Contate seu concessionário 112 Conflito do monitor no Layout da Página Dois ou mais dispositivos estão solicitando Faça um Layout de Página RUN RUN (EXECUÇÃO). a mesma alocação de tela. (Execução) 115 Conflito no endereço do CAN bus Dois ou mais dispositivos estão solicitando Consulte seu concessionário. (Barramento CAN) o mesmo endereço do CAN bus (Barramento CAN). 126 AutoTrac desativado. Uso de uma versão docódigo de Consulte seu concessionário. aplicação do processador móvel que não utiliza um CAN seguro. OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=59
60 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Monitor GreenStar Original Sintoma Problema Solução O monitor está em branco. Sem energia. Verifique as conexões do chicote no monitor. Sem contraste ou iluminação traseira insuficiente. Ajuste o contraste. Altere o nível da luz traseira. O alarme sonoro do monitor não Possível falha no alarme. Consulte seu concessionário John soa. Deere. O monitor está travado em uma Problema de comunicação. LIGUE e DESLIGUE a chave de certa página. ignição. O monitor duplo não funcionará Endereço incorreto do monitor. Certifique-se de que o monitor do corretamente. Parallel Tracking esteja ajustado para auxiliar 1eomonitor principal esteja ajustado como primário. Se estiver usando um monitor único, certifique-se de que o endereço esteja ajustado para primário. O sistema Parallel Tracking está Taxa de atualização incorreta. Certifique-se de que o receptor lento ou ocioso. esteja ajustada para 5 Hz. O monitor não funciona Software incorreto do monitor. Consulte seu concessionário John corretamente. Deere sobre o kit de atualização do monitor PF OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=60
61 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Processador Móvel Sintoma Problema Solução KeyCard não encaixa no slot. O KeyCard está do lado contrário. Alinhe a seta no KeyCard com a seta do processador móvel. O sistema trava durante a Mensagem incorreta do monitor. Desligue a chave de partida. reprogramação. Desconecte o chicote elétrico do processador móvel. Ligue a chave de ignição e reconecte o chicote elétrico no processador móvel. A reprogramação deve continuar. OUO6050,0000D SEP07 1/1 Receptor de Posição Sintoma Problema Solução Sem correção diferencial. A licença de diferencial venceu. Contate o suporte de software do GreenStar. Para adquirir a última versão do software visite o site ou contate o concessionário John Deere. Interferência com o rádio Desloque a antena do emissor-receptor. radiotransmissor por pelo menos 2 m (6.5 ft) do receptor de posição. OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=61
62 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Códigos de Falha IMPORTANTE: Para determinar se as condições do código de falha ainda estão ativas, apague manualmente todos os códigos de falha e veja se algum código aparece. Códigos de falha armazenados indicam que um problema foi detectado. Os códigos de falha armazenados permanecerão na memória até que sejam apagados pelo operador. É possível que a condição da falha não esteja mais ativa. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=62
63 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Código de Falha Descrição Problema Solução Tensão não permanente baixa O TCM detectou tensão baixa na Verifique a tensão da bateria, os alimentação não permanente. aterramentos e o chicote elétrico. Contate o concessionário se o problema persistir Voltagem não permanente baixa O TCM detectou tensão baixa na Verifique a tensão da bateria, os fonte de alimentação permanente aterramentos e o chicote elétrico. da bateria Contate o concessionário se o problema persistir Sem voltagem permanente O TCM não detectou voltagem Verifique a voltagem da bateria, na alimentação da voltagem não os aterramentos e os fusíveis. permanente da bateria. O TCM Contate seu concessionário John não pode salvar as alterações de Deere. configuração quando a chave foi desligada Sem Comunicação com o O TCM perdeu a comunicação Verifique o chicote elétrico do StarFire com o receptor. TCM para garantir uma conexão adequada entre o receptor e o TCM. Verifique as tensões do Barramento CAN. Contate seu concessionário John Deere Tensão do Barramento CAN do Tensão do sinal do CAN alto do Verifique o chicote elétrico do StarFire fora da faixa StarFire fora da faixa alta. TCM para garantir uma conexão adequada entre o receptor e o TCM. Verifique as voltagens do CAN do STARFIRE. Contate seu concessionário John Deere Tensão do Barramento CAN do Tensão do sinal do CAN alto do Verifique o chicote elétrico do StarFire fora da faixa StarFire fora da faixa baixa. TCM para garantir uma conexão adequada entre o receptor e o TCM. Verifique as tensões do Barramento CAN. Contate seu concessionário John Deere Tensão do Barramento CAN do Tensão do sinal do CAN Baixo Verifique o chicote elétrico do StarFire fora da faixa do StarFire fora da faixa alta. TCM para garantir uma conexão adequada entre o receptor e o TCM. Verifique as tensões do Barramento CAN. Contate o concessionário Tensão do Barramento CAN do Tensão do sinal do CAN Baixo Verifique o chicote elétrico do StarFire fora da faixa do StarFire fora da faixa baixa. TCM para garantir uma conexão adequada entre o receptor e o TCM. Verifique a tensão do Barramento CAN. Contate seu concessionário John Deere Sensor de inclinação O sensor interno de inclinação Contate seu concessionário John direita/esquerda fora da faixa direita/esquerda está fora da Deere. faixa de operação normal. O TCM não pode corrigir a posição dos ângulos de inclinação esquerda/direita. Continua na próxima página OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=63
64 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig Sensor de Temperatura fora da O sensor de temperatura interna Contate seu concessionário John faixa está fora da faixa de operação Deere. normal Sensor de guinada não O sensor interno de guinada não Contate seu concessionário John respondendo está respondendo. O TCM não Deere. pode compensar as alterações de terreno Sensor de guinada fora da faixa O sensor de guinada está fora Contate seu concessionário John da faixa de operação normal. O Deere. TCM não pode compensar as alterações de terreno Erro de Memória Ocorreu um erro interno de Contate seu concessionário John memória. Deere Sem ajuste de Avanço/Recuo O ajuste de avanço/recuo não foi Consulte AVANÇO/RECUO na inserido neste veículo. Vá para a seção StarFire itc ou TCM. tela SETUP TCM (CONFIGURAÇÃO TCM) Sem Ajuste de Altura do StarFire O ajuste de altura do StarFire Consulte ALTURA na seção não foi inserido para este StarFire itc ou TCM. veículo. Vá para a tela SETUP TCM (CONFIGURAÇÃO TCM) TCM não calibrado O TCM não foi calibrado para Consulte CALIBRAÇÃO na este veículo. Vá para a tela seção StarFire itc ou TCM. SETUP - TCM para calibrar Desligamento não seguro - O TCM não pôde salvar as Verifique a voltagem da bateria parâmetros não armazenados alterações de configuração no TCM com a chave desligada, quando a chave foi desligada. verifique os chicotes elétricos. Deve haver voltagem Contate o concessionário John permanente da bateria após se Deere. desligar a chave para salvar as alterações. OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=64
65 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Telas de Advertência Telas de Advertência As telas de aviso e os alarmes alertam o operador sobre os problemas operacionais do sistema do monitor. NOTA: Quando uma tela de aviso aparece, a ação corretiva deve ser tomada antes de se continuar a operação. Os avisos e os alarmes NÃO impedirão a partida da máquina, sua operação ou o registro de dados. Cada tela de aviso exibe um problema operacional específico e recomenda uma ação corretiva. Telas de Advertência de Página Cheia NOTA: As teclas RUN, SETUP e INFO não estarão ativas durante esta exibição. Um aviso de página cheia substituirá qualquer outra função do monitor em andamento. O alarme sonoro soará no nível máximo. Se um alarme de CUIDADO ou ALERTA estiver em andamento quando um aviso de página cheia for exibido, aquele alarme será interrompido e o alarme do aviso de página cheia soará. Telas de Cuidado de Página Cheia Os avisos de cuidado são exibidos na parte inferior das telas RUN ou como uma tela cheia NÃO for uma tela RUN (EXECUÇÃO). Sintoma Problema Solução Tela de advertência de erro do O processador móvel não reconhece Verifique se o KeyCard está firme no KeyCard. o KeyCard no slot. slot (o botão de ejetar preto deve estar "saltado"). Tela de advertência de problema Problema de comunicação na rede Ligue e desligue. Se o problema de comunicação. de dados. persistir, consulte seu concessionário John Deere. Tela de advertência de programa Programas não encontrados no Verifique se os programas estão no não encontrado. KeyCard. diretório correto do KeyCard. Continua na próxima página OUO6050,0000D9A 54 22SEP07 1/ PN=65
66 Det. e Resol. de Problemas Monitor GS Orig. Sintoma Problema Solução Tela sem comunicação. Problema de comunicação com o Verifique todas as conexões receptor de posição. indicadas na tela. Ligue e desligue. Se o problema persistir, consulte seu concessionário John Deere. Baixa voltagem da bateria. Voltagem da bateria muito baixa no Verifique a voltagem da bateria. processador móvel. Verifique os fusíveis da máquina. Substitua conforme necessário. Se o problema persistir, consulte seu concessionário John Deere. Voltagem da bateria baixa no A voltagem da bateria está muito Verifique a voltagem da bateria. processador móvel. baixa. Verifique os fusíveis da máquina. Substitua conforme necessário. Verifique o aterramento do sistema. Se o problema persistir, consulte seu concessionário John Deere. OUO6050,0000D9A 54 22SEP07 2/ PN=66
67 Especificações Declaração de Conformidade John Deere Ag Management Solutions 4140 NW 114th Street Urbandale, IA Os Componentes do Sistema GREENSTAR a seguir estão de acordo apenas com as cláusulas de compatibilidade eletromagnética da União Européia na diretiva 2004/108/EC. Esses componentes foram avaliados usando-se o critério de aceitação definido na norma harmonizada ISO 14982:1998. Monitor GreenStar Original Processador Móvel Monitor GreenStar 2100 e 2600 Controle do Monitor Receptor StarFire itc Rádio RTK Kit de Direção Universal AutoTrac Controlador de Taxa do GS2 Módulo de Potência do itc PC7072B UN 05OCT07 26 de setembro de 2007 OUO6050,0000DA OCT07 1/1 Nota de Segurança Relativa à Instalação Subseqüente de Aparelhos e/ou Componentes Elétricos e Eletrônicos A máquina está equipada com componentes eletrônicos cuja função pode ser influenciada por radiação eletromagnética de outros aparelhos. Essas influências podem ser perigosas, portanto leve em consideração as seguintes instruções de segurança: Se os aparelhos elétricos e eletrônicos forem instalados subseqüentemente na máquina e conectados ao sistema a bordo, o usuário deverá verificar se a instalação afeta os aparelhos eletrônicos e outros componentes. Isto se aplica especificamente a: Computador Receptor GPS (Global Positioning System Sistema de posicionamento global) Os componentes elétricos/eletrônicos instalados subseqüentemente devem estar de acordo com todas as diretivas EMC relevantes e marcados com CE. A conexão elétrica, instalação e suprimento de corrente máximos permitidos deverão estar em conformidade com o disposto nas instruções de instalação do fabricante da máquina. OUO6050,0000DA OCT07 1/ PN=67
68 Especificações PN=68
69 Índice alfabético Página Página A M Advertências Monitor Orientação Códigos de Diagnósticos de Falhas Altura do StarFire Detecção e Resolução de Problemas Assimetria da Direção AutoTrac Colheitadeira Tela Inicial , 35-1 P Trator Ativação do Sistema Condições para Ativação Parallel Tracking Desativação do Sistema Códigos de Diagnósticos de Falhas Habilitação do Sistema Presença do Operador AutoTrac Universal Processador Móvel Detecção e Resolução de Problemas Detecção e Resolução de Problemas Avanço/Recuo do StarFire Avisos de Orientação R C Códigos de Diagnósticos de Falhas Monitor Parallel Tracking Códigos de Falha Colheitadeira AutoTrac Tela Inicial , 35-1 Conformidade, declaração de D Declaração de Conformidade Detecção e Resolução de Problemas AutoTrac Universal Códigos de Falha Monitor Códigos de Diagnósticos de Falhas Parallel Tracking Códigos de Diagnósticos de Falhas Processador Móvel Receptor Telas de Advertência , F Folga da Direção Receptor Detecção e Resolução de Problemas S Sensibilidade Adquirida Sensibilidade da Curva Sensibilidade de Linha Rumo Tracking (Rastreio) T Tela Inicial AutoTrac Colheitadeira , 35-1 Telas de Advertência Detecção e Resolução de Problemas , Tipo do Veículo Trator AutoTrac Ativação do Sistema Condições para Ativação Desativação do Sistema Habilitação do Sistema Índice alfabético PN=1
70 Índice alfabético Página V Velocidade do Volante Índice alfabético PN=2
71 O serviço de manutenção da John Deere Peças da John Deere Nós ajudamos a reduzir o tempo inoperante, fazendo a entrega das peças da John Deere com rapidez. Essa é a razão pela qual nós mantemos um variado estoque, para estarmos sempre prontos para atender a suas necessidades. TS100 UN 23AUG88 DX,IBC,A 54 04JUN90 1/1 As ferramentas Certas As ferramentas de precisão e o equipamento de ensaio auxiliam o nosso Departamento de Manutenção a localizar e reparar os problemas rapidamente...para lhe economizar tempo e dinheiro. TS101 UN 23AUG88 DX,IBC,B 54 04JUN90 1/1 Técnicos Bem Treinados Os técnicos de serviço da John Deere estão constantemente aperfeiçoando os seus conhecimentos. São feitos regularmente treinos, para garantir que o nosso pessoal conheça o equipamento e saiba fazer a sua manutenção. Qual é o resultado? Experiência na qual você pode confiar! TS102 UN 23AUG88 DX,IBC,C 54 04JUN90 1/ PN=71
72 O serviço de manutenção da John Deere Assistência Imediata O nosso objetivo é oferecer assistência imediata e eficiente quando e onde o cliente quiser. Oferecemos assistência no seu local ou no nosso, dependendo das circunstâncias: procure-nos, e confie em nós. A SUPERIORIDADE DA ASSISTÊNCIA DA JOHN DEERE: estaremos sempre perto quando precisar. TS103 UN 23AUG88 DX,IBC,D 54 04JUN90 1/ PN=72
Adendo ao AutoTrac Universal
Adendo ao AutoTrac Universal MANUAL DO OPERADOR Adendo ao AutoTrac Universal OMPC20766 Edição J6 (PORTUGUESE) John Deere Ag Management Solutions LITHO IN U.S.A. Introdução Prefácio IMPORTANTE: O adendo
Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE
Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE STARA S.A. - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS AV. STARA, 519 CEP 99470-000 - Não-Me-Toque/RS - Brasil Telefone/Fax: (54) 3332-2800 e-mail: [email protected]
$XWR7UDF 8QLYHUVDO $78 0$18$/ '2 23(5$'25 $XWR7UDF 8QLYHUVDO $78 203& 2 ) 32578*8(6( -RKQ 'HHUH $J 0DQDJHPHQW 6ROXWLRQV
DCY OMPC21576 Introdução Introdução BEM VINDO ao sistema GREENSTAR oferecido pela John Deere. LEIA ESTE MANUAL atentamente para aprender a operar e fazer a manutenção correta em seu sistema. A não observância
Atualização do Software GreenStar 2015-1
Observações Importantes: É recomendável fazer o backup dos dados do Monitor GreenStar 2 1800 e do Monitor GreenStar 3 2630 antes de instalar a Atualização de Software 15-1, como precaução para proteger
Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE
Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE INSTRUÇÕES OPERACIONAIS BALANÇA SEM FIO DE CARGA DE REFRIGERANTE BALANÇA
DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO
MONITOR LCD DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO para Mac Versão 1.0 Modelos aplicáveis PN-L802B/PN-L702B/PN-L602B Conteúdo Introdução...3 Requisitos do sistema...3 Configuração do computador...4
Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Caminhões basculantes. Design PGRT
Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são
Monitor GS2 Orientação
DCY Monitor GS2 Orientação MANUAL DO OPERADOR Monitor GS2 Orientação OMPFP10266 EDIÇÃO F0 (PORTUGUESE) John Deere Ag Management Solutions (Este manual substitui OMPC21564) OMPFP10266 www.stellarsupport.com
A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
MANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644
MANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644 PÁGINA DO AHC Na figura acima são exibidas as seguintes informações: 1- Velocidade do cabo. 2- Pressão do Nitrogênio no Compensador do AHC. 3- Carga máxima permitida
Guia Rápido Monitor CFX-750
Guia Rápido TELA EXECUTAR O CFX-750 da Trimble possui tela touch screen, onde todas as funções de trabalho e configurações são realizadas tocando-se a tela do monitor. Os ícones na tela irão alterar conforme
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível
2400 Series Primeiros passos
Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando
Controle remoto Sensor de ar externo
Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,
Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar
1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
WORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201
Atualização, Backup e Recuperação de Software Número de Peça: 405533-201 Janeiro de 2006 Sumário 1 Atualizações de Software Recebimento Automático de Atualizações de Software HP...................................
Manual de Instalação do Encoder
Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação
VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço
VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer
Rosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
Registrar senha, endereço de e-mail e contato
Guia de Início Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS
Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
*DCY* Monitor GreenStar 2630 *OMPFP12650* *OMPFP12650* MANUAL DO OPERADOR Monitor GreenStar 2630. John Deere Ag Management Solutions
*DCY* Monitor GreenStar 2630 *OMPFP12650* MANUAL DO OPERADOR Monitor GreenStar 2630 OMPFP12650 EDIÇÃO I2 (PORTUGUESE) John Deere Ag Management Solutions PRINTED IN USA *OMPFP12650* www.stellarsupport.com
Generation 4 CommandCenter Generation 4 OS 10.2.2-56 Notas Versão da Atualização de Software 2016-1
Observações Importantes 1. As ativações de software são intransferíveis, mesmo nos casos de perda, roubo ou destruição do equipamento. Recomenda-se fazer seguro das máquinas com um Gen 4 CommandCenter
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Manual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Atualizações de Software Guia do Usuário
Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto
Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ
Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.
Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO
MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de
* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).
PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:
3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2
3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3 O teste de compressão fornece informações importantes sobre a condição mecânica
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2
Lync Acessando o Lync Web App
Lync Acessando o Lync Web App Saiba como ingressar em uma reunião, quais são os recursos disponíveis, as configurações e conheça o layout do Lync Web App. Sumário Lync Web App... 1 Ingressar em uma Reunião
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Atualização do Software GreenStar 2015-1
Observações Importantes: É recomendável fazer o backup dos dados do Monitor GreenStar 2 1800 e do Monitor GreenStar 3 2630 antes de instalar a Atualização de Software 15-1, como precaução para proteger
EDIÇÃO B9 (PORTUGUESE)
DCY AutoTrac RowSense MANUAL DO OPERADOR AutoTrac RowSense OMPFP10880 EDIÇÃO B9 (PORTUGUESE) John Deere Ag Management Solutions OMPFP10880 Introdução Introdução LEIA ESTE MANUAL atentamente para aprender
Atualização, backup e recuperação de software
Atualização, backup e recuperação de software Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. As informações
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Monitores CommandCenter Geração 4
Observações Importantes: Ao instalar essa versão do software SO 8.12.2500-17 Geração 4, a atualização pode levar até 25 minutos para atingir o mesmo nível porcentual (cerca de 82%) na etapa Instalação
Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12
Manual de Operação Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 1. INTRODUÇÃO ZP220-UBT é uma impressora térmica top de linha que trabalha em alta velocidade de impressão, baixo nível de ruído de impressão,
Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP
Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela
FineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
PROVA ESPECÍFICA Só há uma opção correta em cada questão. Operador de Máquinas Pesadas CNH D Retroescavadeira
PROVA ESPECÍFICA Só há uma opção correta em cada questão Operador de Máquinas Pesadas CNH D Retroescavadeira 01) Analise as proposições abaixo e assinale a que não é conveniente ao operador da máquina
Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60
Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60 Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas
Manual do Teclado de Satisfação Online WebOpinião
Manual do Teclado de Satisfação Online WebOpinião Versão 1.2.3 27 de novembro de 2015 Departamento de Engenharia de Produto (DENP) SEAT Sistemas Eletrônicos de Atendimento 1. Introdução O Teclado de Satisfação
Driver and Vehicle Safety
STANDARD LME-12:001902 Upt Rev B Índice 1 Introdução... 3 2 Requisitos... 3 3 Gerenciamento da condução... 4 3.1 Gerenciar motoristas de risco alto... 4 3.2 Inspeções de cobertura de rádio baseados no
Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário
Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455
Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4
MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Elegance Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que
Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.
GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado
Manual de montagem e utilização
Manual de montagem e utilização Receptor DGPS A101 Última atualização: V3.20150602 3030246900-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura. Impressum
Sumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700
Guia do Usuário Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de Pressão barométrica/umidade/temperatura Extech
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Monitores CommandCenter Geração 4
Observações Importantes: Ao instalar essa versão do software SO 8.11.2456-13 Geração 4, a atualização pode levar até 25 minutos para atingir o mesmo nível porcentual (cerca de 82%) na etapa Instalação
Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.
Parabéns por adquirir um Notebook GIGABYTE. Este manual irá ajudá-lo a começar com a configuração do seu computador portátil. A configuração do produto final depende do modelo no momento da sua compra.
Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado
R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13. www.robouno.com.br
R O B Ó T I C A Sensor Smart Ultrassom Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13 Sensor Smart Ultrassom 1. Introdução Os sensores de ultrassom ou ultrassônicos são sensores que detectam
Guia de Ajuda. On-line - Simulador de Monitor e CommandARM TM
On-line - Simulador de Monitor e CommandARM TM Guia de Ajuda Monitor GS2 1800 Monitor CommandCenterTM GS3 Monitor GS3 2630 Monitor CommandCenterTM Geração 4 Última Atualização: Abril de 2016 Aplicável
Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:
1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Atualização, backup e recuperação de software
Atualização, backup e recuperação de software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.
Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico.
Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Elegance Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que
MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA
ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES
Guia de Usuário do Servidor do Avigilon Control Center. Versão 5.6
Guia de Usuário do Servidor do Avigilon Control Center Versão 5.6 2006-2015 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. A menos que seja expressamente concedida por escrito, nenhuma licença será
Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora
Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4
Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO
Robô de piso programável adequado para crianças Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO O Bee Bot é um premiado robô de piso programável e com layout simples, adequado para crianças e ponto
MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR
MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama
Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000. www.acenodigital.com.br. Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari 43 3027-2255 Cep: 86.
Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Este manual apresenta o funcionamento e os procedimentos de configuração e instalação dos painéis Aceno Digital, modelos
Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.
Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Interface megadmx SA Firmware versão 1, 2 e 3 / software megadmx 2.000 (Windows/MAC
Cortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
Seção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Figura 1: Interface 3G Identech
Sumário 1 INTRODUÇÃO...3 2 INSTALAÇÃO NO WINDOWS XP...5 3 INSTALAÇÃO NO WINDOWS VISTA...12 4 INSTALAÇÃO NO WINDOWS 7...18 5 CADASTRANDO OPERADORA...25 6 CONECTANDO NA INTERNET...27 7 SERVIÇO DE SMS...29
INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE
UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação
Condições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
RESPONSABILIDADES DO OPERADOR
RESPONSABILIDADES DO OPERADOR Assegure-se sempre que a sua empilhadeira encontra-se em boas condições de funcionamento antes de começar o trabalho. Não tente realizar consertos ou reparos. Informe imediatamente
Guia do Usuário. Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android
Guia do Usuário Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android 2011-2015 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. AVIGILON é marca comercial registrada e/ou não registrada da Avigilon
IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)
IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.
CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Epson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
Conectar diferentes pesquisas na internet por um menu
Conectar diferentes pesquisas na internet por um menu Pré requisitos: Elaboração de questionário Formulário multimídia Publicação na internet Uso de senhas na Web Visualização condicionada ao perfil A
Bem vindo ao Guia Rápido Zênite 2. Conheça as principais características, configurações e informações deste aparelho TechGeo.
Bem vindo ao Guia Rápido Zênite 2. Conheça as principais características, configurações e informações deste aparelho TechGeo. 01 1.O Aparelho 1.1 O Aparelho Especificações Técnicas 2. Painel 2.1 Painel
Atualização, backup e recuperação de software
Atualização, backup e recuperação de software Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações
Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
