CÂMARA DIGITAL. Manual do utilizador
|
|
|
- João Pedro Cerveira Palmeira
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 CÂMARA DIGITAL Manual do utilizador
2 Informações sobre Marcas Comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc. Adobe e Acrobat são marcas comerciais da Adobe Systems Inc. Os logótipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC. PictBridge é uma marca comercial. O logótipo, HDMI e High-Definition Multimedia Interface são denominações comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC. Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares. AVC Patent Portfolio License Este produto é licenciado ao abrigo da AVC Patent Portfolio License para utilização pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado por um consumidor com uma actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido a partir de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização. Podem ser obtidas informações adicionais em MPEG LA, L.L.C. Consulte
3 Introdução Primeiros Passos Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Mais sobre o Disparo Mais sobre a Reprodução Editar Imagens Gravação de Filmes e Reprodução Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Configuração Básica da Câmara Cuidados a Ter com a Câmara Notas Técnicas e Índice i
4 Para Sua Segurança Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto. Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões. AVISOS Desligar na eventualidade de uma avaria Na eventualidade de fumo ou de um odor estranho na câmara ou no adaptador CA de carregamento, desligue o adaptador CA de carregamento e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da utilização poderá provocar lesões. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspecção. Não desmontar o equipamento O contacto com as peças internas da câmara ou do adaptador CA de carregamento poderá provocar lesões. As reparações deverão ser efectuadas exclusivamente por técnicos qualificados. Na eventualidade de a câmara ou de o adaptador CA de carregamento se partir após uma queda ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para a respectiva inspecção, após desligar o equipamento e/ou retirar a bateria. Não utilizar a câmara ou o adaptador CA de carregamento na presença de gás inflamável Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode provocar uma explosão ou incêndio. Manusear a correia da câmara com cuidado Nunca coloque a correia à volta do pescoço de um bebé ou criança. Guardar o equipamento fora do alcance das crianças Deve ter-se cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou outras peças pequenas na boca. ii
5 Para Sua Segurança Ter o devido cuidado ao manusear a bateria A bateria pode verter fluidos ou explodir, caso seja manuseada de forma incorrecta. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto: Desligue o equipamento antes da substituição da bateria. Se estiver a utilizar o adaptador CA de carregamento/adaptador CA, certifique-se de que este se encontra desligado. Utilize exclusivamente uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 (fornecida). Carregue a bateria com uma câmara que suporte o carregamento de baterias ou utilizando um carregador de baterias MH-65 (disponível em separado). Para carregar a bateria com a câmara, utilize o adaptador CA de carregamento EH-68P (fornecido) ou a função Carregar pelo PC. Quando inserir a bateria, não tente colocá-la com a face superior para baixo ou virada ao contrário. Não desmonte a bateria, evite curto-circuitos e não tente remover nem danificar o respectivo isolamento ou o compartimento. Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo. Não submerja nem coloque em contacto com a água. Coloque a bateria novamente no seu compartimento para transporte. Não transporte nem armazene junto a objectos metálicos, tais como colares ou ganchos para o cabelo. A bateria tem tendência para fugas quando completamente descarregada. Para evitar danos no equipamento, certifique-se de que retira a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na bateria, como, por exemplo, descoloração ou deformação. Caso o líquido derramado pela bateria danificada entre em contacto com o vestuário ou com a pele, lave de imediato e abundantemente com água. Tomar as seguintes precauções durante o manuseamento do adaptador CA de carregamento Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar fogo ou choque eléctrico. A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo. Não manuseie a ficha nem permaneça junto do adaptador CA de carregamento durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque eléctrico. Não danificar, modificar, puxar nem dobrar com força o cabo USB, nem colocá-lo sob objectos pesados nem expô-lo a calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspecção. A não observação destas precauções poderá provocar fogo ou choque eléctrico. Não manuseie a ficha ou o adaptador CA de carregamento com as mãos molhadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque eléctrico. Não utilize com transformadores ou adaptadores de viagem, concebidos para transformar de uma tensão para outra ou com inversores CC-CA. A não observação desta precaução poderá provocar danos no produto ou causar sobreaquecimento ou um incêndio. iii
6 Para Sua Segurança Utilizar os cabos apropriados Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os regulamentos do produto. Manusear as peças móveis com cuidado Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objectos não fiquem presos na tampa da objectiva ou noutras peças móveis. CD-ROMs Os CD-ROMs fornecidos com este dispositivo não devem ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá provocar a perda de audição ou danos no equipamento. Ter o devido cuidado ao utilizar o flash A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode provocar uma incapacidade visual temporária. Deve ter-se um cuidado especial ao fotografar bebés, para que o flash não esteja a menos de 1 m do motivo fotografado. Não disparar o flash se a janela do flash estiver em contacto com uma pessoa ou um objecto A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio. Evitar o contacto com o cristal líquido Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca. Desligue a câmara dentro de aviões ou hospitais Desligue a câmara dentro de aviões ao descolar ou aterrar. Ao utilizar a câmara num hospital, siga as instruções do hospital. As ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem perturbar os sistemas electrónicos do avião ou o equipamento do hospital. iv
7 Aviso Aviso para clientes na Europa ATENÇÃO RISCO DE EXPLOSÃO CASO A BATERIA SEJA SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS BATERIAS GASTAS EM CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o junte ao lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos. Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos. v
8 síndice Para Sua Segurança... ii AVISOS...ii Aviso... v Introdução...1 Acerca deste Manual... 1 Informações e Precauções... 2 Partes da Câmara... 4 Corpo da Câmara...4 Monitor...6 Principais Características dos Controlos Operacionais... 8 Utilizar os Menus da Câmara...10 Mudar de Separador...11 Botão de Disparo do Obturador...11 Colocar a Correia da Câmara...11 Primeiros Passos Inserir a Bateria...12 Retirar a Bateria...13 Carregar a Bateria...14 Ligar e Desligar a Câmara...17 Definir o Idioma de Apresentação, a Data e a Hora...18 Inserir Cartões de Memória...20 Retirar Cartões de Memória...20 Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Passo 1 Ligar a Câmara e Seleccionar o Modo A (Automático)...22 Indicadores Apresentados no Modo A (Automático)...23 Passo 2 Enquadrar uma Fotografia...24 Utilizar o Zoom...25 Passo 3 Focar e Disparar...26 Passo 4 Reproduzir e Eliminar Imagens...28 Reproduzir Imagens (Modo de Reprodução)...28 Apagar Imagens Não Pretendidas...29 Utilizar o Flash...30 Levantar e Baixar o Flash...30 Configurar o Modo de Flash...31 Tirar Fotografias com o Auto-temporizador...33 Tirar Fotografias com a Detecção de Sorriso...34 Modo Macro...36 Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição), a Vividez e o Matiz...37 Utilizar o Manípulo Criativo...38 Ajustar a Compensação de Exposição...41 vi
9 síndice Mais sobre o Disparo Seleccionar um Modo de Disparo (Disco de Modos)...42 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo)...43 Modo de imagem (Qualidade de Imagem/Tamanho de Imagem)...44 Equilíbrio de brancos (Ajustar o Matiz)...46 Medição...48 Sensibilidade ISO...49 Modo de área AF...50 Modo auto focagem...54 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena)...55 Fotografar no Modo de Cena Seleccionado pela Câmara (Selector de Cenas Automático)...56 Seleccionar uma Cena e Disparar (Tipos e Características dos Modos de Cena)...58 Fotografar para uma Panorâmica...68 Focar um Motivo em Movimento (Modo de Seguimento do Motivo)...70 Alterar as Definições do Modo de Seguimento do Motivo...72 Fotografar Sequências (Modo de Disparo Contínuo)...73 Alterar as Definições do Modo de Disparo Contínuo...75 Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo...78 Mais sobre a Reprodução Operações no Modo de Reprodução de Imagem Completa...80 Apresentar o Histograma e as Informações de Disparo...82 Reproduzir Imagens Captadas Utilizando o Modo de Disparo Contínuo (Sequência)...83 Visualizar Várias Imagens: Reprodução de Miniaturas...85 Visualização de Calendário...87 Observar de Mais Perto: Zoom de Reprodução...88 Reproduzir Imagens por Categoria...90 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas)...92 Adicionar Imagens a um Álbum...92 Visualizar Imagens de um Álbum...94 Remover Imagens de um Álbum...95 Utilizar o Modo de Fotografias Favoritas...96 Menu de Fotografias Favoritas...96 Mudar os Ícones dos Álbuns...97 vii
10 síndice Encontrar Imagens no Modo de Ordenação Automática Visualizar Imagens no Modo de Ordenação Automática Operações no Modo de Ordenação Automática Menu de Ordenação Automática Visualizar Imagens por Data (Listar por Data) Visualizar Imagens no Modo de Listar por Data Operações no Modo de Listar por Data Menu de Listar por Data Opções de Reprodução: Menu de Reprodução a Definição de impressão (Criar uma Ordem de Impressão DPOF) b Apres. diapositivos d Proteger f Rodar imagem E Memória de voz h Copiar (Copiar entre a Memória Interna e o Cartão de Memória) C Opções de visual. sequência C Escolha a imagem principal Editar Imagens Função de Edição Edição de Imagens k Retoque Rápido: Melhorar o Contraste e a Saturação I D-Lighting: Melhorar a Luminosidade e o Contraste e Suavização da Pele: Tons de Suavização da Pele g Imagem Pequena: (Reduzir o Tamanho de Imagem) a Corte: Criar uma Cópia Recortada Gravação de Filmes e Reprodução Gravar Filmes Captar Imagens Fixas Durante a Gravação de Filmes Alterar as Definições da Gravação de Filmes Filme de Opções de Filme (Tipo de Filme a Velocidade Normal) Modo auto focagem Redução do ruído do vento Gravar Filmes em Câmara Lenta e em Câmara Rápida (Filme HS) Alterar as Definições de Filme HS (Tipo de Filme HS) Reprodução de Filmes Apagar Filmes Editar Filmes viii
11 síndice Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Ligar a um Televisor Ligar a um computador Antes de ligar a câmara Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador Carregar ao Ligar a um Computador Ligar a uma Impressora Ligar a Câmara a uma Impressora Imprimir uma Imagem de Cada Vez Imprimir Várias Imagens Configuração Básica da Câmara Menu de Configuração Ecrã de boas-vindas Data Definições do monitor Impressão da data (Imprimir a Data e a Hora) Redução da vibração Detecção movimento Auxiliar de AF Zoom digital Definições do som Auto-desligado Formatar memória/formatar cartão Idioma/Language Definições de TV Carregar pelo PC Olhos fechados Repor tudo Versão de firmware ix
12 síndice Cuidados a Ter com a Câmara Maximizar a Vida da Câmara e o Desempenho Limpeza Armazenamento Notas Técnicas e Índice Acessórios Opcionais Cartões de Memória Aprovados Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som Mensagens de Erro Resolução de Problemas Especificações Normas Suportadas Índice remissivo x
13 Introdução Acerca deste Manual Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX S8100. Este manual foi escrito para o ajudar a desfrutar da captação de fotografias com a câmara digital Nikon. Leia este manual atentamente antes da utilização e guarde-o num local acessível a todos os utilizadores do produto. Símbolos e Convenções Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: Introdução B Este ícone assinala precauções, informações que devem ser lidas antes de utilizar para evitar danos na câmara. D Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que podem ser úteis ao utilizar a câmara. C Este ícone assinala notas, informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmara. A Este ícone indica que estão disponíveis mais informações noutras partes deste manual. Observações O cartão de memória Secure Digital (SD), o cartão de memória SDHC e o cartão de memória SDXC são referidos como "cartão de memória". A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como "predefinição". Os nomes dos itens do menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões ou mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a negrito. Exemplos de Ecrãs Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do monitor, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza. Ilustrações e Apresentação do Ecrã As ilustrações e os textos apresentados neste manual podem diferir da sua apresentação real. C Memória Interna e Cartões de Memória As fotografias tiradas com esta câmara podem ser armazenadas na memória interna da câmara ou em cartões de memória amovíveis. Se um cartão de memória tiver sido inserido, todas as novas imagens serão guardadas no cartão de memória, sendo as operações de eliminação, reprodução e formatação apenas aplicáveis às imagens existentes no cartão de memória. O cartão de memória tem de ser retirado antes de ser possível formatar a memória interna ou aceder a esta para armazenar, eliminar ou visualizar fotografias. 1
14 Informações e Precauções Introdução Formação Contínua Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente actualizadas nos seguintes sites: Para utilizadores nos E.U.A.: Para utilizadores na Europa e em África: Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: Visite estes sites Web para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Visite o website indicado abaixo para obter informações de contacto: Utilize Apenas Acessórios Electrónicos da Marca Nikon As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregador de baterias, baterias, adaptador CA de carregamento e adaptadores CA), certificados pela Nikon especificamente para utilização com esta câmara digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos electrónicos. A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmara ou provocar o sobreaquecimento, a ignição, a ruptura ou fugas da bateria. Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon. Antes de Tirar Fotografias Importantes Selo holográfico: Identifica este dispositivo como um produto autêntico da Nikon. Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto. Acerca dos Manuais Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento, sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto. Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão. 2
15 Informações e Precauções Advertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei. Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo. É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei. Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição. Conformidade com as declarações dos direitos de autor A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos direitos de autor. Introdução Deitar Fora Dispositivos de Armazenamento de Dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador. Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se de que substitui também quaisquer fotografias seleccionadas para a opção Seleccionar imagem na definição Ecrã de boas-vindas (A 159). Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados. 3
16 Partes da Câmara Corpo da Câmara Introdução Flash levantado Tampa da objectiva fechada 1 Controlo de zoom...25 f : grande angular...25 g : teleobjectiva...25 h : reprodução de miniaturas...85, 87 i : zoom de reprodução...88 j : ajuda Botão de disparo do obturador...11, 26 Luz do auto-temporizador Iluminador auxiliar de AF Disco de modos...42 Botão de alimentação/luz de activação , Microfone (estéreo)...117, Flash Altifalante...118, Objectiva...182, Tampa da objectiva 4
17 Partes da Câmara Introdução Monitor...6, 23 2 Multisselector giratório Botão c (reprodução)...8, 28, 80 Luz de carga... 15, Luz do flash Botão b (filmagem)...8, Encaixe do tripé Botão d...10, 43, 90, 108, 133, Botão l (apagar)...29, 118, Patilha da tampa...12, Tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória...12, Botão k (aplicar selecção) Ilhó para a correia da câmara HDMI conector mini HDMI tampa do conector Conector de saída USB/áudio/vídeo... 14, 143, 146, Tampa do conector... 14, 143, 146, Fecho da bateria...12, Compartimento da bateria Ranhura do cartão de memória
18 Partes da Câmara Introdução Monitor Poderão surgir os seguintes indicadores no monitor durante os disparos e a reprodução (a apresentação real varia em função das definições actuais da câmara). Os indicadores apresentados no monitor durante o disparo e a reprodução desaparecem alguns segundos depois (A 163). Disparo /250 F m00s m00s 0 21 a b Modo de disparo*... 22, 55, 70, 73 2 Modo macro Indicador de zoom...25, 36 4 Indicador de focagem Indicador AE/AF-L Modo de flash Indicador de carga da bateria Ícone de redução da vibração... 23, Ícone de detecção de movimento Redução do ruído do vento Indicador "Data não definida" , Ícone de destino de viagem Impressão da data Tipo de filme Tipo de filme HS Modo de imagem (a) Número de exposições restantes (imagens fixas)...22 (b) Duração do filme , Indicador de memória interna Abertura Velocidade do obturador Área de focagem (automática)...26, Área de focagem (para manual ou centrado) Área de focagem (detecção de rostos)...26, Área de focagem (modo de seguimento do motivo) Área de medição central ponderada Sensibilidade ISO...31, Valor de compensação de exposição...40, Vividez Matiz Equilíbrio de brancos Modo de disparo contínuo Auto-temporizador/detecção de sorriso...33, Luz de fundo (HDR) Captação de imagens fixas (gravação de filmes) * O ícone apresentado varia em função do modo de disparo.
19 Partes da Câmara Reprodução Introdução /11/ / : JPG / / m00s / m00s 0 a b 1 Data de gravação Hora de gravação Ícone de protecção Visualização de sequência...83, 86 5 Indicador de volume , 140 Ícone de álbum no modo de fotografias favoritas Ícone de categoria no modo de ordenação automática Indicador de carga da bateria Tipo de filme Modo de imagem , (a) Número da imagem actual/ número total de fotografias...28 (b) Duração do filme Indicador de memória interna Guia de reprodução de sequência Guia de reprodução de filmes Ícone de suavização da pele Ícone de definição de impressão Ícone de imagem pequena D-Lighting Ícone Ícone de retoque rápido Indicador de memória de voz Número e tipo de ficheiro É apresentado o ícone do álbum seleccionado ou da categoria seleccionada no modo de ordenação automática no modo de reprodução. 2 O ícone apresentado varia em função da definição em vigor no momento do disparo. 7
20 Principais Características dos Controlos Operacionais Introdução Controlo Nome Função 1 Botão de alimentação Liga e desliga a câmara (A 17) Modo de disparo: altera o modo de disparo (A 42) 2 Disco de modos Modo de reprodução: muda para o ecrã de disparo 3 4 Controlo de zoom Botão de disparo do obturador Modo de disparo: rode para g (i) para aplicar o zoom de aproximação; rode para f (h) para aplicar o zoom de afastamento (A 25) Modo de reprodução: rode para g (i) para ampliar (A 88); rode para f (h) para visualizar miniaturas ou o calendário (A 85, 87) Modo de disparo: dispara o obturador (A 11, 26) Modo de reprodução: muda para o ecrã de disparo Botão de filmagem Botão de reprodução 7 Botão d Modo de disparo: inicia e pára a gravação de filmes (A 129) Modo de reprodução: muda para o ecrã de disparo A alimentação está desligada: pressione continuamente para ligar a câmara no modo de reprodução Modo de disparo: reproduz imagens (A 28, 80, 140) Modo de reprodução: muda para o ecrã de disparo Activa e desactiva o menu (A 10, 43, 90, 108, 133 ou 158)
21 Principais Características dos Controlos Operacionais 8 Botão apagar 9 Controlo Nome Função Multisselector giratório (para cima) Multisselector giratório (para a esquerda) Multisselector giratório (para baixo) Multisselector giratório (para a direita) Multisselector giratório (rodar) Modo de disparo: elimina a última imagem captada (A 29) Modo de reprodução: elimina imagens ou memórias de voz (A 29, 118 ou 140) Modo de disparo: apresenta o menu m (modo de flash) (A 30) Modo de reprodução: selecciona a imagem anterior Durante a apresentação do menu: desloca a marcação para cima Modo de disparo: apresenta o menu n (auto-temporizador)/detecção de sorriso (A 33, 34) Modo de reprodução: selecciona a imagem anterior Durante a apresentação do menu: desloca a marcação para a esquerda/volta ao ecrã anterior Modo de disparo: apresenta o menu p (modo macro) (A 36) Modo de reprodução: selecciona a imagem seguinte Durante a apresentação do menu: desloca a marcação para baixo Modo de disparo: apresenta o manípulo criativo (A 38), apresenta o ecrã de definição o (compensação de exposição) (A 41) Modo de reprodução: selecciona a imagem seguinte Durante a apresentação do menu: desloca a marcação para a direita/avança para o ecrã seguinte (aplica a selecção) Modo de reprodução: selecciona a imagem anterior ou seguinte Durante a apresentação do menu: desloca a marcação Introdução 10 Botão aplicar selecção Modo de reprodução (reprodução de imagem completa): apresenta o histograma e as informações de disparo (excepto no caso dos filmes)/volta à reprodução de imagem completa (A 82), apresenta imagens individuais de uma sequência (A 83), reproduz filmes (A 140) Modo de reprodução (zoom de aproximação/ apresentação de miniaturas): muda para a reprodução de imagem completa (A 85, 88) Durante a apresentação do menu: aplica a selecção (avança para o ecrã seguinte) 9
22 Principais Características dos Controlos Operacionais Introdução Utilizar os Menus da Câmara Pressione o botão d (A 8) para apresentar o menu do modo seleccionado. Utilize o multisselector giratório (A 9) para navegar nos menus. Separador para os menus disponíveis no modo de disparo actual/separador para o menu do modo de reprodução Separador para o menu de filme (durante o modo de disparo)/ menu de reprodução (durante o modo de reprodução) Separador para apresentar o menu de configuração K é apresentado quando estão disponíveis itens de menu anteriores Contínuo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Contínuo Sensibilidade ISO Modo de área AF Sair Apresentado quando a seguir existem um ou vários itens do menu Apresentado quando o menu contém duas ou mais páginas 1 Pressione o botão d. 2 Pressione o multisselector giratório H ou I para seleccionar um item e, em seguida, pressione K ou o botão k. É também possível seleccionar itens rodando o multisselector giratório (A 9). Para mudar de separador, pressione J (A 11). Multisselector giratório Contínuo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Contínuo Sensibilidade ISO Modo de área AF Sair Contínuo Modo auto focagem Sair 3 Pressione H ou I para seleccionar um item e pressione o botão k. A definição é aplicada. Modo auto focagem AF simples AF permanente Sair 10 4 Quando a definição estiver concluída, pressione o botão d. A câmara sai da apresentação do menu.
23 Principais Características dos Controlos Operacionais Mudar de Separador Contínuo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Contínuo Sensibilidade ISO Modo de área AF Introdução Contínuo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Contínuo Sensibilidade ISO Modo de área AF Sair Sair Configuração Ecrã de boas-vindas Data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Sair Pressione o multisselector giratório J para marcar o separador Pressione o multisselector giratório H ou I para seleccionar um separador e pressione o botão k ou K É apresentado o menu seleccionado Botão de Disparo do Obturador A câmara possui um botão de disparo do obturador que funciona em duas fases. Para definir a focagem e a exposição, pressione até meio o botão de disparo do obturador, parando quando sentir resistência. Quando pressiona ligeiramente o botão de disparo do obturador, define a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura). A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado. Enquanto mantém o botão de disparo do obturador nesta posição, dispare o obturador e tire uma fotografia pressionando completamente o botão de disparo do obturador. Não exerça demasiada força ao pressionar o botão de disparo do obturador, uma vez que isso poderá causar a vibração da câmara e originar imagens tremidas. Pressione até meio para definir a focagem e a exposição Pressione completamente para tirar uma fotografia Colocar a Correia da Câmara 11
24 Primeiros Passos Inserir a Bateria Insira uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 (fornecida) na câmara. Carregue a bateria antes da primeira utilização ou quando a carga estiver fraca (A 14). 1 Abra a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória. Primeiros Passos 2 Insira a bateria fornecida. Utilize a extremidade da bateria para empurrar o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada pela seta (1) e insira totalmente a bateria (2). Quando a bateria estiver totalmente inserida, o fecho da bateria deixá-la-á fechada. Compartimento da bateria B Inserir a Bateria Inserir a bateria numa posição incorrecta, com a face voltada para baixo ou virada ao contrário, pode danificar a câmara. Certifique-se de que a bateria está colocada na posição correcta. 3 Feche a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória. 12
25 Inserir a Bateria Retirar a Bateria Desligue a câmara (A 17) e certifique-se de que a luz de activação está apagada e o monitor desligado antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. Para ejectar a bateria, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória e deslize o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada pela seta (1). A bateria poderá então ser retirada manualmente (2). A bateria ou o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após a utilização da câmara. Tenha o devido cuidado quando retirar a bateria ou o cartão de memória. Primeiros Passos B Notas sobre a Bateria Leia e respeite os avisos relativos à bateria na página iii e na secção "Bateria" (A 181), antes da respectiva utilização. Se a bateria não for utilizada durante um período prolongado, recarregue-a pelo menos uma vez de seis em seis meses e descarregue-a completamente antes de a voltar a guardar. 13
26 Carregar a Bateria Carregue a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 fornecida inserida na câmara ligando o adaptador CA de carregamento EH-68P fornecido à câmara através do cabo USB UC-E6 fornecido e, de seguida, a uma tomada eléctrica. Primeiros Passos 1 Prepare o adaptador CA de carregamento EH-68P. Se estiver incluído um adaptador de ficha*, ligue o adaptador de ficha à ficha no adaptador CA de carregamento. Empurre o adaptador de ficha até encaixar no devido local. Uma vez ligados, se tentar retirar o adaptador de ficha à força poderá danificar o produto. * A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou a região onde a câmara foi adquirida. 2 Insira a bateria (A 12). Não ligue a câmara. 3 Utilize o cabo USB fornecido para ligar o adaptador CA de carregamento à câmara. Certifique-se de que os conectores estão na posição correcta. Não tente introduzir conectores na diagonal, nem exerça força ao ligar ou desligar o cabo USB. Cabo USB 14
27 Carregar a Bateria 4 Ligue o adaptador CA de carregamento a uma tomada eléctrica. A luz de carga pisca lentamente a verde para indicar que a bateria está a carregar. Uma bateria totalmente descarregada recarrega em cerca de três horas e 50 minutos. A tabela que se segue explica o estado da luz de carga quando a câmara está ligada à tomada eléctrica. Primeiros Passos Luz de carga Pisca lentamente (verde) Desligado A tremeluzir (verde) A carregar bateria. Descrição A bateria não está a carregar. Quando a carga está completa, a luz de carga pára de piscar a verde e apaga-se. A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento. Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5 C e 35 C. O cabo USB ou adaptador CA de carregamento não estão bem ligados, ou existe um problema com a bateria. Desligue o cabo USB ou o adaptador CA de carregamento e ligue-o novamente de forma correcta, ou troque a bateria. 5 Desligue o adaptador CA de carregamento da tomada eléctrica e desligue o cabo USB. 15
28 Carregar a Bateria Primeiros Passos B Notas sobre o Adaptador CA de Carregamento O adaptador CA de carregamento EH-68P destina-se a ser utilizado apenas com dispositivos compatíveis. Não utilize com outra marca ou modelo de dispositivo. Leia e respeite os avisos relativos ao adaptador CA de carregamento na página iii e na secção "Bateria" (A 181), antes da respectiva utilização. O EH-68P é compatível com tomadas eléctricas de V CA, 50/60 Hz. Ao utilizar noutros países, utilize um adaptador de ficha (disponível comercialmente) quando necessário. Para obter mais informações sobre adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens. O adaptador CA de carregamento EH-68P destina-se a carregar a bateria inserida na câmara. Quando a câmara é ligada a uma tomada eléctrica com o adaptador CA de carregamento, não é possível ligar a câmara. Não utilize, em circunstância alguma, um adaptador USB-CA de outra marca ou modelo que não o adaptador CA de carregamento EH-68P. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara. C Fonte de Alimentação CA Se for utilizado o adaptador CA EH-62F (disponível em separado; A 183), a alimentação é fornecida à câmara a partir de uma tomada eléctrica e é possível tirar fotografias e reproduzir imagens com esta câmara. Não utilize um adaptador CA de outra marca ou modelo que não EH-62F, em circunstância alguma. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara. D Carregar Utilizando o Computador ou o Carregador de Baterias Ao ligar a COOLPIX S8100 a um computador também carrega a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 (A 145, 174). A EN-EL12 pode ser carregada sem utilizar a câmara se for utilizado o carregador de baterias MH-65 (disponível em separado; A 183). 16
29 Carregar a Bateria Ligar e Desligar a Câmara Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz de activação (verde) acende-se e, em seguida, o monitor liga-se (a luz de activação apaga-se quando o monitor se liga). Para desligar a câmara, pressione novamente o botão de alimentação. Quando desliga a câmara, a luz de activação apaga-se e o monitor desliga-se. Se a câmara estiver desligada, mantenha o botão c pressionado para ligar a câmara no modo de reprodução (A 28). Primeiros Passos C Função de Poupança de Energia (Auto-desligado) Se não forem efectuadas quaisquer operações durante algum tempo, o monitor desliga-se, a câmara entra em modo de espera e a luz de activação pisca. Se decorrerem mais três minutos sem efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente. Quando a luz de activação está a piscar, as operações que se seguem fazem com que o monitor se volte a ligar. - Pressionar o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (filmagem). - Rodar o disco de modos. No modo de disparo ou de reprodução, a câmara entra em modo de espera decorrido cerca de um minuto (predefinição). O tempo que decorre até a câmara entrar no modo de espera pode ser alterado a partir da opção Auto-desligado (A 171) no menu de configuração (A 157). 17
30 Definir o Idioma de Apresentação, a Data e a Hora Quando a câmara é ligada pela primeira vez, são apresentados o ecrã de selecção de idioma e o ecrã de definição da data e da hora do relógio da câmara. Primeiros Passos 1 Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz de activação (verde) acende-se e, em seguida, o monitor liga-se (a luz de activação apaga-se quando o monitor se liga). 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar o idioma pretendido e pressione o botão k. Multisselector giratório 3 Pressione H ou I para seleccionar Sim e pressione o botão k. Para cancelar a definição da data e da hora, pressione H ou I para seleccionar Não. 4 Pressione J ou K para seleccionar o fuso horário local (A 162) e pressione o botão k. Data Definir hora e data? Cancelar London Casablanca Sim Não Atrás D Hora de Verão Se a hora de Verão estiver aplicada, pressione H para activar a função de hora de Verão enquanto define a região no passo 4. Quando a função de hora de Verão está activada, W é apresentado na parte superior do monitor. Pressione I para desactivar a função de hora de Verão. London Casablanca 18 Atrás
31 Definir o Idioma de Apresentação, a Data e a Hora 5 Edite a data e hora. Seleccione um item: pressione K ou J [alterna entre D, M, A, hora, minuto, DMA (a ordem pela qual o dia, mês e ano são apresentados)]. Edite o item marcado: rode o multisselector giratório ou pressione H ou I. O dia, o mês e o ano podem ser apresentados pela ordem DMA, AMD ou MDA. 6 Por fim, seleccione DMA (a ordem de apresentação do dia, mês e ano) e pressione o botão k ou K. O relógio começa a funcionar. A objectiva expande-se e é apresentado o ecrã utilizado para tirar fotografias. Data D M A Editar Data D M A Primeiros Passos Editar C Imprimir a Data e Alterar a Data e Hora Para imprimir a data nas imagens ao tirar fotografias, active a impressão de data através da opção Impressão da data (A 165) no menu de configuração (A 157) depois de definir a data e hora. Para alterar a definição interna de hora da câmara, seleccione Data através da opção Data (A 160) no menu de configuração (A 157) e siga o procedimento descrito a partir do passo 5. Para alterar as definições de fuso horário e de hora de Verão, seleccione Hora Local na opção Data (A 160) do menu de configuração. 19
32 Inserir Cartões de Memória Primeiros Passos Os ficheiros de imagem, som e filme são guardados na memória interna da câmara (aproximadamente 102 MB) ou em cartões de memória Secure Digital (SD) amovíveis (disponíveis comercialmente; A 184). Se for inserido um cartão de memória na câmara, os dados são automaticamente guardados no cartão de memória e os dados guardados no cartão de memória poderão ser reproduzidos, eliminados ou transferidos. Retire o cartão de memória para guardar dados na memória interna, ou reproduzir, eliminar ou transferir dados da memória interna. 1 Certifique-se de que a luz de activação e o monitor estão desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. Certifique-se de que desliga a câmara antes de abrir a tampa. 2 Insira o cartão de memória. Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na posição correcta. Ranhura do cartão de memória B Inserir Cartões de Memória Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou ao contrário poderá danificar a câmara ou o cartão de memória. Certifique-se de que o cartão de memória está colocado na posição correcta. 3 Feche a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. Retirar Cartões de Memória Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de activação está apagada e o monitor desligado antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. Pressione o cartão para dentro (1), para ejectá-lo parcialmente, e, em seguida, retire manualmente o cartão, tendo cuidado para não o fazer na diagonal (2). A bateria ou o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após a utilização da câmara. Tenha o devido cuidado quando retirar a bateria ou o cartão de memória. 20
33 Inserir Cartões de Memória B Formatar Cartões de Memória Se for apresentada a mensagem à direita quando a câmara é ligada, é necessário formatar o cartão de memória antes da respectiva utilização (A 172). Tenha em atenção que a formatação elimina de forma definitiva todas as imagens e outros dados do cartão de memória. Faça cópias de todas as imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de memória. Ao formatar o cartão de memória, utilize o multisselector giratório para seleccionar Sim e pressione o botão k. É apresentado um diálogo de confirmação. Para iniciar a formatação, seleccione Formatar e pressione o botão k. O cartão não está formatado. Formatar cartão? Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória antes de concluir a formatação. Certifique-se de que utiliza a câmara para formatar os cartões de memória utilizados previamente noutros dispositivos a primeira vez que os introduzir na COOLPIX S8100 (A 172). Sim Não Primeiros Passos B Nota sobre o Comutador de Protecção contra Gravação Quando o cartão de memória se encontra na posição de bloqueio ("lock"), os dados não podem ser gravados nem eliminados do cartão de memória. Se o comutador se encontrar na posição de bloqueio ("lock"), desbloqueie-o deslizando o comutador para a posição de gravação ("write") para gravar ou eliminar imagens ou para formatar o cartão de memória. Comutador de protecção contra gravação B Notas sobre os Cartões de Memória Utilize apenas cartões de memória Secure Digital. Não execute as acções que se seguem durante a formatação, durante a gravação ou eliminação dos dados do cartão de memória, nem durante a transferência de dados para o computador. A não observação desta precaução poderá causar a perda de dados ou danificar a câmara ou o cartão de memória: - Retirar a bateria ou o cartão de memória. - Desligar a câmara. - Desligar o adaptador CA. Não formate o cartão de memória num computador. Não desmonte nem modifique. Não deixe cair, não dobre nem exponha à água ou a choques físicos violentos. Não toque nos terminais metálicos com os dedos nem com objectos metálicos. Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória. Não deixe a câmara exposta à luz directa do sol, em veículos fechados, nem em áreas sujeitas a temperaturas elevadas. Não exponha a humidade excessiva, poeira ou gases corrosivos. 21
34 Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Passo 1 Ligar a Câmara e Seleccionar o Modo A (Automático) Esta secção descreve como tirar fotografias no modo A (automático), um modo de automático "apontar e disparar" recomendado para utilizadores de câmaras digitais com pouca experiência. 1 Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara. A objectiva expande-se e o monitor liga-se. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 2 Rode o disco de modos para A. 3 Verifique o indicador de carga da bateria e o número de exposições restantes. Indicador de Carga da Bateria Ecrã (SEM INDICADOR) B (brilha) N Bateria descarregada. Descrição Bateria totalmente carregada. Bateria com pouca carga. Prepare o carregamento ou a substituição da bateria. Não é possível tirar fotografias. Carregue ou substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. Número de Exposições Restantes É apresentado o número de fotografias que se podem tirar. Modo automático Indicador de carga da bateria 35 Número de Exposições Restantes 22
35 Passo 1 Ligar a Câmara e Seleccionar o Modo A (Automático) Indicadores Apresentados no Modo A (Automático) Modo de disparo A é apresentado no modo A (automático). Os indicadores e as informações da fotografia apresentados durante o disparo e a reprodução apagam-se após alguns segundos (A 163). Quando o monitor se tiver desligado no modo de espera para poupar energia (a luz de activação está a piscar) (A 171), pressione os botões que se seguem para o reactivar. Botão de alimentação ou botão de disparo do obturador 35 Indicador de memória interna Indica que as imagens serão guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 102 MB). Sempre que inserir um cartão de memória na câmara, C não será apresentado e as imagens serão guardadas no cartão de memória. D Funções Disponíveis no Modo A (Automático) Ícone de redução da vibração A redução da vibração pode ser aplicada para reduzir os efeitos de vibração da câmara. Opções de filme É apresentada uma opção de filme para gravação de filmes (A 129, 134). Modo de imagem É apresentada a combinação de qualidade de imagem (compressão) e de tamanho de imagem. A predefinição é L É possível regular o modo de flash (A 30) e aplicar o auto-temporizador (A 33) e o modo macro (A 36). É possível ajustar a luminosidade (compensação de exposição), a vividez e o matiz com o manípulo criativo (A 37). Pressione o botão d para especificar definições para todos os itens do menu de disparo (A 43) em função das condições fotográficas. É possível definir a combinação de qualidade de imagem (compressão) e tamanho de imagem utilizando a opção Modo de imagem no menu de disparo. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) D Redução da Vibração Consulte Redução da vibração (A 166) no menu de configuração (A 157) para obter mais informações. Defina Redução da vibração como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. 23
36 Passo 2 Enquadrar uma Fotografia 1 Prepare a câmara. Segure a câmara firmemente com as duas mãos. Não mantenha o flash para baixo com os dedos nem com outros objectos. Mantenha os dedos, o cabelo e outros objectos afastados da objectiva, do flash, do iluminador auxiliar de AF e do microfone. Flash Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Quando tirar fotografias na orientação de retrato ("vertical"), rode a câmara de modo a que o flash fique acima da objectiva. 2 Enquadre a fotografia. Sempre que a câmara detectar um rosto humano, este será enquadrado por uma margem dupla amarela (área de focagem) (predefinição). Podem ser detectados até 12 rostos. Quando a câmara detecta mais do que um rosto, o rosto mais próximo da câmara é enquadrado por uma margem dupla e os restantes por margens simples. Ao fotografar motivos não humanos ou sempre que não forem detectados rostos, a área de focagem não é apresentada. Posicione o motivo principal perto do centro do enquadramento
37 Passo 2 Enquadrar uma Fotografia Utilizar o Zoom Utilize o controlo do zoom para activar o zoom óptico. Rode o controlo de zoom em direcção a g para aplicar o zoom de aproximação, aumentando o tamanho do motivo. Rode o controlo de zoom em direcção a f para aplicar o zoom de afastamento, aumentando a área visível no enquadramento. Quando a câmara é ligada, o zoom está na posição de grande angular máxima. Será apresentado um indicador de zoom na parte superior do monitor sempre que rodar o controlo de zoom. Zoom Digital Quando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado com a ampliação máxima, ao rodar e manter o controlo de zoom rodado em g accionará o zoom digital. O zoom digital consegue ampliar o motivo até cerca de 4 para além da ampliação máxima do zoom óptico. Zoom óptico máximo Quando o zoom digital está activado, a câmara foca a parte central do enquadramento e a e área de focagem não é apresentada. C Zoom Digital e Interpolação Zoom de afastamento Zoom digital activado Zoom óptico Zoom de aproximação Zoom digital Ao contrário do zoom óptico, o zoom digital utiliza um processo de imagem digital conhecido como interpolação para ampliar imagens, resultando numa ligeira deterioração da qualidade de imagem de acordo com o modo de imagem (A 44) e a ampliação de zoom digital. A interpolação é aplicada em posições de zoom para além da posição V ao captar imagens fixas. Quando o zoom é aumentado para além da posição V, é iniciada a interpolação e o indicador de zoom fica amarelo para indicar que está a ser aplicada a interpolação. A posição de V desloca-se para a direita à medida que o tamanho da imagem diminui, permitindo a confirmação das posições de zoom em que é possível disparar sem interpolação na definição de modo de imagem actual. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Tamanho de imagem pequeno O zoom digital pode ser desactivado a partir da opção Zoom digital (A 169) no menu de configuração (A 157). 25
38 Passo 3 Focar e Disparar Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 1 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. Quando pressiona ligeiramente o botão de disparo do obturador (A 11), a câmara define a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura). A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado. Quando é detectado um rosto: A câmara foca o rosto enquadrado pela margem dupla. Sempre que o motivo estiver focado, a margem dupla brilha a verde. Quando não é detectado um rosto: A câmara possui nove áreas de focagem e selecciona automaticamente as áreas de focagem que contêm o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo está focado, as áreas de focagem que se encontram focadas (até nove áreas) brilham a verde. 1/250 Velocidade do obturador 1/250 Velocidade do obturador Quando o zoom digital está activado, a câmara foca a parte central do enquadramento e a e área de focagem não é apresentada. Assim que a focagem for obtida, o indicador de focagem (A 6) brilhará a verde. Quando pressiona ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem podem piscar a vermelho. Isto indica que a câmara não consegue focar. Modifique o enquadramento e, mais uma vez, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. Se o botão de disparo do obturador for pressionado até meio quando o motivo está pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF (A 169) pode acender-se ou o flash (A 4, 30) pode ser accionado. 2 Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O obturador é disparado e a imagem será guardada no cartão de memória ou na memória interna. F 3.5 F 3.5 Abertura Abertura 26
39 Passo 3 Focar e Disparar B Nota sobre a Gravação de Imagens Durante a gravação de imagens, o número de exposições restantes irá piscar. Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória durante a gravação de imagens. A interrupção da alimentação e a remoção do cartão de memória nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danificar a câmara ou o cartão. B Focagem Automática A focagem automática pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns casos, ainda que raramente, o motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem ou o indicador de focagem brilhe a verde: O motivo está muito escuro. Existem objectos com diferenças de luminosidade acentuadas na cena (por exemplo, o sol está atrás do motivo e este está numa sombra muito escura). Não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, quando o motivo está a usar uma camisola branca e se encontra à frente de um muro branco). O motivo contém objectos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, uma jaula com um animal no interior). Motivos com padrões repetitivos (persianas, edifícios com várias filas de janelas com formatos semelhantes, etc.). O motivo está a mover-se rapidamente. Nas situações referidas acima, tente pressionar até meio o botão de disparo do obturador para voltar a focar várias vezes ou foque outro motivo posicionado à mesma distância da câmara que o motivo realmente pretendido e utilize o bloqueio de focagem (A 51). B Nota sobre a Detecção de Rostos Consulte "Modo de área AF" (A 50) ou "Detecção de Rostos" (A 52) para obter mais informações. B Quando o Motivo está Próximo da Câmara Se a câmara não conseguir focar, experimente fotografar com o modo macro (A 36) ou o modo de cena Primeiro plano (A 64). C Flash Quando o modo de flash (A 30) está definido como U (automático) (predefinição) e o motivo está pouco iluminado, o flash é automaticamente accionado quando se pressiona o botão de disparo do obturador até meio, sendo disparado quando o botão de disparo do obturador é pressionado completamente. Se o modo de flash estiver definido como W (desligado) (A 30), a câmara pode tirar fotografias com o flash para baixo. Baixe o flash empurrando-o cuidadosamente para baixo. Quando não pretender tirar fotografias, baixe o flash. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 27
40 Passo 4 Reproduzir e Eliminar Imagens Reproduzir Imagens (Modo de Reprodução) Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Pressione o botão c (reprodução). A última imagem captada será apresentada em modo de reprodução de imagem completa. Rode o multisselector giratório ou pressione H, I, J ou K para visualizar as imagens anteriores ou seguintes (A 9). Para voltar ao modo de disparo, pressione o botão c, o botão de disparo do obturador ou o botão b (filmagem). Sempre que reproduzir imagens guardadas na memória interna da câmara, C é apresentado. Sempre que inserir um cartão de memória na câmara, C não será apresentado e as imagens guardadas no cartão de memória são reproduzidas. Indicador de memória interna Botão b (filmagem) Multisselector giratório 15/11/ / : JPG0 0 Botão c (reprodução) C Quando o Monitor se Tiver Desligado para Poupar Energia Quando a luz de activação estiver a piscar, pressione o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c para voltar a ligar o monitor (A 171). C Operações Disponíveis no Modo de Reprodução Consulte "Mais sobre a Reprodução" (A 80) ou "Editar Imagens" (A 122) para obter mais informações. C Apresentar Informações de Disparo Pressione o botão k no modo de reprodução de imagem completa para apresentar o realce, o histograma e informações de disparo (A 82). Pressione o botão k novamente para voltar ao modo de reprodução de imagem completa. 4/ 4 100NIKON 0004.JPG +1.0 ISO 100 4/ 4 C Pressionar o Botão c para Ligar a Câmara Quando a câmara está desligada, manter pressionado o botão c irá ligar a câmara no modo de reprodução. A objectiva não irá expandir. 1/250 F 3.5 C Visualizar Imagens Quando as imagens em que foram detectados rostos durante o disparo (A 52) são apresentadas em modo de reprodução de imagem completa, dependendo da orientação do rosto detectado, estas podem ser rodadas automaticamente para apresentação na reprodução, excepto no caso das imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (A 73). Quando são apresentadas imagens captadas com a função de disparo contínuo, cada série de imagens é tratada como um grupo, sendo apenas apresentada a "imagem principal" do grupo (visualização de sequência A 83). 28
41 Passo 4 Reproduzir e Eliminar Imagens Apagar Imagens Não Pretendidas 1 Pressione o botão l para eliminar a imagem apresentada actualmente no monitor. Para sair sem eliminar, pressione o multisselector giratório J. 2 Pressione o multisselector giratório H ou I para seleccionar o método de eliminação pretendido e pressione o botão k. Imagem actual: só é eliminada a imagem ou a memória de voz actual (A 118). Apagar imagens selecc.: é possível seleccionar e eliminar várias imagens. "Utilizar o Ecrã Apagar imagens selecc." Todas as imagens: todas as imagens são eliminadas. 3 Pressione H ou I para seleccionar Sim e pressione o botão k. Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as imagens. Para cancelar, pressione H ou I para seleccionar Não e pressione o botão k. Utilizar o Ecrã Apagar imagens selecc. 1 Pressione o multisselector giratório J ou K para seleccionar uma imagem que pretenda eliminar e pressione H para adicionar o y à imagem e marcá-la para eliminação. Para anular a selecção, pressione I para retirar o y. Rode o controlo de zoom (A 4) para g (i) para voltar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar miniaturas. Imagem actual Apagar imagens selecc. Todas as imagens 2 Acrescente o y a todas as imagens pretendidas e, em seguida, pressione o botão k para confirmar a selecção. É apresentado um diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no monitor. B Notas sobre a Eliminação Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as imagens. Transfira as imagens importantes para um computador antes de as eliminar. As imagens protegidas não podem ser eliminadas (A 114). Eliminar as imagens captadas com a função de disparo contínuo. "Eliminar Imagens de uma Sequência" (A 84) C Eliminar a Última Imagem Captada no Modo de Disparo No modo de disparo, pressione o botão l para eliminar a última imagem captada. Apagar Apagar 1 imagem? Sim Não Apagar imagens selecc. Atrás ON/OFF Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 29
42 Utilizar o Flash É possível definir o modo de flash em função das condições fotográficas. Quando Sensibilidade ISO está definida como Automático, o flash tem um alcance de 0,5-4,0 m na posição máxima de grande angular e um alcance de 0,5-2,5 m na posição máxima de teleobjectiva. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) U V W X Y Automático O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca. Automático com redução do efeito de olhos vermelhos Reduz o efeito de "olhos vermelhos" em retratos (A 32). Desligado O flash não dispara, mesmo que a iluminação seja fraca. Flash de enchimento O flash dispara sempre que for tirada uma fotografia. Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e motivos em contraluz. Sincronização lenta O modo de flash automático é combinado com uma velocidade lenta do obturador. Adequado para retratos nocturnos que incluem cenário de fundo. O flash ilumina o motivo principal; são utilizadas velocidades lentas do obturador para captar o fundo à noite ou em condições de iluminação fraca. Levantar e Baixar o Flash Flash automático (U automático, V automático com redução do efeito de olhos vermelhos ou Y sincronização lenta): se o motivo estiver pouco iluminado, o flash é automaticamente accionado quando se pressiona o botão de disparo do obturador até meio. A câmara determina se o flash é accionado ou não com base na luminosidade do motivo e nas definições utilizadas durante o disparo. W desligado: o flash não é accionado, mesmo quando se pressiona o botão de disparo do obturador até meio. A câmara pode tirar fotografias com o flash para baixo. X flash de enchimento: o flash é accionado quando se pressiona o botão de disparo do obturador até meio durante o disparo. Quando não pretender tirar fotografias, baixe o flash. Baixe o flash empurrando-o cuidadosamente para baixo, tendo cuidado para não entalar os dedos ou outros objectos. 30
43 Utilizar o Flash Configurar o Modo de Flash 1 Pressione o multisselector giratório m (modo flash). É apresentado o menu do modo de flash. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar o modo pretendido e pressione o botão k. É apresentado o ícone do modo de flash seleccionado. Quando U (automático) for aplicado, D será apresentado durante alguns segundos, independentemente das definições de Info Foto (A 164). Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada. Modo flash B Notas sobre Disparar Quando o Flash Estiver Desligado (W) ou a Iluminação for Fraca Recomenda-se a utilização de um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado no menu de configuração (A 157) quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. E pode ser apresentado no ecrã de disparo. Quando E for apresentado, a sensibilidade ISO é automaticamente aumentada. A função de redução de ruído pode ser activada com algumas condições fotográficas, como iluminação fraca. A gravação de imagens às quais foi aplicada a redução de ruído demora mais tempo do que o normal. 35 Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) B Notas sobre o Flash Ao utilizar o flash, os reflexos das partículas de pó existentes no ar podem aparecer nas imagens sob a forma de pontos brilhantes. Para reduzir estes reflexos, defina o flash como W (desligado). 31
44 Utilizar o Flash C Luz do Flash A luz do flash indica o estado do flash quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. Acesa: o flash dispara ao tirar a fotografia. A piscar: flash a carregar. Aguarde alguns segundos e tente novamente. Apagada: o flash não dispara ao tirar a fotografia. Se a bateria estiver fraca, o monitor irá desligar-se e permanecer desligado até o flash estar totalmente carregado. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) C Definição do Modo de Flash A predefinição do modo de flash varia em função do modo de disparo (A 42). A (automático): U (automático) x (selector de cenas automático): U (automático). A câmara selecciona o modo de flash ideal em função do modo de cena seleccionado. y: varia em função do modo de cena seleccionado (A 61 67) j (paisagem nocturna): fixado em W (desligado) e (retrato nocturno): fixado em V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) R (luz de fundo): fixada em X (flash de enchimento) (quando HDR está Desligado), fixada em W (desligado) (quando HDR está Ligado) (A 60) s (seguimento do motivo): U (automático) C (contínuo): fixado em W (desligado) Não é possível utilizar o flash em simultâneo com algumas funções. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. A definição do modo de flash aplicada no modo A (automático) é guardada na memória da câmara mesmo após a câmara ser desligada. C Redução do Efeito de Olhos Vermelhos Esta câmara utiliza a redução do efeito de olhos vermelhos avançada (Correcção do efeito de olhos vermelhos na câmara). São disparados vários pré-flashes de baixa intensidade antes do flash principal, reduzindo o efeito de olhos vermelhos. Além disso, se a câmara detectar olhos vermelhos enquanto uma imagem está a ser guardada, a área afectada será processada para reduzir o efeito de olhos vermelhos antes de a imagem ser guardada. Tenha em atenção o seguinte ao disparar. Uma vez que são disparados pré-flashes, há um ligeiro atraso entre o momento em que o botão de disparo do obturador é pressionado e o momento em que o obturador é disparado. É necessário mais tempo do que o habitual para guardar imagens. A redução do efeito de olhos vermelhos poderá não produzir os resultados pretendidos em algumas situações. Em casos muito raros, áreas não sujeitas ao efeito de olhos vermelhos podem ser afectadas pelo processamento da redução do efeito de olhos vermelhos; nestes casos, seleccione outro modo de flash e tente novamente. 32
45 Tirar Fotografias com o Auto-temporizador O auto-temporizador é útil para auto-retratos ou na redução dos efeitos da vibração da câmara que ocorre ao pressionar o botão de disparo do obturador. Sempre que utilizar o auto-temporizador, recomenda-se a utilização de um tripé. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado no menu de configuração (A 157) quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. 1 Pressione o multisselector giratório n (auto-temporizador). É apresentado o menu do auto-temporizador. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar 10s ou 2s e pressione o botão k. 10s (dez segundos): utilize em ocasiões importantes, como casamentos. 2s (dois segundos): utilize para evitar a vibração da câmara. Quando se selecciona a, a câmara utiliza a detecção de rostos para detectar rostos humanos e dispara automaticamente o obturador sempre que um rosto sorridente é detectado (A 34). É apresentado o modo seleccionado para o auto-temporizador. Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada. 3 Enquadre a fotografia e pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. A focagem e exposição serão definidas. 4 Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O auto-temporizador inicia e o número de segundos restantes até ao disparo do obturador é apresentado no monitor. A luz do auto-temporizador pisca quando o temporizador estiver em contagem decrescente. Cerca de um segundo antes do disparo do obturador, a luz pára de piscar, brilhando de forma fixa. Quando o obturador for disparado, o auto-temporizador será definido como OFF. Para parar o temporizador antes de tirar a fotografia, pressione novamente o botão de disparo do obturador Auto-temporizador 1/250 F 3.5 Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 33
46 Tirar Fotografias com a Detecção de Sorriso A câmara utiliza a detecção de rostos para detectar rostos humanos e dispara automaticamente o obturador sempre que um rosto sorridente é detectado. É possível utilizar a opção de suavização da pele para suavizar os tons de pele dos rostos humanos. Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo (A 42) está definido como modo A (automático) ou como modo de cena e (retrato nocturno) ou Retrato (A 55). Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 1 Pressione o multisselector giratório n (auto-temporizador). É apresentado o menu do auto-temporizador. Para ajustar as definições para o modo de flash, o manípulo criativo, a compensação de exposição ou itens do menu de disparo, ajuste as definições antes de pressionar n. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar a (detecção de sorriso) e pressione o botão k. Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada. 3 Enquadre uma fotografia. Aponte a câmara ao motivo. Sempre que a câmara detectar um rosto humano, este será enquadrado por uma margem dupla (área de focagem). Podem ser detectados até três rostos. Quando a câmara detecta mais de um rosto, é apresentada uma margem dupla (área de focagem) em volta do rosto mais próximo do centro do enquadramento e margens simples em volta dos demais rostos. Detecção de sorriso Quando for detectado mais de um rosto, pressione o botão k e seleccione o rosto onde pretende fazer a focagem. Pressione o multisselector giratório J ou K para seleccionar o rosto onde pretende fazer a focagem e pressione o botão k. 4 Pressione completamente o botão de disparo do obturador. A detecção de sorrisos é iniciada e, se a câmara detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está a sorrir, a margem dupla fica verde e o obturador é automaticamente disparado. Sempre que o obturador dispara, a câmara repete o disparo automático através da detecção de rostos e da detecção de sorriso
47 Tirar Fotografias com a Detecção de Sorriso 5 Pressione completamente o botão de disparo do obturador quando o disparo estiver concluído. O disparo automático termina. O disparo termina também nas situações que se seguem. Quando tiverem sido tiradas 12 fotografias. Se decorrerem cinco minutos após ter pressionado o botão de disparo do obturador no passo 4 sem que fosse detectado qualquer rosto sorridente. C Notas sobre a Detecção de Sorriso O zoom digital não está disponível. Em algumas condições fotográficas, a câmara poderá não ser capaz de detectar rostos ou sorrisos. Consulte "Notas sobre a Detecção de Rostos" (A 53) para obter mais informações. Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. C Notas sobre a Suavização da Pele A câmara suaviza os tons de pele (num máximo de três rostos), aplicando a função de suavização da pele antes de guardar as imagens. Por conseguinte, é necessário mais tempo do que o habitual para guardar imagens. Em algumas condições fotográficas, poderá não ser possível suavizar os tons de pele do rosto, ou partes que não o rosto poderão ser modificadas mesmo que a câmara detecte um rosto. Não é possível ajustar o nível de suavização da pele. Também é possível aplicar a suavização da pele a imagens guardadas (A 126). Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) C Como Funciona a Luz do Auto-temporizador Quando se Utiliza a Detecção de Sorriso Se a câmara detectar um rosto depois de pressionar o botão de disparo do obturador no passo 4, a luz do auto-temporizador pisca, apagando-se imediatamente antes de o obturador ser disparado. D Mais Informações Consulte "Focagem Automática" (A 27) para obter mais informações. 35
48 Modo Macro O modo macro é utilizado para tirar fotografias de objectos a distâncias mínimas de 1 cm. Tenha em atenção que o flash poderá não iluminar completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm. 1 Pressione o multisselector giratório p (modo macro). É apresentado o menu do modo macro. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar ON e pressione o botão k. É apresentado o ícone do modo macro (F). Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada. Modo macro 3 Rode o controlo de zoom para enquadrar a fotografia. A distância mais próxima a que a câmara pode focar varia consoante a posição de zoom. Quando o zoom estiver numa posição em que F e o indicador de zoom brilhem a verde (à esquerda de G), a câmara consegue focar motivos a distâncias mínimas de 2 cm da objectiva. Na posição de grande angular máxima, a câmara consegue focar motivos a distâncias mínimas de 1 cm da objectiva. C Focagem Automática Ao utilizar o modo A (automático), se Modo auto focagem (A 54) estiver definido como AF permanente, a câmara foca continuamente até o botão de disparo do obturador ser pressionado até meio para bloquear a focagem. Por este motivo, o som do movimento da objectiva poderá ser ouvido. Ao utilizar outros modos de disparo, AF permanente é ligado automaticamente quando o modo macro é ligado. C Definição do Modo Macro O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham a mesma definição do modo macro. Quando se utiliza o modo A (automático) ou o modo de disparo contínuo, a definição do modo macro é guardada na memória da câmara mesmo se esta for desligada. 36
49 Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição), a Vividez e o Matiz É possível ajustar a luminosidade (compensação de exposição), a vividez e o matiz para tirar fotografias pressionando o multisselector giratório K (o). Os itens que podem ser definidos variam em função do modo de disparo. Quando se Utiliza o Modo A (Automático) (A 22) e o Modo de Disparo Contínuo (A 73) É possível ajustar a luminosidade (compensação de exposição), a vividez e o matiz com o manípulo criativo. o Luminosidade (Exp. +/ ) G F Consulte "Utilizar o Manípulo Criativo" (A 38) para obter mais informações. Quando se Utiliza o Modo de Cena (A 55) e o Modo de Seguimento do Motivo (A 70) É possível ajustar a luminosidade (compensação de exposição). o Utilize para tornar a imagem global mais clara ou mais escura. Vividez O ajuste da vividez é utilizado para ajustar a vividez de toda a imagem. Matiz O ajuste do matiz é utilizado para ajustar o matiz de toda a imagem. Compensação de exposição Utilize para tornar a imagem global mais clara ou mais escura. Consulte "Ajustar a Compensação de Exposição" (A 41) para obter mais informações. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 37
50 Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição), a Vividez e o Matiz Utilizar o Manípulo Criativo Quando utilizar o modo A (automático) e o modo C (contínuo), utilize o manípulo criativo para ajustar a luminosidade (compensação de exposição), a vividez e o matiz para tirar fotografias. 1 Pressione o multisselector giratório K (o). É apresentado o ecrã do manípulo criativo. Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) 2 Pressione o multisselector giratório J ou K para seleccionar o, G ou F. É apresentado o ecrã para ajustar a o luminosidade (compensação de exposição), a G vividez e o F matiz. 3 Ajuste a luminosidade, a vividez ou o matiz. O multisselector giratório é utilizado da forma seguidamente indicada. HI: o manípulo move-se. É possível ajustar o efeito enquanto se confirmam os resultados no monitor. Também é possível ajustar o efeito rodando o multisselector giratório. J K: alterna entre luminosidade (compensação de exposição), vividez e matiz. Para obter mais informações sobre cada item, consulte as secções seguidamente indicadas. "Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição)" (A 40) "Ajustar a Vividez (Ajuste da Saturação)" (A 40) "Ajustar o Matiz (Ajuste do Equilíbrio de Brancos)" (A 40) Para desactivar os efeitos do manípulo criativo, pressione J ou K para seleccionar P e pressione o botão k. 0.0 Manípulo +1.0 Luminosidade (Exp. +/-) Luminosidade (Exp. +/-) 38
51 Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição), a Vividez e o Matiz 4 Quando o ajuste estiver concluído, pressione J ou K para seleccionar y e pressione o botão k. Se pressionar o botão k (excepto quando P está seleccionado) ou o botão de disparo do obturador no passo 3, é aplicado o nível seleccionado de efeito. Quando o efeito estiver aplicado, a câmara volta ao ecrã de disparo. Se a luminosidade for ajustada, H e o valor de compensação são apresentados. Se a vividez for ajustada, é apresentado a. Se o matiz for ajustado, é apresentado b. 5 Pressione o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia Sair 35 Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) C Definições do Manípulo Criativo O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham as mesmas definições de luminosidade (compensação de exposição), vividez e matiz; estas definições são guardadas na memória da câmara mesmo quando esta é desligada. 39
52 Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição), a Vividez e o Matiz Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição) Ajuste a luminosidade global da imagem. Para tornar o motivo mais claro, desloque o manípulo para "+". Para tornar o motivo mais escuro, desloque o manípulo para " ". Manípulo Luminosidade (Exp. +/-) +1.0 Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) Histograma Valor de compensação de exposição D Utilizar o Histograma Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. Utilize como guia ao utilizar a compensação de exposição e ao disparar sem o flash. O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixels, com tons escuros à esquerda e tons claros à direita. O eixo vertical mostra o número de pixels. O aumento da compensação de exposição desloca a distribuição de tons para a direita e a sua diminuição desloca a distribuição de tons para a esquerda. Ajustar a Vividez (Ajuste da Saturação) Ajuste a vividez global da imagem. A vividez aumenta à medida que se desloca o manípulo para cima. A vividez diminui à medida que se desloca o manípulo para baixo. Ajustar o Matiz (Ajuste do Equilíbrio de Brancos) Ajuste o matiz global da imagem. A imagem global torna-se mais avermelhada à medida que o manípulo é deslizado para cima. A imagem global torna-se mais azulada à medida que o manípulo é deslizado para baixo. Manípulo Manípulo Vividez Matiz 40 B Nota sobre o Ajuste do Equilíbrio de Brancos Quando se ajusta o matiz utilizando o manípulo criativo, não é possível definir Equilíbrio de brancos no menu de disparo (A 46).
53 Ajustar a Luminosidade (Compensação de Exposição), a Vividez e o Matiz Ajustar a Compensação de Exposição Quando se utiliza o modo de cena e o modo de seguimento do motivo, é possível ajustar a luminosidade (compensação de exposição) para tirar fotografias. 1 Pressione o multisselector giratório o (compensação de exposição). É apresentado o guia de compensação de exposição e o histograma. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar um valor de compensação. Para tornar o motivo mais brilhante, aplique compensação de exposição positiva (+). Para tornar o motivo mais escuro, aplique compensação de exposição negativa ( ). 3 Pressione o botão k para definir o valor de compensação. Guia de compensação de exposição Quando é aplicado um valor de compensação de exposição diferente de 0.0, o valor é apresentado com o indicador H no monitor. 4 Pressione o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia Compensação de exposição Histograma Valor de compensação de exposição Informações Básicas sobre Fotografia e Reprodução: Modo A (Automático) C Histograma Consulte "Utilizar o Histograma" (A 40) para obter mais informações. 41
54 Mais sobre o Disparo Seleccionar um Modo de Disparo (Disco de Modos) Rode o disco de modos e alinhe um ícone com a marca para seleccionar um dos modos de disparo que se seguem. Modo automático Modo A (automático) (A 22) As fotografias podem ser tiradas com um modo automático de apontar e disparar recomendado para utilizadores de câmaras digitais com pouca experiência. É possível ajustar a luminosidade, a vividez e o matiz utilizando o manípulo criativo. Encontram-se disponíveis várias definições no menu de disparo (A 43). C Modo de disparo contínuo (A 73) Altere as definições para Contínuo ou BSS (selector do melhor disparo). s Modo Seguimento do motivo (A 70) Seleccione este modo para fotografar motivos em movimento. Ao registar um motivo, a área de focagem desloca-se automaticamente para seguir e focar o motivo. Mais sobre o Disparo Modo de cena (A 55) As definições da câmara são optimizadas automaticamente em função da cena seleccionada. x (Selec. cenas automático): basta enquadrar uma fotografia para a câmara seleccionar automaticamente o modo de cena óptimo para um disparo mais simples. y : seleccione a cena pretendida de entre 13 tipos de cenas diferentes e as definições da câmara são automaticamente optimizadas em função da cena seleccionada. j (Paisagem nocturna) : produz fotografias de paisagens nocturnas com pouco efeito tremido e ruído. e (Retrato nocturno) : o flash dispara para iluminar o motivo do retrato ao mesmo tempo que preserva o ambiente da noite ou a vista nocturna. R (Luz de fundo) : o flash dispara quando há luz de fundo para evitar que o motivo fique ocultado pela sombra ou a função HDR é utilizada para fotografar quando existem áreas muito claras e áreas muito escuras no mesmo enquadramento. 42
55 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) É possível definir as opções seguintes ao fotografar no modo A (automático) (A 22). Modo de imagem A 44 Seleccione o modo de imagem (combinação do tamanho de imagem e da taxa de compressão) em que as imagens são guardadas. Esta definição pode ser alterada quando se utiliza qualquer modo de disparo. Equilíbrio de brancos A 46 Para que as cores das imagens tenham o mesmo aspecto que quando são vistas pelo olho, defina o equilíbrio de brancos de forma a adequar-se à fonte de iluminação. Medição A 48 Seleccione como a câmara mede a exposição. Sensibilidade ISO A 49 Defina a sensibilidade ISO de forma a adequar-se à luminosidade do motivo. Modo de área AF A 50 Escolha como a câmara selecciona a área de focagem para a focagem automática. Modo auto focagem A 54 Seleccione como a câmara efectua a focagem. Apresentar o Menu de Disparo Rode o disco de modos para o modo A (automático) (A 42). Pressione o botão d para apresentar o menu de disparo. Mais sobre o Disparo Menu de disparo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Sensibilidade ISO Modo de área AF Modo auto focagem 35 Sair Utilize o multisselector giratório para seleccionar e aplicar definições (A 9). Para sair do menu de disparo, pressione o botão d. B Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo Algumas funções não podem ser activadas conjuntamente com outras (A 78). 43
56 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) Modo de imagem (Qualidade de Imagem/Tamanho de Imagem) A (automático) M d (Menu de disparo) M Modo de imagem O modo de imagem diz respeito à combinação do tamanho de imagem e da qualidade de imagem (compressão) com que as imagens são guardadas. Seleccione o modo de imagem que melhor se adequa à forma como as imagens serão utilizadas, bem como à capacidade da memória interna ou do cartão de memória. Quanto maior for a definição do modo de imagem, maior será o tamanho a que esta pode ser impressa ou apresentada sem que o "granulado" seja visível, limitando, contudo, o número de imagens que pode guardar. Mais sobre o Disparo Modo de imagem Tamanho (pixels) H P I (predefinição) R L M N O p Descrição As imagens terão uma melhor qualidade do que com I. A razão de compressão é de aproximadamente 1:4. A opção ideal para a maioria das situações. A razão de compressão é de aproximadamente 1:8. Um tamanho inferior a I, R ou L permite guardar um maior número de imagens. A razão de compressão é de aproximadamente 1:8. Opção adequada à apresentação num monitor de computador. A razão de compressão é de aproximadamente 1:8. Opção adequada à apresentação em imagem completa num televisor com proporção 4:3 ou à distribuição através de . A razão de compressão é de aproximadamente 1:8. São guardadas imagens com uma proporção de 16:9. A razão de compressão é de aproximadamente 1:8. O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de disparo e de reprodução (A 6, 7). C Modo de Imagem Quando se utilizam modos de disparo diferentes de A (automático), é possível alterar esta definição pressionando o botão d. Esta definição é igualmente aplicada a outros modos de disparo. Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. 44
57 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) C Número de Exposições Restantes A tabela seguinte apresenta uma lista com o número aproximado de imagens que é possível guardar na memória interna e num cartão de memória de 4 GB. Tenha em atenção que, devido à compressão JPEG, o número de imagens que é possível guardar varia em função do enquadramento da imagem. Além disso, este número pode variar em função da marca do cartão de memória, mesmo que a capacidade especificada dos cartões de memória seja igual. Modo de imagem Memória interna (aprox. 102 MB) Cartão de memória 1 (4 GB) Tamanho de impressão 2 (cm) H P I R L M N O p Se o número de exposições restantes for igual ou superior a , o ecrã com o número de exposições restantes mostrará "9999". 2 Tamanho de impressão numa resolução de saída de 300 ppp. Os tamanhos de impressão são calculados dividindo o número de pixels pela resolução da impressora (ppp) e multiplicando por 2,54 cm. No entanto, com o mesmo tamanho de imagem, as fotografias impressas em resolução superior serão impressas com um tamanho inferior ao indicado e as que forem impressas com resolução inferior serão impressas com um tamanho superior ao indicado. Mais sobre o Disparo 45
58 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) Equilíbrio de brancos (Ajustar o Matiz) A (automático) M d (Menu de disparo) M Equilíbrio de brancos Mais sobre o Disparo A cor da luz reflectida num objecto varia em função da cor da fonte de iluminação. O cérebro humano tem capacidade para se adaptar às alterações de cor da fonte de iluminação, sendo que, consequentemente, um objecto branco parecerá branco quer seja visto à sombra, sob a luz directa do sol ou sob iluminação incandescente. As câmaras digitais conseguem imitar este ajuste processando as imagens de acordo com a cor da fonte de iluminação. Este processo denomina-se "equilíbrio de brancos". Para obter cores naturais, antes de fotografar seleccione uma definição de equilíbrio de brancos que corresponda à fonte de iluminação. Embora se possa utilizar a predefinição, Automático, com a maioria dos tipos de iluminação, é possível especificar manualmente a definição de equilíbrio de brancos mais adequada a uma fonte de luz específica, a fim de alcançar resultados mais precisos. a Automático (predefinição) O equilíbrio de brancos ajusta-se automaticamente para se adaptar às condições de iluminação. A opção ideal para a maioria das situações. b Predefinição manual Útil quando se fotografa com uma iluminação pouco habitual. Consulte "Predefinição Manual" para obter mais informações (A 47). c d e f g Luz de dia O equilíbrio de brancos ajusta-se à luz directa do sol. Incandescente Utilize em condições de iluminação incandescente. Fluorescente Utilize em condições de iluminação fluorescente. Nublado Utilize ao tirar fotografias em condições de céu nublado. Flash Utilize com o flash. O ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor (A 6). No entanto, quando a opção Automático está seleccionada, não é apresentado qualquer ícone. 46 B Notas sobre o Equilíbrio de Brancos Quando se ajusta o matiz utilizando o manípulo criativo (A 38), não é possível definir esta função. Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. Em definições do equilíbrio de brancos diferentes de Automático ou Flash, desligue o flash (W) (A 30). C Definições de Equilíbrio de Brancos É possível configurar esta definição pressionando o botão d mesmo quando se utiliza o modo de disparo contínuo (A 73). O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham a mesma definição de Equilíbrio de brancos.
59 Predefinição Manual Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) A predefinição manual é utilizada com uma iluminação mista ou para compensar fontes de iluminação com uma forte cor predominante quando o efeito pretendido não foi alcançado com definições de equilíbrio de brancos como Automático e Incandescente (por exemplo, para fazer com que as imagens captadas sob uma luz de tonalidade vermelha pareçam ter sido captadas sob uma luz branca). Utilize o procedimento abaixo para medir o valor do equilíbrio de brancos com a iluminação utilizada durante o disparo. 1 Coloque um objecto de referência branco ou cinzento sob a iluminação que será utilizada durante o disparo. 2 Aceda ao menu de disparo (A 43), utilize o multisselector giratório para seleccionar b Predefinição manual no menu Equilíbrio de brancos e pressione o botão k. A câmara aplica o zoom na posição para medir o equilíbrio de brancos. 3 Seleccione Medir. Para aplicar o valor medido de equilíbrio de brancos mais recente, seleccione Cancelar e pressione o botão k. A definição de equilíbrio de brancos não será medida novamente e o valor medido mais recente será definido. Equilíbrio de brancos Automático Predefinição manual Luz de dia Incandescente Fluorescente Nublado Sair Predefinição manual Cancelar Medir Sair Mais sobre o Disparo 4 Enquadre o objecto de referência na janela de medição. Predefinição manual Cancelar Medir Sair Janela de medição 5 Pressione o botão k para medir um valor para predefinição manual. O obturador dispara e o novo valor de equilíbrio de brancos é definido. Não é guardada qualquer imagem. B Nota sobre a Predefinição Manual Não é possível medir um valor para a luz do flash com Predefinição manual. Quando fotografar com o flash, defina Equilíbrio de brancos como Automático ou Flash. 47
60 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) Medição A (automático) M d (Menu de disparo) M Medição O processo de medição da luminosidade do motivo para determinar a exposição é denominado medição. Seleccione como a câmara mede a exposição. Mais sobre o Disparo G q Matriz (predefinição) Utiliza uma área ampla do ecrã para a medição. Este modo de medição proporciona a exposição adequada para uma variedade de condições fotográficas. Recomendado para fotografias normais. Ponderado central A câmara mede todo o enquadramento mas atribui o maior peso ao motivo no centro do enquadramento. Medição clássica para retratos, preserva os pormenores de fundo enquanto permite que as condições de iluminação no centro do enquadramento determinem a exposição. Pode ser utilizada com bloqueio de focagem (A 51) para medir motivos descentrados. B Nota sobre a Medição Enquanto o zoom digital é aplicado, a medição é definida como ponderada central ou medição localizada. No entanto, a área de medição activa não é apresentada. C Definições de Medição É possível configurar esta definição pressionando o botão d mesmo quando se utiliza o modo de disparo contínuo (A 73). O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham a mesma definição de Medição. D Área de Medição A área de medição activa é apresentada no monitor quando Ponderado central é seleccionado para Medição. Área de medição activa 48 35
61 Sensibilidade ISO Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) A (automático) M d (Menu de disparo) M Sensibilidade ISO Quando se aumenta a sensibilidade ISO, é necessária menos luz ao tirar fotografias. Uma sensibilidade ISO mais elevada permite captar motivos mais escuros. Além disso, mesmo com motivos de luminosidade semelhante, é possível tirar fotografias a velocidades do obturador mais rápidas, sendo possível reduzir o efeito tremido causado pela vibração da câmara e pelo movimento do motivo. Embora uma sensibilidade ISO seja eficaz para fotografar motivos mais escuros, fotografar sem flash, fotografar com o zoom de aproximação aplicado, etc., as imagens podem conter ruído. Automático (predefinição) A sensibilidade é de 160 ISO quando existe iluminação suficiente; quando a iluminação é fraca, a câmara efectua a compensação, aumentando a sensibilidade até um máximo de 800 ISO. Intervalo fixo auto Limita a sensibilidade ISO a ISO quando a câmara ajusta automaticamente a sensibilidade ISO. Defina o valor máximo para a sensibilidade ISO como 400, de modo a controlar de forma eficaz a quantidade de "granulado" que surge nas imagens. 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 A sensibilidade fica bloqueada no valor especificado. O ícone da definição de sensibilidade ISO é apresentado no monitor (A 6). Quando se selecciona Automático, o ícone E não é apresentado a 160 ISO, mas é apresentado se a sensibilidade ISO aumentar automaticamente para mais de 160 (A 31). Quando se selecciona Intervalo fixo auto, U 400 é apresentado. Mais sobre o Disparo B Notas sobre a Sensibilidade ISO Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. Detecção movimento (A 168) não funciona quando a sensibilidade ISO está definida com qualquer definição diferente de Automático. C Definições de Sensibilidade ISO É possível configurar esta definição pressionando o botão d mesmo quando se utiliza o modo de disparo contínuo (A 73). O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham a mesma definição de Sensibilidade ISO. 49
62 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) Modo de área AF A (automático) M d (Menu de disparo) M Modo de área AF Utilize esta opção para determinar a forma como a câmara selecciona a área de focagem para a focagem automática. a Prioridade ao rosto (predefinição) Quando a câmara detecta um rosto humano, foca esse rosto. Consulte "Detecção de Rostos" (A 52) para obter mais informações. Se a câmara detectar mais do que um rosto, irá focar aquele que estiver mais próximo. Ao tirar fotografias a motivos diferentes de pessoas, ou ao enquadrar um motivo sem um rosto detectável, a definição Modo de área AF muda para Auto e a câmara selecciona automaticamente a área de focagem (até nove áreas) que tem o motivo mais próximo da câmara. Mais sobre o Disparo w Auto A câmara possui nove áreas de focagem e selecciona automaticamente as áreas de focagem que contêm o motivo mais próximo da câmara. Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para activar a área de focagem. Ao pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador, as áreas focadas (até nove áreas) seleccionadas pela câmara serão apresentadas no monitor. Área de focagem Áreas de focagem x Manual Seleccione uma das 99 áreas de focagem no monitor. Esta opção é adequada para situações em que o motivo pretendido está relativamente parado e não está posicionado no centro do enquadramento. Rode o multisselector giratório ou pressione H, I, J ou K para mover a área de focagem para o local onde se encontra o motivo e tire uma fotografia. Para cancelar a selecção da área de focagem e alterar as definições de flash, modo macro ou auto-temporizador ou ajustar a compensação de exposição, a vividez ou o matiz, pressione primeiro o botão k. Para voltar ao ecrã de selecção da área de focagem, pressione novamente o botão k. Área de focagem Área de focagem seleccionável 50
63 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) y Centrado A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A área de focagem é sempre apresentada no centro do ecrã. 35 Área de focagem B Notas sobre o Modo de Área AF Quando o zoom digital está activado, a focagem será feita no centro do ecrã, independentemente da definição de Modo de área AF. Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. A focagem automática poderá não funcionar da forma esperada (A 27). C Definições de Modo de Área AF É possível configurar esta definição pressionando o botão d mesmo quando se utiliza o modo de disparo contínuo (A 73). O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham a mesma definição de Modo de área AF. D Bloqueio de Focagem Utilize o bloqueio de focagem para focar motivos descentrados quando se selecciona o centro para o modo de área AF. Os passos que se seguem explicam a utilização do bloqueio de focagem quando Centrado está seleccionado para Modo de área AF. 1 Posicione o motivo no centro do enquadramento. Mais sobre o Disparo 2 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. Certifique-se de que a área de focagem pisca a verde. A focagem e exposição ficam bloqueadas Continue a manter ligeiramente pressionado o botão de disparo do obturador e reenquadre a imagem. Certifique-se de que mantém a mesma distância entre a câmara e o motivo enquanto o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente. 4 Pressione totalmente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. 1/250 1/250 F 3.5 F
64 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) Detecção de Rostos Quando a câmara está apontada a um rosto humano, a detecção de rostos é iniciada, permitindo que a câmara detecte e foque automaticamente o rosto. A função de detecção de rostos é activada nas seguintes situações. Quando o modo de área AF está definido como Prioridade ao rosto no modo A (automático) ou no modo de disparo contínuo (A 50). Quando são seleccionados os modos de cena seguintes: - Selector de cenas automático (A 56) - e (retrato nocturno) (A 59) - Retrato (A 61) Quando se selecciona a detecção de sorriso (A 34). Mais sobre o Disparo 1 Enquadre uma fotografia. Sempre que a câmara detectar um rosto, este será enquadrado por uma margem dupla amarela. 35 Quando a câmara detecta mais do que um rosto, a operação varia consoante o modo de disparo, da forma seguidamente indicada. Modo de disparo Modo A (automático) ou modo de disparo contínuo (Prioridade ao rosto) Selector automático de cenas, modos de cena e (retrato nocturno) e Retrato Detecção de sorriso Rosto enquadrado por uma margem dupla O rosto mais próximo da câmara Outros rostos enquadrados por uma margem simples. O rosto mais próximo do centro do enquadramento Outros rostos enquadrados por uma margem simples. Número de rostos que a câmara detecta Até 12 Até 3 52
65 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) 2 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. A câmara foca o rosto enquadrado pela margem dupla. A margem dupla passa a verde e a focagem é bloqueada. Sempre que a câmara não conseguir focar, a margem dupla irá piscar. Mais uma vez, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. 1/250 Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. Quando se pressiona completamente o botão de disparo do obturador utilizando a detecção de sorriso, a detecção de sorriso tem início e a câmara dispara o obturador automaticamente quando detecta um rosto sorridente (A 34). F 3.5 Mais sobre o Disparo B Notas sobre a Detecção de Rostos Se não for possível à câmara detectar quaisquer rostos quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressionado, estando o modo de área AF definido como Prioridade ao rosto, a definição do modo de área AF será alterada automaticamente para Auto. Se não for detectado nenhum rosto quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador nos modos de cena Retrato e e (retrato nocturno), a câmara focará o motivo no centro do enquadramento. A capacidade da câmara para detectar rostos depende de vários factores, incluindo o facto de o motivo estar ou não de frente para a câmara. A câmara poderá não conseguir detectar rostos nas seguintes situações: - Quando os rostos se encontram parcialmente cobertos por óculos de sol ou outro tipo de obstrução. - Quando os rostos ocupam um espaço demasiado grande ou demasiado pequeno no enquadramento. Se o enquadramento incluir mais do que um rosto, os rostos detectados pela câmara e o rosto focado pela câmara irão depender de vários factores, incluindo a direcção em que os rostos estiverem voltados. Quando se utiliza a focagem automática e fotografa motivos difíceis de focar (A 27), é possível que o motivo fique desfocado mesmo que a margem dupla esteja a verde. Se o motivo não estiver focado, mude o modo de área AF para Manual ou Centrado no modo A (automático) e tente fotografar com bloqueio de focagem (A 51) focando outro motivo que esteja à mesma distância da câmara. As imagens captadas com detecção de rostos serão rodadas e apresentadas automaticamente de acordo com a orientação dos rostos detectados no modo de reprodução de imagem completa ou de miniaturas [excluindo as imagens captadas com o modo de disparo contínuo (A 73)]. 53
66 Alterar as Definições do Modo A (Automático) (Menu de Disparo) Modo auto focagem A (automático) M d (Menu de disparo) M Modo auto focagem Seleccione como a câmara efectua a focagem. A B AF simples (predefinição) A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente. AF permanente A câmara foca continuamente até o botão de disparo do obturador ser pressionado ligeiramente. Utilize com motivos em movimento. O som do movimento da objectiva será ouvido enquanto a câmara foca. Mais sobre o Disparo B Nota sobre o Modo de Focagem Automática Podem existir algumas funções com as quais é impossível activar esta função. Consulte "Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo" (A 78) para obter mais informações. B Definição do Modo de Focagem Automática para o Modo de Seguimento do Motivo e para o Modo de Disparo Contínuo É possível configurar esta definição pressionando o botão d mesmo quando se utiliza o modo de seguimento do motivo (A 70) ou o modo de disparo contínuo (A 73). O modo A (automático) e o modo de disparo contínuo partilham a mesma definição e a predefinição é AF simples. A predefinição para o modo de seguimento do motivo é AF permanente. D Modo de Focagem Automática para Gravação de Filmes O modo de focagem automática para gravação de filmes pode ser definido com Modo auto focagem (A 135) no menu de filme (A 132). 54
67 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) Quando se selecciona uma das cenas que se seguem utilizando o disco de modos ou o menu de cena, as imagens são captadas utilizando definições optimizadas para a cena seleccionada. x (Selec. cenas automático) (A 56) Basta enquadrar uma fotografia para a câmara seleccionar automaticamente o modo de cena óptimo para um disparo mais simples. j Paisagem nocturna (A 58) e Retrato nocturno (A 59) R Luz de fundo (A 60) Rode o disco de modos para j, e ou R e tire fotografias. y Pressione o botão d para apresentar o menu de cena e seleccionar uma das cenas de disparo que se seguem. b Retrato (predefinição) (A 61) c Paisagem (A 61) f Festa/interior (A 62) Z Praia (A 62) z Neve (A 62) h Pôr-do-sol (A 63) i Crepúsculo/Madrugada (A 63) k Primeiro plano (A 64) u Alimentos (A 65) l Museu (A 66) m Exib. fogo-de-artifício (A 66) n Copiar (A 67) p Assist. de panorâmicas (A 67) Mais sobre o Disparo Menu de cena Retrato Paisagem Festa/interior Praia Neve Pôr-do-sol Seleccione um tipo de cena no menu de cena e rode o controlo de zoom (A 4) para g (j) para apresentar uma descrição (ajuda) dessa cena. Para voltar ao ecrã original, rode novamente o controlo de zoom para g (j). Sair C Modo de Imagem A definição Modo de imagem (A 44) pode ser alterada pressionando o botão d no modo de cena. As alterações efectuadas à definição de modo de imagem aplicam-se a todos os modos de disparo. 55
68 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) Fotografar no Modo de Cena Seleccionado pela Câmara (Selector de Cenas Automático) Basta enquadrar uma fotografia para a câmara seleccionar automaticamente o modo de cena óptimo para um disparo mais simples. d: Automático (disparo geral) e: Retrato f: Paisagem h: Retrato nocturno g: Paisagem nocturna i: Primeiro plano j: Luz de fundo Mais sobre o Disparo 1 Rode o disco de modos para x. A câmara entra no selector de cenas automático. 2 Enquadre o motivo e tire uma fotografia. O ícone do modo de disparo muda. Pressione o botão de disparo do obturador até meio para definir a focagem e a exposição. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem activa brilha a verde. Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia
69 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) B Notas sobre o Selector de Cenas Automático O zoom digital não está disponível. Dependendo das condições fotográficas, a câmara pode não seleccionar o modo de cena pretendido. Nesse caso, passe para modo A (automático) (A 22) ou seleccione a cena pretendida manualmente (A 58). C Focar Utilizando o Selector de Cenas Automático Quando a câmara detecta um rosto humano no selector de cenas automático, foca esse rosto. Consulte "Detecção de Rostos" (A 52) para obter mais informações. Quando o indicador de modo de disparo d ou i (primeiro plano) é apresentado, a câmara selecciona automaticamente a área de focagem (até nove áreas) que contém o motivo mais próximo da câmara, tal como quando Auto é seleccionado para Modo de área AF (A 50). C Fotografar com Paisagem nocturna e Retrato nocturno ao utilizar o Selector de cenas automático Se a câmara mudar para g (paisagem nocturna) ao utilizar o selector de cenas automático, são utilizadas velocidades lentas do obturador para captar o ambiente de paisagens nocturnas (a câmara não dispara continuamente). Se a câmara mudar para h (retrato nocturno) ao utilizar o selector de cenas automático, o modo de flash é fixado em sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos para fotografar motivos humanos (a câmara não dispara continuamente). Em ambientes escuros, recomenda-se a utilização de um tripé. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara. Mais sobre o Disparo C Funções Disponíveis no Selector de Cenas Automático É possível aplicar as definições U (automático; predefinição) e W (desligado) do modo de flash (A 30). Quando a definição U (automático) é aplicada, a câmara selecciona automaticamente a definição de modo de flash ideal para o modo de cena que seleccionou. Quando a definição W (desligado) é aplicada, o flash não dispara, independentemente das condições fotográficas. É possível ajustar as definições de auto-temporizador (A 33) e compensação de exposição (A 37). Não é possível utilizar a detecção de sorriso (A 34). O botão do modo macro no multisselector giratório (A 9, 36) está desactivado. 57
70 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) Seleccionar uma Cena e Disparar (Tipos e Características dos Modos de Cena) É possível utilizar o disco de modos para seleccionar cenas durante o disparo (A 55). Consulte "Fotografar no Modo de Cena Seleccionado pela Câmara (Selector de Cenas Automático)" (A 56) para obter mais informações acerca do selector de cenas automático. Os ícones seguintes são utilizados para descrições nesta secção: m, modo de flash (A 30); n, auto-temporizador (A 33); p, modo macro (A 36); o, compensação de exposição (A 37). j Paisagem nocturna Mais sobre o Disparo Produz fotografias de paisagens nocturnas com pouco efeito tremido e ruído. Quando o ícone j no canto superior esquerdo do monitor se acender a verde, pressione completamente o botão de disparo do obturador para captar uma série de imagens a alta velocidade, que serão combinadas numa única imagem e guardadas. A câmara foca em infinito. Quando pressiona ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A 6) acendem-se sempre a verde. No entanto, como a câmara foca em infinito, poderá não ser capaz de focar objectos próximos. Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara, sem a mexer, até ser apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara enquanto o monitor não passar para o ecrã de disparo. O ângulo de visão (ou seja, a área visível do enquadramento) visto na imagem guardada será mais estreito do que o visto no monitor na altura do disparo. O zoom digital não está disponível. O iluminador auxiliar de AF (A 169) não se acende. m W n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. 58
71 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) e Retrato nocturno Utilize este modo para retratos de um motivo humano fotografados em frente de iluminação de fundo durante a noite. O flash é utilizado para iluminar o motivo mantendo o ambiente de fundo. Quando o ícone e no canto superior esquerdo do monitor se acender a verde, pressione completamente o botão de disparo do obturador para captar uma série de imagens a alta velocidade, que serão combinadas numa única imagem e guardadas. Quando a câmara detecta um rosto humano, foca esse rosto (consulte "Detecção de Rostos" (A 52) para obter mais informações). Se a câmara detectar vários rostos, irá focar aquele que estiver mais próximo. A câmara suaviza os tons de pele (num máximo de três rostos), aplicando a função de suavização da pele antes de guardar as imagens (A 35). Se não for detectado nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara, sem a mexer, até ser apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara enquanto o monitor não passar para o ecrã de disparo. O ângulo de visão (ou seja, a área visível do enquadramento) visto na imagem guardada será mais estreito do que o visto no monitor na altura do disparo. Se o motivo se mexer enquanto a câmara está a disparar continuamente, a imagem pode ficar distorcida, sobreposta ou tremida. O zoom digital não está disponível. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara. Mais sobre o Disparo m V n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. 59
72 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) Mais sobre o Disparo R Luz de fundo Utilize quando o motivo estiver iluminado por uma fonte de iluminação situada atrás do mesmo, colocando as suas feições ou detalhes na sombra. Defina HDR como Ligado ou Desligado no menu o (luz de fundo) em função das condições fotográficas e do motivo. Pressione o botão d para apresentar o menu o (luz de fundo). Desligado (predefinição): o flash dispara para evitar que o motivo fique ocultado na sombra. O ícone o é apresentado no canto superior esquerdo do monitor. Ligado: utilize quando tirar fotografias com áreas muito claras e áreas muito escuras no mesmo enquadramento. O ícone D e o ícone P são apresentados no canto superior esquerdo do monitor. Quando HDR está definido como Desligado: A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Quando se pressiona completamente o botão de disparo do obturador, o flash é disparado, independentemente da luminosidade do motivo. Quando HDR está definido como Ligado: A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Quando se pressiona completamente o botão de disparo do obturador, a câmara capta continuamente imagens a alta velocidade e guarda as duas imagens que se seguem. - Uma imagem processada por D-Lighting (A 125) na altura do disparo. - Uma imagem composta HDR (High Dynamic Range - grande alcance dinâmico) (os efeitos da sobre-exposição e da subexposição são reduzidos). A segunda imagem guardada é uma imagem composta HDR. Se só puder ser guardada uma imagem, a imagem processada por D-Lighting é a única a ser guardada. Se houver áreas muito claras e áreas muito escuras no enquadramento, o ícone D acende-se a verde. Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara, sem a mexer, até ser apresentada uma imagem fixa. Depois de tirar uma fotografia, demora algum tempo a guardar a imagem. Não desligue a câmara enquanto o monitor não passar para o ecrã de disparo. O ângulo de visão (ou seja, a área visível do enquadramento) visto na imagem guardada será mais estreito do que o visto no monitor na altura do disparo. O zoom digital não está disponível. m m 1 n Desligado 2 p Desligado o 0,0 2 1 Quando se define HDR como Ligado, o modo de flash é fixado em W (desligado). 2 É possível alterar a predefinição. 60
73 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) y M b Retrato Utilize este modo para retratos. A câmara detecta e foca rostos humanos. Consulte "Detecção de Rostos" (A 52) para obter mais informações. Se for detectado mais do que um rosto, a focagem será efectuada no rosto mais próximo da câmara. A câmara suaviza os tons de pele (num máximo de três rostos), aplicando a função de suavização da pele antes de guardar as imagens (A 35). Se não forem detectados rostos, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento. O zoom digital não está disponível. m V* n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. y M c Paisagem Utilize este modo para paisagens naturais e urbanas vívidas. A câmara foca em infinito. A área de focagem ou o indicador de focagem (A 6) brilham sempre a verde quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. No entanto, tenha em atenção que os objectos em primeiro plano podem nem sempre estar focados. O iluminador auxiliar de AF (A 169) não se acende. Mais sobre o Disparo m W n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. 61
74 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) y M f Festa/interior Opção adequada para tirar fotografias em festas. Capta os efeitos da luz de velas e de outros tipos de iluminação de fundo em ambientes interiores. A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Uma vez que as imagens são facilmente afectadas pela vibração da câmara, segure a câmara firmemente. Em ambientes escuros, recomenda-se a utilização de um tripé. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara. Mais sobre o Disparo m V 1 n Desligado 2 p Desligado o 0,0 2 1 Pode utilizar-se a sincronização lenta com o modo de flash com redução do efeito de olhos vermelhos. É possível alterar a predefinição. 2 É possível alterar a predefinição. y M Z Praia Capta a luminosidade de motivos como, por exemplo, praias ou extensões de água iluminadas pelo sol. A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. m U* n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. y M z Neve Capta a luminosidade da neve iluminada pelo sol. A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. m U* n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. 62
75 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) y M h Pôr-do-sol Mantém os matizes acentuados do pôr-do-sol e do nascer do sol. A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. O m W* n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. y M i Crepúsculo/Madrugada Mantém as cores da ténue luz natural antes do nascer do sol ou após o pôr-do-sol. A câmara foca em infinito. A área de focagem ou o indicador de focagem (A 6) brilham sempre a verde quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. No entanto, tenha em atenção que os objectos em primeiro plano podem nem sempre estar focados. O iluminador auxiliar de AF (A 169) não se acende. m W n Desligado* p Desligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. O Mais sobre o Disparo O: recomenda-se a utilização de um tripé nas cenas em que o símbolo O seja apresentado. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara. 63
76 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) Mais sobre o Disparo y M k Primeiro plano Fotografe flores, insectos e outros objectos pequenos a curta distância. O modo macro (A 36) é activado e a câmara aplica automaticamente o zoom de aproximação para a posição mais próxima a que pode focar. A distância mais próxima a que a câmara pode focar varia consoante a posição de zoom. Quando o zoom estiver numa posição em que F e o indicador de zoom brilhem a verde (à esquerda de G), a câmara consegue focar motivos a distâncias mínimas de 2 cm da objectiva. Na posição de grande angular máxima, a câmara consegue focar motivos a distâncias mínimas de 1 cm da objectiva. Modo de área AF é definido como Manual e é possível seleccionar a área de focagem na qual a câmara foca (A 50). Pressione o botão k e, em seguida, desloque a área de focagem rodando o multisselector giratório ou pressionando H, I, J ou K. Pressione o botão k novamente para bloquear a área de focagem seleccionada. As definições de modo de flash e compensação de exposição podem ser ajustadas e o auto-temporizador pode ser activado enquanto a área de focagem está bloqueada. A câmara foca de forma contínua até o botão de disparo do obturador ser pressionado ligeiramente para bloquear a focagem. Dado que as imagens são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que a opção Redução da vibração (A 166) está activada e segure a câmara firmemente. m U* n Desligado* p Ligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. Tenha em atenção que o flash poderá não iluminar completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm. 64
77 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) y M u Alimentos Utilize este modo quando fotografar alimentos. O modo macro (A 36) é activado e a câmara aplica automaticamente o zoom de aproximação para a posição mais próxima a que pode focar. A distância mais próxima a que a câmara pode focar varia consoante a posição de zoom. Quando o zoom estiver numa posição em que F e o indicador de zoom brilhem a verde (à esquerda de G), a câmara consegue focar motivos a distâncias mínimas de 2 cm da objectiva. Na posição de grande angular máxima, a câmara consegue focar motivos a distâncias mínimas de 1 cm da objectiva. O matiz pode ser ajustado no intervalo do manípulo apresentado à esquerda no monitor. Pressione o multisselector giratório H para tornar a imagem mais avermelhada, ou I para a tornar mais azulada. A definição de matiz é guardada na memória da câmara mesmo após esta ser desligada. Modo de área AF é definido como Manual e é possível seleccionar a área de focagem na qual a câmara foca (A 50). Pressione o botão k e, em seguida, desloque a área de focagem rodando o multisselector giratório ou pressionando H, I, J ou K. Pressione o botão k novamente para bloquear a área de focagem seleccionada. As definições de matiz e compensação de exposição podem ser ajustadas e o auto-temporizador pode ser activado enquanto a área de focagem está bloqueada. A câmara foca de forma contínua até o botão de disparo do obturador ser pressionado ligeiramente para bloquear a focagem. Dado que as imagens são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que a opção Redução da vibração (A 166) está activada e segure a câmara firmemente. 35 Mais sobre o Disparo X W n Desligado* p Ligado o 0,0* * É possível alterar a predefinição. 65
78 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) y M l Museu Utilize em ambientes interiores, em locais onde a fotografia com flash é proibida (por exemplo, em museus e galerias de arte) ou noutras condições em que não pretenda utilizar o flash. A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. O BSS (selector do melhor disparo) pode ser activado (A 75). Dado que as imagens são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que a opção Redução da vibração (A 166) está activada e segure a câmara firmemente. O iluminador auxiliar de AF (A 169) não se acende. m W n Desligado* p Desligado* o 0,0* Mais sobre o Disparo * É possível alterar a predefinição. O y M m Exib. fogo-de-artifício Utilizam-se velocidades lentas do obturador para captar as grandes explosões de luz de um fogo-de-artifício. A câmara foca em infinito. O indicador de focagem (A 6) brilha sempre a verde quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. No entanto, tenha em atenção que os objectos em primeiro plano podem nem sempre estar focados. O iluminador auxiliar de AF (A 169) não se acende. Apenas é possível aplicar as quatro posições de zoom óptico mostradas à direita. Quando o controlo de zoom é rodado, o zoom não pára em qualquer posição além das quatro indicadas (o zoom digital está disponível). m W n Desligado p Desligado o 0,0 66 O: recomenda-se a utilização de um tripé nas cenas em que o símbolo O seja apresentado. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara.
79 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) y M n Copiar Proporciona imagens nítidas de texto ou desenhos num fundo branco ou em suporte impresso. A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Utilize o modo macro (A 36) para focar a distâncias curtas. É possível que o texto e os desenhos a cores não sejam apresentados correctamente. m W* n Desligado* p Desligado* o 0,0* * É possível alterar a predefinição. y M p Assist. de panorâmicas Utilize para tirar uma série de fotografias que serão posteriormente unidas para criar uma única panorâmica utilizando o software Panorama Maker 5 fornecido. Consulte "Fotografar para uma Panorâmica" (A 68) para obter mais informações. Mais sobre o Disparo m W* n Desligado* p Desligado* o 0,0* * É possível alterar a predefinição. 67
80 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) Fotografar para uma Panorâmica A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Utilize um tripé para obter os melhores resultados. Defina Redução da vibração (A 166) como Desligado no menu de configuração (A 157) quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. Mais sobre o Disparo 1 Rode o disco de modos para y, pressione o botão d e seleccione p Assist. de panorâmicas (A 55). Os ícones de direcção da panorâmica são apresentados para indicar a direcção na qual as imagens serão unidas. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar a direcção e pressione o botão k. Menu de cena Assist. de panorâmicas Modo de imagem Seleccione a direcção em que as imagens serão unidas na panorâmica completa; direita (I), esquerda (J), para cima (K) ou para baixo (L). O ícone amarelo de orientação da panorâmica (I I) é 35 apresentado para a direcção actual e a direcção é fixada quando o botão k é pressionado. O ícone muda para o ícone branco de direcção fixa I. Se necessário, aplique o modo de flash (A 30), auto-temporizador (A 33), modo macro (A 36) e compensação de exposição (A 37) neste passo. Pressione novamente o botão k para seleccionar uma direcção diferente. 3 Enquadre a primeira porção da cena panorâmica e tire a primeira fotografia. Um terço da imagem será apresentado como translúcido. Sair 1/250 F Tire a fotografia seguinte. Enquadre a imagem seguinte de modo a que um terço do enquadramento se sobreponha à primeira imagem e, em seguida, pressione o botão de disparo do obturador. Repita o procedimento até tirar o número de imagens necessário para completar a cena. 68 Fim 34
81 Disparo Adequado à Cena (Modo de Cena) 5 Pressione o botão k quando acabar de tirar as fotografias. A câmara volta ao passo 2. Fim 32 B Notas sobre o Assistente de Panorâmicas Defina o modo de flash, o auto-temporizador, o modo macro e a compensação de exposição antes de tirar a primeira fotografia. Estas definições não podem ser alteradas depois de tirada a primeira fotografia. Depois de tirar a primeira fotografia, não será possível eliminar imagens, nem ajustar o zoom ou a definição de Modo de imagem (A 44). A série panorâmica termina se a câmara entrar no modo de espera através da função Auto-desligado (A 171). Recomenda-se a definição de um valor temporal mais elevado antes da activação da função Auto-desligado. Mais sobre o Disparo D Indicador R No modo de assistente de panorâmicas, os valores de exposição, equilíbrio de brancos e focagem de todas as imagens da panorâmica são fixados nos valores da primeira imagem de cada série. Quando a primeira fotografia é tirada, R é apresentado para indicar que os valores da exposição, equilíbrio de brancos e focagem estão bloqueados. Fim 34 D Panorama Maker 5 Instale o Panorama Maker 5 a partir do CD do ViewNX 2 fornecido. Transfira as imagens para um computador (A 145) e utilize o Panorama Maker 5 (A 149) para as unir numa única panorâmica. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 69
82 Focar um Motivo em Movimento (Modo de Seguimento do Motivo) Utilize este modo para tirar fotografias de motivos em movimento. Ao registar um motivo, a câmara pode deslocar a área de focagem automaticamente para seguir o motivo. 1 Rode o disco de modos para s (seguimento do motivo). A câmara entra no modo de seguimento do motivo e é apresentada uma margem branca no centro do enquadramento. Mais sobre o Disparo 2 Registe um motivo. Alinha o motivo com a margem no centro do enquadramento e pressione o botão k. O motivo é registado. Quando não é possível à câmara focar o motivo, a margem brilha a vermelho. Altere o enquadramento e tente registar novamente o motivo. Quando o motivo é registado, esse motivo é enquadrado por uma margem dupla amarela (área de focagem). Para mudar o motivo, pressione o botão k para anular o registo do motivo actual. Se a câmara deixar de conseguir seguir o motivo registado, a área de focagem irá desaparecer e o registo será cancelado. Registe novamente o motivo. 3 Pressione o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente, a câmara foca a área de focagem. A área de focagem brilha a verde e a focagem é bloqueada. Sempre que a câmara não conseguir focar, a área de focagem piscará. Mais uma vez, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Iniciar 1/250 Se o botão de disparo do obturador for pressionado ligeiramente sem que a área de focagem seja apresentada, a câmara irá focar o motivo no centro do enquadramento. Pressione completamente o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. F
83 Focar um Motivo em Movimento (Modo de Seguimento do Motivo) B Notas sobre o Modo de Seguimento do Motivo O zoom digital não está disponível. Antes de registar o motivo, ajuste a posição de zoom, o modo de flash, a compensação de exposição e as definições de menu. Se forem alteradas definições da câmara depois de o motivo ter sido registado, o registo do motivo será cancelado. Poderá não ser possível registar o motivo pretendido, ou a câmara poderá não ser capaz de seguir o motivo registado ou poderá começar a seguir um motivo diferente nas seguintes situações: se o motivo estiver a deslocar-se rapidamente, se houver muita vibração da câmara ou se a câmara detectar um motivo semelhante. A capacidade da câmara de seguir de forma precisa o motivo registado também depende do tamanho e luminosidade deste. Quando se utiliza a focagem automática e fotografa motivos difíceis de focar (A 27), é possível que o motivo fique desfocado mesmo que a área de focagem brilhe a verde. Se o motivo não estiver focado, mude Modo de área AF (A 50) para Manual ou Centrado no modo A (automático) e tente fotografar com bloqueio de focagem (A 51) focando outro motivo que esteja à mesma distância da câmara. C Funções Disponíveis no Modo de Seguimento do Motivo É possível ajustar as definições do modo de flash (A 30) e da compensação de exposição (A 37). Não é possível utilizar o auto-temporizador (A 33) e o modo macro (A 36). Pressione o botão d para apresentar o menu s (seguimento do motivo) e ajuste Modo de imagem ou Modo auto focagem (A 72). Mais sobre o Disparo 71
84 Focar um Motivo em Movimento (Modo de Seguimento do Motivo) Alterar as Definições do Modo de Seguimento do Motivo Ao utilizar o modo s (seguimento do motivo) (A 70), pressione o botão d (A 8) e, em seguida, defina as opções que se seguem no menu de seguimento do motivo. Utilize o multisselector giratório para seleccionar e aplicar definições (A 9, 10). Pressione o botão d para sair do menu. Modo de imagem Seleccione o modo de imagem (combinação do tamanho de imagem e da taxa de compressão) em que as imagens são guardadas (A 44). As alterações efectuadas à definição de modo de imagem aplicam-se a todos os modos de disparo. Modo auto focagem Mais sobre o Disparo Defina o Modo auto focagem (A 54) utilizado para o modo de seguimento do motivo (a predefinição é AF permanente). Ao utilizar o modo de seguimento do motivo enquanto definido como AF permanente, a câmara foca continuamente assim que é registado um motivo para seguimento, até que o botão de disparo do obturador seja ligeiramente pressionado para bloquear a focagem. O som do movimento da objectiva poderá ser ouvido. As alterações efectuadas à definição do modo de focagem automática neste modo não serão aplicadas à definição do modo de focagem automática no modo A (automático) e no modo de disparo contínuo. A definição do modo de focagem automática aplicada no modo de seguimento do motivo é guardada na memória da câmara mesmo após a câmara ser desligada. 72
85 Fotografar Sequências (Modo de Disparo Contínuo) Utilize este modo para captar os pormenores de um motivo em movimento fotografando uma série contínua de imagens. As definições de focagem, exposição e equilíbrio de brancos são fixas nos valores da primeira fotografia de cada série. 1 Rode o disco de modos para C (contínuo). A câmara entra no modo de disparo contínuo Pressione o botão d e confirme ou altere as definições no menu contínuo. Consulte "Menu Contínuo" (A 75) para obter mais informações. Pressione o botão d depois de alterar as definições e volte ao ecrã de disparo. Contínuo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Contínuo Sensibilidade ISO Modo de área AF Sair Mais sobre o Disparo 3 Enquadre o motivo e fotografe. Se a câmara detectar um rosto humano, foca esse rosto. Consulte "Detecção de Rostos" (A 52) para obter mais informações. Se não detectar nenhum rosto, a câmara selecciona as áreas de focagem (até nove áreas) que contêm o motivo mais próximo 35 da câmara. Pressione o botão de disparo do obturador até meio para bloquear a focagem e a exposição. Quando se selecciona Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo ou BSS no menu contínuo, as imagens são captadas enquanto o botão de disparo do obturador é mantido completamente pressionado. Quando se selecciona Desporto contínuo ou Multidisparo 16 no menu contínuo, o número de imagens determinado pela definição é captado quando se pressiona completamente o botão de disparo do obturador. Não há necessidade de manter o botão de disparo do obturador pressionado. Depois de tirar uma fotografia, a câmara volta ao ecrã de disparo. Se O for apresentado, não desligue a câmara. 73
86 Fotografar Sequências (Modo de Disparo Contínuo) Mais sobre o Disparo B Notas sobre o Modo de Disparo Contínuo Pode demorar algum tempo a guardar as imagens após o disparo. O tempo necessário para terminar de guardar as imagens captadas depende do número de imagens, do modo de imagem, da velocidade de gravação do cartão de memória, etc. Quando a sensibilidade ISO aumenta, é possível que apareça ruído nas imagens captadas. A velocidade do disparo contínuo pode diminuir em função do modo de imagem, do tipo de cartão de memória utilizado e das condições fotográficas. Quando Contínuo está definido como Cache de pré-disparo, Desporto contínuo ou Multidisparo 16, poderão ocorrer faixas ou variações de luminosidade nas imagens captadas sob iluminação que tremeluza a alta velocidade, como a iluminação fluorescente, a vapor de mercúrio ou a vapor de sódio. Quando Contínuo está definido como Cache de pré-disparo ou Desporto contínuo, poderá não ser obtida uma exposição adequada (poderá ocorrer sobre-exposição) em imagens captadas em dias soalheiros. Tenha em atenção que o disparo termina quando se baixa o flash enquanto se fotografa com a função de disparo contínuo. C Funções Disponíveis no Modo de Disparo Contínuo Não é possível utilizar o flash nem o auto-temporizador. É possível ajustar a luminosidade (compensação de exposição), a vividez e o matiz com o manípulo criativo (A 37). Pressione o botão d para apresentar o menu C (contínuo) e alterar as definições do modo de disparo contínuo (A 75). C Imagens Captadas no Modo de Disparo Contínuo Sempre que as imagens são captadas utilizando Contínuo R, Contínuo L, Desporto contínuo ou Cache de pré-disparo, as imagens captadas são guardadas como uma "sequência" (A 83). D Mais Informações Consulte "Focagem Automática" (A 27) para obter mais informações. Consulte "Reproduzir Imagens Captadas Utilizando o Modo de Disparo Contínuo (Sequência)" (A 83) para obter mais informações. 74
87 Fotografar Sequências (Modo de Disparo Contínuo) Alterar as Definições do Modo de Disparo Contínuo Depois de apresentar o ecrã de disparo do modo V (contínuo) (A 73), pressione o botão d (A 8) para definir as opções que se seguem no menu contínuo. Os outros itens para além de Contínuo partilham as mesmas definições que o modo A (automático), sendo as definições guardadas na memória da câmara mesmo se esta for desligada. Utilize o multisselector giratório para seleccionar e aplicar definições (A 9, 10). Para sair do menu de disparo, pressione o botão d. Algumas funções não podem ser activadas conjuntamente com outras (A 78). Modo de imagem A 44 Seleccione o modo de imagem (combinação do tamanho de imagem e da taxa de compressão) em que as imagens são guardadas (excepto para Desporto contínuo e Multidisparo 16). As alterações efectuadas à definição de modo de imagem aplicam-se a todos os modos de disparo. Equilíbrio de brancos A 46 Para que as cores das imagens tenham o mesmo aspecto que quando são vistas pelo olho, defina o equilíbrio de brancos de forma a adequar-se à fonte de iluminação. Medição A 48 Seleccione como a câmara mede a exposição. Contínuo Seleccione a opção de disparo contínuo pretendida. É possível confirmar as definições de contínuo no monitor durante o disparo (A 6). Mais sobre o Disparo Opção k Contínuo R (predefinição) m Contínuo L Descrição Enquanto o botão de disparo do obturador está completamente pressionado, são captadas imagens continuamente a uma velocidade de aproximadamente dez fps. Os disparos terminam quando o botão de disparo do obturador é libertado ou após tirar cinco fotografias. Enquanto o botão de disparo do obturador está completamente pressionado, são captadas até 26 imagens continuamente a uma velocidade de aproximadamente 1,8 fps. Os disparos terminam quando o botão de disparo do obturador é libertado. 75
88 Fotografar Sequências (Modo de Disparo Contínuo) Mais sobre o Disparo Opção q Cache de pré-disparo n Desporto contínuo D BSS (selector do melhor disparo) W Multidisparo 16 Descrição A cache de pré-disparo facilita a captação de momentos perfeitos, guardando imagens antes de o botão de disparo do obturador ter sido completamente pressionado. O disparo com a cache de pré-disparo começa quando se pressiona o botão de disparo do obturador até meio e continua quando este é completamente pressionado (A 77). Velocidade de disparo: até 5 fps Número de imagens: até cinco imagens (incluindo até duas imagens captadas na cache de pré-disparo) Os disparos terminam quando o botão de disparo do obturador é libertado ou quando tiver sido captado o número máximo de imagens. Sempre que o botão de disparo do obturador é completamente pressionado, são captadas 54 imagens a uma velocidade de cerca de 1/120 s ou superior. O modo de imagem é fixado em M (tamanho de imagem: pixels). É recomendada a utilização do "selector de melhor disparo" para fotografar com o flash desligado ou com a aproximação de zoom da câmara efectuada, ou noutras situações em que qualquer movimento inadvertido poderá dar origem a imagens tremidas. A câmara capta uma série de até cinco imagens enquanto o botão de disparo do obturador está completamente pressionado, sendo a imagem mais nítida da série automaticamente seleccionada e guardada. O BSS é mais adequado para fotografar motivos que não estejam em movimento. Quando se fotografam motivos em movimento ou quando o enquadramento da fotografia muda durante o disparo, poderão não ser alcançados os resultados pretendidos. Sempre que o botão de disparo do obturador é pressionado, a câmara tira 16 fotografias a cerca de 30 fps e organiza-as numa única imagem. Modo de imagem é fixado em L (tamanho de imagem: pixels). O zoom digital não está disponível. 76
89 Fotografar Sequências (Modo de Disparo Contínuo) Sensibilidade ISO A 49 Defina a sensibilidade ISO de forma a adequar-se à luminosidade do motivo. Modo de área AF A 50 Utilize esta opção para determinar a forma como a câmara selecciona a área de focagem para a focagem automática. Modo auto focagem A 54 Seleccione como a câmara efectua a focagem. C Cache de Pré-disparo Quando se selecciona Cache de pré-disparo, o disparo começa quando o botão de disparo do obturador é pressionado até meio durante 0,5 segundos ou mais, sendo as imagens captadas antes de o botão de disparo do obturador ser completamente pressionado guardadas juntamente com as imagens captadas após este ser completamente pressionado. É possível guardar até duas imagens na cache de pré-disparo. É possível confirmar a definição da cache de pré-disparo no monitor durante o disparo (A 6). Quando a cache de pré-disparo não se encontra definida, não é apresentado nenhum ícone. O ícone da cache de pré-disparo acende-se a verde quando se pressiona o botão de disparo do obturador até meio. Mais sobre o Disparo Pressionar até meio Pressionar completamente Imagens guardadas pressionando até meio Imagens guardadas pressionando completamente Se o número de exposições restantes for inferior a cinco, não é possível disparar com a cache de pré-disparo. Antes de disparar, verifique se restam cinco ou mais exposições. 77
90 Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo Determinadas definições dos menus do modo A (automático) e do modo de disparo contínuo não podem ser utilizadas com outras funções. Mais sobre o Disparo 78 Função limitada Definição Descrições Modo de imagem Contínuo (A 73) Equilíbrio de brancos Matiz (utilizando o manípulo criativo) (A 38) Contínuo (A 73) Medição Contínuo (A 73) Sensibilidade ISO Contínuo (A 73) Modo de área AF Modo auto focagem Detecção de sorriso (A 34) Contínuo (A 73) Contínuo (A 73) Impressão da data Contínuo (A 73) Detecção movimento Sensibilidade ISO (A 49) Quando se utiliza Desporto contínuo, o modo de imagem é fixado em M (tamanho de imagem: pixels). Quando se utiliza Multidisparo 16, o modo de imagem é fixado em L (tamanho de imagem: pixels). Quando se ajusta o matiz utilizando o manípulo criativo, não é possível definir Equilíbrio de brancos no menu de disparo. Quando se fotografa com Cache de pré-disparo ou Desporto contínuo, Equilíbrio de brancos é fixado em Automático. Quando se fotografa com Cache de pré-disparo ou Desporto contínuo, Medição é fixado em Matriz. Quando se fotografa com Contínuo L, não é possível seleccionar Se Contínuo L for seleccionado quando Sensibilidade ISO está definida como 3200, a sensibilidade muda para Quando se fotografa com Cache de pré-disparo, Desporto contínuo ou Multidisparo 16, a definição de Sensibilidade ISO é automaticamente definida em função da luminosidade. A detecção de rostos é utilizada independentemente da definição de Modo de área AF. Quando se fotografa com Cache de pré-disparo ou Desporto contínuo, Modo de área AF é fixado em Centrado. Quando se fotografa com Cache de pré-disparo ou Desporto contínuo, Modo auto focagem é fixado em AF simples. Quando se utiliza qualquer outra definição para além de Multidisparo 16, a data não é impressa. Detecção movimento é desactivada quando a sensibilidade ISO está definida com qualquer definição diferente de Automático.
91 Definições da Câmara que Não Podem ser Aplicadas em Simultâneo Função limitada Definição Descrições Auxiliar de AF Contínuo (A 73) Zoom digital Contínuo (A 73) Olhos fechados Detecção de sorriso (A 34) Quando se fotografa com Cache de pré-disparo ou Desporto contínuo, o iluminador auxiliar de AF não se acende. Quando se utiliza Multidisparo 16, o zoom digital é desactivado. A função Olhos fechados não funciona. Mais sobre o Disparo B Funções Não Disponíveis no Modo de Disparo Contínuo Quando se utiliza o modo de disparo contínuo, não é possível utilizar as funções que se seguem. Modo flash (A 30) Auto-temporizador (A 33)/detecção de sorriso (A 34) Detecção movimento (A 168) Olhos fechados (A 175) D Mais Informações Consulte "Notas sobre o Zoom Digital" (A 169) para obter mais informações. 79
92 Mais sobre a Reprodução Operações no Modo de Reprodução de Imagem Completa Pressione o botão c (reprodução) no modo de disparo para entrar no modo de reprodução e apresentar imagens captadas (A 28). 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 Estão disponíveis as seguintes operações no modo de reprodução de imagem completa. Mais sobre a Reprodução 80 Função Controlo Descrição A Seleccionar imagens Mude para o modo de apresentação de miniaturas/ apresentação do calendário (excepto no modo de listar por data) Seleccionar uma data de disparo diferente (modo de listar por data) Zoom de reprodução Apresentar informações de disparo Apresentar imagens individuais de uma sequência f (h) Pressione H, I, J ou K para apresentar imagens anteriores ou seguintes. Pressione continuamente H, I, J ou K para percorrer rapidamente as imagens. É também possível seleccionar imagens rodando o multisselector giratório. Rode o controlo de zoom para f (h) para apresentar 4, 9 ou 16 miniaturas de imagens. Rode o controlo de zoom para f (h) com as 16 miniaturas apresentadas para mudar para a visualização de calendário. 9 85, 87 f (h) Regresse ao ecrã de listar por data. 104 g (i) k k Rode o controlo do zoom para g (i) para ampliar a imagem até 10. Pressione o botão k para voltar ao modo de reprodução de imagem completa. Apresente o histograma e as informações de disparo. Pressione o botão k para voltar à reprodução de imagem completa. Se pressionado durante a apresentação de uma sequência representada apenas pela respectiva imagem principal, todas as imagens da sequência são apresentadas como imagens individuais. Para voltar à apresentação apenas da imagem principal, pressione o multisselector giratório H. Reproduzir filmes k Reproduza o filme actualmente apresentado
93 Operações no Modo de Reprodução de Imagem Completa Função Controlo Descrição A Eliminar imagens l Seleccione um método de eliminação e elimine as imagens. Quando se utiliza o modo de fotografias favoritas (A 92), o modo de ordenação automática (A 100) ou o modo de listar por data (A 104), é possível eliminar as imagens do mesmo álbum, da mesma categoria ou da mesma data de disparo. Apresentar menus d Apresente o menu do modo seleccionado. 107 Mudar para outro modo de reprodução Mudar para o modo de disparo d c b Apresente o menu e seleccione o separador N (modo de reprodução) para mudar para o modo de fotografias favoritas, o modo de ordenação automática ou o modo de listar por data. Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também é possível utilizar o botão b (filmagem) para mudar para o modo de disparo. 29, Mais sobre a Reprodução C Alterar a Orientação (Vertical/Horizontal) das Imagens É possível alterar a orientação da imagem depois de tirar uma fotografia utilizando Rodar imagem (A 116) no menu de reprodução (A 107). 81
94 Operações no Modo de Reprodução de Imagem Completa Apresentar o Histograma e as Informações de Disparo Pressione o botão k no modo de reprodução de imagem completa para apresentar o realce, o histograma e as informações de disparo (não é possível com filmes). Pressione o botão k novamente para voltar ao modo de reprodução de imagem completa. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 k NIKON 0004.JPG 1/250 F ISO 100 4/ Mais sobre a Reprodução 1 Realce 1 2 Nome da pasta 3 Nome do ficheiro 4 Abertura 5 Velocidade do obturador 6 Compensação de exposição 7 Sensibilidade ISO Número da fotografia actual/ 8 número total de fotografias 9 Histograma 2 1 As áreas da imagem extremamente claras (áreas de realce) piscam. Utilize como guia ao utilizar a compensação de exposição para ajustar a luminosidade da imagem. 2 Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. O eixo horizontal corresponde à luminosidade, com tons escuros à esquerda e tons claros à direita. O eixo vertical mostra o número de pixels. 82
95 Operações no Modo de Reprodução de Imagem Completa Reproduzir Imagens Captadas Utilizando o Modo de Disparo Contínuo (Sequência) Sempre que as definições do modo de disparo contínuo (A 73) que se seguem são utilizadas para tirar fotografias, as imagens captadas são guardadas como uma "sequência". Contínuo R Contínuo L Desporto contínuo Cache de pré-disparo No modo de reprodução de imagem completa ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85), a primeira imagem da sequência é utilizada como "imagem principal", ou seja, é apresentada para representar as imagens da sequência. F é apresentado no ecrã de reprodução das imagens captadas numa sequência (A 7). Visualização de sequência 15/11/ / : JPG0 0 1/ 8 Enquanto a imagem principal de uma sequência é apresentada em modo de reprodução de imagem completa, pressione o botão k para reproduzir individualmente as imagens da sequência. Para voltar à apresentação apenas da imagem principal, pressione o multisselector giratório H. 15/11/ / : JPG0 0 1/ 5 As operações que se seguem estão disponíveis sempre que se apresenta individualmente cada imagem de uma sequência. Seleccionar uma imagem: rode o multisselector giratório ou pressione J ou K. Zoom de aproximação: rode o controlo de zoom para g (i) (A 88). Apresentar o histograma e as informações de disparo: pressione o botão k (A 82). Mais sobre a Reprodução D Opções de Visualização de Sequência Seleccione Opções de visual. sequência (A 121) no menu de reprodução para definir que todas as sequências sejam apresentadas utilizando as respectivas imagens principais ou que sejam apresentadas como imagens individuais. D Alterar a Imagem Principal da Sequência É possível alterar a imagem principal de uma sequência utilizando Escolha a imagem principal (A 121) no menu de reprodução. 83
96 Operações no Modo de Reprodução de Imagem Completa Eliminar Imagens de uma Sequência Caso se seleccionem imagens de uma sequência e se pressione o botão l quando Opções de visual. Apagar sequência está definido como Apenas imagem principal, é possível seleccionar o método de eliminação. Apagar imagem actual Apagar imagem actual: eliminar apenas a imagem Apagar imagens selecc. apresentada (A 29). Apagar toda a sequência Apagar imagens selecc.: seleccionar imagens para eliminação (A 29). Apagar toda a sequência: eliminar todas as imagens da sequência que está a ser reproduzida. Para sair sem eliminar, pressione o multisselector giratório J. Mais sobre a Reprodução B Nota sobre a Sequência As imagens captadas continuamente com câmaras diferentes da COOLPIX S8100 não podem ser apresentadas como uma sequência. 84 C Opções do Menu de Reprodução Disponíveis Quando se Utiliza a Sequência Quando se pressiona o botão d durante a reprodução da imagem principal, as operações de menu que se seguem ficam disponíveis para as imagens dessa sequência. Retoque rápido 1 (A 124) D-Lighting 1 (A 125) Suavização da pele 1 (A 126) Definição de impressão 2 (A 109) Apres. diapositivos (A 113) Proteger 2 (A 114) Rodar imagem 1 (A 116) Imagem pequena 1 (A 127) Memória de voz 1 (A 117) Copiar 2 (A 119) Opções de visual. sequência (A 121) Escolha a imagem principal (A 121) Fotografias favoritas 2 (A 92) 1 Pressione o botão d depois de apresentar imagens individuais. É possível aplicar as definições a imagens individuais. 2 Quando se pressiona o botão d durante a reprodução da imagem principal, é possível aplicar as mesmas definições a todas as imagens dessa sequência. Pressione o botão d depois de apresentar imagens individuais para aplicar as definições a imagens individuais.
97 Visualizar Várias Imagens: Reprodução de Miniaturas Rode o controlo de zoom para f (h) no modo de reprodução de imagem completa (A 80) para apresentar imagens em "folhas de contacto" de imagens em miniatura (excepto no modo de listar por data). 1/ 10 Estão disponíveis as seguintes operações durante a apresentação das miniaturas. Função Controlo Descrição A Seleccionar imagens Rode o multisselector giratório ou pressione H, I, J ou K. 9 Aumentar o número de imagens apresentadas/aplicar a visualização do calendário Diminuir o número de imagens apresentadas Eliminar imagens Mudar para o modo de reprodução de imagem completa Mudar para o modo de disparo f (h) g (i) l Rode o controlo de zoom para f (h) para aumentar o número de miniaturas de imagens apresentadas: Rode o controlo de zoom para f (h) na apresentação de 16 miniaturas de imagens para aplicar a visualização de calendário (A 87), o que lhe permitirá localizar imagens pela data em que foram captadas. Rode o controlo de zoom para g (i) para voltar à apresentação de miniaturas. Rode o controlo de zoom para g (i) para diminuir o número de miniaturas de imagens apresentadas: Rode o controlo de zoom para g (i) na apresentação de 4 miniaturas de imagens para voltar ao modo de reprodução de imagem completa. Seleccione um método de eliminação e elimine as imagens. Quando se utiliza o modo de fotografias favoritas (A 92) ou o modo de ordenação automática (A 100), é possível eliminar as imagens do mesmo álbum ou da mesma categoria. k Pressione o botão k. 80 c b Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também é possível utilizar o botão b (filmagem) para mudar para o modo de disparo Mais sobre a Reprodução 85
98 Visualizar Várias Imagens: Reprodução de Miniaturas C Apresentação no Modo de Reprodução de Miniaturas Quando são seleccionadas imagens marcadas utilizando Definição de impressão (A 109) ou Proteger (A 114), os ícones apresentados à direita são apresentados juntamente com as mesmas. O ícone ilustrado à direita é apresentado quando se selecciona uma imagem de uma sequência (A 83). Os filmes são apresentados como fotogramas. Visualização de sequência 1/ 10 Ícone de protecção Ícone de definição de impressão Fotogramas Mais sobre a Reprodução C Apresentação de Miniaturas no Modo de Fotografias Favoritas e no Modo de Ordenação Automática Quando se apresentam miniaturas no modo de fotografias favoritas (A 92), o ícone do álbum que está a ser reproduzido é apresentado no canto superior direito do monitor. No modo de ordenação automática (A 100), o ícone de categoria da imagem actual é apresentado no canto superior direito do monitor. 1/ 3 86
99 Visualização de Calendário Visualizar Várias Imagens: Reprodução de Miniaturas Com a reprodução de 16 miniaturas (A 85), rode o controlo de zoom para f (h) para mudar para a visualização do calendário. As imagens podem ser seleccionadas para apresentação com base na data em que foram captadas. As datas nas 3 quais as imagens foram captadas são sublinhadas a amarelo. As seguintes operações estão disponíveis na visualização de calendário. Su M Tu W Th F Sa Função Controlo Descrição A Seleccionar data Rode o multisselector giratório, ou pressione H, I, J ou K. 9 Voltar para o modo de reprodução de imagem completa Voltar à apresentação de miniaturas k A primeira imagem captada na data seleccionada será apresentada em imagem completa. g (i) Rode o controlo de zoom para g (i) Mais sobre a Reprodução B Notas sobre a Visualização de Calendário As imagens captadas quando a data da câmara não está definida são tratadas como imagens captadas em 1 de Janeiro de O botão l e o botão d não estão disponíveis na visualização do calendário. D Modo de Listar por Data Apenas as imagens captadas na mesma data podem ser reproduzidas no modo de listar por data (A 104). As opções de listar por data (A 106) estão igualmente disponíveis apenas para as imagens captadas nas datas seleccionadas. 87
100 Observar de Mais Perto: Zoom de Reprodução Rodar o controlo de zoom para g (i) no modo de reprodução de imagem completa (A 80) amplia a visualização da parte central da imagem actual. O guia apresentado no canto inferior direito indica a porção da fotografia apresentada actualmente. As operações seguintes estão disponíveis enquanto a apresentação de imagens é aumentada. Função Controlo Descrição A Zoom de aproximação Zoom de afastamento g (i) f (h) O zoom aumenta de cada vez que o controlo de zoom é rodado para g (i), até cerca de 10. O zoom diminui de cada vez que o controlo de zoom é rodado para f (h). Quando a razão de ampliação atinge 1, o ecrã volta ao modo de reprodução de imagem completa. Mais sobre a Reprodução Visualizar outras áreas da imagem Eliminar imagens Mudar para o modo de reprodução de imagem completa l Recortar imagem d Pressione o multisselector giratório H, I, J ou K para mover a área do ecrã para outras áreas da imagem. Seleccione um método de eliminação e elimine as imagens. Quando se utiliza o modo de fotografias favoritas (A 92), o modo de ordenação automática (A 100) ou o modo de listar por data (A 104), é possível eliminar as imagens do mesmo álbum, da mesma categoria ou da mesma data de disparo. k Pressione o botão k. 80 c Crie uma cópia recortada apenas com a parte ampliada e guarde uma cópia como um ficheiro em separado Mudar para o modo de disparo Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também é possível utilizar o botão b (filmagem) para mudar para o modo de disparo. 28 b 88
101 Observar de Mais Perto: Zoom de Reprodução Imagens Captadas com Detecção de Rostos Ao aplicar o zoom de aproximação (zoom de reprodução) numa imagem captada com detecção de rostos (A 52), rodando o controlo de zoom para g (i) no modo de reprodução de imagem completa, a imagem será ampliada com o rosto detectado durante o disparo no centro do monitor [excepto as imagens captadas com o modo de disparo contínuo (A 73)]. Se tiver sido detectado mais do que um rosto, a imagem será ampliada com o rosto em que foi feita a focagem no centro do monitor. Pressione o multisselector giratório H, I, J ou K para apresentar outros rostos detectados. Rode o controlo de zoom novamente em direcção a g (i) ou em direcção a f (h) para aplicar o zoom de ampliação ou de afastamento do modo habitual. Mais sobre a Reprodução 89
102 Reproduzir Imagens por Categoria Poderá seleccionar os modos de reprodução que se seguem. c Reproduzir A 80 Reproduzir todas as imagens. h Fotografias favoritas A 92 Reproduzir as imagens adicionadas a um álbum. F Ordenação automática A 100 Reproduzir imagens e filmes ordenados automaticamente para a categoria seleccionada com o disparo. C Listar por data A 104 Reproduzir imagens captadas na data seleccionada. Mais sobre a Reprodução 1 Pressione o botão d no modo de reprodução. É apresentado o menu de reprodução. 2 Pressione o multisselector giratório J. A selecção de separadores é activada. Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Definição de impressão Apres. diapositivos Proteger Sair 3 Pressione H ou I para seleccionar o separador N. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 4 Pressione K ou o botão k. É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 90
103 Reproduzir Imagens por Categoria 5 Utilize o multisselector giratório para seleccionar um modo de reprodução. Para regressar ao modo de reprodução actual sem alterar os modos de reprodução, pressione o botão d. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 6 Pressione o botão k. A câmara entra no modo de reprodução seleccionado. Mais sobre a Reprodução 91
104 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) É possível adicionar as imagens captadas a um álbum e ordená-las. Depois de adicionadas, as imagens podem ser facilmente reproduzidas utilizando o "h modo de fotografias favoritas". Ao adicionar as imagens a um álbum, pode encontrá-las facilmente. É possível ordenar as imagens por eventos, como férias ou casamentos. A mesma imagem pode ser adicionada a vários álbuns. Adicionar Imagens a um Álbum É possível adicionar as imagens captadas a um álbum e ordená-las. Mais sobre a Reprodução 1 Seleccione uma imagem no modo de reprodução (A 28), no modo de ordenação automática (A 100) ou no modo de listar por data (A 104) e pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar h Fotografias favoritas e pressione o botão k. É apresentado o ecrã de fotografias favoritas. Menu de reprodução Fotografias favoritas Sair 3 Rode o multisselector giratório ou pressione J ou K e, em seguida, seleccione uma imagem e pressione H para visualizar o y. Fotografias favoritas Para adicionar mais imagens ao mesmo álbum, repita este passo conforme for necessário. Para anular a selecção, pressione I para retirar o y. Atrás Rode o controlo de zoom (A 4) para g (i) para voltar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar miniaturas. Pressione o botão k para apresentar o ecrã de selecção do álbum. ON/OFF 92
105 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) 4 Utilize o multisselector giratório para seleccionar o álbum a que pretende adicionar as imagens e pressione o botão k. As imagens seleccionadas são adicionadas e a câmara muda para o menu de reprodução. Para adicionar a mesma imagem a vários álbuns, repita a partir do passo 3. Fotografias o a favoritas a Atrás Adicion. i Mais sobre a Reprodução B Notas sobre as Fotografias Favoritas É possível adicionar até 200 imagens a cada álbum. Não é possível adicionar filmes a um álbum. Se a imagem seleccionada já tiver sido adicionada a um álbum, w é apresentado na caixa de verificação do álbum. Quando se adicionam imagens a um álbum, elas não são movidas da pasta onde foram gravadas (A 185) nem copiadas para o álbum (A 99). D Mais Informações Consulte "Remover Imagens de um Álbum" (A 95). 93
106 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) Visualizar Imagens de um Álbum Quando se utiliza o "h modo de fotografias favoritas", as imagens adicionadas a um álbum podem ser visualizadas seleccionando o álbum. No modo de reprodução de imagem completa, é possível reproduzir (A 80) e editar (A 122) imagens do mesmo álbum. Quando o botão d é pressionado no modo de reprodução de imagem completa ou no modo de apresentação de miniaturas, o menu de fotografias favoritas (A 96) é apresentado, sendo possível seleccionar todas as fotografias adicionadas a um álbum para visualização numa apresentação de diapositivos ou para aplicar definições de ordem de impressão ou protecção. Mais sobre a Reprodução 1 Pressione o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, em seguida, pressione K ou o botão k (A 90). É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar h e pressione o botão k. É apresentada uma lista de álbuns. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 3 Utilize o multisselector giratório para seleccionar um álbum. Para obter informações sobre a utilização do ecrã da lista de álbuns, consulte A 96. Fotografias favoritas Escolher ícone Quando o botão k é pressionado, uma imagem do álbum seleccionado é apresentada em imagem completa. O ícone do álbum que se encontra em reprodução é apresentado na parte superior direita do monitor. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 94
107 Remover Imagens de um Álbum Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) Remova as imagens de um álbum sem eliminar as imagens. 1 Seleccione o álbum de onde pretende remover as imagens, reproduza as imagens desse álbum (A 94) e, em seguida, pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar h Remover das favoritas e pressione o botão k. É apresentado o ecrã de remoção das favoritas. Fotografias favoritas Rodar imagem Imagem pequena Memória de voz Remover das favoritas 3 Rode o multisselector giratório ou pressione J ou K e, em seguida, seleccione uma imagem e pressione H para visualizar o y. Para remover mais imagens do mesmo álbum, repita este passo conforme for necessário. Para anular a selecção, pressione I para retirar o y. Atrás Rode o controlo de zoom (A 4) para g (i) para voltar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar miniaturas. Pressione o botão k quando a selecção estiver concluída. 4 Seleccione Sim e pressione o botão k. A imagem é removida do álbum. Para cancelar a remoção, seleccione Não. Sair Remover das favoritas ON/OFF Remover esta fotografia das favoritas? Mais sobre a Reprodução Sim Não B Nota sobre a Eliminação Se uma imagem for eliminada durante a utilização do modo de fotografias favoritas, essa imagem será removida do álbum e eliminada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória (A 99). 95
108 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) Utilizar o Modo de Fotografias Favoritas As operações que se seguem estão disponíveis no ecrã da lista de álbuns (A 94 passo 3). Função Controlo Descrição A Seleccionar um álbum Rode o multisselector giratório, ou pressione H, I, J ou K. 9 Mudar para o modo de reprodução de imagem completa k As imagens do álbum seleccionado são apresentadas em imagem completa. 80 Mais sobre a Reprodução Eliminar imagens Mudar o ícone do álbum Mudar para o modo de disparo l Todas as imagens adicionadas ao álbum seleccionado são eliminadas. Seleccione Sim quando for apresentado o diálogo de confirmação. d Mude o ícone do álbum. 97 c Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também é possível utilizar o botão b (filmagem) para mudar para o modo de disparo b Menu de Fotografias Favoritas Pressione o botão d no modo de reprodução de imagem completa ou no modo de reprodução de miniaturas no modo de fotografias favoritas para aplicar as seguinte operações de menu. Retoque rápido A 124 D-Lighting A 125 Suavização da pele A 126 Definição de impressão A 109 Apres. diapositivos A 113 Proteger A 114 Rodar imagem A 116 Imagem pequena A 127 Memória de voz A 117 Remover das favoritas A 95 96
109 Mudar os Ícones dos Álbuns Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) É possível alterar o desenho dos ícones do álbum. Alterando os ícones, será mais fácil identificar o tipo de imagens adicionadas a cada álbum. 1 Pressione o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, em seguida, pressione K ou o botão k (A 90). É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar h e pressione o botão k. É apresentada uma lista de álbuns. 3 Utilize o multisselector giratório para seleccionar um álbum e pressione o botão d. É apresentado o ecrã Escolher ícone. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair Fotografias favoritas Mais sobre a Reprodução Escolher ícone 4 Pressione J ou K para seleccionar uma cor para o ícone e pressione o botão k. Escolher ícone Atrás 5 Pressione H, I, J ou K para seleccionar um ícone e pressione o botão k. O ícone é alterado e a apresentação do monitor volta ao ecrã da lista de álbuns. Escolher ícone Atrás 97
110 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) B Notas sobre os Ícones dos Álbuns Defina os ícones dos álbuns separadamente para a memória interna e para o cartão de memória. Para alterar os ícones dos álbuns da memória interna, retire primeiro o cartão de memória da câmara. A predefinição para o ícone é o ícone do número (preto). Mais sobre a Reprodução 98
111 Ordenar Fotografias Favoritas (Modo de Fotografias Favoritas) C Adicionar/Reproduzir Fotografias Favoritas Quando se adicionam imagens a um álbum, elas não são movidas da pasta onde foram gravadas (A 185) nem copiadas para o álbum. Só são adicionados ao álbum os nomes de ficheiro das imagens. Quando se utiliza o modo de fotografias favoritas, as imagens são reproduzidas recuperando as imagens que correspondem aos nomes de ficheiro adicionados aos álbuns. Tenha em atenção que, se uma imagem for eliminada durante a utilização do modo de fotografias favoritas (A 29, 96), essa imagem será removida do álbum e eliminada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória. Adicionar Fotografias a Álbuns Memória interna ou cartão de memória Álbum JPG 0002.JPG Adicionar nomes de ficheiro 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG 0003.JPG 0004.JPG Adicionar nomes de ficheiro Álbum JPG 0004.JPG Mais sobre a Reprodução Visualizar Fotografias em Álbuns 0001.JPG Álbum JPG 0002.JPG 0003.JPG Recuperar ficheiro Memória interna ou cartão de memória Reproduzir 0002.JPG 0003.JPG 99
112 Encontrar Imagens no Modo de Ordenação Automática As imagens e os filmes são ordenados automaticamente numa das seguintes categorias durante o disparo. Quando o "F modo de ordenação automática" está seleccionado, é possível seleccionar as imagens e os filmes que pretende visualizar seleccionando a categoria em que estes foram ordenados. a Sorriso Y Retratos u Alimentos U Paisagem V Crepúsculo à madrugada D Primeiros planos D Filme X Cópias retocadas W Outras cenas Mais sobre a Reprodução No modo de reprodução de imagem completa, é possível reproduzir (A 80) e editar (A 122) imagens da mesma categoria. Também é possível ordenar as imagens em álbuns. Se pressionar o botão d, será apresentado o menu de ordenação automática (A 103) e todas as imagens da mesma categoria podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos ou para aplicar definições de ordem de impressão ou protecção. Visualizar Imagens no Modo de Ordenação Automática 1 Pressione o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, em seguida, pressione K ou o botão k (A 90). É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar F e pressione o botão k. É apresentada uma lista de categorias. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair 100
113 Encontrar Imagens no Modo de Ordenação Automática 3 Utilize o multisselector giratório para seleccionar uma categoria pretendida. Para obter informações sobre categorias, consulte "Categorias do Modo de Ordenação Automática" (A 102). Para obter informações sobre a utilização do ecrã do modo de ordenação automática, consulte "Operações no Modo de Ordenação Automática" (A 103). Pressione o botão k para apresentar uma imagem da categoria seleccionada no modo de reprodução de imagem completa. O ícone da categoria que se encontra em reprodução será apresentado na parte superior direita do ecrã. Retratos 15/11/ / : JPG0 0 1/ 4 Mais sobre a Reprodução 101
114 Encontrar Imagens no Modo de Ordenação Automática Categorias do Modo de Ordenação Automática Mais sobre a Reprodução Categoria Descrição a Sorriso Imagens captadas com a detecção de sorriso (A 34). Y Retratos Imagens captadas no modo A (automático) (A 22) e no modo de disparo contínuo (A 73) utilizando a detecção de rostos (A 52). Imagens captadas nos modos de cena que se seguem. e (retrato nocturno)* (A 59) R (luz de fundo)* (A 60) Retrato* (A 61), Festa/interior (A 62) u Alimentos Imagens captadas no modo de cena Alimentos (A 65). U Paisagem Imagens captadas no modo de cena Paisagem* (A 61). V Crepúsculo à madrugada D Primeiros planos D Filme Filmes (A 129). Imagens captadas nos modos de cena que se seguem. j (paisagem nocturna)* (A 58) Pôr-do-sol (A 63), Crepúsculo/Madrugada (A 63), Exib. fogo-de-artifício (A 66) Imagens captadas no modo A (automático) e no modo de disparo contínuo (A 73) com o modo macro definido (A 36). Imagens captadas no modo de cena Primeiro plano* (A 64). X Cópias retocadas Cópias criadas com a função de edição (A 122). W Outras cenas Todas as imagens restantes que não podem ser definidas pelas categorias descritas anteriormente. * As imagens captadas no selector de cenas automático (A 56) também são ordenadas nas categorias adequadas. B Notas sobre o Modo de Ordenação Automática É possível ordenar até 999 imagens ou ficheiros de filme em cada categoria no modo de ordenação automática. Se já tiverem sido ordenados 999 filmes ou imagens numa categoria específica, não será possível ordenar novos filmes ou imagens nessa categoria, nem apresentá-los no modo de ordenação automática. Visualize as imagens ou os filmes que não foi possível ordenar numa categoria no modo de reprodução normal (A 28) ou no modo de listar por data (A 104). Não é possível apresentar imagens ou filmes copiados da memória interna para o cartão de memória, ou vice-versa (A 119), no modo de ordenação automática. Não é possível apresentar imagens ou filmes guardados por uma câmara diferente da COOLPIX S8100 no modo de ordenação automática. 102
115 Encontrar Imagens no Modo de Ordenação Automática Operações no Modo de Ordenação Automática As operações seguintes estão disponíveis no ecrã de lista de categorias (A 101 passo 3). Função Controlo Descrição A Seleccionar uma categoria Rode o multisselector giratório, ou pressione H, I, J ou K. 9 Mudar para o modo de reprodução de imagem completa k Apresente as imagens da categoria seleccionada em modo de reprodução de imagem completa. 80 Eliminar imagens l Elimine todas as imagens da categoria seleccionada. Seleccione Sim quando for apresentado o diálogo de confirmação. 29 Mudar para o modo de disparo c b Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também é possível utilizar o botão b (filmagem) para mudar para o modo de disparo. 28 Mais sobre a Reprodução Menu de Ordenação Automática Pressione o botão d no modo de reprodução de imagem completa ou no modo de reprodução de miniaturas no modo de ordenação automática para utilizar os menus que se seguem. Retoque rápido A 124 D-Lighting A 125 Suavização da pele A 126 Definição de impressão A 109 Apres. diapositivos A 113 Proteger A 114 Rodar imagem A 116 Imagem pequena A 127 Memória de voz A 117 Fotografias favoritas A
116 Visualizar Imagens por Data (Listar por Data) No "C modo de listar por data", só é possível reproduzir as imagens captadas na mesma data. No modo de reprodução de imagem completa, tal como no modo de reprodução normal, é possível apresentar as informações de disparo, ampliar a apresentação da imagem, editar imagens e reproduzir filmes. Também é possível ordenar as imagens em álbuns. Quando se pressiona o botão d, é apresentado o menu de listar por data (A 106) e todas as imagens captadas na mesma data podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos ou para aplicar definições de ordem de impressão ou protecção. Visualizar Imagens no Modo de Listar por Data Mais sobre a Reprodução 1 Pressione o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, em seguida, pressione K ou o botão k (A 90). É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar C e pressione o botão k. É apresentado o ecrã de listar por data. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data Sair Utilize o multisselector giratório para seleccionar uma data. A câmara apresenta um máximo de 29 datas. Se existirem imagens em mais de 29 datas, todas as imagens guardadas em datas anteriores às 29 datas mais recentes serão reunidas em Outras. Para obter informações sobre a utilização do ecrã de listar por data, consulte "Operações no Modo de Listar por Data" (A 106). Quando o botão k é pressionado, a primeira imagem captada na data seleccionada será apresentada em imagem completa. Rode o controlo de zoom para f (h) no modo de reprodução de imagem completa ou durante a apresentação das informações de disparo para voltar ao ecrã de listar por data. Listar por data 20/11/ /11/2010 Outras 20/11/ / : JPG / 3
117 Visualizar Imagens por Data (Listar por Data) B Notas sobre o Modo de Listar por Data É possível apresentar as fotografias mais recentes no modo de listar por data. Se estiverem guardadas mais de imagens, é apresentado "*" na data que contiver a imagem As imagens captadas quando a data da câmara não está definida são tratadas como imagens captadas em 1 de Janeiro de Mais sobre a Reprodução 105
118 Visualizar Imagens por Data (Listar por Data) Operações no Modo de Listar por Data Estão disponíveis as seguintes operações no ecrã de listar por data (A 104 passo 3). Função Controlo Descrição A Seleccionar data Rode o multisselector giratório ou pressione H ou I. 9 Mudar para o modo de reprodução de imagem completa k Apresente as imagens captadas na data seleccionada em modo de reprodução de imagem completa. Rode o controlo de zoom para f (h) no modo de reprodução de imagem completa para voltar ao ecrã de listar por data. 80 Eliminar imagens l Elimine todas as imagens captadas na data seleccionada. Seleccione Sim quando for apresentado o diálogo de confirmação. Pressione o botão d para apresentar o menu de listar por data. 29 Mais sobre a Reprodução Visualizar o menu de listar por data Mudar para o modo de disparo d c b Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também é possível utilizar o botão b (filmagem) para mudar para o modo de disparo Menu de Listar por Data Pressione o botão d no modo de listar por data para aplicar uma das operações de menu seguidamente indicadas às imagens captadas na data seleccionada. Retoque rápido 1 A 124 D-Lighting 1 A 125 Suavização da pele 1 A 126 Definição de impressão 2 A 109 Apres. diapositivos A 113 Proteger 2 A 114 Rodar imagem 1 A 116 Imagem pequena 1 A 127 Memória de voz 1 A 117 Fotografias favoritas 1 A 92 1 Depois de apresentar a imagem no modo de reprodução de imagem completa, pressione o botão d. 2 Quando se pressiona o botão d no ecrã de listar por data (A 104 passo 3), é possível aplicar as opções a todas as imagens captadas na data seleccionada. Quando se pressiona o botão d no modo de reprodução de imagem completa, é possível aplicar as opções a imagens individuais.
119 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução As opções seguintes estão disponíveis no menu de reprodução. k Retoque rápido A 124 Crie facilmente cópias retocadas nas quais o contraste e a saturação foram melhorados. I D-Lighting A 125 Melhore a luminosidade e o contraste em secções escuras das imagens. e Suavização da pele A 126 Suavize os tons de pele do rosto. a Definição de impressão A 109 Seleccione imagens para imprimir e defina o número de cópias de cada uma. b Apres. diapositivos A 113 Visualize as imagens guardadas na memória interna ou num cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática. d Proteger A 114 Proteja as imagens seleccionadas contra a eliminação acidental. f Rodar imagem A 116 Altere a orientação das imagens. g Imagem pequena A 127 Crie uma cópia pequena da imagem actual. E Memória de voz A 117 Grave memórias de voz correspondentes às imagens. h Copiar A 119 Copie ficheiros entre a memória interna e um cartão de memória. C Opções de visual. sequência A 121 Apresente uma sequência de imagens captadas continuamente como imagens individuais ou apresente apenas a imagem principal de uma sequência. C Escolha a imagem principal A 121 Altere a imagem principal que é apresentada para representar uma série de imagens captadas continuamente (sequência A 83). h Fotografias favoritas A 92 Seleccione e adicione imagens como favoritas. h Remover das favoritas A 95 Remova uma imagem de um álbum. Mais sobre a Reprodução 107
120 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução Apresentar o Menu de Reprodução Pressione o botão c para entrar no modo de reprodução (A 80). Pressione o botão d para apresentar o menu de reprodução. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Definição de impressão Apres. diapositivos Proteger Utilize o multisselector giratório para seleccionar e aplicar definições (A 9). Pressione o botão d para sair do menu de reprodução. Seleccione o separador N (modo de reprodução) para mudar de modo de reprodução (A 90). Sair Mais sobre a Reprodução 108
121 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução a Definição de impressão (Criar uma Ordem de Impressão DPOF) Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M a Definição de impressão Ao imprimir imagens guardadas no cartão de memória utilizando qualquer um dos seguintes métodos, a opção Definição de impressão no menu de reprodução é utilizada para criar "ordens de impressão" digitais para impressão em dispositivos compatíveis com DPOF. Inserir o cartão de memória numa ranhura para cartões da impressora compatível com DPOF (A 201). Levar o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital. Ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (A 201) (A 151). Pode também ser criada uma ordem de impressão para imagens guardadas na memória interna se o cartão de memória for retirado da câmara. 1 Pressione o botão d no modo de reprodução. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar Definição de impressão e pressione o botão k. Avance para o passo 4 ao reproduzir no modo de fotografias favoritas, no modo de ordenação automática ou no modo de listar por data. Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Definição de impressão Apres. diapositivos Proteger Sair Mais sobre a Reprodução 3 Seleccione Seleccionar imagens e pressione o botão k. Definição de impressão Seleccionar imagens Apagar def. de impre. Sair 109
122 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução Mais sobre a Reprodução 4 Seleccione as imagens (até 99) e o número de cópias (até nove) de cada. Imprimir a selecção Rode o multisselector giratório ou pressione J ou K para seleccionar as imagens e pressione H ou I para especificar o número de cópias a imprimir. É possível identificar as imagens seleccionadas para impressão através da marca de confirmação (y) e do numeral que 1 Atrás 1 3 indica o número de cópias a imprimir. Se não tiverem sido especificadas cópias para imagens, a selecção é cancelada. Rode o controlo de zoom para g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa. Rode o controlo de zoom para f (h) para voltar à apresentação de 12 miniaturas. Pressione o botão k quando a definição estiver concluída. 5 Seleccione se pretende ou não imprimir a data de disparo e informações de fotografia. Seleccione Data e pressione o botão k para imprimir a data de disparo em todas as imagens. Seleccione Info e pressione o botão k para imprimir os dados de disparo (velocidade do obturador e abertura) em Definição de impressão Concluído Data Info Sair todas as imagens. Seleccione Concluído e pressione o botão k para aplicar as definições. As imagens seleccionadas para impressão podem ser identificadas através do ícone w apresentado na reprodução. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 110
123 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução B Notas sobre a Definição de Impressão Quando uma ordem de impressão é criada no modo de fotografias favoritas, de ordenação automática ou de listar por data, o ecrã ilustrado abaixo é apresentado se tiverem sido marcadas para impressão imagens que não as que se encontram no álbum, categoria ou data de disparo seleccionados. Se seleccionar Sim, as definições de ordem de impressão actuais são adicionadas às definições de ordem de impressão de outras imagens. Se seleccionar Não, todas as definições de ordem de impressão das outras imagens são eliminadas, permanecendo apenas as definições actuais. Definição de impressão Guardar marcas de impressão para outras imagens? Definição de impressão Guardar marcas de impressão para outras datas? Sair Sim Não Modo de fotografias favoritas ou modo de ordenação automática Modo de listar por data Além disso, se houver mais de 99 imagens em consequência da adição das definições de ordem de impressão actuais, será apresentado o ecrã ilustrado abaixo. Se seleccionar Sim, todas as definições de ordem de impressão das outras imagens são eliminadas, permanecendo apenas as definições actuais. Se seleccionar Cancelar, as definições de ordem de impressão das outras imagens permanecem, sendo eliminadas as definições actuais. Definição de impressão Demasiadas imagens seleccionadas. Remover marcas de impressão de outras imagens? Sair Sim Não Definição de impressão Demasiadas imagens selecc. Remover marcas de impressão para outras datas? Mais sobre a Reprodução Sair Sim Cancelar Modo de fotografias favoritas ou modo de ordenação automática Sim Cancelar Sair Modo de listar por data 111
124 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução B Notas sobre a Impressão da Data de Disparo e de Informações das Fotografias Quando as definições Data e Info são activadas na opção de definição de impressão, a data de disparo e os dados de disparo são impressos nas imagens quando se utiliza uma impressora compatível com DPOF (A 201) que suporte a impressão de data de disparo e de dados de disparo. Não é possível imprimir os dados de disparo sempre que a câmara estiver ligada directamente a uma impressora, através do cabo USB fornecido, para impressão DPOF (A 156). Tenha em atenção que as definições de Data e Info são repostas sempre que é apresentada a opção Definição de impressão. A data impressa é a data guardada quando a imagem foi captada. A alteração da data na câmara utilizando a opção Data no menu de configuração após uma imagem ser captada não tem efeito na data impressa na fotografia Mais sobre a Reprodução C Cancelar a Ordem de Impressão Existente Seleccione Apagar def. de impre. no passo 3 de "Definição de Impressão (Criar uma Ordem de Impressão DPOF)" (A 109) e pressione o botão k para remover as marcas de impressão de todas as imagens e cancelar a ordem de impressão. D Impressão da Data Quando a data e hora de disparo são impressas em imagens através da opção Impressão da data (A 165) no menu de configuração, as imagens são guardadas com a data e hora de disparo impressas nas imagens aquando da captação destas. Pode efectuar-se a impressão de imagens com datas impressas em impressoras que não suportem a impressão de datas em imagens. Apenas serão impressas a data e hora de impressão de Impressão da data nas imagens, mesmo que a Definição de impressão seja activada com Data seleccionada no ecrã de definição de impressão. 112
125 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução b Apres. diapositivos Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M b Apres. diapositivos Reproduza as imagens guardadas na memória interna ou num cartão de memória, uma a uma, numa "apresentação de diapositivos" automática. 1 Utilize o multisselector giratório para seleccionar Iniciar e pressione o botão k. Para alterar o intervalo entre imagens, seleccione Intervalo, seleccione o intervalo de tempo pretendido e pressione o botão k antes de seleccionar Iniciar. Para repetir automaticamente a apresentação de diapositivos, seleccione Repetição e pressione o botão k antes de Apres. diapositivos Iniciar Intervalo Repetição seleccionar Iniciar. A marca de confirmação (w) será adicionada à opção de repetição quando esta for activada. 2 A apresentação de diapositivos é iniciada. Enquanto a apresentação de diapositivos estiver em curso, pressione o multisselector giratório K para apresentar a imagem seguinte ou J para apresentar a imagem anterior. Pressione um dos botões correspondentes para rebobinar ou avançar rapidamente. Para terminar ou fazer uma pausa na apresentação de diapositivos, pressione o botão k. 3 Termine a apresentação de diapositivos ou Pausa reinicie-a. O ecrã ilustrado à direita é apresentado quando a apresentação de diapositivos tiver terminado ou estiver em pausa. Seleccione Fim e pressione o botão k para regressar Reiniciar ao menu de reprodução. Seleccione Reiniciar para Fim Intervalo reproduzir novamente a apresentação de diapositivos. Sair Pausa 3 seg. Mais sobre a Reprodução B Notas sobre a Apresentação de Diapositivos Só é apresentada a primeira imagem dos filmes. No caso das sequências (A 83) cujas opções de visualização de sequência estejam definidas como Apenas imagem principal, só é apresentada a imagem principal. O tempo máximo de reprodução é de 30 minutos, mesmo que a opção Repetição esteja activada (A 171). 113
126 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução d Proteger Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M d Proteger Proteja as imagens seleccionadas contra a eliminação acidental. Seleccione imagens para proteger ou cancele a protecção para imagens anteriormente protegidas no ecrã de selecção de imagens. Consulte "Seleccionar Imagens" (A 115) para obter mais informações. Tenha em atenção que a formatação da memória interna da câmara ou do cartão de memória irá eliminar as imagens protegidas de forma permanente (A 172). As imagens protegidas podem ser identificadas pelo ícone s no modo de reprodução (A 7, 86). Mais sobre a Reprodução 114
127 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução Seleccionar Imagens Quando se utiliza uma das funções que se seguem, é Proteger apresentado um ecrã como o ilustrado à direita ao seleccionar imagens. Definição de impressão > Seleccionar imagens (A 109) Proteger (A 114) Rodar imagem (A 116) Copiar > Imagens seleccionadas (A 119) Escolha a imagem principal (A 121) Fotografias favoritas (A 92) Remover das favoritas (A 95) Ecrã de boas-vindas > Seleccionar imagem (A 159) Eliminar imagem > Apagar imagens selecc. (A 29) Siga os procedimentos descritos abaixo para seleccionar as imagens. 1 Rode o multisselector giratório ou pressione J Proteger ou K para seleccionar a imagem pretendida. Rode o controlo de zoom (A 4) para g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para voltar à apresentação de 12 miniaturas. Só é possível seleccionar uma imagem para Rodar imagem, Escolha a imagem principal e Ecrã de boas-vindas. Avance para o passo 3. 2 Pressione H ou I para seleccionar ou anular a selecção (ou para especificar o número de cópias). Quando uma imagem está seleccionada, é acompanhada de uma marca de verificação (y). Repita os passos 1 e 2 para seleccionar imagens adicionais. Atrás Atrás Proteger Atrás ON/OFF ON/OFF ON/OFF Mais sobre a Reprodução 3 Pressione o botão k para aplicar a selecção de imagens. Quando se selecciona Imagens seleccionadas, é apresentado um diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no monitor. 115
128 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução f Rodar imagem Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M f Rodar imagem Especifique a orientação em que pretende que as imagens guardadas sejam apresentadas durante a reprodução. É possível rodar as imagens fixas 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio ou 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. As imagens guardadas na orientação de retrato ("vertical") podem ser rodadas até 180 graus em cada direcção. Seleccione uma imagem no ecrã de selecção de imagens (A 115). Quando o ecrã Rodar imagem for apresentado, rode o multisselector giratório ou pressione J ou K para rodar a imagem 90 graus. Mais sobre a Reprodução Rodar imagem Atrás Rodar Rodar 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Rodar imagem Atrás Pressione o botão k para concluir a orientação de apresentação e guarde as informações da orientação juntamente com a imagem. Rodar Rodar imagem Atrás Rodar Rodar 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio B Rodar Imagens de uma Sequência Enquanto a imagem principal de uma sequência é apresentada, não é possível rodar imagens. Aplique a definição depois de apresentar as imagens individuais (A 83, 121). 116
129 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução E Memória de voz Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M E Memória de voz Utilize o microfone da câmara para gravar memórias de voz juntamente com as imagens. Gravar Memórias de Voz 1 Seleccione uma imagem no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) e pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar E Memória de voz e pressione o botão k. É apresentado o ecrã de gravação de memórias de voz. 3 Pressione continuamente o botão k para gravar uma memória de voz. A gravação é concluída após 20 segundos ou quando soltar o botão k. Não toque no microfone durante a gravação. Durante a gravação, o e p piscam no monitor. Quando a gravação termina, é apresentado o ecrã de reprodução da memória de voz. Siga o procedimento no passo 3 de "Reproduzir Memórias de Voz" (A 118) para reproduzir a memória de voz. Pressione o multisselector giratório J antes ou depois de gravar uma memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Pressione o botão d para sair do menu de reprodução. Menu de reprodução Rodar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Opções de visual. sequência Escolha a imagem principal Sair Atrás 20s 17s Mais sobre a Reprodução D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 117
130 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução Reproduzir Memórias de Voz As imagens para as quais gravou memórias de voz são indicadas por p no modo de reprodução de imagem completa. 1 Seleccione uma imagem no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) e pressione o botão d. 15/11/ / : JPG0 0 É apresentado o menu de reprodução. 4/ 4 Mais sobre a Reprodução 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar E Memória de voz e pressione o botão k. É apresentado o ecrã de reprodução da memória de voz. 3 Pressione o botão k para reproduzir a memória de voz. Pressione novamente o botão k para parar a reprodução. Para ajustar o volume de reprodução, rode o controlo de zoom para g ou f. Pressione o multisselector giratório J antes ou depois de reproduzir uma memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Pressione o botão d para sair do menu de reprodução. Eliminar Memórias de Voz Seleccione uma imagem com uma memória de voz e pressione o botão l. Rode o multisselector giratório ou pressione H ou I para seleccionar Imagem actual e pressione o botão k (A 29). Quando for apresentado o diálogo de confirmação, pressione o multisselector giratório H ou I para seleccionar w e pressione o botão k. Apenas a memória de voz será eliminada. Menu de reprodução Rodar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Opções de visual. sequência Escolha a imagem principal Sair Atrás Apagar 1 imagem? Sim Não 6s B Notas sobre Memórias de Voz Quando eliminar uma imagem com uma memória de voz anexada, tanto a imagem como a memória de voz são eliminadas. Não é possível gravar memórias de voz para uma imagem que já tenha uma memória de voz anexada. A memória de voz actual tem de ser eliminada para poder gravar uma nova memória de voz. A COOLPIX S8100 não consegue gravar uma memória de voz para imagens captadas com uma câmara digital de outra marca ou modelo. 118
131 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução h Copiar (Copiar entre a Memória Interna e o Cartão de Memória) Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M h Copiar Copie imagens entre a memória interna e um cartão de memória. 1 Utilize o multisselector giratório para seleccionar uma opção de destino para a qual as imagens são copiadas e pressione o botão k. q: copiar imagens da memória interna para o cartão de memória. r: copiar imagens do cartão de memória para a memória interna. Copiar Sair 2 Seleccione uma opção de cópia e pressione o botão k. Imagens seleccionadas: copiar imagens seleccionadas no ecrã de selecção de imagens (A 115). Se for seleccionada uma sequência para a qual é apresentada apenas uma imagem principal (A 83), todas as imagens da sequência apresentada são copiadas. Câmara para cartão Imagens seleccionadas Todas as imagens Todas as imagens: copiar todas as imagens. Se for seleccionada uma imagem de uma sequência, esta opção não é apresentada. Sequência actual: se for seleccionada uma imagem de uma sequência, esta opção é apresentada. São copiadas todas as imagens da sequência actual. Sair Mais sobre a Reprodução 119
132 Opções de Reprodução: Menu de Reprodução Mais sobre a Reprodução B Notas sobre a Cópia de Imagens É possível copiar os ficheiros de formato JPEG, MOV e WAV. Não é possível copiar ficheiros guardados em qualquer outro formato. Se existirem memórias de voz (A 117) associadas às imagens seleccionadas para copiar, as memórias de voz são copiadas com as imagens. A operação não é garantida com imagens captadas com uma câmara de outra marca ou modificadas num computador. Ao copiar imagens para as quais as opções de Definição de impressão (A 109) estão activadas, as opções de definição de impressão não são copiadas. No entanto, ao copiar imagens para as quais a opção Proteger (A 114) está activada, a definição de protecção é copiada. Não é possível apresentar imagens ou filmes copiados da memória interna ou do cartão de memória no modo de ordenação automática (A 100). Mesmo se as imagens adicionadas a um álbum (A 92) forem copiadas, o conteúdo do álbum não será copiado. Se Opções de visual. sequência (A 121) estiver definido como Apenas imagem principal e for seleccionada uma imagem da sequência e pressionado o botão k para apresentar imagens individuais (A 83), só se encontra disponível a cópia de imagens r (do cartão de memória para a memória interna). C A memória não contém qualquer imagem Mensagem Se não existirem imagens guardadas num cartão de memória inserido na câmara quando o modo de reprodução é aplicado, será apresentada a mensagem A memória não contém qualquer imagem. Pressione o botão d para apresentar o ecrã de opção de cópia e copie as imagens guardadas na memória interna da câmara para o cartão de memória. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 120
133 C Opções de visual. sequência Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M C Opções de visual. sequência Opções de Reprodução: Menu de Reprodução Seleccione o método utilizado para apresentar uma série de imagens captadas continuamente (sequência A 83) quando estas forem visualizadas em modo de reprodução de imagem completa (A 80) e em modo de reprodução de miniaturas (A 85). As definições são aplicadas a todas as sequências e a definição é guardada na memória da câmara mesmo se esta for desligada. Imagens individuais São apresentadas todas as imagens de uma sequência. Apenas imagem principal (predefinição) Faça com que uma sequência em que as imagens são apresentadas individualmente volte à apresentação apenas da imagem principal. C Escolha a imagem principal Botão c (Modo de reprodução) M d (Menu de reprodução) M C Escolha a imagem principal Mais sobre a Reprodução Quando se define Opções de visual. sequência como Apenas imagem principal, é possível definir a imagem principal apresentada no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) para cada sequência de imagens. Quando alterar esta definição, antes de pressionar d, seleccione a sequência pretendida utilizando o modo de reprodução de imagem completa ou o modo de reprodução de miniaturas. Quando o ecrã de selecção de imagens for apresentado, seleccione uma imagem. Consulte "Seleccionar Imagens" (A 115) para obter mais informações. 121
134 Editar Imagens Função de Edição Utilize a COOLPIX S8100 para editar imagens na câmara e guardá-las em ficheiros separados (A 185). Estão disponíveis as funções de edição descritas abaixo. Função de edição Retoque rápido (A 124) D-Lighting (A 125) Suavização da pele (A 126) Imagem pequena (A 127) Corte (A 128) Descrição Crie facilmente cópias retocadas nas quais o contraste e a saturação foram melhorados. Crie uma cópia da imagem actual com melhor luminosidade e contraste, iluminando as secções escuras da imagem. Suavize os tons de pele do rosto. Crie uma cópia pequena da imagem adequada para utilizar como anexos de . Recorte uma parte da imagem. Utilize para aproximar um motivo ou fazer um enquadramento. Editar Imagens B Notas sobre a Edição de Imagens As imagens captadas com uma definição de Modo de imagem de p (A 44) não podem ser editadas. As imagens fixas captadas durante a gravação de filmes de alta definição ou Full-HD também não podem ser editadas (A 131). As funções de edição da COOLPIX S8100 não podem ser utilizadas para imagens captadas com câmaras digitais de outras marcas ou modelos. Se não for detectado um rosto na imagem, não será possível criar uma cópia com a função de suavização da pele (A 126). As cópias editadas criadas com a COOLPIX S8100 poderão não ser apresentadas correctamente noutros modelos ou marcas de câmaras digitais. Poderá também não ser possível transferi-las para um computador com um modelo ou marca de câmara digital diferente. As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória interna nem no cartão de memória. No caso das sequências em que só é apresentada uma imagem principal (A 83), execute uma das operações que se seguem antes da edição. - Pressione o botão k para apresentar imagens individuais e, em seguida, seleccione uma imagem da sequência. - Defina Opções de visual. sequência (A 121) como Imagens individuais para que cada imagem seja apresentada individualmente e, em seguida, seleccione uma imagem. 122
135 Função de Edição C Restrições à Edição de Imagens Quando uma cópia editada sofrer modificações adicionais com outra função de edição, verifique as seguintes restrições. Função de edição utilizada Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Imagem pequena Corte Função de edição a adicionar É possível adicionar as funções de suavização da pele, imagem pequena ou corte. As funções de retoque rápido e D-Lighting não podem ser utilizadas em conjunto. É possível adicionar as funções de retoque rápido, D-Lighting, imagem pequena ou corte. Não é possível adicionar outra função de edição. As cópias criadas com funções de edições não podem ser novamente editadas com a função utilizada para as criar. Ao combinar a função de imagem pequena ou corte e uma outra função de edição, utilize as funções de imagem pequena e corte após a aplicação de outras funções de edição. D Imagens Originais e Editadas As cópias criadas através de funções de edição não serão eliminadas se eliminar as imagens originais. As imagens originais não são eliminadas se as cópias criadas através das funções de edição forem eliminadas. As cópias editadas são guardadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia original. As definições de definição de impressão (A 109) e de protecção (A 114) não permanecem em vigor em cópias editadas. Editar Imagens 123
136 Edição de Imagens k Retoque Rápido: Melhorar o Contraste e a Saturação O retoque rápido pode ser utilizado para criar facilmente cópias retocadas nas quais o contraste e a saturação tenham sido melhorados. As cópias criadas com a função de retoque rápido são guardadas como ficheiros separados. 1 Seleccione a imagem pretendida no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) e pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar k Retoque rápido e pressione o botão k. A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada é apresentada à direita. Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Definição de impressão Apres. diapositivos Proteger Sair Editar Imagens 3 Pressione o multisselector giratório H ou I para seleccionar o grau de melhoramento aplicado e pressione o botão k. É criada uma nova cópia, editada. Retoque rápido Para sair sem guardar a cópia, pressione o botão d. Sair Normal Nível As cópias criadas com a função de retoque rápido podem ser identificadas através do ícone s apresentado no modo de reprodução. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 D Mais Informações 124 Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações.
137 Edição de Imagens I D-Lighting: Melhorar a Luminosidade e o Contraste A função D-Lighting pode ser utilizada para criar cópias com melhor luminosidade e contraste, iluminando as secções escuras de uma imagem. As cópias melhoradas são guardadas como ficheiros separados. 1 Seleccione a imagem pretendida no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) e pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar I D-Lighting e pressione o botão k. A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada é apresentada à direita. Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Definição de impressão Apres. diapositivos Proteger Sair 3 Seleccione OK e pressione o botão k. É criada uma nova cópia, editada. Para sair sem guardar a cópia, seleccione Cancelar e pressione o botão k. D-Lighting Editar Imagens OK Cancelar As cópias criadas com a função D-Lighting podem ser identificadas através do ícone c apresentado no modo de reprodução. 15/11/ / : JPG0 0 4/ 4 D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 125
138 Edição de Imagens e Suavização da Pele: Tons de Suavização da Pele A câmara detecta rostos em imagens e cria uma cópia com tons de pele mais suaves nos rostos. As cópias criadas utilizando a função de suavização da pele são guardadas como ficheiros separados. 1 Seleccione a imagem pretendida no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) e pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar e Suavização da pele e pressione o botão k. É apresentado o ecrã para seleccionar o grau de suavização. Se não forem detectados quaisquer rostos na imagem, será apresentado um alerta e a câmara regressará ao menu de reprodução. Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Definição de impressão Apres. diapositivos Proteger Sair Editar Imagens 3 Pressione o multisselector giratório H ou I para seleccionar o grau de suavização e pressione o botão k. O diálogo de confirmação é apresentado, com o rosto a que a suavização da pele foi aplicada ampliado no centro do monitor. Para sair sem guardar a cópia, pressione o botão d. Suavização da pele Sair Normal Nível 4 Verifique a pré-visualização da cópia. São suavizados tons de pele em até 12 rostos, por ordem de proximidade ao centro do enquadramento. Se mais do que um rosto tiver sido suavizado, pressione o multisselector giratório J ou K para apresentar um rosto diferente. Pressione o botão d para ajustar o grau de suavização. A apresentação do monitor volta à apresentada no passo 3. Quando o botão k é pressionado, é criada uma cópia nova e editada. As cópias criadas com a função de suavização da pele podem ser reconhecidas através do ícone E apresentado no modo de reprodução. Atrás Pré-visualização 15/11/ / : JPG0 0 Guardar 126 B Nota sobre a Suavização da Pele Consoante a direcção na qual os rostos estão voltados, ou a luminosidade dos rostos, a câmara poderá não conseguir reconhecer os rostos com precisão, ou a função de suavização da pele poderá não ter o desempenho esperado. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 4/ 4
139 g Imagem Pequena: (Reduzir o Tamanho de Imagem) Edição de Imagens Crie uma cópia pequena da imagem actual. Esta funcionalidade é útil para criar cópias para apresentação em páginas Web ou anexos de . Estão disponíveis os tamanhos l , m e n As cópias pequenas são guardadas como ficheiros separados com uma razão de compressão de 1:16. 1 Seleccione a imagem pretendida no modo de reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85) e pressione o botão d. É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar g Imagem pequena e pressione o botão k. 3 Seleccione o tamanho de cópia pretendido e pressione o botão k. Menu de reprodução Rodar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Opções de visual. sequência Escolha a imagem principal Sair Imagem pequena Editar Imagens Sair 4 Seleccione Sim e pressione o botão k. É criada uma nova cópia, pequena. Para sair sem guardar a cópia, seleccione Não e pressione o botão k. A cópia é apresentada com uma margem cinzenta. Criar um pequeno ficheiro de imagem? Sim Não D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 127
140 Edição de Imagens a Corte: Criar uma Cópia Recortada Crie uma cópia que contém apenas a secção visível no monitor quando u é apresentado com o zoom de reprodução (A 88) activado. As cópias recortadas são guardadas como ficheiros separados. Editar Imagens 1 Rode o controlo de zoom para g (i) em modo de reprodução de imagem completa (A 80) para aplicar o zoom de aproximação à imagem. Para recortar uma imagem apresentada em orientação "vertical" (retrato), aplique o zoom de aproximação à imagem até as barras pretas apresentadas em ambos os lados do monitor desaparecerem. A imagem recortada será apresentada em orientação horizontal. Para recortar a imagem na orientação "vertical" (retrato) actual utilize, em primeiro lugar, a opção Rodar imagem (A 116) para rodar a imagem, de modo a que seja apresentada na orientação horizontal. Em seguida, amplie a imagem para a recortar, corte a imagem e rode a imagem recortada novamente para a orientação "vertical" (retrato). 2 Ajuste o enquadramento da cópia. Rode o controlo de zoom para g (i) ou f (h) para ajustar a razão de zoom. Pressione o multisselector giratório H, I, J ou K para deslocar a imagem até que seja visível no monitor apenas a secção que pretende copiar. 3 Pressione o botão d. 4 Utilize o multisselector giratório para seleccionar Sim e pressione o botão k. É criada uma cópia recortada. Para sair sem guardar a cópia, seleccione Não e pressione o botão k. Guardar imagem como apresentada? Sim Não 128 C Tamanho de Imagem Como a área a gravar é reduzida, o tamanho de imagem (pixels) da cópia recortada também é reduzido. Quando o tamanho de imagem da cópia recortada é ou , é apresentada uma margem cinzenta em volta da imagem e o ícone de imagem pequena B ou C é apresentado à esquerda do monitor no modo de reprodução. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações.
141 Gravação de Filmes e Reprodução Gravar Filmes Podem ser gravados filmes de alta definição com som gravado. A duração máxima de filme para um só filme é de 29 minutos, mesmo quando existe espaço livre suficiente no cartão de memória para uma gravação mais longa (A 135). 1 Ligue a câmara e certifique-se de que se encontra no modo de disparo. Os filmes podem ser gravados em qualquer modo de disparo (A 42). É apresentado o ícone da a opção de filme seleccionada. A predefinição é U HD 1080pP ( ) (A 134) Opção de filme 2 Pressione o botão b (filmagem) para iniciar a gravação. A gravação de filmes tem início depois de o monitor se desligar por um instante. A câmara foca a parte central do enquadramento. As áreas de focagem não são apresentadas durante a gravação. Ao gravar filmes em HD ou Full HD, a apresentação do monitor é alterada para uma proporção de 16:9 com a gravação de filmes (é gravada a área indicada à direita). A duração do filme restante aproximada é apresentada durante a gravação. A gravação é interrompida automaticamente quando é gravada a duração máxima do filme. 17m30s Se o botão de disparo do obturador for completamente pressionado durante a gravação, é guardada uma imagem como imagem fixa (A 131). 3 Pressione o botão b (filmagem) novamente para terminar a gravação. Gravação de Filmes e Reprodução B Nota sobre a Gravação Filmes Após a gravação de um filme, este não é completamente gravado na memória interna ou no cartão de memória até que a apresentação do monitor regresse ao ecrã de disparo. Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória antes de guardar os filmes. A remoção do cartão de memória ou da bateria durante a gravação do filme poderá provocar a perda de dados do filme ou danificar a câmara ou o cartão de memória. 129
142 Gravar Filmes B Notas sobre a Gravação de Filmes Ao gravar filmes, recomenda-se a utilização de cartões de memória com uma classificação SD Speed Class de 6 ou mais rápidos (A 184). A gravação de filmes poderá ser interrompida de forma inesperada quando são utilizados cartões de memória com classificações Speed Class inferiores. Ao gravar filmes, o ângulo de visão (ou seja, a área visível do enquadramento) é mais estreito do que o das imagens fixas. Poderá haver alguma degradação na qualidade de imagem quando o zoom digital é utilizado. Se o zoom digital não estiver a ser utilizado na altura em que começa a gravação de filmes, rodar e manter o controlo de zoom em g aplica o zoom de aproximação à imagem utilizando o zoom óptico e o zoom pára na razão máxima de zoom óptico. Depois de soltar o controlo de zoom, rode-o novamente para g para ampliar a imagem utilizando o zoom digital. Quando a gravação termina, o zoom digital é desligado. É possível que os sons de funcionamento do controlo de zoom, do zoom, do movimento da objectiva de focagem automática, da redução da vibração e da abertura sejam gravados. Os fenómenos que se seguem podem verificar-se no monitor durante a gravação de filmes. Estes fenómenos são guardados nos filmes gravados. - Poderão surgir faixas em imagens captadas sob iluminação fluorescente, a vapor de mercúrio ou a vapor de sódio. - Os motivos que se mexam rapidamente de um lado do enquadramento para o outro, como um comboio ou um automóvel em movimento, podem aparecer enviesados. - Toda a imagem do filme pode ficar enviesada quando a câmara é submetida a movimentos. - A iluminação ou outras áreas brilhantes podem deixar imagens residuais quando se desloca a câmara. Gravação de Filmes e Reprodução B Notas sobre a Focagem Automática Quando A AF simples (predefinição) é seleccionado para Modo auto focagem no menu de filme, a focagem é bloqueada ao pressionar o botão b (filmagem) para iniciar a gravação (A 135). A focagem automática poderá não funcionar da forma esperada (A 27). Caso esta situação ocorra, experimente o seguinte: 1. Defina Modo auto focagem no menu de filme como A AF simples (predefinição) antes de iniciar a gravação do filme. 2. Enquadre um outro motivo, posicionado à mesma distância da câmara que o motivo pretendido, no centro do enquadramento, pressione o botão b (filmagem) para iniciar a gravação e, em seguida, modifique o enquadramento. B Temperatura da Câmara A câmara pode aquecer ao gravar filmes durante períodos prolongados ou quando é utilizada num local quente; não se trata de uma avaria. 130 C Funções Disponíveis com a Gravação de Filmes As definições do manípulo criativo, de equilíbrio de brancos [quando se utiliza o modo A (automático) e o modo de disparo contínuo] ou de compensação de exposição são também aplicadas na gravação de filmes. Quando o modo macro é activado, é possível gravar filmes dos motivos mais próximos da câmara. Confirme as definições antes de iniciar a gravação de filmes. É possível utilizar o auto-temporizador (A 33). Se o auto-temporizador estiver definido e se pressionar o botão b (filmagem), a câmara foca e inicia a gravação de filmes dez ou dois segundos depois. O flash não dispara. Pressione o botão d para seleccionar o separador D (filme) e ajuste as definições do menu de filme antes de iniciar a gravação de filmes (A 132).
143 Captar Imagens Fixas Durante a Gravação de Filmes Gravar Filmes Se o botão de disparo do obturador for completamente pressionado durante a gravação de um filme, é guardada uma imagem como imagem fixa. A gravação do filme continua enquanto a imagem fixa está a ser guardada. É possível guardar uma imagem fixa quando Q é apresentado no canto superior esquerdo do monitor. Q não é apresentado durante a gravação de imagens fixas. Não é possível guardar outra imagem fixa enquanto Q não for novamente apresentado. O tamanho de imagem da imagem fixa guardada depende do tipo de filme (resolução) (A 134). A razão de compressão é de aproximadamente 1:8. Tipo de filme (resolução) U HD 1080pP ( )/ V HD 1080p ( ) n ( ) x HD 720p ( ) o ( ) y VGA ( ) l ( ) z QVGA ( ) m ( )* Tamanho da imagem fixa 17m30s As imagens captadas a z ( ) são apresentadas com uma margem cinzenta durante a reprodução. B Notas sobre a Gravação de Imagens Fixas Durante a Gravação de Filmes Quando o tempo de gravação de filme restante é inferior a 30 segundos, não é possível guardar imagens fixas. Durante a gravação de um filme HS (A 137), não é possível guardar imagens fixas. O som do obturador, que se ouve ao guardar uma imagem fixa, pode ouvir-se no filme gravado. Se a câmara se mexer ao pressionar o botão de disparo do obturador, a imagem pode ficar tremida. Gravação de Filmes e Reprodução C Nomes de Ficheiro das Imagens Fixas Guardadas Os números de ficheiro atribuídos às imagens fixas captadas aumentam por ordem, começando pelo número de ficheiro do filme que está a ser gravado +1. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. 131
144 Gravar Filmes Alterar as Definições da Gravação de Filmes É possível ajustar as seguintes opções a partir do menu de filme. D Opções de filme A câmara consegue gravar filmes a velocidade normal e filmes a alta velocidade (HS), que podem ser reproduzidos em câmara lenta ou em câmara rápida. Seleccione Filme ou Filme HS em função do tipo de filme que pretende gravar. Opção Filme (predefinição) Filme HS Descrição São gravados filmes a velocidade normal. É possível seleccionar opções para a gravação de filmes a velocidade normal (A 134). São gravados filmes HS. É possível seleccionar opções para a gravação de filmes HS. A 137, 139 Seleccione se a câmara grava filmes a velocidade normal ou filmes HS (filmes em câmara lenta ou em câmara rápida) quando a gravação de filmes é iniciada. I Modo auto focagem A 135 Seleccionar de que modo a câmara foca durante a gravação de filmes. Y Redução do ruído do vento A 136 Gravação de Filmes e Reprodução Defina se pretende ou não reduzir o ruído do vento durante a gravação de filmes. 132
145 Gravar Filmes Apresentar o Menu de Filme 1 Pressione o botão d no modo de disparo. É apresentado o menu. Se o botão d tiver sido pressionado em x (selector de cenas automático), j (paisagem nocturna) ou e (retrato nocturno), pressione o multisselector giratório (A 9) J para apresentar os separadores. 2 Pressione o multisselector giratório J. A selecção de separadores é activada Menu de disparo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Sensibilidade ISO Modo de área AF Modo auto focagem Sair 3 Pressione H ou I para seleccionar o separador D. Filme Opções de filme Modo auto focagem Redução do ruído do vento 4 Pressione K ou o botão k. Poderá seleccionar os itens do menu de filme. Utilize o multisselector giratório para seleccionar e aplicar definições (A 9). Para sair do menu de filme, pressione o botão d ou J para seleccionar um separador diferente. Sair Filme Opções de filme Modo auto focagem Redução do ruído do vento Sair Gravação de Filmes e Reprodução 133
146 Gravar Filmes Filme de Opções de Filme (Tipo de Filme a Velocidade Normal) Mude para o modo de disparo M d M D (Filme) (A 133) M Opções de filme M Filme Seleccione os tipos para a gravação de filmes a velocidade normal. Os tamanhos de imagem maiores e as taxas de bits de filme mais rápidas traduzem-se numa qualidade de imagem superior e em tamanhos de ficheiro maiores. Filme HS A 137, 139 Gravação de Filmes e Reprodução Tipo U HD 1080pP ( ) (predefinição) V HD 1080p ( ) x HD 720p ( ) y VGA ( ) z QVGA ( ) Descrição São gravados filmes com uma proporção de 16:9 em Full HD. Esta opção é adequada para reprodução num televisor que suporte Full HD. Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 14 Mbps São gravados filmes com uma proporção de 16:9 em Full HD. Esta opção é adequada para reprodução num televisor que suporte Full HD. Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 12 Mbps São gravados filmes com uma proporção de 16:9 em alta definição. Esta opção é adequada para reprodução num televisor de ecrã panorâmico. Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 9 Mbps São gravados filmes com uma proporção de 4:3. Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 3 Mbps São gravados filmes com uma proporção de 4:3. Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 640 kbps A taxa de bits de filme é o volume de dados de filme gravados por segundo. É utilizada uma codificação de taxa de bits variável (VBR) para ajustar automaticamente a taxa de bits em função do motivo que está a ser gravado. Quando se gravam filmes de motivos com uma grande quantidade de movimento, o tamanho de ficheiro aumenta. A velocidade de disparo é de aproximadamente 30 imagens por segundo em quaisquer opções. 134 D Mais Informações Consulte "Duração Máxima de Filme" (A 135) para obter mais informações.
147 Gravar Filmes C Duração Máxima de Filme Tipo Memória interna (aprox. 102 MB) Cartão de memória (4 GB)* U HD 1080pP ( ) (predefinição) 59 seg. 35 min. V HD 1080p ( ) 1 min 9 seg. 40 min. x HD 720p ( ) 1 min 31 seg. 55 min. y VGA ( ) 4 min 22 seg. 2 h 30 min z QVGA ( ) 18 min 7 seg. 11 h Todos os valores são aproximados. A duração máxima do filme pode variar consoante a marca do cartão de memória. * A duração máxima de filme para um filme isolado é de 29 minutos. A duração máxima de filme apresentada durante a gravação é de 29 minutos, mesmo quando existe espaço livre suficiente no cartão de memória para um filme mais longo. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. Modo auto focagem Mude para o modo de disparo M d M D (Filme) (A 133) M Modo auto focagem Seleccione o método de focagem automática utilizado ao disparar com as Opções de filme no menu de disparo definidas como Filme. Opção A AF simples (predefinição) B AF permanente Descrição A focagem é bloqueada quando o botão b (filmagem) é pressionado para iniciar a gravação. Seleccione esta opção se a distância entre a câmara e o motivo permanecer consistente. A câmara foca continuamente. Seleccione esta opção se a distância entre a câmara e o motivo for significativamente alterada durante a gravação. É possível que se ouça o som da câmara a focar no filme gravado. A utilização de AF simples é recomendada para evitar que o som de focagem da câmara interfira com a gravação. Gravação de Filmes e Reprodução C Modo de Focagem Automática Durante a Gravação de Filmes Quando se utiliza o modo de cena Exib. fogo-de-artifício, a câmara foca em infinito. 135
148 Gravar Filmes Redução do ruído do vento Mude para o modo de disparo M d M D (Filme) (A 133) M Redução do ruído do vento Seleccione se o ruído do vento deve ser reduzido ao disparar com as Opções de filme no menu de disparo definidas como Filme. Y Ligado Opção k Desligado (predefinição) Descrição Reduz o som que se ouve quando o vento passa sobre o microfone. Utilize quando gravar filmes em locais onde haja vento forte. Poderá ser difícil ouvir outros sons durante a reprodução. A redução do ruído do vento não está activada. É possível confirmar a definição de redução do ruído do vento no monitor durante o disparo (A 6). Quando Desligado está seleccionado, não é apresentado o ícone relativo à definição actual. Gravação de Filmes e Reprodução 136
149 Gravar Filmes em Câmara Lenta e em Câmara Rápida (Filme HS) É possível gravar filmes HS (alta velocidade). As partes do filme gravadas utilizando a opção de filme HS podem ser reproduzidas em câmara lenta, a 1/8-1/2 da velocidade de reprodução normal, ou em câmara rápida, a uma velocidade duas vezes superior à normal. Durante a gravação de filmes, é possível mudar a câmara da gravação de filmes em velocidade normal para a gravação de filmes em câmara lenta ou câmara rápida. 1 Apresente o menu de filme (A 133), utilize o multisselector giratório para seleccionar Filme HS nas Opções de filme e, em seguida, pressione o botão k. Opções de filme Filme Filme HS 240 Sair 2 Confirme ou altere as definições de filme HS e, em seguida, pressione o botão k. Alterar as Definições de Filme HS (Tipo de Filme HS) A 139 Pressione o botão d depois de alterar as definições e volte ao ecrã de disparo. Filme HS 240 fps 120 fps 60 fps 15 fps Abrir com gravação HS Sair 3 Pressione o botão b (filmagem) para iniciar a gravação. A gravação de filmes tem início depois de o monitor se desligar por um instante. A câmara foca a parte central do enquadramento. As áreas de focagem não são apresentadas durante a gravação. Quando a caixa de verificação Abrir com gravação HS é activada, são gravados filmes HS quando a gravação tem início. Quando a caixa de verificação Abrir com gravação HS é desactivada, são gravados filmes a velocidade normal quando a gravação tem início. Pressione o botão k para mudar para a gravação de filme HS na altura em que pretenda que a câmara grave para reprodução em câmara lenta ou câmara rápida. Caso se esgote o tempo de gravação para filmes HS (A 139), ou se o botão k for pressionado, a câmara volta à gravação de filmes em velocidade normal. A câmara alterna entre a gravação de filmes em velocidade normal e a gravação de filmes HS sempre que se pressiona o botão k. Durante a gravação de filmes HS, a apresentação da duração máxima de filme muda, sendo apresentada a quantidade de tempo de gravação disponível para a gravação de filmes HS. Opções de filme HS As opções de filme HS apresentadas variam em função do tipo de filme que está a ser gravado. 4 Pressione o botão b (filmagem) para terminar a gravação s Durante a gravação de filmes HS 240 /240 16m30s Durante a gravação de filmes a velocidade normal Gravação de Filmes e Reprodução 137
150 Gravar Filmes em Câmara Lenta e em Câmara Rápida (Filme HS) B Notas sobre os Filmes HS Os filmes gravados para reprodução em câmara lenta ou câmara rápida não são gravados com som. Não é possível utilizar a redução da vibração para filmes que sejam gravados quando as Opções de filme no menu de filme estão definidas como Filme HS. A posição de zoom, a focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são bloqueados quando o botão b (filmagem) é pressionado para iniciar a gravação. D Filme HS Os filmes gravados são reproduzidos a cerca de 30 imagens por segundo, incluindo as partes gravadas com a opção de filme HS. Quando Filme HS (A 139) está definido como 240 fps, 120 fps ou 60 fps, é possível gravar filmes que podem ser reproduzidos em câmara lenta. Quando definido como 15 fps, é possível gravar filmes que podem ser reproduzidos em câmara rápida a uma velocidade duas vezes superior à normal. Partes gravadas a 240 fps: A captura a alta velocidade é possível durante até dez segundos. Os filmes captados a alta velocidade são reproduzidos em câmara lenta a uma velocidade oito vezes inferior à normal. Gravação 10 seg. Reprodução 80 seg. Reprodução em câmara lenta (sem som) Gravação de Filmes e Reprodução Partes gravadas a 15 fps: Quando se grava para fins de reprodução a alta velocidade, é gravado um filme de até dois minutos de duração. A reprodução é duas vezes mais rápida. Gravação Reprodução 1 min. Reprodução em câmara rápida (sem som) 2 min. D Voltar da Definição de Filme HS para a Definição de Filme a Velocidade Normal Menu de filme Opções de filme Filme, seleccione o tipo de filme e pressione o botão k (A 129, 134). 138
151 Gravar Filmes em Câmara Lenta e em Câmara Rápida (Filme HS) Alterar as Definições de Filme HS (Tipo de Filme HS) Mude para o modo de disparo M d M D (Filme) (A 133) M Opções de filme M Filme HS Seleccione o tipo de filme gravado quando Opções de filme no menu de filme estiver definido como Filme HS. 240 fps 120 fps 60 fps 15 fps Opção Descrição São gravados filmes em câmara lenta, a 1/8 da velocidade, com uma proporção de 4:3. Duração máx. do filme*: 10 segundos (tempo de reprodução: 80 segundos) Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 640 kbps São gravados filmes em câmara lenta, a 1/4 da velocidade, com uma proporção de 4:3. Duração máx. do filme*: 10 segundos (tempo de reprodução: 40 segundos) Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 3 Mbps São gravados filmes em câmara lenta, a 1/2 da velocidade, com uma proporção de 16:9. Duração máx. do filme*: 30 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto) Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 9 Mbps São gravados filmes em câmara rápida, com uma velocidade de 2 e uma proporção de 16:9. Duração máx. do filme*: 2 minutos (tempo de reprodução: 1 minuto) Tamanho de imagem: pixels Taxa de bits de filme: 12 Mbps * A duração máxima de filme aqui apresentada refere-se apenas à parte do filme que é gravada em câmara lenta ou câmara rápida. A caixa de verificação Abrir com gravação HS No ecrã Filme HS, seleccione se a câmara grava filmes a Filme HS velocidade normal ou filmes HS (filmes em câmara lenta ou em 240 fps câmara rápida) quando a gravação de filmes é iniciada. 120 fps 60 fps Antes de aplicar a definição de tipo de filme HS, utilize o 15 fps Abrir com gravação HS multisselector giratório para seleccionar Abrir com gravação HS e pressione o botão k para activar ou Sair desactivar a caixa de verificação. Activada (predefinição): quando a gravação é iniciada, são gravados filmes HS. Desactivada: quando a gravação é iniciada, são gravados filmes em velocidade normal. Pressione o botão k para mudar para a gravação de filme HS na altura em que pretenda que a câmara grave para reprodução em câmara lenta ou câmara rápida. Gravação de Filmes e Reprodução 139
152 Gravação de Filmes e Reprodução 140 Reprodução de Filmes Em modo de reprodução de imagem completa (A 80), os filmes podem ser identificados através do ícone Opções de filme (A 134). Para reproduzir um filme, apresente-o no modo de reprodução de imagem completa e pressione o botão k. Rode o controlo do zoom para g ou f para ajustar o volume da reprodução. Rode o multisselector giratório para avançar ou rebobinar o filme. Os controlos de reprodução são apresentados na parte superior do monitor. Pressione o multisselector giratório J ou K para seleccionar um controlo. Estão disponíveis as operações descritas abaixo. Função Ícone Descrição Rebobinar K Para rebobinar o filme, mantenha o botão k pressionado. Avançar L Para avançar o filme, mantenha o botão k pressionado. Pausar O Terminar Q Pressione o botão k para fazer uma pausa na reprodução. É possível efectuar as operações seguintes com a reprodução em pausa, através dos controlos apresentados na parte superior do monitor. M N P L 15/11/ / : MOV0 0 Durante a reprodução Pressione o botão k para retroceder o filme. Mantenha pressionado o botão k para rebobinar de forma contínua.* Pressione o botão k para avançar o filme. Mantenha pressionado o botão k para um avanço contínuo.* Pressione o botão k para retomar a reprodução. Pressione o botão k para cortar as partes indesejadas de um filme de forma a serem apenas guardadas as partes pretendidas (A 141). Pressione o botão k para voltar ao modo de reprodução de imagem completa. * Também é possível avançar ou rebobinar o filme rodando o multisselector giratório. B Reproduzir Filmes A COOLPIX S8100 não reproduz filmes gravados com uma câmara digital de outra marca ou modelo. Apagar Filmes Seleccione um filme e pressione o botão l no modo de Apagar reprodução de imagem completa (A 80) ou no modo de reprodução de miniaturas (A 85). É apresentado um diálogo de confirmação. Consulte "Apagar Imagens Não Pretendidas" (A 29) para obter mais informações. Pausa 10s 5s Indicador de volume Imagem actual Apagar imagens selecc. Todas as imagens
153 Editar Filmes É possível guardar as partes pretendidas de um filme gravado como um ficheiro separado. 1 Reproduza o filme pretendido e faça uma pausa na reprodução (A 140). 2 Pressione o multisselector giratório J ou K para seleccionar o controlo L e, em seguida, pressione o botão k. É apresentado o ecrã de edição de filmes. 1m30s 3 Pressione H ou I para seleccionar o controlo M (escolher ponto de início). Rode o multisselector giratório ou pressione J ou K para deslocar o ponto de início na extremidade esquerda para o início da parte pretendida do filme. Para cancelar a edição, pressione H ou I para seleccionar O (voltar) e pressione o botão k. 4 Pressione H ou I para seleccionar N (escolher ponto de fim). Rode o multisselector giratório ou pressione J ou K para deslocar o ponto de fim na extremidade direita para o fim da parte pretendida do filme. Seleccione c (pré-visualizar) e pressione o botão k para reproduzir a parte especificada do filme que irá ser guardada. Durante a pré-visualização, rode o controlo de zoom para g/f para ajustar o volume. Rode o multisselector giratório para avançar ou retroceder o filme. Enquanto a pré-visualização estiver a ser reproduzida, pressione novamente o botão k para parar a reprodução. 5 Quando concluir as definições, pressione H ou I para seleccionar m Guardar e pressione o botão k. 6 Seleccione Sim e pressione o botão k. O filme editado é guardado. Para sair sem guardar, seleccione Não. Escolher ponto de início Escolher ponto de fim Guardar? 2m35s 2m00s 0 Gravação de Filmes e Reprodução Sim Não 141
154 Editar Filmes B Notas sobre a Edição de Filmes Não é possível cortar novamente um filme que tenha sido criado por edição. Para cortar outra área do filme, seleccione e edite o filme original. Os filmes são cortados em intervalos de um segundo, pelo que a parte efectivamente cortada do filme pode diferir ligeiramente dos pontos de início e de fim seleccionados. Não é possível cortar filmes de forma a ficarem com menos de 2 segundos de duração. As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória interna ou no cartão de memória para guardar as cópias editadas. D Mais Informações Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. Gravação de Filmes e Reprodução 142
155 Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Ligar a um Televisor Ligue a câmara a um televisor para reproduzir imagens ou filmes no televisor. Se o televisor estiver equipado com uma tomada HDMI, pode ser utilizado um cabo HDMI comercialmente disponível para ligar a câmara ao televisor para apresentação em alta definição. 1 Desligue a câmara. 2 Ligue a câmara ao televisor. Ao utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido Ligue a ficha amarela à entrada de vídeo e as fichas branca e vermelha às entradas de áudio no televisor. Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Amarelo Branco Vermelho Ao utilizar um cabo HDMI disponível comercialmente Ligue a ficha à tomada HDMI no televisor. Mini-conector HDMI (Tipo C) à tomada HDMI 143
156 Ligar a um Televisor Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras 3 Sintonize o televisor no canal de vídeo. Consulte a documentação fornecida com o televisor para mais informações. 4 Mantenha o botão c pressionado para ligar a câmara. A câmara entra em modo de reprodução e as imagens são apresentadas no televisor. Enquanto a câmara estiver ligada ao televisor, o monitor da câmara permanece desligado. B Notas sobre a Ligação do Cabo HDMI O cabo HDMI não é fornecido. Utilize um cabo HDMI disponível comercialmente para ligar a câmara a um televisor de alta definição. O terminal de saída na câmara é um mini-conector HDMI (tipo C). Ao adquirir um cabo HDMI, certifique-se de que o terminal do dispositivo do cabo é um mini-conector HDMI. Recomendam-se definições de Modo de imagem (A 44) de M ou superior e definições de Filme (A 134) de HD 720p ( ) ou superior para as imagens ou filmes que irão ser reproduzidos num televisor através de ligação HDMI. B Notas sobre a Ligação do Cabo Ao ligar o cabo, certifique-se de que o conector da câmara está na posição correcta. Não exerça demasiada força ao ligar o cabo à câmara. Ao desligar o cabo, não puxe o conector na diagonal. Não ligue o cabo HDMI e um cabo de áudio/vídeo à câmara em simultâneo. Não ligue o cabo HDMI e um cabo USB à câmara em simultâneo. B Caso as Imagens Não Sejam Apresentadas no Televisor Certifique-se de que a definição do modo de vídeo da câmara no menu Configuração (A 157) Definições de TV (A 173) está em conformidade com a norma utilizada pelo televisor. 144
157 Ligar a um computador Utilize o cabo USB incluído para ligar a câmara a um computador e copie (transfira) imagens para o computador. Antes de ligar a câmara Instale o software Utilize o CD do ViewNX 2 fornecido e instale o software que se segue no computador. ViewNX 2: utilize a função de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" para guardar imagens captadas com a câmara no computador. É possível visualizar e imprimir as imagens guardadas. As funções de edição de imagens e filmes são igualmente suportadas. Panorama Maker 5: este software permite unir uma série de imagens para criar uma única fotografia panorâmica. Para obter mais informações sobre como instalar o software, consulte o Guia de início rápido. Sistemas operativos compatíveis Windows Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) ou Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Macintosh Mac OS X (versão , , ) Para obter informações sobre os requisitos para a reprodução de filmes de alta definição, consulte "System Requirements" (Requisitos do sistema) nas informações de ajuda do ViewNX 2 (A 149). Consulte o website da Nikon para obter as informações mais recentes sobre compatibilidade com sistemas operativos. B Nota sobre a Ligação ao Computador Desligue outros dispositivos USB do computador, como carregadores USB comercialmente disponíveis. A ligação simultânea da câmara e outros dispositivos USB ao computador poderá resultar em anomalias no funcionamento ou no fornecimento excessivo de alimentação à câmara, causando danos na câmara ou cartão de memória. Consulte a documentação fornecida com outros dispositivos USB para obter mais informações. 145
158 Ligar a um computador Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras B Notas sobre a Fonte de Alimentação Ao ligar a câmara a um computador para transferir imagens, utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmara se desligue inesperadamente. Quando a câmara é ligada a um computador através do cabo USB fornecido com Automático (predefinição) seleccionado para a opção Carregar pelo PC no menu de configuração, a bateria inserida na câmara é automaticamente carregada utilizando a alimentação fornecida pelo computador (A 150, 174). Se for utilizado o Adaptador CA EH-62F (A 183) (disponível em separado), a COOLPIX S8100 pode ser alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize outra marca ou modelo de adaptador CA, dado que tal poderá provocar o sobreaquecimento ou avaria da câmara. Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador 1 Ligue o computador onde instalou o ViewNX 2. 2 Certifique-se de que a câmara está desligada. 3 Ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído. Certifique-se de que os conectores estão na posição correcta. Não tente introduzir conectores na diagonal, nem exerça força ao ligar ou desligar o cabo USB. A câmara é automaticamente ligada e a luz de activação irá acender. O monitor da câmara permanecerá desligado. B Ligar o cabo USB A ligação poderá não ser reconhecida se a câmara for ligada ao computador através de um concentrador USB. 146
159 Ligar a um computador 4 Inicie a função de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" do ViewNX 2 instalado no computador. Windows 7 Quando for apresentado o ecrã Devices and Printers (Dispositivos e impressoras) K S8100, clique em Change program (Alterar programa) sob Import pictures and videos (Importar imagens e vídeos). Seleccione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar Ficheiro usando o Nikon Transfer 2) no diálogo Change program (Alterar programa) e clique em OK. Clique duas vezes em Import File (Importar Ficheiro) no ecrã Devices and Printers (Dispositivos e impressoras) K S8100. Windows Vista Quando for apresentado o diálogo AutoPlay (Reprodução automática), clique em Import File using Nikon Transfer 2 (Importar Ficheiro usando o Nikon Transfer 2). Windows XP Quando for apresentado o diálogo de selecção da acção, seleccione Nikon Transfer 2 Import File (Nikon Transfer 2 Importar Ficheiro) e clique em OK. Mac OS X O Nikon Transfer 2 será iniciado automaticamente quando a câmara for ligada ao computador se Yes (Sim) tiver sido seleccionado no diálogo da Auto-Launch setting (Definição de execução automática) quando instalou inicialmente o Nikon Transfer 2. Se a carga da bateria inserida na câmara for reduzida, o computador poderá não reconhecer a câmara. Se a câmara não for reconhecida, as imagens não serão transferidas. Quando o carregamento da bateria é iniciado automaticamente utilizando energia fornecida pelo computador, aguarde até que a carga da bateria alcance um nível suficiente para iniciar a transferência. Se existir um grande número de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2 poderá demorar algum tempo a iniciar. 5 Confirme se o dispositivo de origem é apresentado no painel Source (Origem) das opções de transferência e clique em Start Transfer (Iniciar transferência). Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Dispositivo de Source (Origem) Botão Start Transfer (Iniciar transferência) Serão transferidas todas as imagens que ainda não tiverem sido transferidas para o computador (predefinição do ViewNX 2). 147
160 Ligar a um computador O ViewNX 2 inicia-se automaticamente assim que a transferência estiver concluída (predefinição do ViewNX 2). É possível visualizar as imagens transferidas. Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2, consulte as informações de ajuda do ViewNX 2 (A 149). Desligar a Câmara Durante a transferência, não desactive a câmara nem desligue a câmara do computador. Depois de concluída a transferência, desligue a câmara e desligue o cabo USB. A câmara é automaticamente desactivada se não existir comunicação com o computador durante 30 minutos enquanto a câmara está ligada através do cabo USB. 148 B Carregar a Bateria A luz de carga pisca lentamente a verde enquanto a bateria inserida na câmara está a carregar (A 150).
161 Ligar a um computador C Transferir Imagens Utilizando a Ranhura de Cartões de um Computador ou um Leitor de Cartões Disponível Comercialmente Quando se insere um cartão de memória na ranhura de cartões de um computador ou num leitor de cartões disponível comercialmente, é possível transferir as imagens utilizando o "Nikon Transfer 2", a função de transferência de imagens do ViewNX 2. Certifique-se de que o cartão de memória utilizado é suportado pelo leitor de cartões ou por outro dispositivo de leitura de cartões. Para transferir imagens, insira o cartão de memória no leitor de cartões ou na ranhura de cartões e siga o procedimento a partir do passo 4 (A 147). Para transferir imagens guardadas na memória interna da câmara, é necessário copiar primeiro as imagens para um cartão de memória, utilizando a câmara (A 119). D Iniciar o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2 Manualmente Windows Seleccione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ViewNX 2 > ViewNX 2. Clicar duas vezes no ícone de atalho do ViewNX 2, no ambiente de trabalho, também inicia o ViewNX 2. Mac OS X Abra a pasta Applications (Aplicações), abra as pastas Nikon Software (Software Nikon) > ViewNX 2 por essa ordem e, depois, clique duas vezes no ícone ViewNX 2. Clicar no ícone do ViewNX 2, na barra Dock, também inicia o ViewNX 2. Clique em Transfer (Transferir) no ecrã ViewNX 2 para iniciar o Nikon Transfer 2. D Visualizar Informações de ViewNX 2 Help (Ajuda do ViewNX 2) Para obter mais informações sobre o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2, inicie o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2 e seleccione ViewNX 2 Help (Ajuda do ViewNX 2) no menu Help (Ajuda). D Criação de Panorâmicas com o Panorama Maker 5 Utilize uma série de imagens captadas no modo de cena Assist. de panorâmicas (A 68) para criar uma fotografia panorâmica com o Panorama Maker 5. Pode instalar o Panorama Maker 5 num computador utilizando o CD do ViewNX 2 fornecido. Quando a instalação estiver concluída, siga o procedimento descrito abaixo para iniciar o Panorama Maker 5. Windows Seleccione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Abra Applications (Aplicações) e clique duas vezes no ícone Panorama Maker 5. Para obter mais informações sobre como utilizar o Panorama Maker 5, consulte as instruções no ecrã e as informações de ajuda do Panorama Maker 5. D Nomes dos ficheiros e pastas de imagem Consulte "Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som" (A 185) para obter mais informações. Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras 149
162 Ligar a um computador Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Carregar ao Ligar a um Computador Quando a opção Carregar pelo PC (A 174) no menu de configuração da câmara está definida como Automático (predefinição), se a câmara for ligada a um computador utilizando o cabo USB fornecido, é possível carregar automaticamente a bateria inserida na câmara, consoante a capacidade do computador para fornecer alimentação. Consulte "Antes de ligar a câmara" (A 145) e "Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador" (A 146) para obter mais informações sobre como ligar a câmara a um computador. Luz de carga A tabela que se segue explica o estado da luz de carga quando a câmara é ligada a um computador. Luz de carga Pisca lentamente (verde) Desligado A tremeluzir (verde) A carregar bateria. Descrição A bateria não está a carregar. Se a luz de carga se alterar de intermitência lenta (verde) para desligada enquanto a luz de activação é iluminada, o carregamento está concluído. A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento. Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5 C e 35 C. Um cabo USB não está devidamente ligado ou a bateria está danificada. Volte a ligar o cabo USB correctamente ou substitua a bateria. O computador está no modo de hibernação e não fornece alimentação. Reinicie o computador. A bateria não pode ser carregada porque as especificações ou definições do computador não suportam o fornecimento de alimentação à câmara. B Notas sobre o Carregamento com Ligação a um Computador A bateria não pode ser carregada, nem podem ser transferidos dados, quando a câmara é ligada a um computador antes da definição do idioma de apresentação e da data e hora da câmara (A 18). Se a bateria do relógio da câmara (A 161) estiver esgotada, a data e hora devem ser reiniciadas antes de a bateria ser carregada ou serem transferidas imagens com ligação a um computador. Neste caso, utilize o adaptador CA de carregamento EH-68P (A 14) para carregar a bateria, e defina então a data e hora da câmara. Se a câmara for desligada, o carregamento será também interrompido. Se um computador entrar no modo de pausa durante o carregamento, o carregamento será interrompido e a câmara poderá ser desligada. Ao desligar a câmara de um computador, desactive a câmara e retire o cabo USB. Uma bateria totalmente descarregada recarrega em cerca de quatro horas e 30 minutos. O tempo de carregamento aumenta quando as imagens são transferidas enquanto a bateria está a carregar. Quando a câmara é ligada a um computador, poderá ser iniciada uma aplicação instalada no computador, como Nikon Transfer 2. Se a câmara tiver sido ligada ao computador com o único objectivo de carregar a bateria, saia da aplicação. A câmara desliga-se automaticamente se não houver comunicação com o computador durante 30 minutos após a bateria terminar de carregar. Consoante as especificações do computador, as definições, o fornecimento de alimentação e a localização, poderá não ser possível carregar a bateria inserida na câmara através da ligação ao computador. 150
163 Ligar a uma Impressora Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge (A 201) podem ligar a câmara directamente à impressora e imprimir imagens sem recorrer a um computador. Siga os procedimentos abaixo para imprimir imagens. Tire fotografias Imprima uma imagem de cada vez (A 153) Ligue à impressora (A 152) Seleccione imagens para impressão e o número de cópias utilizando a opção Definição de impressão (A 109) Imprima várias imagens (A 154) Depois de concluída a impressão, desactive a câmara e desligue o cabo USB Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras B Notas sobre a Fonte de Alimentação Ao ligar a câmara a uma impressora, utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmara se desligue inesperadamente. Se for utilizado o Adaptador CA EH-62F (disponível em separado), a COOLPIX S8100 pode ser alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize outra marca ou modelo de adaptadores CA, dado que tal poderá provocar o sobreaquecimento ou avaria da câmara. D Imprimir Imagens Além de poder imprimir imagens transferidas para um computador a partir da impressora pessoal e imprimir através de ligação directa da câmara à impressora, estão também disponíveis as seguintes opções para imprimir imagens guardadas no cartão de memória: Inserir um cartão de memória numa ranhura para cartões da impressora compatível com DPOF. Levar o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital. Para efectuar impressões através destes métodos, especifique as imagens e o número de impressões para o cartão de memória, através da opção Definição de impressão no menu de reprodução (A 109). 151
164 Ligar a uma Impressora Ligar a Câmara a uma Impressora 1 Desligue a câmara. Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras 2 Ligue a impressora. Verifique as definições da impressora. 3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB fornecido. Certifique-se de que os conectores estão na posição correcta. Não tente introduzir conectores na diagonal, nem exerça força ao ligar ou desligar o cabo USB. 4 A câmara é ligada automaticamente. Se ligada correctamente, o ecrã de arranque do PictBridge (1) será apresentado no monitor da câmara, seguido do ecrã Imprimir a selecção (2). 1 2 Imprimir a selecção 15/ NO B Se o Ecrã de Arranque do PictBridge Não For Apresentado Desactive a câmara e desligue o cabo USB. Defina a opção Carregar pelo PC (A 174) no menu de configuração da câmara como Desligado e volte a ligar o cabo. 152
165 Imprimir uma Imagem de Cada Vez Ligar a uma Impressora Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (A 152), siga os procedimentos descritos abaixo para imprimir uma imagem. 1 Utilize o multisselector giratório para seleccionar a imagem pretendida e pressione o botão k. Rode o controlo de zoom para f (h) para apresentar 12 miniaturas e para g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa. 2 Seleccione Cópias e pressione o botão k. 3 Seleccione o número de cópias pretendido (até nove) e pressione o botão k. Imprimir a selecção PictBridge Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel Cópias Sair 15/ NO Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras 4 Sair 4 Seleccione Tamanho do papel e pressione o botão k. PictBridge Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel Sair 5 Seleccione o tamanho do papel pretendido e pressione o botão k. Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições na impressora, seleccione Predefinição na opção de tamanho do papel. Tamanho do papel Predefinição 3,5" 5" 5" 7" A mm 4" 6" Sair 153
166 Ligar a uma Impressora 6 Seleccione Iniciar impressão e pressione o botão k. PictBridge Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras 7 A impressão é iniciada. O monitor volta ao ecrã apresentado no passo 1 quando a impressão estiver concluída. Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, pressione o botão k. Sair A imprimir 002 / 004 Cancelar Número de cópias actual/ número total de cópias Imprimir Várias Imagens Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (A 152), siga os procedimentos descritos abaixo para imprimir várias imagens. 1 Quando o ecrã Imprimir a selecção for apresentado, pressione o botão d. É apresentado o ecrã Menu de impressão. 2 Utilize o multisselector giratório para seleccionar Tamanho do papel e pressione o botão k. Para sair do menu de impressão, pressione o botão d. Menu de impressão Imprimir a selecção Imprimir todas as imagens Impressão DPOF Tamanho do papel Sair 154
167 Ligar a uma Impressora 3 Seleccione o tamanho do papel pretendido e pressione o botão k. Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições na impressora, seleccione Predefinição na opção de tamanho do papel. 4 Seleccione Imprimir a selecção, Imprimir todas as imagens ou Impressão DPOF e pressione o botão k. Imprimir a selecção Seleccione as imagens (até 99) e o número de cópias (até nove) de cada. Rode o multisselector giratório ou pressione J ou K para seleccionar as imagens e pressione H ou I para especificar o número de cópias a imprimir. É possível reconhecer as fotografias seleccionadas para impressão através da marca de confirmação (y) e do numeral que indica o número de cópias a imprimir. Se não tiverem sido especificadas cópias para imagens, a selecção é cancelada. Rode o controlo de zoom para g (i) para voltar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar 12 miniaturas. Pressione o botão k quando a definição estiver concluída. Quando o ecrã ilustrado à direita for apresentado, seleccione Iniciar impressão e pressione o botão k para começar a imprimir. Seleccione Cancelar e pressione o botão k para regressar ao menu de impressão. Tamanho do papel Predefinição 3,5" 5" 5" 7" A mm 4" 6" Sair Menu de impressão Imprimir a selecção Imprimir todas as imagens Impressão DPOF Tamanho do papel Sair Imprimir a selecção Atrás Imprimir a selecção Sair 010impressões Iniciar impressão Cancelar Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras 155
168 Ligar a uma Impressora Ligar a Televisores, Computadores e Impressoras Imprimir todas as imagens É impressa uma cópia individual de todas as imagens guardadas na memória interna ou na memória do cartão. Quando o ecrã ilustrado à direita for apresentado, seleccione Iniciar impressão e pressione o botão k para começar a imprimir. Seleccione Cancelar e pressione o botão k para regressar ao menu de impressão. Impressão DPOF Imprima as imagens para as quais foi criada uma ordem de impressão com a opção Definição de impressão (A 109). Quando o ecrã ilustrado à direita for apresentado, seleccione Iniciar impressão e pressione o botão k para começar a imprimir. Seleccione Cancelar e pressione o botão k para regressar ao menu de impressão. Para visualizar a ordem de impressão actual, escolha Ver imagens e pressione o botão k. Para imprimir as imagens, pressione o botão k novamente. Imprimir todas as imagens 018impressões Iniciar impressão Cancelar Sair Impressão DPOF Iniciar impressão Ver imagens Cancelar Sair 010impressões Ver imagens 10 Atrás 5 A impressão é iniciada. O monitor volta ao ecrã apresentado no passo 2 quando a impressão estiver concluída. Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, pressione o botão k. A imprimir 002 / 010 Cancelar Número de cópias actual/ número total de cópias C Tamanho do Papel A câmara suporta os seguintes tamanhos de papel: Predefinição (tamanho de papel predefinido para a impressora ligada à câmara), 3,5" 5", 5" 7", mm, 4" 6", 8" 10", Carta, A3 e A4. Apenas serão apresentados os tamanhos suportados pela impressora. 156
169 Configuração Básica da Câmara Menu de Configuração O menu de configuração contém as seguintes opções. Ecrã de boas-vindas A 159 Seleccione se é ou não apresentado um ecrã de boas-vindas quando a câmara é ligada. Data A 160 Defina o relógio da câmara e seleccione o fuso horário local e de destino. Definições do monitor A 163 Ajuste as definições do ecrã de informações da fotografia, de revisão de imagens e de brilho do monitor. Impressão da data A 165 Imprima a data e hora do disparo nas imagens. Redução da vibração A 166 Seleccione se a redução da vibração é ou não activada. Detecção movimento A 168 Active ou desactive a detecção de movimento, que reduz os efeitos de vibração da câmara e de movimentos do motivo em imagens fixas. Auxiliar de AF A 169 Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF. Zoom digital A 169 Active ou desactive o zoom digital. Definições do som A 170 Ajuste as definições de som. Auto-desligado A 171 Defina a quantidade de tempo que deve decorrer até o monitor se desligar para poupar energia. Formatar memória/formatar cartão A 172 Formate a memória interna ou o cartão de memória. Idioma/Language A 173 Seleccione o idioma utilizado na apresentação do monitor da câmara. Definições de TV A 173 Ajuste as definições necessárias para fazer a ligação a um televisor. Carregar pelo PC A 174 Seleccione se pretende carregar a bateria da câmara ao ligar a um computador através do cabo USB. Olhos fechados A 175 Especifique se pretende que a câmara detecte o fechar de olhos de rostos humanos durante o disparo com detecção de rostos. Configuração Básica da Câmara 157
170 Menu de Configuração Repor tudo A 177 Reponha as definições da câmara nos valores predefinidos. Versão de firmware A 179 Apresente a versão de firmware da câmara. Apresentar o Menu de Configuração Configuração Básica da Câmara 1 Pressione o botão d. É apresentado o menu. Se o botão d tiver sido pressionado em x (selector de cenas automático), j (paisagem nocturna) ou e (retrato nocturno), pressione o multisselector giratório (A 9) J para apresentar os separadores. 2 Pressione o multisselector giratório J. A selecção de separadores é activada. 3 Pressione H ou I para seleccionar o separador z. Menu de disparo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Sensibilidade ISO Modo de área AF Modo auto focagem Sair Menu de disparo Modo de imagem Equilíbrio de brancos Medição Sensibilidade ISO Modo de área AF Modo auto focagem Sair Configuração Ecrã de boas-vindas Data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Sair 4 Pressione K ou o botão k. Poderá seleccionar os itens do menu. Utilize o multisselector giratório para seleccionar e aplicar definições (A 9). Para sair do menu de configuração, pressione o botão d ou J para seleccionar um separador diferente. Configuração Ecrã de boas-vindas Data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Sair 158
171 Menu de Configuração Ecrã de boas-vindas Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Ecrã de boas-vindas Seleccione se é ou não apresentado um ecrã de boas-vindas quando a câmara é ligada. Desactivado (predefinição) A câmara entra no modo de disparo ou reprodução sem apresentar o ecrã de boas-vindas. COOLPIX A câmara apresenta um ecrã de boas-vindas e entra no modo de disparo ou reprodução. Seleccionar imagem Apresenta uma imagem seleccionada para o ecrã de boas-vindas. Quando o ecrã de selecção de imagens for apresentado, seleccione uma imagem (A 115) e pressione o botão k. Dado que a imagem seleccionada é guardada pela câmara, será apresentada sempre que a câmara for ligada, mesmo que a imagem original seja eliminada. Não é possível seleccionar as imagens captadas com uma definição de Modo de imagem (A 44) de p , as cópias criadas com um tamanho de ou inferior utilizando a função de imagem pequena (A 127) ou corte (A 128), nem as imagens fixas guardadas durante a gravação de filmes de alta definição ou Full HD (A 131). Configuração Básica da Câmara 159
172 Menu de Configuração Data Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Data Defina o relógio da câmara. Configuração Básica da Câmara Data Acerte a data e a hora actuais no relógio da câmara. Utilize o multisselector giratório para definir a data e hora no ecrã de data. Seleccione um item: pressione K ou J [alterna entre D, M, A, hora, minuto, DMA (a ordem pela qual o dia, mês e ano são apresentados)]. Edite o item marcado: rode o multisselector giratório ou pressione H ou I. Aplique a definição: por fim, seleccione DMA e pressione o botão k ou K (A 19). Hora Local É possível especificar w Fuso horário local e activar ou desactivar a hora de Verão. Ao seleccionar o destino de viagem (x), a hora local (A 162) é calculada automaticamente e as imagens são guardadas com a data e hora de disparo da região seleccionada. Esta função pode ser útil em viagem. Seleccionar o Fuso Horário de Destino DMA (ordem de apresentação do dia, mês e ano) Data D M A Sair Editar 1 Utilize o multisselector giratório para seleccionar Hora Local e pressione o botão k. É apresentado o ecrã Hora Local. Data 15/11/ :30 Data Hora Local Sair 2 Seleccione x Destino de viagem e pressione o botão k. A data e a hora apresentadas no monitor são alteradas de acordo com a região seleccionada actualmente. Hora Local 15/11/ :30 London, Casablanca Fuso horário local Destino de viagem Sair 160
173 Menu de Configuração 3 Pressione K. É apresentado o ecrã de destino de viagem. Hora Local 15/11/ :30 London, Casablanca Fuso horário local Destino de viagem Sair 4 Pressione J ou K para seleccionar o fuso horário de destino. Se a hora de Verão estiver aplicada, pressione H para activar a função de hora de Verão. W é apresentado na parte superior do monitor e o relógio da câmara é adiantado uma hora. Pressione I para desactivar a função hora de Verão. Pressione o botão k para aplicar o fuso horário de destino. Enquanto o fuso horário de destino estiver seleccionado, será apresentado o ícone Z no monitor quando a câmara estiver no modo de disparo. 10:30 05:00 EDT: New York Toronto Lima Atrás Hora Local 15/11/ :30 EDT:New York Toronto, Lima Fuso horário local Destino de viagem Sair Configuração Básica da Câmara B Bateria do Relógio O relógio da câmara é alimentado pela bateria do relógio. A bateria do relógio é carregada quando a bateria principal é inserida ou ao ligar um adaptador CA, podendo fornecer alimentação suplementar ao longo de diversos dias após um carregamento de aproximadamente dez horas. C w Fuso Horário Local Para mudar para o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e pressione o botão k. Para alterar o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e complete os passos 3 e 4. C Hora de Verão Quando a hora de Verão começar ou terminar, active ou desactive a função de hora de Verão a partir do ecrã de selecção de fuso horário apresentado no passo 4. D Imprimir a Data em Imagens Depois de definir a data e hora, active a impressão da data através da opção Impressão da data (A 165) no menu de configuração. Quando a opção Impressão da data está activada, as imagens são guardadas juntamente com as respectivas datas de disparo. 161
174 Menu de Configuração D Horas Locais A câmara suporta os fusos horários apresentados abaixo. Para fusos horários não apresentados abaixo, acerte o relógio da câmara com a hora local a partir da opção Data. Configuração Básica da Câmara UTC +/ Local UTC +/ Local 11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin 10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara 9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama 8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai 7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi 6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi 5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta 4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore 3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul 2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam 1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji 162
175 Menu de Configuração Definições do monitor Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Definições do monitor Defina as opções seguintes. Info Foto Seleccione as informações apresentadas no monitor no modo de disparo e de reprodução. (A 164) Revisão de imagens Ligado (predefinição): a imagem captada é apresentada imediatamente após o disparo e, em seguida, a câmara volta ao ecrã de disparo. Desligado: a imagem captada não é apresentada após o disparo. Luminosidade Seleccione entre cinco definições de brilho do monitor. A predefinição é 3. Configuração Básica da Câmara 163
176 Menu de Configuração Info Foto Seleccione se as informações da fotografia são ou não apresentadas no monitor. Consulte "Monitor" (A 6) para obter informações acerca dos indicadores apresentados no monitor. Modo de disparo Modo de reprodução 15/11/ / : JPG0 0 Mostrar info 35 4/ 4 Configuração Básica da Câmara Info auto (predefinição) Ocultar Info São apresentadas as mesmas informações que em Mostrar info. Se decorrerem alguns segundos sem efectuar quaisquer operações, a apresentação será igual à de Ocultar Info. As informações são novamente apresentadas quando for realizada uma operação. 15/11/ / : JPG0 0 Grelha de enquadr. No modo A (automático), para além das informações apresentadas com Info auto acima, será apresentada uma grelha de enquadramento para ajudar a enquadrar as fotografias. Noutros modos de disparo, são apresentadas as mesmas informações que em Info auto. 35 4/ 4 São apresentadas as mesmas informações que em Info auto. 164
177 Menu de Configuração Impressão da data (Imprimir a Data e a Hora) Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Impressão da data Ao fotografar, poderá imprimir a data e hora de disparo nas imagens, permitindo imprimir as informações mesmo em impressoras que não suportam a impressão de data (A 112) f Data A data é impressa nas imagens. S Data e hora A data e hora são impressas nas imagens. k Desligado (predefinição) A data e a hora não são impressas nas imagens. O ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor durante o disparo (A 6). No entanto, quando a opção Desligado está seleccionada, não é apresentado qualquer ícone. Configuração Básica da Câmara B Notas sobre a Impressão da Data As datas impressas passam a fazer permanentemente parte dos dados da imagem e não podem ser eliminadas. A data e hora não podem ser impressas em imagens após estas serem captadas. A data não pode ser impressa nas situações seguintes: - Quando se utiliza o modo de cena R (luz de fundo) (quando HDR está definido como Ligado), Museu ou Assist. de panorâmicas. - Quando se utiliza o modo de disparo contínuo (excepto multidisparo 16). - Quando se gravam filmes. - Quando a imagem é uma imagem fixa guardada durante a gravação de filmes. As datas impressas com uma definição de Modo de imagem (A 44) de O poderão ser de difícil leitura. Seleccione uma definição de Modo de imagem de N ou superior ao utilizar a impressão da data. A data é guardada utilizando o formato seleccionado no item Data do menu de configuração (A 18, 160). C Impressão da Data e Definição de Impressão Ao imprimir com impressoras compatíveis com DPOF que suportem a impressão de data de disparo e informações da fotografia, a data e as informações podem ser impressas nas fotografias, sem estas informações impressas nas mesmas, utilizando as definições no menu Definição de impressão (A 109). 165
178 Menu de Configuração Redução da vibração Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Redução da vibração Seleccione uma opção de redução da vibração para fotografar. A redução da vibração reduz eficazmente a desfocagem causada pelo ligeiro movimento das mãos conhecido como vibração da câmara, que ocorre normalmente ao fotografar com zoom ou com uma velocidade lenta do obturador. Os efeitos da vibração da câmara são reduzidos não só ao fotografar, mas também ao gravar filmes. Defina Redução da vibração como Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. Configuração Básica da Câmara V g k Ligado (híbrido) Os efeitos da vibração da câmara são corrigidos opticamente através de um método de deslocamento da lente e a redução da vibração electrónica é utilizada para processar imagens fixas captadas nas situações que se seguem. Quando o flash não dispara. Quando a velocidade do obturador é inferior a 1/60 segundos. Quando Auto-temporizador está definido como Desligado. Quando a sensibilidade ISO é igual ou inferior a 200. Ligado (predefinição) Os efeitos da vibração da câmara são corrigidos através de um método de deslocamento da lente. A câmara detecta automaticamente a direcção do movimento e corrige apenas a vibração causada pela vibração da câmara. Quando a câmara é deslocada, por exemplo, a redução da vibração reduz apenas o estremecimento vertical. Quando a câmara é inclinada, a redução da vibração afecta apenas a vibração horizontal. Desligado A redução da vibração não está activada. A definição actual de redução da vibração pode ser confirmada no monitor da câmara ao fotografar (A 6, 23). Quando Desligado está seleccionado, não é apresentado qualquer ícone. 166
179 Menu de Configuração B Notas sobre a Redução da vibração Depois de ligar a câmara ou de a câmara passar do modo de reprodução ao modo de disparo, poderão ser necessários alguns segundos até a redução da vibração ser activada. Aguarde que a imagem do monitor estabilize antes de disparar. Devido às características da função de redução da vibração, as imagens apresentadas no monitor da câmara imediatamente após o disparo poderão ter um aspecto desfocado. Em algumas situações, é possível que a redução da vibração não consiga eliminar completamente os efeitos da vibração da câmara. Não é possível utilizar a redução da vibração para filmes que sejam gravados quando as Opções de filme no menu de filme estão definidas como Filme HS. Quando se selecciona Ligado (híbrido), a redução da vibração electrónica poderá não ser capaz de corrigir a imagem caso as vibrações sejam muito reduzidas ou muito acentuadas. Quando se selecciona Ligado (híbrido), a redução da vibração electrónica é desactivada se a velocidade do obturador for rápida ou muito lenta. Quando a redução da vibração electrónica está em funcionamento enquanto Ligado (híbrido) está seleccionado, o obturador é disparado duas vezes para cada fotografia e, em seguida, a imagem é corrigida, pelo que é necessário mais tempo para guardar as imagens. O Som do obturador (A 170) só se ouve uma vez. É guardada uma imagem. Configuração Básica da Câmara 167
180 Menu de Configuração Detecção movimento Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Detecção movimento Active a detecção de movimento para reduzir os efeitos de vibração da câmara e de movimento do motivo ao captar imagens fixas. Configuração Básica da Câmara U k Automático Quando a câmara detecta movimento do motivo ou vibração da câmara, a sensibilidade ISO e a velocidade do obturador aumentam automaticamente, de modo a reduzir a desfocagem. Contudo, a detecção de movimento não funciona nas seguintes situações. Quando o modo de flash está definido como flash de enchimento. No modo A (automático), quando a Sensibilidade ISO (A 49) está definida com qualquer definição diferente de Automático Nos seguintes modos de cena: - j (paisagem nocturna) (A 58) - e (retrato nocturno) (A 59) - R (luz de fundo) (A 60) - Crepúsculo/Madrugada (A 63), Museu (A 66), Exib. fogo-de-artifício (A 66) No modo de seguimento do motivo (A 70) No modo de disparo contínuo (A 73) Desligado (predefinição) A detecção de movimento não está activada. A definição actual de detecção de movimento pode ser confirmada no monitor da câmara ao fotografar (A 6, 23). O ícone de detecção de movimento passa a verde quando a câmara detecta vibração da câmara e aumenta a velocidade do obturador. Quando Desligado está seleccionado, não é apresentado qualquer ícone. B Notas sobre a Detecção Movimento A detecção de movimento pode não conseguir eliminar completamente os efeitos da vibração da câmara e de movimento do motivo em algumas situações. A detecção de movimento pode não funcionar se o motivo apresentar movimento significativo ou estiver demasiado escuro. As imagens captadas com a função de detecção de movimento poderão ter um aspecto ligeiramente "granulado". 168
181 Menu de Configuração Auxiliar de AF Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Auxiliar de AF Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF, que auxilia a operação de focagem automática quando o motivo está pouco iluminado. Automático (predefinição) O iluminador auxiliar de AF será utilizado para auxiliar a operação de focagem quando o motivo estiver pouco iluminado. O iluminador tem um alcance de cerca de 8,0 m na posição de grande angular máxima e de cerca de 4,0 m na posição de teleobjectiva máxima. Note que para alguns modos de cena ou áreas de focagem, o iluminador auxiliar de AF poderá não acender mesmo que Automático se encontre seleccionado. Desligado O iluminador auxiliar de AF não se acende. A câmara poderá não conseguir focar em condições de iluminação fraca. Zoom digital Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Zoom digital Active ou desactive o zoom digital. Configuração Básica da Câmara Ligado (predefinição) Quando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado com a ampliação máxima, ao rodar e manter o controlo de zoom rodado em g (i) accionará o zoom digital (A 25). Desligado O zoom digital não será activado (excepto ao gravar filmes). B Notas sobre o Zoom Digital Quando o zoom digital está aplicado, a câmara foca no centro do enquadramento. Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações. - Quando se utiliza o selector de cenas automático e os modos de cena j (paisagem nocturna), e (retrato nocturno), R (luz de fundo) (quando HDR está definido como Ligado) e Retrato. - Quando se utiliza o modo de seguimento do motivo. - Quando o modo de disparo contínuo está definido como Multidisparo Quando se utiliza a (detecção de sorriso). Enquanto o zoom digital é aplicado, a medição é definida como ponderada central ou medição localizada. 169
182 Menu de Configuração Definições do som Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Definições do som Ajuste as seguintes definições de som. Configuração Básica da Câmara Som de botão Seleccione Ligado (predefinição) ou Desligado. Quando Ligado é seleccionado, é emitido um sinal sonoro uma vez quando as operações tiverem sido concluídas com êxito, duas vezes quando a câmara adquirir a focagem do motivo e três vezes se for detectado um erro. O som de início também será reproduzido quando ligar a câmara. Som do obturador Seleccione Ligado (predefinição) ou Desligado. O som do obturador não pode ser ouvido na seguinte situação, mesmo que Ligado seja seleccionado. Quando se selecciona Museu no modo de cena. Quando se selecciona o modo de disparo contínuo. Quando está a ser guardada uma imagem fixa durante a gravação de um filme. 170
183 Menu de Configuração Auto-desligado Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Auto-desligado Se decorrer um determinado período de tempo sem efectuar quaisquer operações, o monitor desliga-se e a câmara entra em modo de espera (A 17). Seleccione o tempo que decorre até a câmara entrar no modo de espera entre 30 seg., 1 min. (predefinição), 5 min. e 30 min.. Configuração Básica da Câmara C Quando o Monitor se Tiver Desligado para Poupar Energia Quando a câmara está em modo de espera, a luz de activação pisca. Se decorrerem mais três minutos sem efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente. Quando a luz de activação está a piscar, as operações que se seguem fazem com que o monitor se volte a ligar. - Pressionar o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (filmagem). - Rodar o disco de modos. C Auto-desligado O tempo que decorre até a câmara entrar no modo de espera é fixado nas seguintes situações: Enquanto os menus são apresentados: 3 minutos Durante a apresentação de diapositivos: até 30 minutos Quando o adaptador CA EH-62F está ligado: 30 minutos 171
184 Menu de Configuração Formatar memória/formatar cartão Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Formatar memória/formatar cartão Utilize esta opção para formatar a memória interna ou um cartão de memória. Formatar a Memória Interna Para formatar a memória interna, retire o cartão de memória da câmara. A opção Formatar memória é apresentada no menu de configuração. Formatar memória Serão eliminadas todas as imagens! Ok? Sair Formatar Não Configuração Básica da Câmara Formatar um Cartão de Memória Quando um cartão de memória for introduzido na câmara, a opção Formatar cartão é apresentada no menu de configuração. Formatar cartão Serão eliminadas todas as imagens! Ok? Sair Formatar Não B Notas sobre Formatar a Memória Interna e Cartões de Memória A formatação da memória interna ou de cartões de memória elimina permanentemente todos os dados. Certifique-se de que transfere as imagens importantes para um computador antes da formatação. As definições de ícone dos álbuns (A 97) são repostas nas predefinições (ícones com números) quando se formata a memória interna ou o cartão de memória. Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória durante a formatação. Certifique-se de que utiliza a câmara para formatar os cartões de memória utilizados previamente noutros dispositivos a primeira vez que os introduzir na COOLPIX S
185 Menu de Configuração Idioma/Language Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Idioma/Language Seleccione um de 24 idiomas para a apresentação dos menus e das mensagens da câmara. Checo Definições de TV Dinamarquês Alemão (predefinição) Espanhol Grego Francês Indonésio Italiano Húngaro Holandês Norueguês Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Definições de TV Ajuste as definições para fazer a ligação a um televisor. Modo de vídeo Seleccione entre NTSC e PAL. HDMI Polaco Português Russo Finlandês Sueco Turco Chinês simplificado Chinês tradicional Japonês Coreano Tailandês Árabe Seleccione uma resolução de imagem para a saída HDMI entre Auto (predefinição), 480p, 720p ou 1080i. Quando se selecciona Auto, a opção mais adequada para o televisor de alta definição ao qual a câmara é ligada é seleccionada automaticamente entre 480p, 720p ou 1080i. Controlo dispos. HDMI Seleccione se a câmara pode ou não receber sinais de um televisor compatível com a norma HDMI-CEC quando estiver ligada ao televisor através de HDMI. Quando se selecciona Ligado (predefinição), é possível utilizar o controlo remoto do televisor em vez do multisselector giratório e do controlo de zoom para controlar a câmara durante a reprodução. É possível seleccionar imagens, reproduzir e fazer pausas no filme e alternar entre o modo de reprodução de imagem completa e o modo de apresentação de 4 miniaturas de imagens. Consulte o manual de instruções do televisor para obter informações sobre a compatibilidade do televisor com HDMI-CEC. D HDMI e HDMI-CEC HDMI (High-Definition Multimedia Interface) é uma interface multimédia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permite a interacção entre dispositivos compatíveis. Configuração Básica da Câmara 173
186 Menu de Configuração Carregar pelo PC Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Carregar pelo PC Seleccione se a bateria inserida na câmara é ou não carregada quando a câmara é ligada a um computador através do cabo USB (A 150). Automático (predefinição) Quando a câmara é ligada a um computador em execução, a bateria inserida na câmara é automaticamente carregada utilizando a alimentação fornecida pelo computador. Desligado A bateria inserida na câmara não é carregada quando a câmara é ligada a um computador. Configuração Básica da Câmara B Notas sobre como Ligar a Câmara a uma Impressora A bateria não pode ser carregada com a ligação a uma impressora, mesmo que a impressora esteja em conformidade com a norma PictBridge. Quando se selecciona Automático para Carregar pelo PC, poderá não ser possível imprimir imagens através da ligação directa da câmara a algumas impressoras. Se o ecrã de arranque do PictBridge não for apresentado no monitor após a câmara ser ligada a uma impressora e activada, desactive a câmara e desligue o cabo USB. Defina Carregar pelo PC como Desligado e volte a ligar a câmara à impressora. 174
187 Menu de Configuração Olhos fechados Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Olhos fechados Especifique se pretende que a câmara detecte o fechar de olhos de motivos humanos durante o disparo com detecção de rostos (A 52) nos seguinte modos. No modo A (automático) [quando Prioridade ao rosto (A 50) está seleccionada para a opção de modo de área AF]. Nos seguintes modos de cena: - Selec. cenas automático (A 56) - e (retrato nocturno) (A 59) - Retrato (A 61) Ligado Quando a câmara detecta que um ou mais motivos humanos podem ter fechado os olhos numa imagem captada com detecção de rostos, o ecrã Alguém fechou os olhos? é apresentado no monitor. O rosto do motivo humano cujos olhos possam ter fechado é enquadrado por uma margem amarela. Caso esta situação ocorra, verifique a imagem e determine se é necessário captar uma nova. Consulte "Operar o Ecrã Olhos Fechados" (A 176) para obter mais informações. Desligado (predefinição) A função Olhos fechados não está activada. Configuração Básica da Câmara B Nota sobre Olhos Fechados A opção olhos fechados não funciona quando se utiliza o modo de disparo contínuo ou a detecção de sorriso (A 34). 175
188 Menu de Configuração Operar o Ecrã Olhos Fechados Quando o ecrã Alguém fechou os olhos? ilustrado à direita é apresentado no monitor, estão disponíveis as operações descritas abaixo. Se não forem realizadas operações durante alguns segundos, a câmara volta automaticamente para o modo de disparo. Alguém fechou os olhos? Sair Configuração Básica da Câmara Função Controlo Descrição Ampliar o rosto que fechou os olhos detectado g (i) Rode o controlo de zoom para g (i). Mudar para o modo de reprodução de imagem completa Seleccionar o rosto a apresentar f (h) Rode o controlo de zoom para f (h). Eliminar a imagem l Pressione o botão l. k Mudar para o modo de disparo Se a câmara detectar que mais do que um motivo humano fechou os olhos, pressione J ou K para mudar a apresentação para outro rosto. Pressione o botão k ou o botão de disparo do obturador. 176
189 Menu de Configuração Repor tudo Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Repor tudo Quando Repor for seleccionado, as definições da câmara serão repostas nos seus valores predefinidos. Funções Básicas de Disparo Opção Valor predefinido Modo flash (A 30) Automático Auto-temporizador (A 33) Desligado Modo macro (A 36) Desligado Ajuste com o manípulo criativo (A 38) Desligado Compensação de exposição (A 40, 41) 0,0 Menu de Disparo Opção Valor predefinido Modo de imagem (A 44) I Equilíbrio de brancos (A 46) Automático Medição (A 48) Matriz Sensibilidade ISO (A 49) Automático Modo de área AF (A 50) Prioridade ao rosto Modo auto focagem (A 54) AF simples Configuração Básica da Câmara Modo de Cena Opção Menu de cena (A 55) Ajuste do Matiz no modo Alimentos (A 65) Menu Luz de Fundo Opção HDR (A 60) Valor predefinido Retrato Centrado Valor predefinido Desligado 177
190 Menu de Configuração Menu de Seguimento do Motivo Opção Modo auto focagem (A 72) Menu de Disparo Contínuo Opção Contínuo (A 75) Valor predefinido AF permanente Valor predefinido Contínuo R Configuração Básica da Câmara Menu de Filme Opção Valor predefinido Opções de filme (A 134) Filme HD 1080pP ( ) Abrir com gravação HS (A 139) Ligado Modo auto focagem (A 135) AF simples Redução do ruído do vento (A 136) Desligado Menu de Configuração Opção Valor predefinido Ecrã de boas-vindas (A 159) Desactivado Info Foto (A 163) Info auto Revisão de imagens (A 163) Ligado Luminosidade (A 163) 3 Impressão da data (A 165) Desligado Redução da vibração (A 166) Ligado Detecção movimento (A 168) Desligado Auxiliar de AF (A 169) Automático Zoom digital (A 169) Ligado Som de botão (A 170) Ligado Som do obturador (A 170) Ligado Auto-desligado (A 171) 1 min. HDMI (A 173) Auto Controlo dispos. HDMI (A 173) Ligado Carregar pelo PC (A 174) Automático Olhos fechados (A 175) Desligado 178
191 Menu de Configuração Outros Opção Tamanho do papel (A 153, 154) Intervalo entre imagens para Apres. diapositivos (A 113) Ao seleccionar Repor tudo limpa também o número de ficheiro actual (A 185) da memória. A atribuição de números continuará a partir do número mais baixo disponível. Para repor a numeração dos ficheiros em "0001", elimine todas as imagens guardadas na memória interna ou no cartão de memória (A 29) antes de seleccionar Repor tudo. As seguintes definições de menu não serão afectadas se os menus forem repostos com Repor tudo. Menu de disparo: Dados de predefinição manual (A 47) adquiridos para Equilíbrio de brancos Menu de reprodução: Opções de visual. sequência (A 121), Escolha a imagem principal (A 121) Menu de configuração: Data (A 160), Idioma/Language (A 173), Modo de vídeo em Definições de TV (A 173) Versão de firmware Valor predefinido Predefinição 3 seg. Configuração Básica da Câmara Botão d M z (Menu de configuração) (A 158) M Versão de firmware Visualize a versão de firmware actual da câmara. COOLPIX S8100 Ver.x.x Atrás 179
192 Cuidados a Ter com a Câmara Maximizar a Vida da Câmara e o Desempenho Para garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, respeite as seguintes precauções quando o utilizar ou armazenar. B Manter seco O dispositivo irá sofrer danos se for submergido em água ou sujeito a níveis elevados de humidade. B Não deixar cair Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes. B Manusear a objectiva e todas as peças móveis com cuidado Não force a objectiva, a tampa da objectiva, o monitor, a ranhura do cartão de memória nem o compartimento da bateria. Estas peças danificam-se facilmente. O emprego de força excessiva na tampa da objectiva poderá provocar avaria ou danos na objectiva. Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca. Cuidados a Ter com a Câmara B Não apontar a objectiva a fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo Evite apontar a objectiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo quando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode provocar danos no sensor de imagem CCD, produzindo um efeito tremido branco nas fotografias. B Manter afastado de campos magnéticos fortes Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos magnéticos e radiações electromagnéticas fortes. Os campos magnéticos ou cargas estáticas fortes produzidos por equipamentos como, por exemplo, transmissores de rádio, podem interferir com o monitor, danificar dados guardados no cartão de memória ou afectar os circuitos internos do equipamento. B Evitar mudanças súbitas de temperatura As mudanças súbitas de temperatura como, por exemplo, ao entrar ou sair de um edifício aquecido num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivo num estojo de transporte ou num saco de plástico antes de o expor a mudanças súbitas de temperatura. B Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentação Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser guardadas ou eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos internos do produto. 180
193 Maximizar a Vida da Câmara e o Desempenho C Bateria Verifique o nível de carga da bateria antes de utilizar a câmara e, se necessário, substitua ou carregue a bateria. Não continue o carregamento quando a bateria estiver totalmente carregada, uma vez que este procedimento irá afectar o desempenho da bateria. Sempre que possível, leve uma bateria sobresselente totalmente carregada quando tirar fotografias em ocasiões importantes. Não utilize a bateria a temperaturas ambientes inferiores a 0 C ou superiores a 40 C. Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5 C e 35 C antes de a utilizar. Ao carregar a COOLPIX S8100 utilizando o adaptador CA de carregamento EH-68P ou um computador, a capacidade de carga poderá diminuir a temperaturas ambientes de 45 C a 60 C. A bateria não é carregada a temperaturas ambientes inferiores a 0 C ou superiores a 60 C. Tenha em atenção que a bateria pode aquecer durante a utilização; espere que a bateria arrefeça antes de a carregar. A não observação destas precauções poderá provocar danos na bateria, afectar o seu desempenho ou impedir o seu normal carregamento. Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência para diminuir. Certifique-se de que a bateria está totalmente carregada antes de sair para o exterior para tirar fotografias em dias frios. Guarde as baterias sobresselentes num local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria poderá recuperar parte da sua carga. A sujidade nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmara. Na eventualidade de os terminais da bateria se sujarem, limpe-os com um pano limpo e seco antes da utilização. Se pretender não utilizar a bateria durante algum tempo, insira-a na câmara e descarregue-a completamente antes de a retirar para guardar. A bateria deve ser armazenada num local fresco, com uma temperatura ambiente entre 15 e 25 C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios. Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional quando não estiver a ser utilizada. Quando introduzida, passam quantidades ínfimas de corrente da bateria, mesmo quando não é utilizada. Tal poderá resultar no esgotamento excessivo da bateria e na perda total do funcionamento. Ligar ou desligar a câmara quando a bateria estiver descarregada poderá reduzir a duração da bateria. Recarregue a bateria pelo menos uma vez de seis em seis meses e descarregue-a completamente antes de a voltar a guardar. Depois de retirar a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional, volte a colocar a tampa do terminal fornecida e armazene-a num local fresco. Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser substituída. Adquira uma bateria EN-EL12 nova. Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais. Cuidados a Ter com a Câmara 181
194 Maximizar a Vida da Câmara e o Desempenho Limpeza Objectiva Monitor Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pêra de borracha numa das extremidades que é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que não possam ser eliminadas com uma pêra de ar, a objectiva deve ser limpa com um pano suave, aplicando-se um movimento em espiral que vai do centro para as extremidades da janela da objectiva. Se não for possível efectuar a limpeza através deste processo, deve utilizar um pano ligeiramente humedecido com um produto comercial de limpeza de objectivas. Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar. Para remover as impressões digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão. Cuidados a Ter com a Câmara Corpo Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis. Armazenamento Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou noutro ambiente arenoso ou com poeiras, limpe a areia, a poeira ou o sal com um pano seco ligeiramente humedecido com água doce e, em seguida, enxugue completamente. Tenha em atenção que os materiais externos à câmara, que se introduzam no seu interior, podem provocar danos não abrangidos pela garantia. Desligue a câmara quando não a estiver a utilizar. Certifique-se de que a luz de activação está desligada antes de guardar a câmara. Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo. Não guarde a câmara com bolas de naftalina ou cânfora nem em qualquer dos seguintes lugares: Próximos de equipamento que produza campos electromagnéticos fortes, como televisores ou rádios. Expostos a temperaturas inferiores a 10 C ou superiores a 50 C. Locais com má ventilação ou sujeitos a humidade superior a 60%. Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes de guardar novamente a câmara. C Notas sobre o Monitor O monitor poderá conter alguns pixels que estão permanentemente acesos ou que não se acendem. Esta característica é comum a todos os ecrãs LCD TFT e não representa uma avaria. As imagens guardadas com o produto não serão afectadas. Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma iluminação brilhante. O monitor é iluminado por um LED como luz de fundo. Na eventualidade de o monitor começar a apagar-se ou a tremeluzir, contacte o representante de assistência autorizado da Nikon. 182
195 Notas Técnicas e Índice Acessórios Opcionais Bateria recarregável Adaptador CA de carregamento Carregador de baterias Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 Adaptador CA de carregamento EH-68P* Carregador de baterias MH-65 Adaptador CA EH-62F Ligar o EH-62F Adaptador CA Cabo USB Cabo de áudio/vídeo Certifique-se de que o cabo do adaptador CA foi correctamente alinhado nas ranhuras do adaptador de CA e compartimento da bateria antes de fechar a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória. Se o cabo não estiver devidamente alinhado nas ranhuras, a tampa e o fio poderão ficar danificados ao fechar a tampa. Cabo USB UC-E6 Cabo de Áudio e Vídeo EG-CP16 * Ao utilizar noutros países, utilize um adaptador de ficha (disponível comercialmente) quando necessário. Para obter mais informações sobre adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens. Notas Técnicas e Índice 183
196 Acessórios Opcionais Cartões de Memória Aprovados Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados para utilização com esta câmara. Ao gravar filmes, recomenda-se a utilização de cartões de memória com uma classificação SD Speed Class de 6 ou mais rápidos. A gravação de filmes poderá ser interrompida de forma inesperada quando são utilizados cartões de memória com classificações Speed Class inferiores. Cartão de memória SD Cartão de memória SDHC 2 Cartão de memória SDXC 3 SanDisk 2 GB 1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB TOSHIBA 2 GB 1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB Panasonic 2 GB 1 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB 48 GB, 64 GB Lexar 2 GB 1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 1 Se o cartão de memória for utilizado com um leitor de cartões ou com outro dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta cartões de 2 GB. 2 Compatível com SDHC. Se o cartão de memória for utilizado com um leitor de cartões ou com outro dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta SDHC. 3 Compatível com SDXC. Se o cartão de memória for utilizado com um leitor de cartões ou com outro dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta SDXC. Contacte o fabricante para obter informações sobre os cartões acima. Notas Técnicas e Índice 184
197 Nomes dos Ficheiros e Pastas de Imagem/Som São atribuídos nomes de ficheiro a imagens, filmes ou memórias de voz da seguinte forma. DSCN0001.JPG Identificador (não mostrado no monitor da câmara) Imagens fixas originais (anexo de memória de voz incluído) e filmes Cópias pequenas (anexo de memória de voz incluído) Cópias recortadas (anexo de memória de voz incluído) Imagens criadas por uma função de edição de imagens diferente de corte e imagem pequena (anexo de memória de voz incluído) e filmes criados pela função de edição de filmes DSCN SSCN RSCN FSCN Extensão (indica o formato de ficheiro) Imagens fixas Filmes Memórias de voz.jpg.mov.wav Número de ficheiro (atribuído automaticamente por ordem ascendente, começando por "0001") Os ficheiros são guardados em pastas cujo nome contém um número seguido por um identificador: "P_" seguido de uma sequência de três dígitos para imagens captadas no modo de cena Assist. de panorâmicas (por exemplo: "101P_001"; A 68) e "NIKON" para todas as outras imagens (por exemplo: "100NIKON"). Quando o número de ficheiros numa pasta atingir 9999, será criada uma nova pasta. Serão automaticamente atribuídos números de ficheiro, começando por "0001". Os ficheiros de memória de voz têm o mesmo identificador e número de ficheiro que a imagem a que a memória de voz está anexada. Os ficheiros copiados utilizando Copiar>Imagens seleccionadas são copiados para a pasta actual, onde lhes são atribuídos novos números de ficheiro por ordem ascendente, começando pelo número de ficheiro maior existente na memória. Copiar>Todas as imagens copia todas as pastas do suporte de origem; os nomes dos ficheiros não são alterados, mas são atribuídos novos números de pasta por ordem ascendente, começando pelo número de pasta maior do suporte de destino (A 119). Uma única pasta pode conter até 200 ficheiros; se a pasta actual já tiver 200 ficheiros, será criada uma nova pasta, cujo nome será criado adicionando um ao nome da pasta actual, na próxima vez que captar uma imagem. Se a pasta actual tiver o número 999 e tiver 200 ficheiros ou uma imagem com o número 9999, não será possível captar mais imagens antes de formatar a memória interna ou o cartão de memória (A 172) ou de inserir um novo cartão de memória. Notas Técnicas e Índice 185
198 Mensagens de Erro A tabela seguinte lista as mensagens de erro e outros avisos apresentados no monitor, bem como as possíveis soluções. Notas Técnicas e Índice Ecrã Problema Solução A O (a piscar) Relógio não definido. Defina a data e hora. 160 B N Bateria descarregada. P Bateria com temperatura elevada N A câmara desligará para evitar sobreaquecimento. Q ( pisca a vermelho) P Aguarde que a câmara termine de gravar. u O cartão de memória está protegido contra a escrita. P Este cartão não pode ser utilizado P Este cartão não pode ser lido. Bateria com pouca carga. Prepare o carregamento ou a substituição da bateria. 12, 14 Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria. 12, 14 A temperatura da bateria está elevada. O interior da câmara aqueceu. A câmara desliga-se automaticamente. A câmara não consegue focar. Não é possível efectuar outras operações com a câmara antes de terminar a gravação. O comutador de protecção contra gravação encontra-se na posição de bloqueio ("lock"). Erro ao aceder ao cartão de memória. Desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Depois de decorridos cinco segundos, esta mensagem irá desaparecer, o monitor irá desligar-se e a luz de activação irá piscar rapidamente. Depois de a luz piscar durante três minutos, a câmara desliga-se automaticamente. Se pressionar o botão de alimentação também desligará a câmara. Deixe a câmara desligada para que o interior arrefeça e, em seguida, volte a ligá-la. Volte a focar. Utilize o bloqueio de focagem. Aguarde que a mensagem desapareça automaticamente do ecrã, logo após a conclusão da gravação. Deslize o comutador de protecção contra gravação para a posição de gravação ("write"). Utilize um cartão aprovado. Verifique se os terminais estão limpos. Verifique se o cartão de memória foi inserido correctamente ,
199 Mensagens de Erro P O cartão não está formatado. Formatar cartão? Sim Não u Sem memória Ecrã Problema Solução A P A imagem não pode ser guardada N O álbum está cheio. Não é possível adicionar mais imagens. P O ficheiro de som não pode ser guardado O cartão de memória não foi formatado para utilização na COOLPIX S8100. O cartão de memória está cheio. Ocorreu um erro ao guardar a imagem. A câmara esgotou os números de ficheiro. A imagem não pode ser utilizada no ecrã de boasvindas. Não há espaço suficiente para gravar uma cópia. Já foram adicionadas mais de 200 imagens ao álbum. Não é possível anexar uma memória de voz a este ficheiro. A formatação elimina todos os dados guardados no cartão de memória. Seleccione Não e faça cópias de todas as imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de memória. Seleccione Sim e pressione o botão k para formatar o cartão de memória. Seleccione um tamanho de imagem mais pequeno. Elimine imagens. Insira um novo cartão de memória. Retire o cartão de memória e utilize a memória interna. Formate a memória interna ou o cartão de memória. Introduza um cartão de memória novo ou formate a memória interna ou cartão de memória. As imagens seguintes não podem ser registadas como ecrã de boas-vindas. Imagens captadas com uma definição de Modo de imagem de p Imagens criadas utilizando as funções de imagem pequena ou corte e que tenham um tamanho igual ou inferior a Imagens fixas captadas durante a gravação de filmes de alta definição ou Full-HD , , Elimine imagens no destino. 29, 140 Remova algumas imagens do álbum. Adicione a outros álbuns. Não é possível anexar memórias de voz a filmes. Seleccione uma imagem captada com a COOLPIX S Notas Técnicas e Índice 187
200 Mensagens de Erro Notas Técnicas e Índice Ecrã Problema Solução A N A imagem não pode ser alterada. u Não pode gravar filme. N A memória não contém qualquer imagem N O ficheiro não contém quaisquer dados da imagem P Este ficheiro não pode ser reproduzido N Todas as imagens estão ocultas N Esta imagem não pode ser eliminada N O destino de viagem está no fuso horário actual. Não é possível editar a imagem seleccionada. Erro de tempo esgotado ao guardar o filme no cartão de memória. Não existem imagens na memória interna ou no cartão de memória. Não foram adicionadas quaisquer imagens ao álbum seleccionado. Não existem imagens na categoria seleccionada no modo de ordenação automática. O ficheiro não foi criado com a COOLPIX S8100. Não há imagens disponíveis para uma apresentação de diapositivos. Seleccione imagens que suportem a função de edição. Não é possível editar filmes. Seleccione um cartão de memória com velocidade de gravação mais rápida. Retire o cartão de memória da câmara para reproduzir imagens guardadas na memória interna da câmara. Para copiar uma imagem da memória interna para o cartão de memória, pressione o botão d. O ecrã de cópia será apresentado e as imagens presentes na memória interna serão copiadas para o cartão de memória. Adicione imagens ao álbum. Seleccione um álbum a que tenham sido adicionadas imagens. Seleccione a categoria que contém as imagens ordenadas. Não é possível visualizar o ficheiro nesta câmara. Visualize o ficheiro utilizando um computador ou os dispositivos utilizados para criar ou editar este ficheiro A imagem está protegida. Desactive a protecção. 114 O fuso horário de destino é idêntico ao fuso horário local
201 Mensagens de Erro P O botão de modo não está na posição correcta. u O flash não foi totalmente levantado. Erro da objectiva Q P Erro de comunicação Erro do sistema Q Ecrã Problema Solução A PR Erro de impressora: verificar estado da impressora PR Erro da impressora: verifique o papel PR Erro da impressora: encravamento de papel PR Erro da impressora: sem papel PR Erro da impressora: verifique a tinta PR Erro da impressora: sem tinta O disco de modos não está colocado na posição correcta. O flash está a ser mantido para baixo por dedos e outros objectos. Erro da objectiva. Ocorreu um erro durante a comunicação com a impressora. Ocorreu um erro nos circuitos internos da câmara. Erro de impressora. O papel colocado na impressora não é do tamanho especificado. O papel ficou encravado na impressora. Não existe papel na impressora. Erro de tinta. Quase sem tinta ou o cartucho de tinta está vazio. Rode o disco de modos para seleccionar o modo pretendido. Não mantenha o flash para baixo. Desligue e volte a ligar a câmara. Se o erro persistir, contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Desligue a câmara e ligue novamente o cabo USB. Desligue a câmara, retire e volte a colocar a bateria e, em seguida, ligue novamente a câmara. Se o erro persistir, contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Verifique a impressora. Depois de solucionar o problema, seleccione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* Coloque o papel especificado, seleccione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* Retire o papel encravado, seleccione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* Coloque o papel especificado, seleccione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* Verifique a tinta, seleccione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* Substitua o cartucho de tinta, seleccione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* , 17 Notas Técnicas e Índice 189
202 Mensagens de Erro Ecrã Problema Solução A PR Erro da impressora: ficheiro danificado Ocorreu um erro causado pelo ficheiro de imagem. Seleccione Cancelar e pressione o botão k para cancelar a impressão. * Consulte a documentação fornecida com a impressora para obter mais instruções e informações. Notas Técnicas e Índice 190
203 Resolução de Problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Ecrã, Definições e Fonte de Alimentação Problema Causa/Solução A Não é possível carregar a bateria inserida da câmara. Não se consegue ligar a câmara. A câmara desliga-se sem qualquer aviso. O monitor está em branco. É difícil ler as informações do monitor. Confirme todas as ligações. A opção Desligado está seleccionada para Carregar pelo PC no menu de configuração. Quando se carrega a bateria ligando a câmara a um computador, o carregamento pára quando a câmara é desligada. Quando se carrega a bateria ligando a câmara a um computador, o carregamento pára quando o computador fica suspenso (em modo de pausa) e a câmara pode desligar-se. Consoante as especificações, as definições e o estado do computador, poderá não ser possível carregar a bateria inserida na câmara através da ligação ao computador. A bateria está descarregada. A câmara não pode ser activada enquanto está ligada a uma tomada eléctrica através do adaptador CA de carregamento. A bateria está descarregada. A câmara desligou-se automaticamente para poupar energia. A câmara e a bateria podem não funcionar correctamente se estiverem frias. A câmara desliga-se se o Adaptador CA de carregamento for ligado enquanto a câmara está ligada. A câmara desliga-se se o cabo USB que a liga a um computador ou impressora for desligado. Volte a ligar o cabo USB. O interior da câmara aqueceu. Deixe a câmara desligada para que o interior arrefeça e, em seguida, experimente voltar a ligá-la. A câmara está desligada. Modo de espera para poupar energia: pressione o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c ou rode o disco de modos. Quando a luz do flash piscar, aguarde até o flash ficar carregado. A câmara e o computador estão ligados através do cabo USB. A câmara e o televisor estão ligados através do cabo A/V ou do cabo HDMI. Ajuste o brilho do monitor. O monitor está sujo. Limpe o monitor , 148, , 11, Notas Técnicas e Índice 191
204 Resolução de Problemas Notas Técnicas e Índice Problema Causa/Solução A A data e a hora da gravação não estão correctas. Não são apresentados indicadores no monitor. Impressão da data não se encontra disponível. A data não é impressa nas imagens, mesmo quando a opção Impressão da data está activada. O ecrã de definição da data e da hora é apresentado quando a câmara é ligada. Definições da câmara restauradas. O monitor desliga-se e a luz de activação pisca rapidamente. A câmara aquece. Câmaras Controladas Electronicamente Se o relógio da câmara não tiver sido definido, o indicador "Data não definida" pisca com o disparo e a gravação de filmes. As imagens e os filmes guardados antes de o relógio ser definido têm a data "00/00/ :00" ou "01/01/ :00", respectivamente. Defina a hora e data correctas a partir da opção Data no menu de configuração. Verifique regularmente o relógio da câmara para uma maior precisão e acerte-o sempre que necessário. Ocultar Info está seleccionado para Info Foto. Seleccione Mostrar info. O relógio da câmara não foi definido. O modo de disparo actual não suporta Impressão da data. Não é possível imprimir a data em filmes. Não é possível imprimir a data em imagens fixas guardadas durante a gravação de filmes. A bateria do relógio está descarregada; todas as definições foram repostas nos respectivos valores predefinidos. A temperatura da bateria está elevada. Desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Depois de a luz piscar durante três minutos, a câmara desliga-se automaticamente. Se pressionar o botão de alimentação também desligará a câmara. A câmara pode aquecer ao gravar filmes durante períodos prolongados ou quando é utilizada num local quente; não se trata de uma avaria. 18, 160 Excepcionalmente, poderão surgir caracteres estranhos no monitor e a câmara poderá deixar de funcionar. Normalmente, este fenómeno é provocado por uma forte carga estática externa. Desligue a câmara, retire e volte a colocar a bateria e, em seguida, volte a ligar a câmara. Caso o problema persista, contacte o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Tenha em atenção que, se desligar a fonte de alimentação tal como descrito acima, poderá provocar a perda de todos os dados não guardados na memória interna ou no cartão de memória no momento em que o problema ocorreu. Os dados já guardados não serão afectados , ,
205 Resolução de Problemas Disparo Problema Causa/Solução A Impossível mudar para o modo de disparo. Não são captadas imagens quando se pressiona o botão de disparo do obturador. A câmara não consegue focar. As imagens estão tremidas. Existem pontos brilhantes nas imagens captadas com flash. O flash não dispara. Não é possível utilizar o zoom digital. Desligue o cabo HDMI ou o cabo USB. Quando a câmara estiver no modo de reprodução, pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Quando os menus estiverem apresentados, pressione o botão d. A bateria está descarregada. Quando a luz do flash estiver a piscar, o flash está a carregar. A focagem automática não funciona bem com o motivo pretendido. Defina Auxiliar de AF no menu de configuração como Automático. Desligue e volte a ligar a câmara. Utilize o flash. Active a redução da vibração ou a detecção de movimento. Utilize D (selector do melhor disparo). Utilize o tripé e o auto-temporizador. O flash está a reflectir em partículas no ar. Defina a definição do modo de flash como W (desligado). O modo de flash está definido como W (desligado). Está seleccionado um modo de cena com o qual o flash não funciona. O flash não foi totalmente levantado. Não mantenha o flash para baixo. Está activada outra função que restringe o flash. Zoom digital está definido como Desligado no menu de configuração. O zoom digital não está disponível nas situações seguintes. - Quando se utiliza o selector de cenas automático e os modos de cena j (paisagem nocturna), e (retrato nocturno), R (luz de fundo) (quando HDR está definido como Ligado) e Retrato. - Quando se utiliza o modo de seguimento do motivo. - Quando o modo de disparo contínuo está definido como Multidisparo Quando se utiliza a (detecção de sorriso). 143, 146, 152 8, , , 58, 59, 60, Notas Técnicas e Índice 193
206 Resolução de Problemas Notas Técnicas e Índice 194 Problema Causa/Solução A Modo de imagem não se encontra disponível. Não é emitido qualquer som ao disparar o obturador. O iluminador auxiliar de AF não se acende. Está activada outra função que restringe a opção Modo de imagem. Os modos disponíveis variam em função do modo de disparo actual. Desligado está seleccionado para Definições do som>som do obturador no menu de configuração. Não é ouvido qualquer som com alguns modos de disparo e definições, mesmo quando Ligado está seleccionado. Desligado está seleccionado para a opção Auxiliar de AF no menu de configuração. O iluminador auxiliar de AF poderá não se acender, dependendo da posição da área de focagem ou do modo de cena actual, mesmo quando Automático está seleccionado. Existem manchas nas imagens. A objectiva está suja. Limpe a objectiva. 182 As cores não são naturais. São visualizados pixels brilhantes distribuídos aleatoriamente na imagem ("ruído"). As imagens estão demasiado escuras (exposição insuficiente). As imagens estão demasiado brilhantes (exposição excessiva). Resultados inesperados quando o flash é definido como V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos). O equilíbrio de brancos ou o matiz não estão devidamente ajustados. A velocidade do obturador é demasiado lenta ou a sensibilidade ISO é elevada com o motivo escuro. É possível reduzir o ruído: Utilizando o flash. Especificando uma definição de sensibilidade ISO inferior. O modo de flash está definido como W (desligado). A janela do flash está bloqueada. O motivo está fora do alcance do flash. Ajuste a compensação de exposição. Aumente a sensibilidade ISO. O motivo está em contraluz. Seleccione R (luz de fundo) ou defina o modo de flash como X (flash de enchimento) , , 46, , , 60 Ajuste a compensação de exposição. 40, 41 Quando se utiliza V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) ou e (retrato nocturno) para tirar fotografias com flash, a correcção do efeito de olhos vermelhos na câmara pode ser aplicada a áreas não afectadas pelo efeito de olhos vermelhos. Utilize qualquer outro modo de cena para além de e (retrato nocturno), altere o modo de flash para uma definição que não V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) e tente fotografar novamente. 30, 59
207 Resolução de Problemas Problema Causa/Solução A Demora algum tempo a guardar as imagens. Poderá demorar mais tempo a guardar as fotografias nas seguintes situações. Quando a função de redução de ruído está em funcionamento. Quando o modo de flash é definido como V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos). Quando se tiram fotografias nos modos de cena que se seguem. - j (paisagem nocturna) - e (retrato nocturno) - R (luz de fundo) (quando HDR está definido como Ligado) Quando se utiliza o modo de disparo contínuo Reprodução Problema Causa/Solução A Não é possível reproduzir o ficheiro. Não é possível aplicar o zoom de aproximação à imagem. Não é possível gravar ou reproduzir memórias de voz. Não é possível utilizar o retoque rápido, o D-Lighting, a suavização da pele, a imagem pequena ou o corte. O ficheiro ou a pasta foram substituídos ou os respectivos nomes foram mudados pelo computador ou por uma câmara de outra marca. A COOLPIX S8100 não reproduz filmes gravados com uma câmara digital de outra marca ou modelo. Não é possível utilizar o zoom de reprodução em filmes, imagens pequenas ou imagens que tenham sido recortadas com um tamanho igual ou inferior a Não é possível anexar memórias de voz a filmes. Só é possível anexar memórias de voz a imagens captadas com a COOLPIX S8100. Não é possível reproduzir nesta câmara memórias de voz anexadas a imagens utilizando outras câmaras. Não é possível utilizar estas opções com filmes. Não é possível editar as imagens captadas com uma definição de Modo de imagem de p nem as imagens fixas captadas durante a gravação de filmes em alta definição ou Full HD. Seleccione imagens que suportem o retoque rápido, o D-Lighting, a suavização da pele, a imagem pequena ou o corte. A COOLPIX S8100 não edita imagens captadas com uma câmara digital de outra marca ou modelo Notas Técnicas e Índice 195
208 Resolução de Problemas Notas Técnicas e Índice 196 Problema Causa/Solução A 173 As imagens não são apresentadas no televisor. Os ícones dos álbuns são repostos nos ícones predefinidos, não se consegue apresentar as imagens adicionadas aos álbuns no modo de fotografias favoritas. As imagens guardadas não são apresentadas em modo de ordenação automática. O Nikon Transfer 2 não é iniciado quando a câmara é ligada. O ecrã de arranque do PictBridge não é apresentado quando a câmara é ligada a uma impressora. As opções Modo de vídeo ou HDMI não estão correctamente definidas no menu de configuração Definições de TV. Estão ligados em simultâneo um cabo HDMI e um cabo de áudio/vídeo ou um cabo HDMI e um cabo USB. O cartão de memória não contém qualquer imagem. Substitua o cartão de memória. Retire o cartão de memória para reproduzir imagens a partir da memória interna. Os dados guardados na memória interna ou no cartão de memória não podem ser reproduzidos correctamente se substituídos num computador. A imagem pretendida for organizada numa categoria que não a apresentada actualmente. As imagens guardadas por uma câmara diferente da COOLPIX S8100 e as imagens copiadas utilizando a opção de Copiar não podem ser apresentadas em modo de ordenação automática. As imagens guardadas na memória interna ou no cartão de memória não podem ser reproduzidas correctamente se substituídas num computador. É possível adicionar até 999 imagens e filmes a cada categoria. Se a categoria pretendida já tiver 999 imagens ou filmes, não é possível adicionar novas imagens ou filmes. A câmara está desligada. A bateria está descarregada. O cabo USB não está ligado correctamente. A câmara não é reconhecida pelo computador. Confirme os requisitos de sistema. O computador não está definido para iniciar o Nikon Transfer 2 automaticamente. Para obter mais informações sobre o Nikon Transfer 2, consulte as informações de ajuda contidas em ViewNX 2. Com algumas impressoras compatíveis com PictBridge, o ecrã de arranque do PictBridge poderá não ser apresentado e poderá ser impossível imprimir imagens quando Automático está seleccionado para a opção Carregar pelo PC no menu de configuração. Defina a opção Carregar pelo PC como Desligado e volte a ligar a câmara à impressora. 143,
209 Resolução de Problemas Problema Causa/Solução A As imagens a imprimir não são apresentadas. Não é possível seleccionar o tamanho do papel através da câmara. O cartão de memória não contém qualquer imagem. Substitua o cartão de memória. Retire o cartão de memória para imprimir imagens a partir da memória interna. Não é possível seleccionar o tamanho do papel na câmara nas seguintes situações, mesmo ao imprimir a partir de uma impressora compatível com PictBridge: A impressora não suporta os tamanhos de papel especificados pela câmara. A impressora selecciona automaticamente o tamanho do papel , 154 Notas Técnicas e Índice 197
210 Especificações Nikon Câmara Digital COOLPIX S8100 Notas Técnicas e Índice 198 Tipo Pixels efectivos Sensor de imagem Objectiva Distância focal número f Construção Zoom digital Redução da vibração Focagem automática (AF) Gama de focagem (a partir da objectiva) Selecção da área de focagem Monitor Cobertura do enquadramento (modo de disparo) Cobertura do enquadramento (modo de reprodução) Armazenamento Suporte de dados Sistema de ficheiros Formatos de ficheiros Tamanho de imagem (pixels) Câmara digital compacta 12,1 milhões CMOS de tipo 1 /2,3 polegadas; total de pixels de aprox. 12,75 milhões Zoom óptico de 10, objectiva NIKKOR mm (ângulo de visão equivalente ao da objectiva de mm em formato 35mm [135]) f/ elementos em 8 grupos Até 4 (ângulo de visão equivalente ao da objectiva de 1200 mm em formato 35mm [135]) Combinação de deslocamento da lente e VR electrónico (para imagens fixas) Deslocamento da lente (filmes) AF de detecção de contraste [W]: aprox. 50 cm a, [T]: aprox. 1 m a Modo macro: aprox. 1 cm até (posição de grande angular) Prioridade ao rosto, automático (selecção automática de 9 áreas), manual com 99 áreas de focagem, centro, seguimento do motivo LCD TFT de ângulo de visualização alargado de 7,5 cm (3 polegadas) e aproximadamente 921ponto K com revestimento anti-reflexo e 5 níveis de ajuste de luminosidade Aprox. 97% na horizontal e 97% na vertical Aprox. 100% na horizontal e 100% na vertical Memória interna (aprox. 102 MB), cartão de memória SD/SDHC/ SDXC Compatível com DCF, Exif 2.2 e DPOF. Fotografias: JPEG Ficheiros de som (Memória de voz): WAV Filmes: MOV (vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, áudio: AAC estéreo) 12M (Elevado) [ P] 12M [ ] 8M [ ] 5M [ ] 3M [ ] PC [ ] VGA [ ] 16:9 [ ]
211 Especificações Sensibilidade ISO (Sensibilidade de saída padrão) Exposição Medição Controlo da exposição Obturador Velocidade Abertura Alcance Auto-temporizador Flash incorporado Alcance (aprox.) (Sensibilidade ISO: Automático) Controlo de flash Interface Protocolo de transferência de dados Saída de vídeo Saída HDMI ISO 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 Automático (ganho automático entre ISO 160 e 800) Intervalo fixo automático (ISO 160 a 400) Desporto contínuo (160 a 3200 ISO) Matricial de 256 segmentos, central ponderada, localizada (zoom digital de 2 ou mais) Exposição automática programada com detecção de movimento e compensação de exposição ( 2,0 a +2,0 EV em passos de 1 /3 EV) Obturador mecânico e electrónico CMOS 1 / s 1 / /120 s (modo de desporto contínuo) 4 s (modo de cena Exib. fogo-de-artifício) Selecção de filtro ND ( 2 AV) de controlo electrónico 2 passos (f/3.5 e f/7 [W]) Pode seleccionar entre uma duração de 10 e 2 segundos, detecção de sorriso [W]: 0,5 a 4,0 m [T]: 0,5 a 2,5 m Flash automático TTL com pré-flashes de avaliação USB de alta velocidade MTP, PTP É possível seleccionar entre NTSC e PAL É possível seleccionar entre Auto, 480p, 720p e 1080i Terminal de E/S Saída de áudio/vídeo (A/V); E/S digital (USB) Mini-conector HDMI (Tipo C) (Saída HDMI) Árabe, Alemão, Checo, Chinês (Simplificado e Tradicional), Coreano, Dinamarquês, Idiomas suportados Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Holandês, Húngaro, Indonésio, Inglês, Italiano, Japonês, Norueguês, Polaco, Português, Russo, Sueco, Tailandês, Turco Fontes de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 (incluída) Adaptador CA EH-62F (disponível em separado) Tempo de carga Aprox. 3 horas e 50 minutos (utilizando o adaptador CA de carregamento EH-68P e sem carga restante) Duração da bateria Fotografias*: aprox. 210 disparos (EN-EL12) Filmes: aprox. 1 h 20 min (HD 1080pP) Encaixe do tripé 1/4 (ISO 1222) Dimensões (L A P) Aprox. 104,0 59,2 29,9 mm (não incluindo saliências) Peso Aprox. 209 g (incluindo bateria e cartão de memória SD) Notas Técnicas e Índice 199
212 Especificações Ambiente de funcionamento Temperatura 0 a 40 C Humidade Inferior a 85 % (sem condensação) A menos que especificado em contrário, todos os valores referem-se a uma câmara com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 completamente carregada, a funcionar a uma temperatura ambiente de 25 C. * Com base nas normas CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associação de produtos para câmaras e imagem) para medir a duração de baterias de câmaras. Medida a 23 (±2) C; zoom ajustado a cada disparo do obturador, flash disparado num em cada dois, modo de imagem definido como I A duração da bateria pode variar consoante o intervalo de disparo e a duração da apresentação dos menus e das imagens. Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 Tipo Potência nominal Temperatura de funcionamento Dimensões (L A P) Peso Bateria de iões de lítio recarregável 3,7 V CC, 1050 mah 0 a 40 C Aprox ,8 7,9 mm Aprox. 22,5 g (não incluindo a tampa do terminal) Notas Técnicas e Índice Adaptador CA de carregamento EH-68P Entrada nominal Potência nominal Saída nominal Temperatura de funcionamento Dimensões (L A P) Peso V CA, 50/60 Hz, 0,065-0,04 A 6,5 9,6 VA 5,0 V CC, 0,5 A 0 a 40 C EH-68P: aprox mm EH-68P: aprox. 60 g B Especificações A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter. O aspecto deste produto e respectivas especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 200
213 Especificações Normas Suportadas DCF: a Design Rule for Camera File System (norma de design de sistema de ficheiro para câmaras) é uma norma amplamente utilizada pela indústria fotográfica digital para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras. DPOF: o Digital Print Order Format (formato de ordem de impressão digital) é uma norma amplamente utilizada na indústria que permite que as imagens sejam impressas a partir de ordens de impressão guardadas em cartões de memória. Exif versão 2.2: esta câmara suporta Exif (Exchangeable Image File Format) versão 2.2 para câmaras fotográficas digitais, uma norma que permite às informações guardadas com as fotografias serem utilizadas na reprodução ideal das cores, quando as imagens forem impressas em impressoras compatíveis com o formato Exif. PictBridge: norma desenvolvida em colaboração entre as indústrias de impressoras e de câmaras digitais, permitindo imprimir as fotografias directamente numa impressora sem ser necessário ligar a câmara a um computador. Notas Técnicas e Índice 201
214 Índice remissivo Notas Técnicas e Índice 202 Symbols R 69 g (teleobjectiva) 25 f (grande angular) 25 n Auto-temporizador 33 d Botão 8, 10, 43, 90, 108, 132, 158 k Botão(aplicar selecção) 9 b Botão(filmagem) 8 l Botão apagar 9, 29, 118, 140 c Botão de reprodução 8, 28 C Cena 55 o Compensação de exposição 41 z Configuração 157 R Luz de fundo 60 A Menu de disparo 43 D Menu de filme 132 c Menu de reprodução 107 A Modo automático 22 C Modo de disparo contínuo 73, 75 h Modo de fotografias favoritas 92 C Modo de listar por data 104 F Modo de ordenação automática 100 c Modo de reprodução 28 s Modo de seguimento do motivo 70, 72 m Modo flash 31 p Modo macro 36 jpaisagem nocturna 58 h Reprodução de miniaturas 85, 87 eretrato nocturno 59 x Selector de Cenas Automático 56 i Zoom de reprodução 88 A Abertura 26 Acessórios opcionais 183 Adaptador CA 183 Adaptador CA de carregamento 14, 183 AF permanente 54, 135 AF simples 54, 135 Álbum 97 Alimentação 17, 18, 22 Alimentos u 65 Altifalante 4 Apagar 29, 84, 118, 140 Apres. diapositivos 113 Apresentação de miniaturas 85 Assist. de panorâmicas p 67, 68 Auto-desligado 171 Automático 30, 46 Auto-temporizador 33 Auxiliar de AF 169 B Bateria 12, 14, 161 Bateria de iões de lítio recarregável 12, 14, 183 Bateria recarregável 183 Bloqueio de focagem 51 Botão de alimentação 8, 17, 18, 22 Botão de disparo do obturador 8, 11, 26 Botão de filmagem 8 BSS 76 C Cabo AV 143 Cabo de áudio/vídeo 143, 183 Cabo HDMI 143 Cabo USB 146, 152, 183 Cache de pré-disparo 77 Capacidade de memória 22 Carregador 14, 183 Carregador de baterias 16, 183 Carregar pelo PC 174 Cartão de memória 20, 184 Compartimento da bateria 5 Compensação de exposição 37, 41 Computador 145 Conector de saída 143 Conector de saída USB/áudio/vídeo 145, 146 Controlo de zoom 8, 140 Controlo dispos. HDMI 173 Cópia de imagem 119
215 Copiar imagens 119 Copiar n 67 Correia 11 Corte 128 Crepúsculo/Madrugada i 63 D Data 18, 160 Definição de impressão 109 Definições de TV 173 Definições do monitor 163 Definições do som 170 Desporto contínuo 76 Detecção de movimento 168 Detecção de rostos 52 Diferença horária 162 Disparo 22, 24, 26 D-Lighting 125 DPOF 201 DSCN 185 Duração máxima de filme 135 E Ecrã de boas-vindas 159 Edição de Filmes 141 EH-68P 14 Encaixe do tripé 5, 199 EN-EL12 12, 14 Equilíbrio de brancos 46 Escolha a imagem principal 121 Exib. fogo-de-artifício m 66 Extensão 185 F Fecho da bateria 5, 12 Festa/interior f 62 Filme HS 137, 139 Flash 30, 46 Flash de enchimento 30 Flash desligado 30 Fluorescente 46 Focagem 26, 50 Focagem Automática 36, 54, 135 Índice remissivo Formatar 21, 172 Formatar cartão de memória 21, 172 Formate a memória interna 172 Fotografias favoritas 92 FSCN 185 G Gravação de filmes 129 Gravar filmes 129 Gravar filmes em câmara lenta 137 H Hora de Verão 18, 161 Hora Local 160, 162 I Identificador 185 Idioma/Language 173 Ilhó para a correia da câmara 5 Imagem pequena 127 Impressão 109, 153, 154 Impressão da data 165 Impressão directa 151 Impressão DPOF 156 Impressora 151 Incandescente 46 Indicador de focagem 6 Indicador de memória interna 23 Info Foto 163 Informações de disparo 82 Intervalo fixo auto 49 J JPG 185 L Luminosidade 163 Luz de activação 8, 17, 18, 22 Luz de carga 5, 15, 150 Luz de dia 46 Luz de fundo R 60 Luz do auto-temporizador 33 Luz do flash 32 Notas Técnicas e Índice 203
216 Índice remissivo Notas Técnicas e Índice 204 M Mais sobre o Disparo 42 Manípulo criativo 38 Matiz 37 Matriz 48 Medição 48 Memória de voz 117 Memória interna 20 Menu contínuo 75 Menu de configuração 157 Menu de disparo 43 Menu de filme 132 Menu de fotografias favoritas 96 Menu de Listar por Data 106 Menu de ordenação automática 103 Menu de reprodução 107 Menu do modo de reprodução 90 Menu Seguimento do motivo 72 Microfone 4 Modo auto focagem 54, 72, 135 Modo automático 22 Modo de área AF 50 Modo de cena 55, 58 Modo de disparo contínuo 73 Modo de flash 30 Modo de fotografias favoritas 94 Modo de imagem 44, 45 Modo de listar por data 104 Modo de ordenação automática 100 Modo de reprodução 28 Modo de seguimento do motivo 70 Modo de vídeo 173 Modo Macro 36 Monitor 6, 182 MOV 185 Multidisparo Multisselector giratório 9 Museu l 66 N Neve z 62 Nikon Transfer 2 145, 146 Nível de carga da bateria 22 Nome da pasta 185 Nome do ficheiro 185 Nublado 46 Número de exposições restantes 22, 45 O Objectiva 4, 198 Olhos fechados 175, 176 Opção de data em definição de impressão 110, 112 Opções de filme 132 Opções de visualização de sequência 121 P Paisagem c 61 Paisagem nocturna j 58 Panorama Maker 5 145, 149 PictBridge 151, 201 Ponderado central 48 Pôr-do-sol h 63 Praia Z 62 Predefinição Manual 47 Primeiro plano k 64 Prioridade ao rosto 50 Proteger 114 R Ranhura do cartão de memória 20 Razão de compressão 44 Redução da vibração 166 Redução do efeito de olhos vermelhos 30, 32 Redução do ruído do vento 136 Remover das favoritas 95 Repor tudo 177 Reprodução 28, 85, 87, 88, 118, 140 Reprodução de filmes 140 Reprodução de imagem completa 28, 80 Reprodução de miniaturas 85 Retoque rápido 124 Retrato b 61
217 Índice remissivo Retrato nocturno e 59 Revisão de imagens 163 Rodar imagem 116 RSCN 185 S Selec. cenas automático 56 Selec. cenas automático x 56 Selector do melhor disparo 76 Sensibilidade ISO 31, 49 Sincronização lenta 30 Som de botão 170 Som do obturador 170 SSCN 185 Suavização da pele 126 T Tamanho de imagem 44 Tamanho do papel 153, 154 Tampa da objectiva 4 Tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória 12, 20 Tampa do conector 5 Televisor 143 Tomada de entrada de áudio/vídeo 143 TV 143 V Valor de abertura 26 Velocidade do obturador 26 Versão de firmware 179 ViewNX 2 145, 149 Visualização de Calendário 87 Volume 118, 140 W WAV 185 Z Zoom de afastamento 25 Zoom de aproximação 25 Zoom de reprodução 88 Zoom digital 25, 169 Zoom óptico 25 Notas Técnicas e Índice 205
218 206
219
220 Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. Impresso na Europa CT0J01(1G) 6MM8641G-01
CÂMARA DIGITAL. Manual do utilizador
CÂMARA DIGITAL Manual do utilizador Informações sobre Marcas Comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash
Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura
CÂMERA DIGITAL. Manual de Referência
CÂMERA DIGITAL Manual de Referência Informações sobre marcas comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112
Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Edição 1.1 2 Introdução Acerca do auricular Com o auricular Bluetooth Nokia BH-112 pode gerir chamadas no modo mãos-livres, mesmo quando está a utilizar
Português. Câmara digital. Manual do utilizador
Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador ii ÍNDICE Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Introduza o cartão SD/MMC...
Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2
Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Manual de instalação do software Português LB9155001 Funcionalidades P-touch Editor Controlador da impressora P-touch Address Book (apenas Windows ) Introdução Torna
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows
Gestor de ligações Manual do Utilizador
Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows 4 Passo
Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II
Tecnologias IXUS 210 Interface Táctil Avançada A IXUS 210 inclui o ecrã táctil IXUS com a interface de utilizador mais avançada até hoje, proporcionando acesso ao menu principal da câmara, bem como ícones
DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011
DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.
Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As empresas, nomes e dados utilizados nestes exemplos são fictícios, a menos que o
CÂMERA DIGITAL. Manual do Usuário
CÂMERA DIGITAL Manual do Usuário Pb Informações sobre marcas comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.
FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O
Manual do Utilizador. Câmara Dash
Manual do Utilizador Câmara Dash 87230 1. Conteúdo da Embalagem DVR Ednet para carro Cabo de alimentação 1,2 m Montagem por sucção Manual do Utilizador Carregador de carro 2. Vista Geral do Produto 1 2
Segurança e recuperação Manual do utilizador
Segurança e recuperação Manual do utilizador Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas
IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)
IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.
Resolução de avarias de MPEG
Resolução de avarias de MPEG Esta secção é para utilizadores de cardiologia que visualizam MPEGs. Consulte os seguintes tópicos para o ajudarem a resolver problemas detectados ao visualizar MPEGs. Componentes
Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33
Auricular Bluetooth Nokia BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207246/33 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-107W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
Portátil Série Aspire
Portátil Série Aspire Guia rápido Registo do produto Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, recomenda-se que o registe. O registo dar-lhe-á acesso a vantagens úteis, como: Assistência mais rápida
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C As funções 3D disponibilizadas por esta actualização de firmware são descritas neste folheto. Por favor consulte o Manual de instruções e o Manual da α que estão incluídos no CD-ROM
Instalar o computador
ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta
MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP
MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP v4.3.pt Part number: 5992-4251 Copyright 2008 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. As
Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42
Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42 Edição 1.0 PT-BR Sobre sua capa para tablet Conheça o novo Nokia Power Keyboard. Com o Nokia Power Keyboard, é possível: protege seu tablet contra impactos
Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows
Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como actualizar este firmware. Se não tiver a certeza de que pode executar correctamente
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui
filmadora sport FS201
MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos
Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4
Manual do usuário PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4 Antes de você iniciar Declaração de Conformidade Parte responsável: JK Imaging, Ltd. Morada: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O Windows e o Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation,
2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia
Nokia Lifeblog 2.5 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e
CÂMARA DIGITAL. Manual do utilizador
CÂMARA DIGITAL Manual do utilizador Informações sobre marcas comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
zūmo 590 Manual de Início Rápido
zūmo 590 Manual de Início Rápido Março 2014 190-01706-54_0A Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao
Apresentação do notebook Manual do Utilizador
Apresentação do notebook Manual do Utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial, propriedade do titular e utilizada pela Hewlett-Packard Company sob
Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ
Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança
GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA
GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
CÂMARA DIGITAL. Manual do utilizador
CÂMARA DIGITAL Manual do utilizador Informações sobre marcas comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
Auricular Bluetooth Nokia BH-104 9213524/2
Auricular Bluetooth Nokia BH-104 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213524/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara que este produto BH-104 está em conformidade com os requisitos essenciais e
CÂMARA DIGITAL. Manual do utilizador
CÂMARA DIGITAL Manual do utilizador Pt Informações sobre marcas comerciais Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.
ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.
Modem e rede local. Manual do utilizador
Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem
LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO
LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO 2015 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 O QUE MUDOU... 3 5 COMO COMEÇAR... 4 6 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 5 7 CADASTRO DE
Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.
Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo
2400 Series Primeiros passos
Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando
MiVoice 6725ip Telefone Microsoft Lync 41-001368-10 REV03 MANUAL DO USUÁRIO WORK SMART
MiVoice 6725ip Telefone Microsoft Lync 41-001368-10 REV03 MANUAL DO USUÁRIO WORK SMART AVISO As informações contidas neste documento provavelmente são precisas em todos os aspectos, mas não são garantidas
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos
Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções
Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este
DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO
MONITOR LCD DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO para Mac Versão 1.0 Modelos aplicáveis PN-L802B/PN-L702B/PN-L602B Conteúdo Introdução...3 Requisitos do sistema...3 Configuração do computador...4
Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG
Início Rápido Nero BackItUp Ahead Software AG Informações sobre copyright e marcas comerciais O manual do utilizador Nero BackItUp e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e
Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.
Parabéns por adquirir um Notebook GIGABYTE. Este manual irá ajudá-lo a começar com a configuração do seu computador portátil. A configuração do produto final depende do modelo no momento da sua compra.
A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
CERTIFICADO FCC Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2).
EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2
EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0
Instalação. Conteúdos da embalagem
Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo
CÂMERA FILMADORA VEICULAR
CÂMERA FILMADORA VEICULAR Foto meramente Ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução: Obrigado por adquirir a Câmera Filmadora Veicular Ekins. Esta é uma poderosa ferramenta capaz de gravar vídeos com
Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro...
Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro... 5 Operações básicas de seu produto... 8 Além de um simples GPS...
Características da Câmara de Vídeo GE111
Características da Câmara de Vídeo GE111 1 Botão de Fotografia Instantânea 2 Indicador LED 3 Objectiva Instalar a Câmara de Vídeo GE111 1. Primeiro instale o controlador e, de seguida, ligue a VideoCAM
Atualização, backup e recuperação de software
Atualização, backup e recuperação de software Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. As informações
Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1
Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1 Instalação e Actualização do Windows 8.1 Actualizar o BIOS, aplicações, controladores e executar o Windows Update Seleccionar o tipo de instalação Instalar
CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT
TREVI GO 2100HD CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT MANUAL DO USUÁRIO PORTOGUÊS Prefácio Obrigado por adquirir esta câmara digital. Leia cuidadosamente todo manual de instruções antes de utilizá-la, e mantenha este
Akropole Catequista. Todos os Ficheiros no Akropole Catequista trabalham com uma simples barra de edição, com 4 botões:
Akropole Catequista O Akropole Catequista em três tempos... Este texto é um pequeno manual de introdução ao Akropole Catequista. Umas das características deste programa é o facto deste não necessitar de
Moldura Digital para Fotografias
DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado
Utilizar o Office 365 no Windows Phone
Utilizar o Office 365 no Windows Phone Guia de Introdução Verificar e-mail Configure o seu Windows Phone para enviar e receber correio da sua conta do Office 365. Consultar o seu calendário, esteja onde
EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea
EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição
Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P
Características da Câmara de Look 312P 1 2 3 Objectiva Focagem manual através do ajuste da objectiva Bolsa Pode colocar o cabo na bolsa. Corpo dobrável Pode ajustar a Look 312P em diferentes posições.
2ºCiclo (5º e 6º Anos de escolaridade) 3ºCiclo (7º e 8º Anos de escolaridade)
Escola Básica e Secundária de Velas Linhas de Exploração do Quadro de da Disciplina de Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC) Oferta de Escola 2ºCiclo (5º e 6º Anos de escolaridade) 3ºCiclo (7º
Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software
Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation
Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1
Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas
QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0
QPG63 A639 Guia de consulta rápida 5G06A45M0 SD Conheça o MyPal Parte da frente Parte lateral LED Alimentação/Notificação Alimentação Notificação Botão de iniciação Altifalante Botão de Navegação com 4
EW1089-R5 icam Webcam com Microfone
EW1089-R5 icam Webcam com Microfone 2 PORTUGUÊS EW1089-R5 - icam Webcam com Microfone Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0 Procedimento de instalação...
Descrição do Serviço Diagnóstico no Local
Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa
7. Gestão de ficheiros em X Window. 7.1. O Konqueror
7. Gestão de ficheiros em X Window 7.1. O Konqueror 1 O Konqueror O ambiente gráfico KDE do Linux possuí um programa, denominado Konqueror (Figura 1.95), que além de ser um navegador Web, é também um gestor
Welcome to the World of PlayStation
Welcome to the World of PlayStation Põe a tua PS4 a funcionar com a ajuda deste útil manual de início rápido. Manual de início rápido Português CUH-1116B 7026934 Como começar Liga o sistema ao televisor.
8. Perguntas e Respostas
Arquimedes Manual do Utilizador 185 8. Perguntas e Respostas 8.1. Aparência Para conservar a disposição na qual estão expostas as B.D. no ecrã e para que em posteriores sessões de trabalho tenham a mesma
Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Manual de Instruções
EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas
Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
Smartphone 5 IPS Quad Core
Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP
Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela
CÂMARA DIGITAL. Manual de referência
CÂMARA DIGITAL Manual de referência Pt Principais funcionalidades da COOLPIX S6500 Efeitos de edição de fotografias divertidos e fáceis de aplicar durante o disparo p Efeitos rápidos... A30, 39 Crie fotografias
