Manual de serviço Z-80/60. Part No PB Rev E May Faixadonúmerodesérie. de Z80-101
|
|
- Benedito Marroquim Bugalho
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de serviço Faixadonúmerodesérie TM Z-80/60 de Z80-0 Part No. 8869PB Rev E May 0
2 Janeiro de 0 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do Manual do Operador Genie Z-80/60 antes de tentar efetuar qualquer procedimento de manutenção ou de reparo. Este manual contém informações detalhadas sobre manutenção programada, a serem utilizadas pelo proprietário e pelo usuário da máquina. Ele contém também códigos de falhas para diagnóstico e procedimentos de reparo a serem executados por profissionais de manutenção qualificados. Para a execução da maioria dos procedimentos, são necessários conhecimentos básicos de mecânica, hidráulica e eletricidade. No entanto, vários procedimentos exigem conhecimentos, ferramentas e equipamentos de elevação de carga específicos, bem como uma oficina apropriada. Nesses casos, recomendamos enfaticamente que os serviços de manutenção e os reparos sejam executados em uma oficina de assistência técnica de um revendedor Genie. Conformidade Classificação da máquina Grupo B/Tipo 3 conforme definido pela ISO 6368 Vida útil projetada para a máquina Irrestrita com a operação, inspeção e manutenção programada corretas. Publicações técnicas A Genie Industries tem se empenhado em oferecer o mais alto nível de qualidade possível. No entanto, a melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. Por isso, as especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Pedimos aos leitores que avisem à Genie sobre a existência de possíveis erros e enviem sugestões de melhoria. Todas as correspondências serão cuidadosamente analisadas e, se for o caso, incluídas em futuras edições deste e de todos os outros manuais. Copyright 003 da Genie Industries 8869PB Rev. E Janeiro de 0 Primeira edição, Quinta impressão Genie e Z são marcas registradas da Genie Industries nos EUA e em diversos países. Impresso em papel reciclado L Impresso nos EUA Entre em contato conosco: techsup@genieind.com ii Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
3 Janeiro de 0 INTRODUÇÃO Legenda do número de série Model: Z-80/60 Serial number: Z Model year: 006 Manufacture date: 0/0/06 Electrical schematic number: ES088 Machine unladen weight: Rated work load (including occupants): 00 lb / 7 kg Maximum number of platfrm occupants: Maximum allowable side force : 0 lb / 670 N Maximum allowable inclination of the chassis: 0 deg Maximum wind speed : 8 mph/. m/s Maximum platform height : 86 ft/ 6.38 m Maximum platform reach : Gradeability: N/A Country of manufacture: USA This machine complies with: ANSI A9. CAN B ft/ 8.8 m Z Modelo Ano do modelo Número sequencial Genie Industries 830 NE 76th Street Redmond, WA 980 USA Etiqueta de série (localizada sob a tampa) Número de série (estampado no chassi) PN Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 iii
4 Janeiro de 0 Esta página foi intencionalmente deixada em branco. iv Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
5 Janeiro de 0 Seção Normas de segurança Normas de segurança Perigo A não observância das instruções e normas de segurança neste manual e no Manual do operador pode causar acidente pessoal grave ou morte. Muitos dos riscos identificados no manual do operador também dizem respeito à segurança durante a execução de procedimentos de manutenção e reparo. Não execute qualquer serviço de manutenção, a não ser que você: Esteja treinado e qualificado para executar a manutenção nesta máquina. Leia, entenda e siga: - as instruções e normas de segurança do fabricante - as normas de segurança da empresa e os regulamentos do local de trabalho - as normas governamentais aplicáveis. Tenha as ferramentas e os equipamentos de elevação de carga necessários e uma oficina apropriada. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 v
6 Seção Normas de segurança Janeiro de 0 NORMAS DE SEGURANÇA Segurança pessoal Toda pessoa que esteja trabalhando em uma máquina ou próxima dela, deve estar ciente de todos os riscos de segurança conhecidos. A segurança pessoal e a operação segura contínua da máquina devem ser sua máxima prioridade. Leia com atenção todos os procedimentos. Este manual e os adesivos existentes na máquina usam palavras de alerta para identificar o seguinte: ADVERTÊNCIA OBSERVAÇÃO Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para evitar possíveis acidentes pessoais ou morte. Utilizado para indicar uma situação de risco iminente que, se não for evitada, causará acidentes pessoais graves ou morte. Utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode causar acidentes pessoais graves ou morte. Com símbolo de alerta de segurança: utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode provocar acidentes pessoais leves ou moderados. Utilizado para indicar uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode causar danos patrimoniais. Use óculos de segurança e roupas de proteção sempre que a situação assim o exigir. Durante a elevação e acomodação de cargas, esteja atento aos possíveis riscos de esmagamentos provocados por componentes móveis, oscilantes ou soltos. Sempre use calçados apropriados com biqueira de metal. Segurança no local de trabalho Evite e não permita faíscas, chamas ou cigarro aceso na área em que houver materiais inflamáveis e combustíveis, como gases de bateria e combustíveis de motores. Tenha sempre um extintor de incêndio aprovado em local de fácil acesso. Verifique se todas as ferramentas e áreas de trabalho estão bem cuidadas e prontas para uso. Mantenha as superfícies de trabalho limpas e livres de detritos que possam cair dentro da máquina e danificá-la. Verifique se as empilhadeiras, pontes rolantes ou demais equipamentos de elevação ou sustentação de carga têm plena capacidade de sustentar e manter estabilizado o peso a ser elevado. Utilize somente correntes ou correias que estejam em boas condições e que tenham capacidade suficiente. Os elementos de fixação que devem ser usados somente uma vez (ex.: cupilhas e porcas autotravantes) não podem ser reutilizados. Esses componentes podem falhar se forem usados mais de uma vez. O óleo ou outros fluidos usados devem ser descartados adequadamente. Utilize um recipiente apropriado. Siga sempre as normas de segurança ambiental. A oficina ou área de trabalho deve ser bem ventilada e iluminada. vi Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
7 Janeiro de 0 Sumário Introdução Informações importantes... ii Legenda do número de série... iii Seção Normas de segurança Normas gerais de segurança... v Seção Rev. Especificações F Especificações da máquina... - Especificações de desempenho... - Especificações das velocidades de operação... - Especificações do óleo hidráulico Especificações dos componentes hidráulicos... - Especificações do componente do distribuidor... - Especificações de resistência da bobina da válvula... - Motor GM 3.0L EFI Motor Ford LRG Motor Continental TME Motor Deutz FL-93 (anteriores ao número de série 339) Motor Deutz BFL-0 (do número de série 339 ao 77)... - Motor Deutz TD0L0i (do número de série 78) Motor Perkins Motor Perkins 80C-33/80D Especificações de torque da máquina Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas Tabelas de torque de elementos de fixação SAE e métricos Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção Introdução Preparação pré-entrega Relatório de inspeções de manutenção Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 vii
8 Maio de 0 SUMÁRIO Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação E Procedimentos da lista de verificação A A- Inspecione os manuais e os adesivos A- Execute a inspeção pré-operação A-3 Execute os testes de funções A- Execute a manutenção no motor A- Verifique os indicadores de condições do filtro do óleo hidráulico A-6 Execute o serviço de manutenção de 30 dias A-7 Execute a manutenção no motor - modelos Continental A-8 Execute a manutenção no motor - modelos Perkins e Continental A-9 Execute a manutenção no motor A-0 Engraxe o mancal de rotação da base giratória e a engrenagem de rotação A- Inspecione o filtro de combustível/separador de água - modelos a diesel A- Substitua o óleo do cubo de tração A-3 Execute a manutenção no motor - modelos GM e Ford F Procedimentos da lista de verificação B B- Inspecione as baterias B- Inspecione a fiação elétrica B-3 Teste a chave de comando B- Verifique o sistema de exaustão B- Inspecione o filtro de ar do motor B-6 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz, Perkins e Continental B-7 Verifique os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda B-8 Confirme a configuração apropriada do freio B-9 Verifique o nível de óleo do cubo de tração e o torque dos elementos de fixação B-0 Teste o cancelamento do controle de solo B- Teste o autonivelamento da plataforma B- Teste a operação da seleção de baixa rotação do motor B-3 Verifique o funcionamento da seleção de combustível - Modelos a gasolina/glp viii Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
9 Maio de 0 SUMÁRIO Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação B- Teste os freios da máquina B- Teste a velocidade de operação - posição retraída B-6 Teste a velocidade de operação - posição elevada ou estendida B-7 Teste o alarme e o sinalizador pisca-pisca opcional B-8 Execute a análise do óleo hidráulico B-9 Verifique e regule a rotação (rpm) do motor B-0 Teste o envelope de segurança e os circuitos de segurança B- Teste o autonivelamento da lança primária B- Teste o sensor de ângulo da lança primária B-3 Inspecione os sistemas de ventilação da tampa do tanque de combustível B- Execute a manutenção no motor - modelos GM e Ford E Procedimentos da lista de verificação C C- Execute a manutenção no motor - modelos a diesel C- Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se instalado) C-3 Teste o sistema de sobrecarga da plataforma (se instalado) C- Substitua o filtro de ar do motor C- Substitua o filtro de combustível/separador de água - modelos a diesel C-6 Execute a manutenção no motor - modelos GM e Ford D Procedimentos da lista de verificação D D- Verifique os coxins da lança D- Verifique a configuração da roda livre D-3 Teste os parafusos do mancal de rotação da base giratória D- Verifique se há desgaste do mancal da base giratória D- Substitua o óleo do cubo de tração D-6 Execute a manutenção no motor D-7 Substitua os elementos de filtro hidráulico Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 ix
10 Janeiro de 0 SUMÁRIO Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação D Procedimentos da lista de verificação E E- Teste ou troque o óleo hidráulico E- Engraxe os mancais de rolamento da roda do eixo comandado pela direção, modelos WD E-3 Execute a manutenção no motor E- Execute a manutenção no motor - modelos Ford E- Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins E-6 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz BFL0/TD0L0i E-7 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz BFL0/TD0L0i E-8 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz BFL Seção Rev. Procedimentos de reparo Introdução... - E Módulo da tela... - E Controles da plataforma - Placa de circuitos ALC Adesivo da membrana Joysticks... - C Componentes da plataforma - Plataforma Cilindro de nivelamento da plataforma Rotação da plataforma Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma (se instalado) B Componentes do jib 3- Jib Cilindro de elevação do jib D Componentes da lança - Bandeja de cabos da lança primária Lança primária Cilindro de elevação da lança primária Cilindro de extensão da lança primária x Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
11 Janeiro de 0 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos de reparo, continuação - Sensor de ângulo da lança primária Bandeja de cabos da lança secundária Lança secundária Cilindro de elevação da lança secundária Cilindro de extensão da lança secundária C Motores - Ajuste da rpm Placa flexível Códigos de falha do motor - modelos a gasolina/glp B Controles de solo 6- Chave de comando Derivação/Recuperação de serviço Placas de circuito Adesivo da membrana B Bombas hidráulicas 7- Bomba de controle Bomba de acionamento D Distribuidores 8- Distribuidor de funções - Vista Distribuidor de funções - Vista Ajustes das válvulas - distribuidor de funções E 8- Distribuidor da plataforma Distribuidor de rotação da base giratória Distribuidor de giro da plataforma rodas comandadas pela direção e distribuidor de oscilação (anteriores ao número de série 30) rodas comandadas pela direção e distribuidor de oscilação (posteriores ao número de série 300) rodas comandadas pela direção e distribuidor de oscilação (anteriores ao número de série 9) rodas comandadas pela direção e distribuidor de oscilação (posteriores ao número de série 990) Distribuidor de desvio do óleo (opção de máquina de solda) Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 xi
12 Janeiro de 0 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos de reparo, continuação 8- Distribuidor de tração, WD Ajustes da válvula, distribuidor de tração WD Distribuidor de tração, WD Ajustes da válvula, distribuidor de tração WD Bobinas das válvulas B Componentes de rotação da base giratória 9- Conjunto de rotação da base giratória B Componentes do eixo 0- Sensores de direção Cubo e mancais, modelos WD Cilindros do eixo oscilante Seção Rev. Códigos de falha Introdução... - B Sistema de controle de diagnósticos de falhas... - Como apagar falhas na chave de segurança da lança secundária B Tabela de códigos de falha do ECM do motor Ford... - B Tabela de códigos de falha do ECM do motor Continental Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos Introdução B Legenda do circuito elétrico C Chaves limitadoras e sensores de ângulo C Legenda do chassi da máquina e da pinagem do controlador da plataforma D Legenda do painel de relés e fusíveis do motor C Legenda da pinagem do controlador da base giratória B Legenda dos símbolos elétricos B Legenda dos símbolos hidráulicos xii Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
13 Janeiro de 0 SUMÁRIO Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação D Legenda do esquema elétrico C Esquema elétrico - Vista, controlador do chassi da máquina (DCON) D Esquema elétrico - Vista, controles da plataforma (PCON) (anteriores ao número de série 67) A Esquema elétrico - Vista, controles da plataforma (PCON) (do número de série 67 ao 0) D Esquema elétrico - Vista 3, controles de solo (TCON) (anteriores ao número de série ) C Esquema elétrico - Vista (anteriores ao número de série ) C Esquema elétrico - Vista (anteriores ao número de série ) C Esquema elétrico - Vista 6, controles de solo (TCON) (anteriores ao número de série ) C Esquema elétrico - Vista 7 (anteriores ao número de série ) C Esquema elétrico - Vista 8 (anteriores ao número de série ) D Esquema elétrico - Vista (anteriores ao número de série ) C Esquema elétrico - Vista 0, chaves limitadoras (anteriores ao número de série ) B Esquema elétrico - Vista, motor Deutz FL (anteriores ao número de série 339) C Esquema elétrico - Vista, motor Deutz BFL-0/TD0L0i (a partir do número de série 339 ao 36) A Esquema elétrico - Vista, motor Deutz BFL-0/TD0L0i (a partir do número de série 37 ao 0) C Esquema elétrico - Vista (anteriores ao número de série ) A Esquema elétrico - motor Perkins (anteriores ao número de série 39) C Esquema elétrico - motor Perkins 80C-33/80D (a partir do número de série 39 ao 36) A Esquema elétrico - motor Perkins 80D (a partir do número de série 37 ao 0) A Esquema elétrico - motor Perkins 80D (a partir do número de série ) Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 xiii
14 Janeiro de 0 SUMÁRIO Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação B Esquema elétrico - motor Continental TME (anteriores ao número de série ) B Esquema elétrico - motor Continental TME (a partir do número de série ) A Esquema elétrico - motor Ford LRG C Esquema elétrico - motor GM 3,0L C Esquema elétrico - Circuitos de segurança A Esquema elétrico - Opção de gerador A Esquema elétrico - Opção de gerador de máquina de solda A Esquema elétrico (ES008B) (a partir do número de série )... no final do manual D Esquema hidráulico, tração em rodas ( e rodas comandadas pela direção) (anteriores ao número de série 990) D Esquema hidráulico, tração em rodas ( e rodas comandadas pela direção) (a partir do número de série 990 ao 67) A Esquema hidráulico, tração em rodas ( e rodas comandadas pela direção) (número de série 3 e a partir do número de série 67) D Esquema hidráulico, tração nas rodas ( e rodas comandadas pela direção) (anteriores ao número de série 990) D Esquema hidráulico, tração nas rodas ( e rodas comandadas pela direção) (a partir do número de série 990 ao 67) A Esquema hidráulico, tração nas rodas ( e rodas comandadas pela direção) (número de série 3 e a partir do número de série 67) A Esquema hidráulico, opções com gerador hidráulico xiv Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
15 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F Especificações Especificações da máquina Pneus e rodas Dimensões dos pneus (com espuma e não marcante) 8-6 FF Dimensões do pneu (não marcante) D0/70 Classificação de lonas do pneu (com espuma e não-marcantes) 6 Peso do pneu, novo com espuma (mínimo) (todo terreno) 8 kg Classificação das lonas do pneu (não marcante) Diâmetro total dos pneus (com espuma e não marcantes) 03,3 cm Capacidades hidráulicas Tanque de combustível Tanque de GLP Tanque de óleo hidráulico Sistema hidráulico (tanque incluso) Cubos de tração (anteriores ao número de série 98) Cubos de tração (posteriores ao número de série 97) Cubos de tração de rotação da base giratória 3, litros, kg 70 litros 303 litros, litros,3 litros, litro Tipo de óleo Óleo de engrenagem EP 80-90W do cubo de tração: Classificação de serviço API GL Diâmetro total dos pneus (não marcantes) Diâmetro das rodas (com espuma e não marcantes) Diâmetro das rodas (não marcantes) Largura das rodas (com espuma e não marcantes) Pressão do pneu (não marcantes), cm 6, cm 7, cm 38, cm, bar Porcas da roda 0 a 3 / -6 Torque da porca da roda, lubrificada Torque da porca da roda, a seco 3 Nm 70 Nm Consulte o Manual do operador para obter especificações operacionais. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 -
16 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Especificações de desempenho Velocidade de operação, máxima (modelos com pneus todo terreno) Posição retraída Posição elevada ou estendida Velocidade de operação, máxima (modelos com pneus não marcantes) Posição retraída Posição elevada ou estendida, m/8,7-9,3 s, m/0- s, m/3,6-, s, m/6-70 s Capacidade de inclinação - Consulte o Manual do operador Distância de frenagem, máxima Grande distância em superfície pavimentada 90 cm Velocidade de operação Subida da lança primária, retraída (retraída -3 a 6 ) Descida da lança primária, retraída (retraída -3 a 6 ) Subida da lança secundária, retraída Descida da lança secundária, retraída Subida da lança primária, estendida (-3 a 6 ) Descida da lança primária, estendida (-3 a 6 ) Extensão da lança primária Retração da lança primária Subida do jib Descida do jib Rotação da plataforma a 70 segundos 7 a 8 segundos 38 a 8 segundos 38 a 8 segundos 80 a 96 segundos 80 a 96 segundos 8 a segundos 38 a segundos 3 a 33 segundos a 3 segundos 0 a segundos Rotação da base giratória, 360 lança totalmente retraída a 6 segundos Rotação da base giratória, 360 lança estendida 00 a 0 segundos A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
17 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Especificações do óleo hidráulico Especificações do óleo hidráulico Tipo de óleo hidráulico Chevron Rando HD Premium equivalente a MV Grau de viscosidade Multiviscosidade Índice de viscosidade 00 Nível de limpeza, mínimo /3 Teor de água, máximo 00 ppm O óleo Chevron Rando HD Premium MV é totalmente compatível e misturável com óleos Shell Donax TG (Dexron III). As especificações da Genie exigem óleos hidráulicos que sejam criados para oferecer máxima proteção aos sistemas hidráulicos, tenham a capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa de temperatura e o índice de viscosidade deve exceder 0. Devem oferecer excelentes propriedades antidesgaste, inibição de corrosão, condicionamento de vedação e supressão de espuma e aeração. OBSERVAÇÃO A utilização contínua do óleo hidráulico Chevron Aviation A com temperatura ambiente constantemente acima de 0 C pode resultar em danos aos componentes. Observação: utilize o óleo hidráulico Chevron Aviation A com temperatura ambiente continuamente abaixo de -8 C. Observação: utilize o óleo hidráulico Shell Tellus T6 quando a temperatura do óleo exceder constantemente 96 C. Observação: as especificações da Genie exigem equipamentos adicionais e instruções especiais de instalação para os óleos opcionais aprovados. Consulte o departamento de assistência técnica da Genie Industries antes da utilização. Óleos opcionais Biodegradáveis Resistentes ao fogo Base mineral Petro Canada Environ MV6 Statoil Hydra Way Bio SE 3 BP Biohyd SE-S UCON Hydrolube HP-06 Quintolubric 8 Shell Tellus T3 Shell Tellus T6 Chevron Aviation A A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60-3
18 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Especificações dos componentes hidráulicos Bomba de acionamento Tipo: bomba de pistão de deslocamento variável bidirecional Bomba auxiliar Tipo: Bomba de engrenagem de deslocamento fixo de seções Deslocamento - seção (interna),6 cm 3 Vazão a.687 rpm 6, l/min Cilindrada 6 cc Deslocamento - seção (externa) 0,8 cm 3 Vazão a.300 rpm 06 l/min Vazão a.687 rpm, l/min Pressão de operação, máxima 0 bar Distribuidor de funções Bomba de carga Tipo: gerotor Cilindrada 3,9 cm 3 Vazão a.300 rpm Pressão de carga a.300 rpm Posição neutra Bombas de controle Tipo: 3 l/min bar Bomba de engrenagem em tandem de seções Deslocamento - bomba (interna) 3,8 cm 3 Vazão a.300 rpm 6, l/min Deslocamento - bomba (externa) 9, cm 3 Vazão a.300 rpm 9 l/min Pressão de segurança do sistema (medida na porta PTEST) Pressão de segurança de descida da lança primária (medida na porta PTEST) Pressão de segurança de descida da lança secundária (medida na porta PTEST) Pressão de segurança de subida da lança secundária (medida na porta PTEST) Pressão de segurança da extensão da lança primária (medida na porta PTEST) Pressão de segurança de extensão da lança secundária (medida na porta PTEST) Pressão de segurança do distribuidor da plataforma Regulador de vazão do distribuidor da plataforma Distribuidor de oscilação Pressão de segurança de oscilação (item BE ou CH) 0,6 bar 89,6 bar 7 bar 7 bar 89,6 bar 79 bar 07 bar, l/min, bar A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
19 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Distribuidor de acionamento Pressão de segurança de óleo quente Freios Pressão de comando do freio Motores de acionamento 9,3 bar,8 bar Deslocamento por revolução,,7 a cm 3 variável (motor de duas velocidades) Filtro de retorno do tanque de óleo hidráulico Filtro de pressão alta Beta 3 00 Especificações de resistência da bobina da válvula Observação: as seguintes especificações da resistência da bobina são válidas para a temperatura ambiente de 0 C. Como a resistência da bobina da válvula é sensível a alterações na temperatura do ar, a resistência da bobina normalmente aumenta ou diminui % para cada 0 C de aumento ou diminuição da temperatura do ar. Válvula solenoide dosadora, V CC (itens G, W e AB do diagrama),8 Ω Filtro de pressão alta pressão da derivação 7 bar Válvula solenoide dosadora, V CC (itens R do diagrama) 9 Ω Filtro de pressão média Beta 3 00 Filtro de pressão média 3, bar pressão da derivação Válvula solenoide de 3 posições, vias, V CC (itens BA, BB, CA, CB, CP, CQ, GB, GP e GQ do diagrama) 9 Ω Filtro de retorno do tanque de óleo hidráulico 0 micra com derivação de,7 bar Válvula solenoide de 3 posições, vias, 0 V CC (itens O e S do diagrama) 6,3 Ω Especificações do componente do distribuidor Torque do bujão SAE n SAE n SAE n 6 6 Nm 8,9 Nm 3, Nm Válvula solenoide de posições, vias, 0 V CC (itens J do diagrama ) Válvula solenoide de posições, vias, 0 V CC (itens C e P do diagrama) Válvula solenoide de posições, 3 vias, 0 V CC (itens H, V, X, Z, AA, EE e EF do diagrama) 3,3 Ω 6,3 Ω 6,3 Ω SAE n 8 SAE n 0 SAE n 8,8 Nm 8, Nm 3,9 Nm Válvula solenoide de posições, 3 vias, V CC (itens BC, BD, CE, CF, FB e FC do diagrama) 9 Ω A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 -
20 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Motor GM 3.0L EFI Cilindrada 3 litros Número de cilindros Diâmetro e curso 0,6 mm x 9, mm Potência Intermitente Contínua 67 a.300 rpm 0 kw a.300 rpm 60 a.300 rpm kw a.300 rpm Sequência de ignição Baixa rotação Frequência Alta rotação Frequência.60 rpm 386, Hz.300 rpm 38, Hz Taxa de compressão 9,: Pressão de compressão - mínima Pressão (bar) do cilindro mais baixo de ser no mínimo 7% do cilindro mais alto 6,9 bar Folga de válvulas Zero folga + volta completa Sistema de lubrificação Pressão do óleo - mínima (temp. de operação a.000 rpm), bar Motor de arranque Velocidade normal de arranque do motor Corrente, carga normal Corrente, carga máxima Consumo de corrente, mínima Baterias Tipo 30 rpm 00 A 600 A 00 A V CC Grupo 3 Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade de reserva a A Bomba de combustível eletrônica Pressão de combustível, estática Vazão de combustível Requisitos de combustível.000 A 00 minutos 0,6 a 0,76 bar, l/min Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Sistema de ignição Tipo de vela AC ACMR-3-LTS Capacidade de óleo (filtro incluso) Requisitos de viscosidade do óleo,7 litros Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Regulagem de folga de velas Fluido refrigerante do motor Capacidade Alternador Saída Deflexão da correia do ventilador,0 mm, litros 66 A, V CC mm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - 6 Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
21 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Motor Ford LRG- EFI Cilindrada, litros Número de cilindros Diâmetro e curso Potência Contínua Intermitente 96,0 mm x 86,36 mm 60 a.00 rpm kw a.00 rpm 70 a.00 rpm kw a.00 rpm Sequência de ignição Baixa rotação Frequência Alta rotação Frequência.600 rpm 396,8 Hz.00 rpm 60 Hz Taxa de compressão 9,: Pressão de compressão (aprox.) Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no mínimo 7% do cilindro mais alto. Folga de válvulas - tucho fechado 0,889 a,397 mm Especificações da chave de pressão do óleo Torque - Nm Ponto do pressostato do óleo 0,-0,3 bar Motor de arranque Velocidade normal de 00 a 0 rpm arranque do motor Corrente, carga normal 0-00 A Corrente, carga máxima 800 A Corrente, sem carga 70 A Queda máxima de tensão no circuito 0, V CC ao dar partida (temperatura normal) Bateria Tipo V CC Grupo 3/78 Quantidade Corrente de partida a frio 900 A Capacidade de reserva a A 00 minutos Bomba de combustível eletrônica Sistema de lubrificação Pressão de combustível, estática, bar Pressão do óleo (temperatura operacional a.000 rpm) Capacidade de óleo (filtro incluso) Requisitos de viscosidade do óleo,7 a, bar,7 litros Vazão do combustível Requisitos de combustível,8 l/min Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Sistema de ignição Tipo de vela Regulagem de folga de velas Torque de velas Motorcraft AWSF-C,07 a,8 mm 7 a Nm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60-7
22 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Fluido refrigerante do motor Capacidade 0,9 litros Chave de temperatura do fluido refrigerante Torque - Nm Ponto da chave de temperatura C Alternador Saída 9 A, 3,8 V CC A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - 8 Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
23 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Motor Continental TME7 Cilindrada,68 litros Número de cilindros Requisitos de combustível Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Diâmetro interno e curso 9 mm x 03, mm Bomba de combustível eletrônica Potência kw a.00 rpm Pressão de combustível, estática 3,8 bar Sequência de ignição Taxa de compressão 8,: Vazão do combustível Baterias,9 l/min Pressão de compressão Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no mínimo 7% do cilindro mais alto. Baixa rotação - controlado por computador frequência Alta rotação - controlado por computador frequência Folga de válvulas, aquecidas Admissão.600 rpm 3,33 Hz.00 rpm 83,33 Hz 0,36 mm Tipo V CC Grupo 3 Quantidade Corrente de partida a frio.000 A Capacidade de reserva a A 00 minutos Saída do alternador 6 A a 3,8 V CC Deflexão da correia do ventilador mm Exaustão 0,6 mm Sistema de lubrificação Pressão do óleo Capacidade de óleo (filtro incluso),7 a, bar 6,6 litros Requisitos de viscosidade do óleo As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60-9
24 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Motor Deutz FL-93 (anteriores ao número de série 339) Sistema de injeção Marca da bomba injetora IMSA Cilindrada,08 litros Pressão da bomba injetora 600 bar Número de cilindros Pressão de abertura do injetor 0 bar Diâmetro interno e curso 0, mm x mm Requisitos de combustível Potência 76 a.300 rpm 7 kw a.300 rpm Sequência de ignição Taxa de compressão 8: Pressão de compressão Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no mínimo 7% do cilindro mais alto. Baixa rotação - sem carga Frequência Alta rotação - sem carga Frequência Folga de válvulas, frias Admissão.300 rpm 38,7 Hz.300 rpm 70, Hz 0, mm Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Baterias Tipo V CC Grupo 3 Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade de reserva a A Saída do alternador Deflexão da correia do ventilador.000 A 00 minutos A, V CC 9 a mm Exaustão 0, mm Sistema de lubrificação Pressão do óleo Capacidade de óleo (filtro incluso),7 a, bar 3, litros Requisitos de viscosidade do óleo As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - 0 Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
25 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Motor Deutz BFL-0 (do número de série 339 ao 77) Cilindrada 3, litros Número de cilindros Sistema de lubrificação Pressão do óleo, quente (a.000 rpm) Capacidade de óleo (filtro incluso),8 a, bar 0, litros Diâmetro interno e curso 9 mm x mm Requisitos de viscosidade do óleo Potência Contínua Líquida intermitente 69 a.00 rpm kw a.00 rpm 73 a.00 rpm kw a.00 rpm Sequência de ignição Baixa rotação Frequência Alta rotação Frequência.00 rpm 37 Hz.30 rpm 8,8 Hz As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Chave de temperatura do óleo Torque - Nm Ponto da chave de temperatura do óleo 3 C Pressostato do óleo Torque - Nm Taxa de compressão 7,: Pressão de compressão Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no mínimo 7% do cilindro mais alto. Ponto do pressostato do óleo 0,8 bar Regulador centrífugo mecânico Folga de válvulas, frias Admissão Exaustão 0,3 mm 0, mm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 -
26 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Sistema de injeção de combustível Marca da bomba injetora Pressão da bomba de injeção, máxima Pressão de abertura do injetor Bosch.03 bar 0 bar Requisitos de combustível Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Motor de arranque Corrente, carga normal Velocidade de arranque 0-00 A 00-0 rpm Bateria - Partida do motor e sistema de controle Tipo V CC, Grupo 3 Quantidade Corrente de partida a frio.000 Capacidade de reserva a A 00 minutos Saída do alternador Deflexão da correia do ventilador 80 A a V CC 9 a mm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
27 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Motor Deutz TD0L0i (do número de série 78) Cilindrada 3,6 litros Número de cilindros Diâmetro interno e curso Potência Líquida intermitente a.00 rpm Sistema de indução 96 mm x mm 7/ kw turbocomprimido Sequência de ignição Baixa rotação Alta rotação.00 rpm 383 Hz.30 rpm 99 Hz Requisitos de viscosidade do óleo -30 C a 30 C W-30 (sintético) -0 C a 0 C 0W-0 Acima de - C W-0 As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Chave de temperatura do óleo Torque de instalação - Nm Ponto da chave de temperatura do óleo 3 C Pressostato do óleo Taxa de compressão 7,: Pressão de compressão Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no mínimo 7% do cilindro mais alto. Torque de instalação Ponto do pressostato do óleo Sistema de injeção de combustível - Nm, bar Regulador centrífugo mecânico Marca da bomba injetora Motorpal Folga de válvulas, frias Pressão da bomba de injeção, máxima.03 bar Admissão 0,3 mm Pressão de abertura do injetor 0 bar Exaustão 0, mm Requisitos de combustível Sistema de lubrificação Pressão do óleo, quente (a.000 rpm) Capacidade de óleo (filtro incluso),8 a, bar, litros Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Motor de arranque Corrente, carga normal 0-00 A Velocidade de arranque 0-30 rpm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60-3
28 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Bateria - Unidades de alimentação auxiliar Tipo 6 V CC Quantidade Classificação de AH 8 AH Capacidade de reserva a A 7 minutos Bateria - Partida do motor e sistema de controle Tipo V CC, Grupo 3 Quantidade Corrente de partida a frio.000 A Capacidade de reserva a A 00 minutos Saída do alternador Deflexão da correia do ventilador 80 A a V CC 9 a mm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
29 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Motor Perkins Cilindrada 3 litros Número de cilindros Diâmetro interno e curso Potência 97 mm x 00 mm 6 a.300 rpm, kw a.00 rpm Sequência de ignição Taxa de compressão 7,: Pressão de compressão 0,7 a 3, bar A pressão (bar) do cilindro mais baixo deve estar dentro do intervalo de 3, bar do cilindro mais alto Baixa rotação Frequência Alta rotação Frequência.600 rpm 6,7 Hz.300 rpm 38, Hz Sistema de injeção Marca da bomba injetora Pressão da bomba injetora Pressão de abertura do injetor Requisitos de combustível Zexel PFR-KX 90 bar 0 bar Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Fluido refrigerante do motor Capacidade Baterias Tipo 0,9 litros V CC Grupo 3 Quantidade Regulador centrífugo mecânico Corrente de partida a frio.000 A Folga de válvulas, frias Capacidade de reserva a A 00 minutos Admissão 0,3 mm Saída do alternador 6 A, V CC Exaustão 0,3 mm Deflexão da correia do ventilador 0 mm Sistema de lubrificação Pressão do óleo a.300 rpm,8 bar Capacidade de óleo (filtro incluso) 7 litros Requisitos de viscosidade do óleo As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 -
30 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Motor Perkins 80C-33 Motor Perkins 80D-33 Cilindrada 3,3 litros Número de cilindros Diâmetro interno e curso Potência 9 mm x 0 mm 63 a.600 rpm 7 kw a.600 rpm Sequência de ignição Taxa de compressão : Pressão de compressão 0,7 a 3, bar A pressão (bar) do cilindro mais baixo deve estar dentro do intervalo de 3, bar do cilindro mais alto Baixa rotação Frequência Baixa rotação com gerador Frequência Alta rotação Frequência Regulador Folga de válvulas, frias Admissão Exaustão Sistema de lubrificação Pressão do óleo a.000 rpm Capacidade de óleo (filtro incluso).60 rpm 33, Hz.00 rpm 8,7 Hz.300 rpm 67,7 Hz mecânico todas as velocidades 0, mm 0, mm,8-, bar 0 litros Requisitos de viscosidade do óleo As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Sistema de injeção Marca da bomba injetora Zexel Pressão da bomba injetora Pressão de abertura do injetor Requisitos de combustível 7,7 a 7, bar ~38 bar Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Fluido refrigerante do motor Capacidade Baterias Tipo,8 litros V CC Grupo 3 Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade de reserva a A Saída do alternador Deflexão da correia do ventilador.000 A 00 minutos 90 A, V CC 9 a mm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - 6 Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
31 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES Especificações de torque da máquina Rotação da plataforma Parafuso central -8, GR, a seco Parafusos 3 /8-6, GR 8 *(use o trava-roscas azul) 867 Nm 7, Nm* Conjunto de rotação da base giratória Parafusos de montagem do mancal de rotação, lubrificados Parafusos de montagem do cubo de tração da rotação, lubrificados Parafusos de montagem da placa de folga, lubrificados Nm 08, Nm 379 Nm Motor de acionamento e cubos Parafusos de montagem do cubo de tração, lubrificados *(use o trava-roscas azul) Parafusos de montagem do cubo de tração, a seco Parafusos de montagem do motor de acionamento, lubrificados *(use o trava-roscas azul) Parafusos do motor de acionamento, secos Bujão de óleo do cubo de tração, anel de vedação 7 Nm* 8 Nm 08, Nm* 9 Nm 8 Nm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60-7
32 Seção Especificações Janeiro de 0 ESPECIFICAÇÕES REV. F Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas A máquina está equipada com conexões e bicos de mangueira Parker Seal-Lok. As especificações da Genie exigem que as conexões e bicos de mangueiras sejam apertados de acordo com as especificações quando forem removidos e instalados ou quando forem instaladas novas mangueiras ou conexões. Alojamento do anel de vedação SAE (conexão de tubulação instalado em alumínio) Tamanho SAE Torque - 8,9 Nm -6 3, Nm -8 8,8 Nm -0 8, Nm - 3,9 Nm -6 69, Nm -0 0,7 Nm - 0 Nm Alojamento do anel de vedação SAE (conexão de tubulação instalado em aço) Tamanho SAE Torque - 0,3 Nm -6 7, Nm -8 8,3 Nm -0 3,6 Nm - 83 Nm -6 7 Nm Nm - Nm Conexões Seal-Lok Substitua o anel de vedação. O anel de vedação deve ser substituído sempre que a vedação se romper. O anel de vedação não pode ser reutilizado se a conexão ou o bico da mangueira sofreu um aperto maior do que o manual. Observação: os anéis de vedação utilizados nas conexões e bicos de mangueira Parker Seal-Lok têm medidas especiais. As medidas desses anéis não são do padrão SAE. Elas são fornecidas no kit de anéis para manutenção em campo (Núm. de peça Genie 96). Lubrifique o anel de vedação antes da instalação. 3 Verifique se o anel de vedação da parte de cima está apoiado e preso corretamente. Coloque o tubo e a porca em posição perpendicular à extremidade superior de vedação da conexão e aperte a porca manualmente. Aperte a porca ou a conexão aplicando o torque de acordo com as respectivas dimensões apresentadas na tabela. 6 Acione todas as funções da máquina e verifique as mangueiras, as conexões e os respectivos componentes para confirmar que não haja vazamentos. Tamanho SAE Conexões Seal-Lok (bico da mangueira) Torque -, Nm -6 0 Nm -8 Nm Nm - Nm -6 0 Nm Nm - Nm - 8 Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
33 Janeiro de 0 Seção Especificações REV. F ESPECIFICAÇÕES TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO - SAE Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual TAMANHO ROSCA Grau Grau 8 A7 Alta resistência Parafusos de óxido preto LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO Nm Nm Nm Nm Nm / 0 9,3,,8,7 8 0, 3, 3, 8,8 LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO Nm Nm Nm Nm Nm /6 3/8 7/6 / 9/6 /8 3/ 7/ ,6 3, 0, 77,3 08, , 0, ,7 67,8 08, ,9 9,6 9, ,, 8, ,, 86, ,7 7, 7, , 0, 8, ,6 66, 08, , 8,3 9, / / / Tamanho (mm) TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO - MÉTRICA Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual Classe,6,6 Classe 8,8 8,8 Classe 0,9 0,9 Classe,9,9 LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO Nm,8 3,0, Nm 6,8 0, 7,6 LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO Nm 7,,7,6 0,8 63,6 87, 69 Nm,,07 6,83 Nm 9,88 9,6 3,,3 8, Nm,63 7,87 3, Nm 9, 37, Nm, 0, Nm 6,63,3 8,9 LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO Nm 7,3, 9, Nm 8,8, Nm 36, 7, Nm 7,7 3,, Nm 3 63, Nm 0,3 7,6 9, Nm,6 8, Núm. de peça: 8869PB Z-80/60-9
34 Seção Especificações Janeiro de 0 REV. F Esta página foi intencionalmente deixada em branco. - 0 Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
35 Janeiro de 0 Seção 3 Procedimentos programados de manutenção Procedimentos programados de manutenção Informações sobre esta seção Esta seção contém procedimentos detalhados relativos a cada inspeção programada de manutenção. Observe e siga estas instruções: As inspeções de manutenção devem ser executadas por uma pessoa treinada e qualificada para a manutenção desta máquina. As inspeções programadas de manutenção devem ser diárias, trimestrais, semestrais, anuais e a cada dois anos, como especificado no Relatório de inspeções de manutenção. A não observância de cada ADVERTÊNCIA procedimento, da forma como foi apresentado e programado, pode causar morte e acidentes pessoais graves ou danos substanciais à máquina. Identifique e retire imediatamente de serviço uma máquina danificada ou que não esteja funcionando corretamente. Elimine todos os defeitos e problemas da máquina antes de voltar a usá-la. As máquinas que estiveram paradas por um período superior a três meses devem ser submetidas à inspeção trimestral. Salvo especificação em contrário, execute cada procedimento com a máquina na configuração a seguir: máquina estacionada em uma superfície plana e nivelada; lança na posição retraída; base giratória deslocada com a lança entre as rodas com marca redonda (seta amarela); base giratória presa com o pino de trava de rotação da base giratória; chave de comando na posição desligado sem a chave; rodas com calços; toda alimentação CA externa desconectada da máquina. Cada procedimento tem uma descrição, avisos sobre segurança e instruções passo a passo. Legenda dos símbolos ADVERTÊNCIA OBSERVAÇÃO Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para evitar possíveis acidentes pessoais ou morte. Utilizado para indicar uma situação de risco iminente que, se não for evitada, causará acidentes pessoais graves ou morte. Utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode causar acidentes pessoais graves ou morte. Símbolo de alerta de segurança: utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode provocar acidentes pessoais leves ou moderados. Utilizado para indicar uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode causar danos patrimoniais. Indica que um determinado resultado é esperado após a execução de uma série de etapas. Indica que um resultado incorreto ocorreu após a execução de uma série de etapas. Núm. de peça: 8869PB Z-80/60 3 -
36 Seção 3 Procedimentos programados de manutenção Janeiro de 0 PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENÇÃO Legenda dos símbolos de manutenção Observação: os símbolos a seguir foram utilizados neste manual para ajudar a indicar o objetivo das instruções. Estes são os respectivos significados dos símbolos exibidos no início de um procedimento de manutenção: Indica que são necessárias ferramentas para executar o procedimento. Indica que são necessárias novas peças para realizar o procedimento. Indica que há necessidade de motor frio para executar o procedimento. Relatório de preparação pré-entrega O relatório de preparação pré-entrega contém listas de verificação para cada tipo de inspeção programada. Faça cópias do Relatório de preparação pré-entrega para usar em cada inspeção. Guarde os formulários preenchidos conforme necessário. Programação da manutenção Existem cinco tipos de inspeção de manutenção que devem ser executadas de maneira programada diária, trimestral, semestral, anual e a cada dois anos. A Seção de procedimentos programados de manutenção e o Relatório de inspeções de manutenção foram divididos em cinco subseções: A, B, C, D e E. Utilize a tabela a seguir para determinar que grupo(s) de procedimentos são necessários para a execução de uma inspeção programada. Indica que há necessidade de motor quente para executar o procedimento. Indica que é necessária assistência do revendedor para executar o procedimento. Inspeção Diária ou a cada 8 horas Trimestral ou a cada 0 horas Semestral ou a cada 00 horas Anual ou a cada.000 horas Bienal ou a cada.000 horas Lista de verificação A A + B A + B + C A + B + C + D A + B + C + D + E Relatório de inspeções de manutenção O relatório de inspeções de manutenção contém listas de verificação para cada tipo de inspeção programada. Faça cópias do Relatório de inspeções de manutenção para serem usadas em cada inspeção. Guarde os formulários por pelo menos anos ou de acordo com os regulamentos e requisitos do empregador, local de trabalho e governamentais. 3 - Z-80/60 Núm. de peça: 8869PB
Manual de serviço Z-30/20N Z-30/20N RJ Z-34/22N Z-34/22DC. Faixadonúmerodesérie. de Z30N08 a 11500. de Z34N07 a 6291.
Manual de serviço Faixadonúmerodesérie Z-30/20N Z-30/20N RJ Z-34/22N Z-34/22DC de Z30N08 a 11500 de Z34N07 a 6291 de Z3407 a 5427 Part No. 139378PB Rev A June 2008 Introdução Junho de 2008 Introdução Importante
Leia maisManual de serviço S-100 TM S-105 TM S-120 TM S-125. Part No. 102916PB Rev D1 May 2011. Faixadonúmerodesérie. de S100/105-136 de S120/125-404
Manual de serviço Faixadonúmerodesérie TM S-100 TM S-105 TM S-120 TM S-125 de S100/105-136 de S120/125-404 Part No. 102916PB Rev D1 May 2011 Introdução Março de 2011 Introdução Importante Leia, entenda
Leia maisIntrodução. Importante. Informação de número de série. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Agosto de 2006. Introdução
Introdução Agosto de 00 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do Manual do Operador Genie Z-/ e Genie Z-/J antes de tentar efetuar qualquer procedimento
Leia maisALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível
Leia maisGS-2668 RT GS-3268 RT
Parts Manual Manual de serviço Faixadonúmerodesérie Serial Number Range GS-2668 RT GS-3268 RT de GS6805-44771 de GS6805-44771 Part No. 112657PB Rev C1 November 2008 Junho de 2007 Introdução Importante
Leia maisCSR/Instruções de inspeção para Técnicos
INSTRUÇÕES DE INSPEÇÃO Carregadeiras sobre rodas CSR/Instruções de inspeção para Técnicos Esta instrução é um recurso técnico informal. Para obter especificações e procedimentos corretos, refira-se sempre
Leia maisÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Este manual ajudará você a familiarizar-se com o seu Transportador de Carga Tracionário BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento,
Leia maisImportante. Sumário. Entre em contato conosco:
Manual do operador Terceira edição Segunda impressão Importante Leia, compreenda e siga estas normas de segurança e instruções de operação antes de operar a máquina. Somente pessoas treinadas e autorizadas
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia mais2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO
Leia maisSOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador
SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance
Leia maisManual do operador. com informações sobre manutenção. First Edition Second Printing Part No. 97900PB
com informações sobre manutenção First Edition Second Printing Part No. 97900PB Bi-Energy IC Power Power Primeira edição Segunda impressão Importante Leia, compreenda e siga estas normas de segurança e
Leia maisVARREDEIRA ZE072. Manual de serviço
VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer
Leia maisManual de serviço SX-180. Faixa de números de série. do SX18014-100
Manual de serviço Faixa de números de série SX-180 do SX18014-100 Núm. de peca 218229PB Rev C2 September 2014 Intr oducti on Intr oduç ão Manual de serviço Setembro de 2014 Normas de segurança Informações
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Leia mais1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO O - MOTOR PERKINS
Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,
Leia mais3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2
3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3 O teste de compressão fornece informações importantes sobre a condição mecânica
Leia maisManual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisMÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO
MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO COLHEITA NA AUSTRALIA Hoje nós temos que preocupar não só em aprimorar as MÁQUINAS, mas também os OPERADORES que com elas trabalham. PARTES CONSTITUINTES
Leia maisManual do operador SX-150 SX-180. com informações sobre manutenção. Tradução das instruções originais Third Edition First Printing Part No.
Faixa de números de série SX-150 SX-180 do SX15015-101 do SX18015-293 CE com informações sobre manutenção Tradução das instruções originais Third Edition First Printing Part No. 1262336PB Front Matter
Leia maisSeção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
Leia maisTRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO
TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4
Leia mais- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.
Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10
Leia maisIntrodução. Importante. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Agosto de 2010. Introdução
Introdução Agosto de 2010 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do Manual do operador apropriado da máquina antes de tentar efetuar qualquer procedimento
Leia maisBOMBA DE VACUO MANUAL KA-056
Certificado de Garantia. Modelo Controle Kitest Equipamentos Automotivos KA-056 Nº Manual do Usuário A Kitest Equipamentos Automotivos garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação
Leia maisMANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO Mini Moto 49cc 2T Modelo DB710 MANUAL DO PROPRIETÁRIO (06 PÁGINAS) Para o bom funcionamento de seu produto siga corretamente as instruções deste manual. ATENÇÃO! É proibido o tráfego
Leia maisSEÇÃO 7C Alternadores
SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...
Leia maisManual de: Manutenção Preventiva Lubrificação. Carroceria para transporte de: Pintos
Manual de: Manutenção Preventiva Lubrificação Carroceria para transporte de: Pintos Local: Estrutura da Carroceria 01 01 Ano Reapertar parafusos da estrutura no chassi. 02 06 Meses Verificar vedação das
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto
Leia maisTR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto
1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações
Leia maisManual do operador GS-2669RT GS-3369RT GS-4069RT. ANSI/CSA North America South America Asia. com informações sobre manutenção
Faixa do número de série GS-2669RT GS-3369RT GS-4069RT do GS6911-101 ANSI/CSA North America South America Asia com informações sobre manutenção First Edition Third Printing Part No. 229831PB Importante
Leia maisÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do
Leia maisManual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda
Certificado de Garantia. Mod: Controle: BIOFLEX Multi 1- Condições Gerais. A garantia compreende a 6 reparos gratuitos do produto na eventualidade do mesmo apresentar falha ou qualquer outro problema de
Leia maisBicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO
MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de
Leia maisIntrodução. Importante. Informações de Número de série. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Introdução.
Introdução Novembro de 00 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar efetuar qualquer procedimento
Leia maisManual de Instruções e Catálogo de Peças
1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças Mk-GT 800 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 07 Engate / Montagem... 08 Preparação p/trabalho... 09 Cuidados... 10 Manutenção...11
Leia maisWORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Leia maisInformações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações
Leia maisRosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
Leia maisMÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Leia maisLista Completa de Peças
Lista Completa de Peças Carta ao Proprietário Parabéns pela escolha!!! Você adquiriu um dos Equipamentos Paletrans para movimentação de carga, desenvolvido com tecnologia mundial, de fácil manutenção e
Leia maisPurgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção
Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA
Leia maisMF 86 HS. Retroescavadeira / Pá carregadeira MASSEY FERGUSON
MF 86 HS Retroescavadeira / Pá carregadeira MASSEY FERGUSON 2 www.massey.com.br 4 tipos de versões e o maior número de vantagens Alavanca de múltipla ação no carregador frontal Plataforma para o operador
Leia maisSegurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar
Leia maisManual de Instruções Aparelho Abdominal
Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que
Leia maisrimetal máquina codificadora a laser Modelo: TRCL Manual do Usuário Máquinas para Baterias
máquina codificadora a laser Modelo: TRCL Manual do Usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO Apresentação Dados Técnicos Cuidados Segurança Limpeza 2 3 4 5 6 MANUTENÇÃO Instruções Manutenção Preventiva REGULAGEM E AJUSTES
Leia maisIntrodução: Tabela: Medidas de segurança
Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL MODELO OL - MOTOR PERKINS
Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,
Leia maisEXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Leia maisPatio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750
Patio Heater Aquecedor de Ambiente Externo Premium PH-2750 Rua João Álvares Soares, 1530 Campo Belo, São Paulo SP, Cep 04609-004, Brasil. Telefax: (011) 5044-1683 Site: www.generalheater.com.br / E-mail:
Leia maisPlataforma elevadora PE-1000
Plataforma elevadora PE-1000 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO PLATAFORMA ELEVADORA APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...1 1. ESPECIFICAÇÕES...1
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
Leia maisCondições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maiswww.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07
www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito
Leia mais1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação
Índice 1. Introdução...03. 2. Características técnicas...03. 3. Instalação...03. 4. Medidas externas...04. 5. Painel de controle...04. 6.Operação...05. 6.2 Aparelhagem...05. 6.3 Ensaio...06. 6.3.1 Definições...06.
Leia maisManual de Instalação
Central de Detecção e Alarme Contra Incêndio V260 Imagem Central V260 36 Laços Manual de Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1 COMANDOS E SINALIZAÇÕES DA CENTRAL
Leia maisManual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Leia maisInstruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:
1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe
Leia maisMANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R
Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,
Leia maisDesumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V
Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado
Leia maisManual de Instalação e Operações
Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.
Leia maisManual do operador Z-30 20N Z-30 20N RJ. com informações sobre manutenção
Manual do operador Z-30 20N Z-30 20N RJ com informações sobre manutenção Tradução das Instruções originais Fifth Edition First Printing Part No. 133546PB Manual do operador Quinta edição Primeira impressão
Leia maisDESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios
Leia maisInformações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança
Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança 2ª edição Esta publicação
Leia maisRH 1270 - CONJUNTO DE RETÍFICA DE SEDE DE VÁLVULA
MANUAL DE INSTRUÇÕES RH 1270 - CONJUNTO DE RETÍFICA DE SEDE DE VÁLVULA APRESENTAÇÃO A Rhema A empresa Rhema Ferramentas de Precisão está no mercado desde 1999, e está localizada na cidade de Maringá, no
Leia maisbambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia mais8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13
MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY 3 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 04 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 7. Identificação
Leia maisO Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.
1 APLICAÇÃO: O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes. ESPECIFICAÇÃO: Motor Gasolina: MODELO Potência Rotação Peso MGK-5.5
Leia maisÍNDICE INTRODUÇÃO. Obrigado por adquirir produtos Toyama.
INTRODUÇÃO ÍNDICE Obrigado por adquirir produtos Toyama. As aplicações das motobombas Toyama são diversas: Agricultura, indústrias, minas, empresas, construções, comunicação, cabeamento subterrâneo, manutenção
Leia maisPRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS
INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 INFORMATIVO TÉCNICO PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS 1/21 INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 O PRINCIPAL COMPONENTE DE
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Leia maisManual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll
Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 -
Leia maisGuia de Instalação Pinhão de 18 dentes
1 Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes por d Avila, Edson. 2004, versão 1.0. Autorizada reprodução se mantido os créditos do autor 2 O autor acredita que todas as informações aqui apresentadas estão
Leia maisMOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR
MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama
Leia mais6 Manutenção de Tratores Agrícolas
6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6.1 Introdução Desenvolvimento tecnológico do país Modernização da agricultura Abertura de novas fronteiras agrícolas Aumento no uso de MIA Aumento da produtividade Maiores
Leia maisClimatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisPLANILHA DE MANUTENÇÃO
PLANILHA DE MANUENÇÃO LEGENDA: A - A cada 8 horas ou diariamente B - A cada 200 horas ou 5 semanas C - A cada 1200 horas ou 6 meses D - A cada 2400 horas ou 1 ano - Inspeção visual, teste e ajuste - luz
Leia maisInspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
Leia maisCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Leia maisConteúdo: Introdução...3. Aplicação...3. Segurança Operacional...3-6. Antes de iniciar a operação...6. Operação...6-7. Manutenção...
1 Conteúdo: Introdução...3 Aplicação...3 Segurança Operacional...3-6 Antes de iniciar a operação...6 Operação...6-7 Manutenção...8-9 Transporte...10 Especificação...10 Resolução de problemas...11 Garantia...12
Leia maisCARVE MOTOR. 50cc V.05
CARVE MOTOR 50cc V.05 Leia atentamente as instruções deste manual. O usuário deve seguir rigorosamente todos os procedimentos descritos, bem como estar ciente dos riscos inerentes à prática de esportes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T
MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br Conteúdo I. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO... 3 III. INSTRUÇÕES DE USO...
Leia maisCortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
Leia maisTS-300BR. CAPACIDADE DO GUINDASTE 30.000 kg à 2,5 m
TADANO GUINDASTE HIDRÁULICO SOBRE RODAS CATÁLOGO DE ESPECIFICAÇÕES N TS-300BR TS-300BR DADOS GERAIS CAPACIDADE DO GUINDASTE 30.000 kg à 2,5 m LANÇA 4 seções, 9,8 m - 31,0 m DIMENSÕES GERAIS Comprimento
Leia maisInstruções para uso do peso de bater automático
Este equipamento foi desenvolvido com as finalidades de: 1) Agilizar e otimizar o tempo necessário para os testes de penetração de solo; 2) Melhorar a ergonomia do procedimento, evitando esforços físicos
Leia maisbambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisCaminhões basculantes. Design PGRT
Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisEvolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE
Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE STARA S.A. - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS AV. STARA, 519 CEP 99470-000 - Não-Me-Toque/RS - Brasil Telefone/Fax: (54) 3332-2800 e-mail: stara@stara.com.br
Leia maisÍNDICE. Esperamos que nosso transportador de carga Tracionário, proporcione agilidade e segurança em seu trabalho.
Esperamos que nosso transportador de carga Tracionário, proporcione agilidade e segurança em seu trabalho. Para que nosso produto tenha um resultado positivo, é de fundamental importância que o Manual
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisManual de Instruções e Operação Moinhos USI-180
USIFER A Solução em Moagem Indústria Metalúrgica Ltda. Rua Vêneto, n 969 Bairro Nova Vicenza CEP 95180-000 Farroupilha RS Fones: (54) 3222 5194 Vendas (54) 3261 7356 Fábrica e-mail: usifermoinhos@usifermoinhos.com.br
Leia maisCOLHEDORAS DE GRÃOS CLASSIFICAÇÃO CONVENCIONAL CONVENCIONAL AXIAL TRANSVERSAL AXIAL LONGITUDINAL SISTEMA HÍBRIDO PLATAFORMAS PLATAFORMA FLEXÍVEL PLATAFORMA DRAPER DETALHE DRAPER PLATAFORMA COMBINADA
Leia maisManual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar
Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo
Leia maisCiclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção
Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/
Leia mais