M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P e M4000 Area 60/80

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P e M4000 Area 60/80"

Transcrição

1 INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P e M4000 Area 60/80 Barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos pt

2 Instruções do utilizador Esta obra é protegida pelos direitos de autor. Os direitos daí resultantes permanecem na firma SICK AG. A SICK AG autoriza o parceiro contratual resp., o utilizador final, no âmbito da utilização de produtos SICK, a copiar ou modificar este documento para fins de integração numa documentação completa. Este direito é exclusivo para a utilização. Os conteúdos alterados são da responsabilidade da pessoa que os efetua. A SICK AG adverte expressamente para o facto que a documentação original tem que ser sempre fornecida. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

3 Instruções do utilizador Índice Índice 1 Sobre este documento Função deste documento Grupo alvo Nível de informação Campo de aplicação Abreviaturas utilizadas Símbolos utilizados Segurança Auxílio de alinhamento a laser integrado (opcional) Avisos para verificação para o operador Elementos de operação e de indicação Indicações de funcionamento do emissor Indicações de funcionamento do recetor ou da M4000 Advanced A/P Capa com LED de aviso integrado (opcional, apenas no recetor) Sequência do display ao acionar Controlo diário Serviço de manutenção Diagnóstico Modo de proceder em caso de erro Indicações de erro dos LEDs Indicações de erro do visor de 7 segmentos /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 3

4 Capítulo 1 Sobre este documento Instruções do utilizador 1 Sobre este documento Leia por favor este capítulo com atenção antes de trabalhar com a documentação e com a barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M Função deste documento Aviso para o fabricante da máquina Estas instruções do utilizador apoiam o fabricante da máquina ou a entidade operadora durante a elaboração da documentação da máquina para o operador da máquina, relativamente à barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000 integrada na unidade. O documento de referência é o manual de instruções, conforme descrito na secção 1.4. Aviso para o utilizador final (entidade operadora e operador da máquina) As instruções do utilizador fornecem exclusivamente informações sobre a barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000 que está integrada na máquina. Estas não fornecem informações sobre a operação da máquina ou unidade, na qual a barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos está integrada. 1.2 Grupo alvo Estas instruções do utilizador destinam-se às pessoas que elaboram os manuais de instrução para as máquinas que são equipadas com uma ou várias barreiras fotoelétricas de segurança de feixes múltiplos M4000. Estas também se destinam às pessoas que operam uma máquina ou unidade, a qual está equipada com uma ou várias barreiras fotoelétricas de segurança de feixes múltiplos M Nível de informação Estas instruções do utilizador contêm informações sobre a barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000. Estas fornecem as seguintes informações: verificação serviço de manutenção diagnósticos de erro e eliminação de avarias De um modo geral devem ser respeitados e cumpridos os regulamentos legais, em vigor, relativos ao funcionamento do M Campo de aplicação Estas instruções do utilizador são instruções originais. Aviso Estas instruções do utilizador são válidas para as barreiras fotoelétricas de segurança de feixes múltiplos M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P e M4000 Area 60/80 com um dos seguintes registos na placa de identificação, no campo Operating Instructions: _WP _YT72 4 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

5 Sobre este documento Instruções do utilizador Capítulo 1 ADO CDS EFI ESPE Muting OSSD 1.5 Abreviaturas utilizadas Application diagnostic output = saída de aviso configurável, indica um determinado estado do dispositivo de proteção SICK Configuration & Diagnostic Software = software para a configuração e a diagnóstico da sua barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000 Enhanced function interface = comunicação segura de aparelhos SICK Electro-sensitive protective equipment = dispositivo de proteção sem contacto (p.ex. M4000) Uma supressão automática temporária de uma ou de várias funções de segurança através de componentes de segurança do sistema de comando Output signal switching device = saída de ligação de comando do circuito de segurança 1.6 Símbolos utilizados Aviso,,,, Proceda assim ATENÇÃO, Os avisos fornecem-lhe informações sobre particularidades do aparelho. As indicações do display representam o estado do visor de 7 segmentos do emissor e do recetor: Indicação constante da letra E Indicação intermitente do algarismo 8 Indicação alternada de E e 4 A apresentação dos carateres no visor de 7 segmentos da M4000 pode ser rodado em 180 com CDS. No entanto, neste documento, o visor de 7 segmentos está sempre representado no estado não girado. Os símbolos dos LEDs de aviso indicam o estado atual de cada um: A luz de aviso tem uma iluminação constante. A luz de aviso tem uma iluminação intermitente. A luz de aviso não é iluminada. Os avisos de operação estão caracterizados por uma seta. Leia e siga os avisos de operação cuidadosamente. Aviso de advertência! Um aviso de advertência lembra que há um perigo concreto ou potencial. Ele deve proteger contra acidentes. Leia e observe os avisos de advertência cuidadosamente! Emissor e recetor Nas imagens e diagramas de ligações, o símbolo representa o emissor e o recetor /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 5

6 Capítulo 2 2 Segurança Segurança Instruções do utilizador ATENÇÃO Avisos de segurança Observe os seguintes pontos, de modo a garantir a utilização segura e adequada da barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000. Para a utilização da barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos e para os controlos técnicos repetitivos são válidas as disposições legais nacionais/internacionais em vigor, e em particular a diretiva máquinas a diretiva respeitante aos utilizadores de meios de produção as normas de prevenção de acidentes/normas de segurança outras normas de segurança relevantes. 6 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

7 Segurança Instruções do utilizador Capítulo Auxílio de alinhamento a laser integrado (opcional) A barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000 Advanced pode ser adquirida opcionalmente com o auxílio de alinhamento a laser. Este é composto por um laser, por feixes de luz (no recetor) e por um espelho defletor e um visor de exibição transparente (no emissor). O auxílio de alinhamento a laser é automaticamente ligado com a ativação da M4000 Advanced, se os feixes de luz ainda não estiverem alinhados ou se estes estiverem interrompidos. ATENÇÃO Nunca olhar diretamente para o raio de laser! Nunca direcionar o raio de laser contra os olhos das pessoas! O raio de laser não é perigoso para o olho humano, em caso de uma incidência causal e temporária (< 25 s). Apenas existe perigo para os olhos se a reação ocular de proteção, em relação à luz ofuscante, for suprimida. Se os raios laser colidirem com os olhos, estes devem ser fechados e a cara imediatamente virada para longe dos raios. Não utilizar outros dispositivos de manuseamento ou de ajuste! Cuidado! Se forem utilizados dispositivos de manuseamento ou de ajuste diferentes dos aqui descritos, ou se forem utilizados outros procedimentos, isso poderá resultar numa perigosa exposição à radiação. Tradução do sinal de aviso para o laser: RADIAÇÃO DE LASER Não olhar diretamente para o raio! CLASSE DE LASER 2 P 1 mw CW, = nm Corresponde a IEC 60825X1:2007 e 21 CFR e com exceção dos desvios, segundo Laser Notice n.º 50, 24 de junho de 2007 Avisos O auxílio do alinhamento a laser não é ativado se a barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos se encontrar, durante a ativação, no estado lock-out (veja secção O estado do sistema Lock-out na página 15). O auxílio de alinhamento a laser desliga automaticamente, se o LED Verde do recetor (curso de luz livre e alinhamento otimizado) brilhar ininterruptamente durante mais de 2 minutos. após 60 minutos, independente do estado /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 7

8 Capítulo 3 Avisos para verificação para o operador Instruções do utilizador 3 Avisos para verificação para o operador ATENÇÃO Não colocar em funcionamento sem o exame exaustivo de um técnico especializado! Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez uma instalação protegida por meio de uma barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M4000, a instalação deve ser verificada e certificada por um técnico especializado. Antes de autorizar o funcionamento da máquina deve verificar se o acesso à área de perigo é totalmente monitorizado pelo dispositivo de proteção. Verifique, mesmo após a autorização, em períodos regulares (p.ex. de manhã antes de iniciar o trabalho), se a M4000 aciona corretamente as OSSDs para o estado de desativação, assim que for detetado um objeto no campo de proteção. Este teste deve ser efetuado ao longo de todos os limites dos campos de proteção, segundo os regulamentos específicos de aplicação. Aviso 3.1 Elementos de operação e de indicação Os LEDs e os visores de 7 segmentos de emissores e recetores sinalizam os estados de funcionamento da M4000. A apresentação dos carateres no visor de 7 segmentos pode ser rodada em 180 com o CDS (Configuration & Diagnostic Software). Se rodar a apresentação dos carateres no visor de 7 segmentos, o ponto no visor de 7 segmentos apaga: Ponto visível: O canto inferior da representação de carateres no visor de 7 segmentos aponta para a saída de configuração. Ponto não visível: O canto inferior da representação de carateres no visor de 7 segmentos aponta para o LED de visualização. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

9 Avisos para verificação para o operador Instruções do utilizador Capítulo 3 Fig. 1: Indicadores do emissor Indicações de funcionamento do emissor Amarelo Visor de 7 segmentos Tab. 1: Significado das indicações de funcionamento do emissor Indicação Amarelo Outras indicações Significado Tensão de alimentação o.k. Falha do sistema. Interrompa a alimentação para a M4000 durante, pelo menos, 3 segundos. Se continuar a existir o problema, mande substituir a unidade. O aparelho encontra-se no modo de teste. Funcionamento não codificado (apenas depois do acionamento) Funcionamento codificado 1 (apenas depois do acionamento) Funcionamento codificado 2 (apenas depois do acionamento) Todas as outras indicações são mensagens de erro. Leia no capítulo 5 Diagnóstico na página /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 9

10 Capítulo 3 Avisos para verificação para o operador Instruções do utilizador Indicações de funcionamento do recetor ou da M4000 Advanced A/P Fig. 2: Indicações do recetor ou da M4000 Advanced A/P Cor de laranja Vermelho Amarelo Verde Visor de 7 segmentos Tab. 2: Significado das indicações de funcionamento do recetor ou da M4000 Advanced A/P Indicação Cor de laranja Amarelo Vermelho Verde Outras indicações Significado É necessário limpar ou alinhar Necessário reinicializar Sistema emite sinais para desligar a máquina: saídas de ligação desligadas Sistema livre: saídas de ligação ligadas Falha do sistema. Interrompa a alimentação para a M4000 durante, pelo menos, 3 segundos. Se continuar a existir o problema, mande substituir a unidade. Desalinhamento em relação ao emissor. Aviso: Durante o funcionamento normal, a indicação sinaliza o estado O curso de luz está interrompido. Muting (somente com UE403 ou sens:control) Override (somente com UE403 ou sens:control) Funcionamento com ocultamento (apenas com UE403 ou sens:control) Funcionamento com grande raio de ação (apenas após a ativação) Funcionamento não codificado (apenas depois do acionamento) Funcionamento codificado 1 (apenas depois do acionamento) Funcionamento codificado 2 (apenas depois do acionamento) Todas as outras indicações são mensagens de erro. Leia no capítulo 5 Diagnóstico na página SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

11 Avisos para verificação para o operador Instruções do utilizador Capítulo 3 Avisos Capa com LED de aviso integrado (opcional, apenas no recetor) A capa com LED de aviso integrado está apenas disponível para o recetor da M4000 Advanced e da M4000 Advanced A/P. O LED de aviso integrado não é monitorizado. Isto significa que a avaria do LED de aviso integrado não tem qualquer influência sobre o funcionamento da M4000. Fig. 3: Capa com LED de aviso integrado Capa com LED de aviso integrado Tab. 3: Significado das indicações do LED de aviso integrado Indicação Significado Saídas de ligação Vermelho Sistema emite sinais para desligar a Desl máquina Verde Sistema livre Lig Amarelo Amarelo/vermelho (1 Hz) Amarelo/vermelho (2 Hz) Muting (somente com UE403 ou sens:control) Necessário reinicializar Override necessário (somente com UE403 ou sens:control) Lig Desl Desl 3.2 Sequência do display ao acionar Tab. 4: Indicações durante o ciclo de acionamento Após a ativação, o emissor e o recetor executam um ciclo de ativação. O visor de 7 segmentos mostra o estado do aparelho durante o ciclo de acionamento. Os valores sinalizados têm o seguinte significado: Indicação,,,,,,, Significado Teste de visor de 7 segmentos. Todos os segmentos são ativados sucessivamente. Aprox. 0,5 s. Surge apenas no recetor e apenas em funcionamento com grande raio de ação., ou Aprox. 0,5 s. Funcionamento sem codificação ou funcionamento com codificação 1 ou 2,, ou Apenas no recetor: o alinhamento entre o emissor e o recetor não está absolutamente correto. Outra indicação Defeito do aparelho. Veja capítulo 5 Diagnóstico na página /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 11

12 Capítulo 3 Avisos para verificação para o operador 3.3 Controlo diário Instruções do utilizador O funcionamento correto do dispositivo de proteção deve ser verificado diariamente ou antes do início do trabalho, por uma pessoa devidamente autorizada e encarregada, com um dispositivo de verificação adequado. ATENÇÃO Não permita nenhum outro serviço se durante a verificação a luz de aviso (LED) verde ou amarela brilhar! Se durante a verificação o LED verde ou amarelo acender mesmo que apenas por um curto período não deverá operar mais a máquina. Neste caso, a montagem e a configuração da barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos devem ser verificadas por um técnico especializado. Verificação do percurso de luz entre o emissor e recetor Verifique antes de proceder à cobertura de cada feixe de luz com um dispositivo de verificação, se se na M4000 com bloqueio contra rearme interno desativado o LED verde brilha. se na M4000 com bloqueio contra rearme interno ativado o LED amarelo brilha ( Necessário reinicializar ). Aviso Todavia, se este não for o caso terá que provocar este estado. Caso contrário a verificação não terá grande valor informativo. Apenas M4000 Advanced: Cobrir cada feixe de luz completamente com um dispositivo de verificação antitransparente (mín. 30 mm de diâmetro) nas seguintes posições: imediatamente à frente do emissor no centro entre o emissor e o recetor (ou entre os espelhos defletores) imediatamente à frente do recetor no caso de utilização de espelhos defletores: imediatamente a montante e a jusante da deflexão Apenas M4000 Advanced A/P: Cobrir cada feixe de luz completamente com um dispositivo de verificação antitransparente (mín. 30 mm de diâmetro). Segurar o dispositivo de verificação, com o braço esticado, nas seguintes posições: imediatamente à frente da M4000 Advanced A/P no centro entre M4000 Advanced A/P e M4000 Passive ou outra deflexão por espelho (p.ex. espelho defletor PSK45) imediatamente a montante da M4000 Passive ou outra deflexão por espelho (p.ex. espelho defletor PSK45) no caso de utilização de espelhos defletores entre M4000 Advanced A/P e M4000 Passive: imediatamente a montante e a jusante da deflexão 12 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

13 Avisos para verificação para o operador Instruções do utilizador Capítulo 3 Apenas M4000 Area 60/80: Utilize um dispositivo de verificação antitransparente com os seguintes diâmetros: 60 mm para a M4000 Area mm para a M4000 Area 80 Insira o dispositivo de verificação ao longo de todo o comprimento da área monitorizada: imediatamente à frente do emissor no centro, entre emissor e recetor imediatamente à frente do recetor Os resultados deverão ser: No recetor da respetiva barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos só pode brilhar o LED vermelho e não o LED verde ou amarelo e enquanto o feixe de luz for interrompido não pode ser possível iniciar o estado perigoso da máquina. Outras verificações Verifique se o dispositivo de proteção apresenta danos ou desgaste, prestando especial atenção à fixação, à ligação elétrica e ao cabo de ligação, à caixa e à placa frontal. Verifique se o acesso à área de perigo é apenas possível através da interrupção do curso de luz, entre o emissor e recetor do sistema M4000, (p.ex. fixação correta dos dispositivos de proteção mecânicos). Verifique se o dispositivo de proteção é eficaz para o modo de funcionamento ajustado /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 13

14 Capítulo 4 Serviço de manutenção Instruções do utilizador 4 Serviço de manutenção Aviso A barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos trabalha sem qualquer manutenção. A placa frontal da barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos deve ser limpa regularmente e sempre que estiver suja. Não utilize nenhum produto de limpeza agressivo. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Através das cargas estáticas as partículas de poeira aderem à placa frontal. Este efeito pode ser diminuído através da utilização do produto de limpeza antiestático para plástico (n.º do art. da SICK ) e o lenço para lente da SICK (n.º do art. da SICK ). Aviso Assim se limpa a placa frontal: Retire a poeira da placa frontal, com o auxílio de um pincel limpo e suave. Depois limpe a placa frontal com um pano limpo e húmido. Verifique, após execução da limpeza, o posicionamento do emissor e recetor, de modo a assegurar a impossibilidade de passagem por rastejamento, por trás ou por cima do dispositivo de proteção. Verifique a eficiência do dispositivo de proteção como descrito no secção 3.3 Controlo diário na página SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

15 Diagnóstico Instruções do utilizador Capítulo 5 5 Diagnóstico Este capítulo descreve como detetar e eliminar erros na barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos M Modo de proceder em caso de erro ATENÇÃO Não operar a máquina no caso de erros não esclarecidos! Coloque a máquina fora de funcionamento, caso não possa identificar claramente o erro e o possa eliminar. Teste de funcionamento completo, após a resolução do erro/avaria! Execute, após a resolução de um erro, um teste de funcionamento completo, segundo a secção 3.3 Controlo diário na página 12. O estado do sistema Lock-out Em certas falhas ou caso a configuração seja errada, o sistema pode ir para o estado Lock-out. No visor de 7 segmentos da barreira fotoelétrica de segurança de feixes múltiplos é exibido ou uma mensagem de erro específica (veja Tab. 6). Verifique, numa primeira fase, através da desativação e ativação da M4000 (p.ex. desconectando e conectando a ficha do sistema), se o estado do sistema lock-out continua ativo. Para colocar o aparelho novamente em funcionamento: Elimine a causa da falha de acordo com Tab. 6. Desligue e volte a ligar a alimentação elétrica da M4000 (p.ex. desconectando e conectando a ficha do sistema). Aviso O estado do sistema lock-out tem a mais alta prioridade em relação a todas as exibições no visor de 7 segmentos /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 15

16 Capítulo 5 Tab. 5: Indicações de erro dos LEDs Diagnóstico 5.2 Indicações de erro dos LEDs Instruções do utilizador Neste parágrafo vem explicado o que significam as indicações de erro do LED e quais as medidas que podem ser tomadas. Emissor Indicação Possível causa Como eliminar este erro Amarelo LED não brilha Nenhuma tensão de serviço ou tensão de serviço baixa demais Recetor ou M4000 Advanced A/P Cor de LED brilha laranja Sinal de receção fraco Amarelo LED pisca Necessário reinicializar Vermelho e Verde Nem o LED vermelho nem o verde brilham Nenhuma tensão de serviço ou tensão de serviço baixa demais Verifique a alimentação e ligue-a se necessário. Verifique o alinhamento do emissor e recetor resp., da M4000 Advanced A/P e M4000 Passive. Verifique se as placas frontais estão sujas e limpe-as, se necessário. Acione a tecla de reinicialização. Verifique a alimentação e ligue-a se necessário. 16 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

17 Diagnóstico Instruções do utilizador Capítulo 5 Tab. 6: Indicações de erro do visor de 7 segmentos 5.3 Indicações de erro do visor de 7 segmentos Neste parágrafo vem explicado o significado das indicações de erro do visor de 7 segmentos e como se pode proceder. Indicação Possível causa Como eliminar este erro,, ou ou 1) 1) Alinhamento incorreto (no modo de alinhamento) O curso de luz está interrompido (durante o funcionamento normal) Erro do controlo dos contactores Erro da tecla de reinicialização Tempo de Override de 60 minutos superado Ou: Nenhum ciclo de Muting completo sem erros, no período de 60 minutos após o primeiro acionamento do aparelho de comando para Override N.º permitido de estados de Override superado Comunicação defeituosa durante o funcionamento Realinhar o emissor e o recetor em função um do outro. A indicação apaga após 2 minutos. Elimine a causa para a interrupção do percurso de luz. Verifique os contactores e as respetivas ligações e elimine eventuais erros de ligação. No caso de indicação desligue e ligue o aparelho novamente. Verifique o funcionamento da tecla de reinicialização. Possivelmente a tecla está com defeito ou permanentemente acionada. Verifique se a ligação da tecla de reinicialização está protegida no caso de curto-circuito na ligação a 24 V. Certifique-se que os sensores Muting estão corretamente posicionados, que trabalham corretamente e que a lâmpada Muting está em boas condições. Verifique o pino 9 e o pino 10 (comunicação de aparelhos EFI) da ligação do sistema Verifique a ligação entre a M4000 e o UE403 ou o aparelho sens:control. Se necessário, substitua os cabos defeituosos. Substitua o UE403 ou o aparelho sens:control. 1) Esta indicação de erro só ocorre em combinação com UE403 ou aparelho sens:control /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 17

18 Capítulo 5 Diagnóstico Instruções do utilizador Indicação Possível causa Como eliminar este erro 1) Configuração inválida dos sensores Muting B1 ou B2 Verifique se os sensores Muting B1 ou B2 estão corretamente conectados, mas não configurados. 1) 1) Configuração inválida dos sinais Override/ C1/Paragem da banda Configuração inválida do sinal Reinicializar ou Reinicializar/Override (combinado) Verifique se os sinais Override/C1/Paragem da banda no UE403 ou no aparelho sens:control ou C1/Paragem da banda do ESPE estão corretamente conectados, mas não configurados. Verifique se o sinal Reinicializar ou Reinicializar/ Override (combinado) no UE403 externo ou no aparelho sens:control ou no ESPE está corretamente conectado e também configurado. Falha do sistema Mande substituir a unidade (emissor ou recetor). 1) Erro no aparelho externo Corrente excessiva na saída de ligação 1 Curto-circuito na saída de ligação 1 Verifique a ligação entre a M4000 e o UE403 ou o aparelho sens:control. Se necessário, substitua os cabos defeituosos. Substitua o UE403 ou o aparelho sens:control. Verifique o contactor. Se necessário, substitua-o. Verifique se a ligação apresenta curto-circuito na ligação a 0 V. Verifique se a ligação apresenta curto-circuito na ligação a 24 V. 18 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

19 Diagnóstico Instruções do utilizador Capítulo 5 Indicação Possível causa Como eliminar este erro Curto-circuito na saída de ligação 1 Verifique se a ligação apresenta curto-circuito na ligação a 0 V.! Corrente excessiva na saída de ligação 2 Curto-circuito na saída de ligação 2 Curto-circuito na saída de ligação 2 Curto-circuito entre saída de ligação 1 e 2 " Curto-circuito na entrada da Paragem da banda/c1 " Configuração inválida do controlo dos contactores Verifique o contactor. Se necessário, substitua-o. Verifique se a ligação apresenta curto-circuito na ligação a 0 V. Verifique se a ligação apresenta curto-circuito na ligação a 24 V. Verifique se a ligação apresenta curto-circuito na ligação a 0 V. Verifique a ligação e elimine o erro. Verifique a cablagem relativamente a um curtocircuito a seguir às entradas e saídas: Reinicializar, controlo dos contactores, necessário reinicializar e saída de aviso (ADO). Verifique se o controlo de contactores, do lado da máquina, está conectado mas não ativado na configuração /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 19

20 Capítulo 5 Diagnóstico Instruções do utilizador Indicação Possível causa Como eliminar este erro " Emissor desconhecido detetado Verifique a distância em relação a superfícies refletoras e a outras barreiras fotoelétricas de segurança de feixes múltiplos. Se necessário, configure o aparelho com uma outra codificação de feixes ou monte paredes de separação que não refletem. " Erro na tensão de alimentação # 2) Avaria de um aparelho conectado via EFI $ 2) $ 2) Tempo de Override de 30 minutos superado Override necessário é exibido Tempo total Muting excedido Verifique se a fonte de alimentação cumpre as especificações. Verifique se o comprimento dos cabos cumpre as especificações (os comprimentos especificados não podem ser excedidos). Aguarde alguns segundos. Ainda podem estar pendentes sinais de entrada inválidos no UE403 externo ou no aparelho sens:control. Verifique os sensores/sinais ligados ao aparelho externo. Verifique se o diagnóstico dos sensores está corretamente configurado. Verifique a ligação com os aparelhos externos. Se necessário, substitua os cabos defeituosos. Execute um diagnóstico de falha ao aparelho ligado à M4000. Certifique-se que os sensores Muting estão corretamente posicionados, que trabalham corretamente e que a lâmpada Muting está em boas condições. Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique os sensores Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Verifique se o tempo total Muting foi corretamente modificado e se a unidade trabalha corretamente. 2) Esta indicação de erro só ocorre em combinação com UE403 ou aparelho sens:control. 20 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

21 Diagnóstico Instruções do utilizador Capítulo 5 Indicação Possível causa Como eliminar este erro $ 2) Erro na monitorização de simultaneidade Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique os sensores Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Verifique se a monitorização de simultaneidade foi corretamente modificada e se a unidade trabalha corretamente. $ 2) $ 2) $ 2) $ 2) $! 2) Erro na monitorização de sequência Erro na deteção da direção Erro na monitorização das lacunas dos sensores Erro após paragem da banda Erro na lâmpada Muting Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique os sensores Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Verifique se os sensores Muting foram ativados e desativados na ordem correta. Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique os sensores Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Verifique se a unidade trabalha corretamente e se o sentido de transporte está correto ou se os sensores Muting estão corretamente posicionados. Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique se a monitorização das lacunas dos sensores está configurada corretamente e se as lacunas no material de transporte não são demasiado grandes. Verifique os sensores Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique se o sinal de entrada para a paragem da banda trabalha corretamente. Certifique-se que após a ativação do sinal de entrada para a paragem da banda, não surgem alterações de estado nos sensores Muting e nos ESPE. Verifique os sensores Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Se o Override estiver configurado, é exibido Override necessário. Verifique a lâmpada Muting. Proceda, eventualmente, à substituição dos mesmos. Verifique se a lâmpada Muting está corretamente conectada /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 21

22 Instruções do utilizador 22 SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados /YT72/

23 Instruções do utilizador /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Todos os direitos reservados 23

24 /YT72/ REIPA/XX ( ) A4 sw int44 Australia Phone tollfree sales@sick.com.au Austria Phone +43 (0) office@sick.at Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) info@sick.be Brazil Phone marketing@sick.com.br Canada Phone information@sick.com Czech Republic Phone sick@sick.cz Chile Phone info@schadler.com China Phone info.china@sick.net.cn Denmark Phone sick@sick.dk Finland Phone sick@sick.fi France Phone info@sick.fr Gemany Phone info@sick.de Great Britain Phone +44 (0) info@sick.co.uk Hong Kong Phone ghk@sick.com.hk Hungary Phone office@sick.hu India Phone info@sick-india.com Israel Phone info@sick-sensors.com Italy Phone info@sick.it Japan Phone +81 (0) support@sick.jp Malaysia Phone enquiry.my@sick.com Netherlands Phone +31 (0) info@sick.nl New Zealand Phone tollfree sales@sick.co.nz Norway Phone sick@sick.no Poland Phone info@sick.pl Romania Phone office@sick.ro Russia Phone info@sick.ru Singapore Phone sales.gsg@sick.com Slovakia Phone mail@sick-sk.sk Slovenia Phone +386 (0) office@sick.si South Africa Phone info@sickautomation.co.za South Korea Phone info@sickkorea.net Spain Phone info@sick.es Sweden Phone info@sick.se Switzerland Phone contact@sick.ch Taiwan Phone sales@sick.com.tw Thailand Phone tawiwat@sicksgp.com.sg Turkey Phone +90 (216) info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) info@sick.ae USA/Mexico Phone +1(952) (800) tollfree info@sick.com Vietnam Phone Ngo.Duy.Linh@sicksgp.com.sg More representatives and agencies at SICK AG Waldkirch Germany

INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR UE403. Aparelho de comutação de segurança

INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR UE403. Aparelho de comutação de segurança INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Aparelho de comutação de segurança pt Instruções do utilizador Esta obra é protegida pelos direitos de autor. Os direitos daí resultantes permanecem na firma SICK AG. A SICK AG

Leia mais

INSTRUÇÕES DO USUÁRIO. minitwin4. Cortina de luz de segurança

INSTRUÇÕES DO USUÁRIO. minitwin4. Cortina de luz de segurança INSTRUÇÕES DO USUÁRIO Cortina de luz de segurança pt Instruções do usuário Essa obra é protegida pelos direitos autorais. Os direitos daí resultantes permanecem na firma SICK AG. Qualquer cópia dessa obra,

Leia mais

SOPAS ENGINEERING TOOL

SOPAS ENGINEERING TOOL RELEASE NOTES SOPAS ENGINEERING TOOL 2018.1 ALTERAÇÕES MAIS IMPORTANTES NA VERSÃO 2018.1 Novo design A interface gráfica foi totalmente renovada e otimizada para Windows 10. Ao mesmo tempo, nesta versão

Leia mais

Módulo I/O para Série GMS800

Módulo I/O para Série GMS800 Capa MANUAL DE OPERAÇÃO ADICIONAL Módulo I/O para Série GMS800 Conexões Funções Características técnicas Informação sobre o documento Produto Nome do produto: Módulo I/O Dispositivo básico: Analisadores

Leia mais

C4000 Standard e C4000 Advanced

C4000 Standard e C4000 Advanced MANUAL DE INSTRUÇÕES C4000 Standard e C4000 Advanced Barreira óptica de segurança pt Manual de instruções Esta obra é protegida pelos direitos de autor. Os direitos daí resultantes permanecem na firma

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. C4000 Entry/Exit. Barreira óptica de segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES. C4000 Entry/Exit. Barreira óptica de segurança MANUAL DE INSTRUÇÕES Barreira óptica de segurança pt Manual de instruções Esta obra é protegida pelos direitos de autor. Os direitos daí resultantes permanecem na firma SICK AG. Qualquer cópia desta obra,

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança para lasers 4 3. Antes da 1.ª colocação em funcionamento 4 4. Elementos do aparelho 5 5. Colocar

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

SLV4 Unidade de ar de purga

SLV4 Unidade de ar de purga Capa MANUAL DE OPERAÇÃO SLV4 Unidade de ar de purga Instalação Operação Manutenção Informação sobre o documento Produto Nome do produto: SLV4 Variantes: SLV4 2BH1300 SLV4 2BH1400 SLV4 2BH1500 Identificação

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Módulo de gás para Série GMS800

Módulo de gás para Série GMS800 Capa MANUAL DE OPERAÇÃO ADICIONAL Módulo de gás para Série GMS800 Componentes Instruções de uso Dados operacionais Informação sobre o documento Produto Nome do produto: Módulo de gás Dispositivo básico:

Leia mais

Sem data Sheet online. M20E-04130A221 M2000 Cascateável BARREIRAS DE LUZ DE SEGURANÇA MULTIFEIXES

Sem data Sheet online. M20E-04130A221 M2000 Cascateável BARREIRAS DE LUZ DE SEGURANÇA MULTIFEIXES Sem data Sheet online M20E04130A221 M2000 Cascateável M20E04130A221 M2000 Cascateável A B C D E F Informações do pedido Nº de artigo M20E04130A221 101217 1.) Referente à instalação como peça de reposição:

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 GUIA DO USUÁRIO Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo 42500. Esse termômetro Infravermelho faz leituras de

Leia mais

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350 1. INTRODUÇÃO Este instrumento é um termómetro digital infravermelho de tamanho compacto portátil, fácil de usar, com suspiro a laser, concebido para uma operação simples

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor N.º do art.: 66533401 MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Sem data Sheet online. C2C-SA06030A10000, C2C-EA06030A10000 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C2C-SA06030A10000, C2C-EA06030A10000 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C2C-SA06030A10000, C2C-EA06030A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Itens fornecidos Emissor compatível Receptor compatível Área

Leia mais

ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5

ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5 Manual ÍNDICE 1. Geral 3 2. Especificações 3 2.1 SHP550 V2 Visão geral 3 2.2 SHP650 V2 Visão geral 3 2.3 Tensão de alimentação e proteções 4 2.4 Certificações de segurança 4 3. Conteúdo da embalagem 4

Leia mais

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35 L801 IP 55 / L801 PIR IP 55 Manual de Utilizador... 35 Manual de Utilizador Lâmpada com LED de Alto Desempenho L801 IP 55 L801 PIR IP 55 (Incl. Detector de Movimentos) Leia atentamente o manual de instruções

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

MMMADENDO AO MANUAL DE OPERAÇÃOMMMI DUSTHUNTER SB-SSK. Tampa de fecho rápido. Instalação, operação e manutenção

MMMADENDO AO MANUAL DE OPERAÇÃOMMMI DUSTHUNTER SB-SSK. Tampa de fecho rápido. Instalação, operação e manutenção DUSTHUNTER SB-SSK Tampa de fecho rápido MMMADENDO AO MANUAL DE OPERAÇÃOMMMI Instalação, operação e manutenção Produto descrito Nome do produto: DUSTHUNTER SB-SSK Dispositivo básico: DUSTHUNTER SB100 Fabricante

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Sem data Sheet online VL18-4P3240 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online VL18-4P3240 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online VL8-P0 V8 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VL8-P0 6055 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v8 H I J K L M N O P Q R S

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO MANUAL DO PRODUTO DETECTOR DE FUMAÇA ÓTICO LINEAR MODELO GST I-9105R

MANUAL DO PRODUTO MANUAL DO PRODUTO DETECTOR DE FUMAÇA ÓTICO LINEAR MODELO GST I-9105R DETECTOR DE FUMAÇA ÓTICO LINEAR - GST I-9105R DETECTOR DE FUMAÇA ÓTICO LINEAR MODELO GST I-9105R. PARA MÉDIOS E GRANDES SISTEMAS. IDEAL PARA GALPÕES. ALCANCE DE 20 A 100 METROS. ÁREA DE COBERTURA MÁXIMA

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

Sem data Sheet online WS/WE45-P260S01 W45 BARREIRAS DE LUZ COMPACTAS

Sem data Sheet online WS/WE45-P260S01 W45 BARREIRAS DE LUZ COMPACTAS Sem data Sheet online WS/WE45-P260S01 W45 B C D E F H I J K L M N O P R S T Figura pode ser diferente Dados técnicos em detalhe Características Princípio do sensor/ detecção Dimensões (L x x P) Forma da

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Sem data Sheet online VT12T-2P410 V12-2 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online VT12T-2P410 V12-2 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online VTT-P0 V- VTT-P0 V- A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VTT-P0 606 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v- H I J K L M N

Leia mais

CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119

CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119 Página: 1 de 5 1. OBJETIVO Orientar ao usuário na utilização do dispositivo laser (Fixtur Laser Shaft 30) durante a prova de Alinhamento entre Eixos do exame de Controle Dimensional Montagem de Máquinas.

Leia mais

Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 TRAVAS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 TRAVAS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Princípio do sensor Força de travamento Força de retenção Tolerância de deslocamento

Leia mais

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 04 3.1 Especificações Gerais... 04 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 05 5. OPERAÇÃO...

Leia mais

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT Manual de instalação e utilização para técnicos especializados RS232-Gateway 6 720 812 533 (2014/06) PT 6 720 812 323-00.1T Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..................................

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Manual técnico Alimentação de tensão

Manual técnico Alimentação de tensão 2CDC 550 001 D1601 06.2014 Manual técnico Alimentação de tensão Alimentação de tensão PS-M-64.1.1 (6201/640.1) Índice 1 Notas sobre o manual 3 2 Segurança 4 2.1 Símbolos usados 4 2.2 Utilização adequada

Leia mais

Sem data Sheet online. WTT12L-B2547 PowerProx BARREIRAS DE LUZ MULTITASK

Sem data Sheet online. WTT12L-B2547 PowerProx BARREIRAS DE LUZ MULTITASK Sem data Sheet online WTTL-B547 PowerProx A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo WTTL-B547 7653 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/powerprox H I

Leia mais

Comando de sauna K4 NEXT

Comando de sauna K4 NEXT Comando de sauna K4 NEXT K4-9-N MANUAL DE MONTAGEM E OPERAÇÃO Português PT Versão 08/18 N.º ident. 1-039-092 Índice 1. Sobre este manual 4 2. Indicações importantes sobre a sua segurança 5 2.1. Utilização

Leia mais

ESTAÇÃO IRDA- INFRAVERMELHO YA XUN 863

ESTAÇÃO IRDA- INFRAVERMELHO YA XUN 863 ESTAÇÃO IRDA- INFRAVERMELHO YA XUN 863 2009 ESTAÇÃO IRDA INFRAVERMELHO - YA XUN 863 1. GENERALIDADES A estação IRDA é um equipamento que possibilita a remoção e recolocação dos componentes SMD e BGA, através

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. C4000 Advanced Ex Cortina de luz de segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES. C4000 Advanced Ex Cortina de luz de segurança MANUAL DE INSTRUÇÕES C4000 Advanced Ex Cortina de luz de segurança Produto descrito C4000 Advanced Ex Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemanha Notas legais Reservados os direitos autorais

Leia mais

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

Sem data Sheet online. SAPPD2D-06AP005 Safeguard Detector SISTEMAS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. SAPPD2D-06AP005 Safeguard Detector SISTEMAS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online SAPPD2D-06AP005 Safeguard Detector A B C D E F Informações do pedido Tipo Nº de artigo SAPPD2D-06AP005 1089445 Incluído no escopo de fornecimento: SAPP02D-06A0001 (1), UE410-SD400

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

Sem data Sheet online. WI130T-P340 W130 Laser BARREIRAS DE LUZ MINIATURA

Sem data Sheet online. WI130T-P340 W130 Laser BARREIRAS DE LUZ MINIATURA Sem data Sheet online WI130T-P340 W130 Laser A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo WI130T-P340 6032851 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/w130_laser

Leia mais

Sem data Sheet online. C2C-SA06010A10000 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C2C-SA06010A10000 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C2C-SA06010A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Itens fornecidos Receptor compatível Área de aplicação Resolução Altura do campo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

H I T & MISS TARGET MANUAL DE OPERAÇÃO

H I T & MISS TARGET MANUAL DE OPERAÇÃO H I T & MISS TARGET MANUAL DE OPERAÇÃO 1.Avisos de segurança e informações importantes - Leia com atenção o Manual de operação antes do uso. - Use o dispositivo conforme o Manual de operação. - O alvo

Leia mais

Sem data Sheet online VL18-3F3440 V18 PORTFÓLIO DE PRODUTOS

Sem data Sheet online VL18-3F3440 V18 PORTFÓLIO DE PRODUTOS Sem data Sheet online VL8-F440 V8 VL8-F440 V8 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VL8-F440 60584 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v8 H I J

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307144 02 PT Detetor de movimentos thepiccola S360-100 DE WH 1060200 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação 4 Montar

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2455 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas de segurança 3 Especificações

Leia mais

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação N 62986 pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim,

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Sem data Sheet online GRL18-P2437 GR18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online GRL18-P2437 GR18 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online GRL8-P47 GR8 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo GRL8-P47 066555 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/gr8 H I J K L M N O

Leia mais

MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO

MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo

Leia mais

Sem data Sheet online. S32B-3011EA S300 Mini Remote SCANNER DE SEGURANÇA A LASER

Sem data Sheet online. S32B-3011EA S300 Mini Remote SCANNER DE SEGURANÇA A LASER Sem data Sheet online SB-0EA S00 Mini Remote A B C D E F I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Utiliação Alcance do campo de proteção Alcance do campo de aviso Faixa de medição

Leia mais

Sem data Sheet online. C4P-SA06010A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C4P-SA06010A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C4P-SA06010A001000 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Área de aplicação Parte do sistema Alcance Altura do campo de proteção Ausência

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Sem data Sheet online. C4P-SA15031A00, C4P-EA15031D00 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C4P-SA15031A00, C4P-EA15031D00 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C4P-SA15031A00, C4P-EA15031D00 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Área de aplicação Parte do sistema Resolução Alcance Altura do

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307346 PT Detetor de movimentos LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação

Leia mais

MOONFLOWER 342 MANUAL DE OPERAÇÃO

MOONFLOWER 342 MANUAL DE OPERAÇÃO MOONFLOWER 342 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo DUSTHUNTER SB100 Nº de artigo A pedido As especificações

Leia mais

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio

Leia mais

Manual de instruções Cortina / grade ótica de segurança SLC445 SLG445. Conteúdo

Manual de instruções Cortina / grade ótica de segurança SLC445 SLG445. Conteúdo Manual de instruções páginas 1 a 32 Original 3 Função de ponte / Muting 3.1 Configuração de Muting 11 3.1.1 Muting com dois sensores numa disposição paralela 11 3.1.2 Muting com dois sensores numa disposição

Leia mais

Sem data Sheet online GRTE18S-P2449 GR18S BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online GRTE18S-P2449 GR18S BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online GRTE18S-P2449 GR18S A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo GRTE18S-P2449 1069074 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/gr18s

Leia mais

Sem data Sheet online. C4P-EA09010A00 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C4P-EA09010A00 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C4P-EA09010A00 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Itens fornecidos Área de aplicação Resolução Altura do campo de proteção Alcance

Leia mais

speed-i-jet 798 Breves instruções

speed-i-jet 798 Breves instruções Breves instruções PT 9 8 7 6 5 1 2 4 3 Controlos 1 Botão de ativação 2 Tampa de proteção 3 Tampa da cabeça de impressão 4 Bocal da cabeça de impressão 5 Compartimento das baterias 6 Indicador de carga

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Instruções de Operação OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Função e características O sensor de reflexão difusa detecta objetos e materiais sem contato e indica sua presença por um sinal

Leia mais

Laser LAR-200. Manual de instruções

Laser LAR-200. Manual de instruções Laser LAR-200 pt Manual de instruções A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 pt Manual de instruções O laser rotativo da STABILA do tipo LAR-200 é um laser rotativo fácil de se operar para o nivelamento na horizontal,

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Velas de árvore de Natal sem fios com comando

Velas de árvore de Natal sem fios com comando Velas de árvore de Natal sem fios com comando 695-S (comando) 695-R (velas) SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt MODELO: 695-S (comando) 695-R (velas) 10/27/2018 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

1 Símbolos. 1.1 Avisos de advertência. 1.2 Outros símbolos. Notas sobre a manipulação adequada dos aparelhos de medição a laser.

1 Símbolos. 1.1 Avisos de advertência. 1.2 Outros símbolos. Notas sobre a manipulação adequada dos aparelhos de medição a laser. A B C D E F 1 Símbolos 1.1 Avisos de advertência As advertências diferem entre si quanto ao tipo de perigo por meio dos seguintes sinais: Cuidado adverte contra danos à propriedade. Advertência adverte

Leia mais

Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E

Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Configuráveis Amigável para o usuário interruptores de segurança convencionais de proteção com lacre caso necessário e tempos de

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA   Fone: (51) TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Instruções Gerais. Especificações Técnicas. Instruções de Segurança. LM-RGB1W Página 2

Instruções Gerais. Especificações Técnicas. Instruções de Segurança. LM-RGB1W Página 2 Instruções Gerais Obrigado por adquirir este produto. Para segurança e melhor operação, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o projetor para que não ocorra algum dano pessoal ou ao produto.

Leia mais

1. Especificações Geral Conteúdo da embalagem Especificações do modelo Normas de segurança e proteções...

1. Especificações Geral Conteúdo da embalagem Especificações do modelo Normas de segurança e proteções... MANUAL Conteúdo 1. Especificações................................. 3 1.1 Geral...................................3 1.2 Conteúdo da embalagem............................3 1.3 Especificações do modelo...........................

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento e sol Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o

Leia mais

Sem data Sheet online GRTB18-P2412 GR18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online GRTB18-P2412 GR18 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online GRTB18-P2412 GR18 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo GRTB18-P2412 1076117 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/gr18 H I

Leia mais

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100 TRE-100 TRENA LASER Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100 ÍNDICE 1. Regras Gerais de Segurança...2 2. Instalação e Substituição das Pilhas...3 3. Características...4 4. Especificações...4 5. Descrição

Leia mais

Sem data Sheet online. C4P-EA10530A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C4P-EA10530A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C4P-EA10530A001200 detec CORTINAS DE UZ DE SEGURANÇA CORTINAS DE UZ DE SEGURANÇA A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Itens fornecidos Área

Leia mais

Sem data Sheet online. WT2F-P170 W2 Flat SENSORES FOTOELÉTRICOS E BARREIRAS DE LUZ

Sem data Sheet online. WT2F-P170 W2 Flat SENSORES FOTOELÉTRICOS E BARREIRAS DE LUZ Sem data Sheet online WT2F-P70 W2 Flat WT2F-P70 W2 Flat A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo WT2F-P70 6030588 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/w2_flat

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais