1. Áreas Perigosas. Áreas de Alta Voltagem PERIGO!

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "1. Áreas Perigosas. Áreas de Alta Voltagem PERIGO!"

Transcrição

1 1. Áreas Perigosas Áreas de Alta Voltagem PERIGO! Não retire a cobertura da frente quando a energia estiver ligada ou durantes operações. A unidade contém terminais de alta voltagem expostas e áreas carregadas que podem potencialmente causar choques elétricos. Se o painel frontal tiver de ser removido para a manutenção de partes mecânicas, a energia deve ser desligada primeiramente. Os locais marcados com, podem manter uma voltagem residual por alguns minutos (10 minutos) após o desligamento da energia. Por isso não os toque. CS-700 Manipulador Caixa Drive Pendante Caixa de controle Máquina Injetora -1-

2 Zona de Movimentação do Manipulador É proibido entrar nas áreas marcadas com durante a operação automática. Caso contrário, injúrias severas e acidentes podem ocorrer. Distância Distância Distância ATENÇÃO! Como o manipulador se move em alta velocidade, é proibido entrar nesta área durante as operações. Caso necessite colocar parte ou todo o corpo nesta área para manutenções ou outras razões, a energia deve ser desligada primeiramente. (Para mais detalhes de como desligar a energia, recorra a 4. Ligando e desligando a energia) 1.2 Etiquetas de Alerta -2-

3 As etiquetas de alerta foram aderidas a locais perigosos para que o manipulador seja usado com segurança. Níveis de Perigo As etiquetas de alerta são classificadas em três níveis como é mostrado abaixo. Tenha cuidado redobrado para os níveis de alto perigo durante o trabalho. PERIGO A falha em seguir esta precaução poderá resultar em sérios danos físicos ao operador, ou até mesmo a morte. ATENÇÃO A falha em seguir esta precaução poderá resultar em sérios danos físicos ao operador, ou danos severos ao equipamento. CUIDADO A falha em seguir esta precaução poderá resultar em injúrias ao operador, ou dano ao equipamento. Exemplo de Disposição das Etiquetas de Alerta (manipulador) CS-700(S) -3-

4 CS-700(S) 1.3 Especificações Requisitos do ambiente de operação Itens Fonte de energia Temperatura do ambiente Umidade Especificações Uma fase AC V ± 10%, 50/60 Hz 0 ~ +40 C Abaixo de 85% RH Ambiente de operação Sem presença de gás corrosivo Sem metal, carbono ou outros pós magnéticos Sem exposição à água Sem condensação nas placas dos circuitos ou partes Resistência de isolamento Acima de 500V 10MΩ Tolerância de ruído 2000Vp-p 1µseg (fase-a-fase, terra-a-terra ).Condições do Ambiente Itens Voltagem da energia Especificações Fase única 200V ~ 220V ± 10% AC 50/60 Hz -4-

5 Capacidade da fonte (difere com o modelo) CS-700 CS-700S Tolerância de ruído As per NAMA ICS Temperatura ambiente Temperatura de armazenamento Umidade 0 ~ +40 C -10 ~ +65 C 2.5 KVA 4.1 KVA 35~90% RH (sem condensação) Especificação para operação Item Especificações Caixa de controle Indicador da energia Disjuntor Buzina Pendante Chave da energia: SW Indicador da energia: LED(ENERGIA) Indicador do modo automático: LED (AUTO) Indicador de alarme: LED (ALARME) Botão de parada de emergência: SW Botão de habilitação Porta especial do pendante SIN cor LCD 3.5 polegadas, , 256 cores RS Itens Especificações Função de exibição <Tela Inicial> No. manipulador Todas as velocidades Exibição do período No. de bloco <Menu de seleção> Troca de seção Ajuste de modo Ajuste de tempo Ajuste de contador Sistema Modo início automático 1 Buzina Erro da garra/resumo automático -5-

6 Modo de ação Ajuste de posição do eixo Operação livre Parâmetro de eixo Ajuste de aceleração/desaceleração Ajuste de omissão Ajuste de soft limit Ajuste de limite de curso Ajuste de valor max/min Ajuste de drive Retorno à posição de origem sem segurar o botão de habilitação Seleção de idioma Contraste da tela Desligamento automático da tela Registro de alarmes Ajuste de senha Versão I/O Função do programa Itens Modo de execução do programa Comandos Capacidade do programa Diagrama de escadas Especificações Comando de controle de eixo, comando de cálculo, controle I/O, comando de registro, comando de ação de empilhamento, exibição do movimento (ação), exibição da informação do alarme, exibição da informação do erro de operação passos Especificação do sistema de controle Itens Eixos Modo de operação I/O padrão Especificações 5 eixos (T, W, V, S, VS) Manual: operação de avanço, MDI, operação manual, operação passo-a-passo Automático: ação por seqüência especial Entrada: 44 tipos Saída: 44 tipos Entrada de eixo: 10 tipos (posição de origem, limite) Capacidade da fonte interna: 24VDC,4.2A -6-

7 Função de controle de eixo Modos Função auxiliar Confirmação de posição, movimento omitido Controle de eixo PTP Ajuste de velocidade Ciclo por motor de cada eixo: 1-100% Ajuste de aceleração/ 10 segmentos para cada 10~100% de cada desaceleração eixo Modo de aceleração/ Controle de frame, controle do tipo S desaceleração Função de ajuste da 5 níveis velocidade geral Sensor de posição de Sensor da posição de origem origem Calibra o parâmetro da posição de origem Calibração do desvio Calibração automática (total: 42 tipos) Modo padrão: 32 tipos Modo de código: 2 tipos Modo de sistema: 8 tipos Tempo 64 tipos Tempo padrão: 53 tipos (T1-T20, T30-64) Tempo de alarme: 9 tipos (T21-T29) Contador Número de extração: 1 tipo Contador geral: 1 tipo Contador: 4 tipos Número de posições Para cada eixo: max. 50 Empilhamento padrão (intervalo): max Empilhamento livre (opção): max. 256 tipos Procedimento de ajuste da troca Seleção de idioma Max. 50 tipos; dispositivo de memória (placa instalada no FLASH ROM) Disposição de seis idiomas para seleção: Japonês, Inglês, Chinês simplificado, Coreano, Chinês Tradicional, Tailandês. 2. NOME DAS PARTES 2-1. Partes do Pendante -7-

8 Frente Verso 1Chave da Energia Liga e desliga a energia. 2Lâmpada (3 tipos).indica o estado do manipulador. ENERGIA..Esta lâmpada verde fica acesa quando a energia estiver ligada. AUTO A lâmpada azul fica acesa quando o manipulador estiver no estado automático. ALARME.A lâmpada vermelha irá piscar quando o um alarme for emitido. 3Botão de habilitação.. Pressione este botão junto com as teclas de operação para habilitar as operações de retorno à origem, as operações manuais e as operações passoa-passo. Pressionando levemente, o botão será ativado. Se ele for pressionado com força, ele será desativado. Ao pressionar este botão, a parte superior do LCD irá se tornar vermelha. 4Painel de LCD.. Exibe diferentes tipos de interfaces para ajuste e outras informações relevantes. 5Botão de parada de emergência Se este botão for pressionado, o fornecimento de energia para o equipamento será interrompido e todas as operações irão parar. Para liberar o botão de emergência, gire o botão na direção da -8-

9 flecha para destravá-lo, desligue a energia, e então a ligue novamente. 6Teclas de operação.usado para ajustar, para as operações manuais, para o retorno à posição de origem, para as operações livres, etc. Recorra a 2-3. Descrição das teclas de operação 7Faixa anti-queda.. Esta faixa previne a queda do pendante. O operador deve passar a sua mão por dentro da faixa para as operações. A faixa pode ser ajustada de acordo com o tamanho da mão do operador Descrição das teclas de operação Teclas de operação Funções Observações ~ Executa a função correspondente da tecla funcional exibida no painel de LCD. Diferentes interfaces podem apresentar diferentes conteúdos. Usado para mover o cursor do painel de LCD. Exibe o conteúdo indicado pelo cursor na seleção de menu e nas telas de seleção de pontos. Alterna a função das teclas auxiliares. Válido somente quando for exibido na tela. Alterna para a tela de seleção de menu a partir de cada modo de exibição. Ou, retorna a tela anterior durante ajustes, como por exemplo, o ajuste de eixos. Retorna à tela inicial a partir de cada modo de exibição. Também cancela o alarme em caso de ocorrência. Executa a operação de retorno à posição de origem. + Botão de habilitação. Alterna para a operação automática. <AUTO> A lâmpada indicadora do pendante fica iluminada na cor azul quando o manipulador estiver operando neste modo Interrompe a operação automática ou altera para operação manual se a tecla for pressionada quando a operação automática já tiver sido interrompida. -9-

10 Teclas de operação Funções Adiciona ou subtrai uma unidade quando estiver realizando ajuste de valores numéricos (AUMENTA ou DIMINUI). Ou, alterna entre USO e NÃO USO (LIG ou DESLIG). Executa operações como [troca de garra] ou [corte da tesoura]. A operação só pode ser executada quando a função opcional estiver disponível. Durante a operação livre, use a tecla para mover o eixo na direção (+) ou (-). Quando estiver editando os números, use (.) para a casa decimal e use os sinais de mais e menos (+/-) Inicia a operação automática. Faz com que o braço suba e desça, ou que avance e retorne nas operações manuais. Abre ou fecha a garra nas operações manuais. Executa o retorno ou a ação posture da placa da garra nas operações manuais. Move o eixo transversal para o lado da extração ou para o lado da descarga nas operações manuais. Observações + Botão de habilitação. Usado com o botão de habilitação. Quando estiver editando números, o número impresso na parte inferior da tecla corresponde ao número de ajuste Uso do Pendante Este pendante é usado para operar o manipulador manualmente ou para ajustar números. ATENÇÃO! Tenha cuidado para que o pendante não caia ou se choque com algum objeto pois isto poderá causar falhas no funcionamento. -10-

11 Além disso, não pise, dobre ou puxe o cabo do pendante. 1. Retire o pendante do gancho. 2. Segure o pendante com as mãos e pressione uma tecla relevante para executar a operação. PONTO Para evitar a queda do pendante, passe sua mão pela faixa de proteção. Para guardar o pendante, siga o procedimento reverso da sua retirada. 3. LIGANDO E DESLIGANDO A ENERGIA 3.1. Ligando a energia PERIGO! Cabos ou fios danificados podem causar choques elétricos ou curto-circuitos. Antes de ligar a energia, cheque se os cabos apresentam algum dano externo. Se houver algum cabo danificado, informe um eletricista qualificado para que as -11-

12 medidas apropriadas sejam tomadas. 1. Ligue a chave do disjuntor que está localizado na caixa de controle. ATENÇÃO! Se o controlador estiver programado para ficar sem uso por um longo período, desligue o disjuntor do circuito e também a fonte de energia primária. 2. Ligue a energia girando a chave para a direita. Se tudo estiver correto, a lâmpada verde da energia irá se ascender. A tela ao lado será exibida dando início à checagem inicial. A tela inicial será exibida após a conclusão da checagem. PONTO A checagem inicial se refere a uma seqüência de auto-diagnóstico que checa por anormalidades nos circuitos de comunicação do controlador. A tela inicial é exibida quando a checagem é finalizada e nenhuma anormalidade é encontrada. 4. PARADA DE EMERGÊNCIA Quando for necessário interromper a operação do manipulador imediatamente para evitar acidentes siga o procedimento abaixo. Localização do botão de parada de emergência. -12-

13 Botão de parada de emergência Botão de parada de emergência Se este botão for pressionado, a energia será desligada e todos os movimentos serão interrompidos. Para liberar o botão de parada de emergência, gire o botão na direção da flecha indicadora. Após liberar o botão, primeiramente DESLIGUE a energia para então LIGAR novamente. Medidas de segurança Se a operação for interrompida durante a operação automática, o operador deve encontrar e remover a causa antes de iniciar as operações novamente. Para garantir um acesso rápido ao botão de emergência, todos os funcionários devem ter conhecimento da localização e do método de uso. 5. COMPOSIÇÃO E OPERAÇÃO DA TELA 5-1 Composição da tela -13-

14 Neste capítulo serão descritas as composições das principais telas do STEC-NA1. Tela inicial Esta é a primeira tela a ser exibida quando a energia é ligada. Operações como retorno à posição de origem, operação automática, operação manual e assim por diante, podem ser conduzidas através desta tela NO BLOCO. Nome e número do programa que está sendo usado no momento. Quando o botão de habilitação for pressionado a cor de fundo irá mudar para a cor vermelha. 1Modo de ação.modos como automático, manual, posição de origem, passo-a-passo, espera automática, etc. 3Conteúdo monitorado..posição e tempo de cada eixo. 4Velocidade geral..tanto no modo automático quanto no modo manual, é possível ajustar a velocidade de cada motor dos eixos. A velocidade pode ser ajustada pelas teclas (baixa velocidade) e (alta velocidade). A velocidade de cada eixo pode ser ajustada em cinco níveis: 20%,40%,60%,80%,100%. 5Teclas auxiliares.. Exibe as funções das teclas do pendante. As funções das teclas variam de acordo com o menu de funções. Na tela inicial, por exemplo, elas podem ser usadas para zerar o Tela de seleção de menu contador, ajustar a velocidade, etc. Na tela inicial ou em qualquer outra tela, pressione a tecla para exibir a tela de seleção de menu. -14-

15 Descrição dos Menus Nome Funções Para trocar de seção, para ler, salvar e apagar condições de ajuste do manipulador, e para comparar o dado sendo usado atualmente com o dado salvo. Ajusta os modos do manipulador para LIGADO ou DESLIGADO. No modo de operação automático, ajusta o tempo para aprimorar a eficiência de cada ação. Ajusta a posição e as velocidades do eixo transversal, do avanço/retorno do produto, do eixo vertical, do avanço/retorno do canal, em cada ponto de operação. Aceleração e desaceleração da velocidade, PASSO DO PONTO, ajuste do SOFTLIMIT. Cancela a interface de cada ação. A operação pode ser conduzida pelas teclas independente da posição do eixo e do modo Estado dos sinais de entrada e saída (I/O). Exibe o número total de extrações realizadas, ajusta ou zera os contadores opcionais. Exibe o idioma, o brilho da tela, e ajustes relacionados à caixa de controle. Além disso, ele pode ser ajustado para ajustar o modo interconectado do sistema. Ajusta o idioma. 5-2 Alternando as Telas Esta seção explica o método para alternar entre a tela inicial, a tela do menu de opções e outras telas. Tela Inicial -15-

16 Pressione a tecla para alternar para a tela do menu. Tela de seleção de Menu Pressione a tecla para retornar à tela inicial a partir de qualquer tela. Pressione a tecla para retornar à tela anterior ou à tela de seleção de Menu. Pressione a tecla para abrir a tela do Menu selecionado. Pressionando as teclas, a tela é alternada, ou as funções das teclas auxiliares são executadas. Pressione a tecla quando for exibido para alternar as funções das teclas auxiliares Método de Inserção de Números Dois métodos estão disponíveis para a inserção de números. A inserção numérica através teclas e a inserção numérica através das teclas numéricas. -16-

17 Usando as teclas e 1. Mova o cursor (vermelho) para o valor a ser ajustado com as teclas. 2. Pressionando a tecla, o número selecionado será aumentado ou diminuído respectivamente. 3. Repita os passos 1 e 2 para ajustar os demais números. Valor Min. Valor ajustado Valor Max. -17-

18 Usando as teclas numéricas 1. Mova o cursor (vermelho) para o valor a ser ajustado com as teclas. 2. Pressionando a tecla ( inserção numérica), a tela de números será exibida. 3. Pressione as teclas numéricas para inserir os números. Pressionando a tecla (cancelar), o número de inserção será apagado e o valor irá retornar ao valor original. Valor Min. Valor ajustado Valor Max Quando for necessário inserir uma separação de casa decimal (.), pressione a tecla no ponto desejado. PONTO A separação de casa decimal pode ser inserida no primeiro ou no último dígito, porém, não pode ser inserida para o ajuste da velocidade. 4. Após inserir os números, pressione a tecla (confirmar) Ajuda 5. Repita os passos 1-4 para ajustar os demais valores. -18-

19 O conteúdo da ajuda pode ser exibido nas telas que apresentarem a função Ajuda nas teclas auxiliares. 1. Mova o cursor (vermelho) para o conteúdo desejado com as teclas. 2. Pressione a tecla para exibir a tela da ajuda. 3. Pressione qualquer tecla para retornar à tela de origem. 5-5 Sinais de alerta Durante a operação, se alguma anormalidade ocorrer, um alerta de erro será exibido na tela. O operador deve procurar a causado problema e eliminá-lo. Pressione a tecla para retornar à tela de origem. 6. Retorno à posição de origem O retorno à posição de origem deve ser executado após ligar a energia ou, antes de -19-

20 iniciar a operação automática. As operações de retorno à posição de origem podem diferir devido às diferentes posições das partes inferiores e superiores do braço. ATENÇÃO! Tenha certeza de que não haja nenhuma pessoa ou objeto dentro da área de movimentação do manipulador antes de iniciar as operações. 6-1 Quando o Braço Vertical Estiver Dentro do Molde Durante a operação automática, quando um alarme ocorrer dentro do molde, ou quando a parada de emergência for conduzida com o braço dentro do molde (Posição de origem transversal L1 está <LIGADO>, limite da subida L3 e limite da subida lado canal L3S estiverem <DESATIVADOS>), mova o braço para fora pela operação livre. É necessário retornar à posição de origem quando o braço estiver dentro do molde, mesmo se a operação de retorno à origem tiver sido executada após ligar a energia e se todas as posições dos eixos (ajuste para cada eixo) tiverem sido ajustadas. Condições dentro do molde L1 <LIGADO> L3 <DESLIGADO> L3S <OFF> Avanço-retorno do braço Braço do lado do produto 1. Através da operação livre, mova o braço vertical no lado do produto ou no lado do canal para que ele não interfira com o molde. 2. Através da operação livre, eleve o braço vertical no lado do produto ou do canal para fora da máquina injetora. Para mais informações sobre operações livre, recorra a Operação Livre Após mover o braço vertical para fora do molde, conduza a operação de retorno à -20-

21 origem recorrendo a Quando o braço vertical estiver dentro do molde Quando o Braço Vertical Estiver Fora do Molde. 1. Pressione a tecla para ativar o modo manual. 2. Pressione a tecla junto com o botão de habilitação para iniciar o retorno à posição de origem. Mantenha o botão de habilitação pressionado até que o retorno à posição de origem seja finalizado. Para interromper o retorno à origem basta liberar o botão de habilitação. Se o retorno à origem for interrompido no meio, o retorno à posição de origem deve ser conduzido novamente. 3. Se a mensagem exibida na figura ao lado for mostrada na tela, o retorno à posição de origem terá sido finalizada. 4. Liberando o botão habilitação, a tela irá retornar ao menu de origem. -21-

22 6-3 Quando o Equipamento é Ligado Quando o equipamento é ligado, o manipulador não consegue ainda identificar a posição de cada eixo. Ele irá identificar as posições dos eixos após finalizar o retorno à origem. As situações a seguir referem-se às correspondentes ocorrências de alarmes. Neste caso, o operador deverá ajustar o sensor de subida do produto para LIGADO pela operação livre. 升限 (L3S) OFF 1. Posição de origem transversal (L1) DESLIGADO. Sensor de subida do lado do produto e do lado do canal 3. Pressione a tecla para abrir a tela de seleção de menu. 4. Mova o cursor para Operação Livre com as teclas e então pressione a tecla. 5. Abra a tela da Operação Livre. Mova o cursor para a posição desejada com as teclas. -22-

23 6. Pressione o botão de habilitação junto com a tecla para mover o eixo para a posição desejada. 7-4 Retorno à Posição de Origem (de mãos livres) No procedimento comum, se o botão de habilitação for liberado durante o retorno à origem, a operação de retorno será imediatamente interrompida. Porém, neste caso especial, a operação de retorno à origem irá continua mesmo se o botão de habilitação for liberado. 1. Pressione a tecla para abrir a tela de seleção de menu. 2. Mova o cursor para Ajuste de Sistema, e pressione a tecla ( selecionar ) para abrir a tela do ajuste de sistema. 3. Mova o cursor para ajuste de modo e pressione a tecla ( selecionar ) para abrir a tela do ajuste de modo. -23-

24 4. Mova o cursor (vermelho) com as teclas para a opção de retorno à posição de origem de mãos livres. 5. Altere o estado do retorno à posição de origem de mãos livres para uso. 6. Pressione o botão de habilitação junto com a tecla para iniciar o retorno à posição de origem. 7. Após o início do retorno à posição de origem, a operação irá continuar mesmo se botão de habilitação e a tecla forem soltas. PONTO Caso seja necessário interromper o retorno à origem, pressione a tecla. Se o retorno à origem for interrompido no meio, a operação de retorno à origem deve ser conduzida novamente seguindo os procedimentos citados acima. 8. A mensagem ao lado será exibida na tela se o retorno à origem tiver sido finalizada. 9. Pressione a tecla para retornar ao menu de origem. PONTO Após o fim da operação de retorno à origem de mãos livres, a tela não irá voltar automaticamente ao menu de origem. Pressione qualquer tecla para retornar ao menu de origem. -24-

25 7.AJUSTE DE MODO Esta máquina possui 24 modos padrões que podem ser combinadas para ajustar as ações do manipulador. Tenha certeza de entender as funções de cada modo antes de ajustar. As descrições dos parâmetros de cada modo estão especificadas em 9-5. Descrição dos modos. PONTO O ajuste de modo não pode ser realizado durante a operação automática ou quando o braço vertical não estiver totalmente elevado (L3/L3S está desligado). O ajuste de modo não pode ser realizado sem a inserção da senha quando a edição de dado estiver proibida. Recorra a 22. Ajuste de senha Tela do Ajuste de Modo 1.Pressione a tecla para ativar o modo manual. 2.Pressione a tecla para abrir a tela de seleção de menu. 3. Mova o cursor para o Ajuste de Modo com as teclas e pressione a tecla. 4.A tela de Ajuste de Modo será exibida -25-

26 7-2.Estrutura da Tela de Ajuste de Modo A tela de ajuste de modo é composta pelas seguintes partes (a estrutura da tela varia de acordo com as especificações): Existem cinco páginas de ajuste na tela de ajuste de modo que podem ser alternadas pelas teclas (página anterior)e (próxima página). Ajuste de modo [1/5] lado da extração Ajuste de modo [2/5] lado da descarga Ajuste de modo [3/5] confirmação de produto Ajuste de modo [4/5] selecionando operação Ajuste de modo [5/5] modo de código 1Descrição do modo Símbolo e descrição de cada modo. 2Uso / Não Uso exibe se o modo está ativo ou não ativo. 3Teclas auxiliares Exibe as funções das teclas e do pendante. Procedimento de Ajuste. 1.Mova o cursor para o modo a ser ajustado com as teclas. Cada página pode exibir 8 modos. Alterne as páginas usando as teclas ( Página anterior ) e ( Próxima página). 2.Ajuste o modo para uso ou não uso usando respectivamente as teclas e modo em uso(ativado) modo em não uso(desativado) 3.Repita os passos 1 2 para ajustar cada modo. 4.Pressione a tecla para retornar à tela de seleção de menu. Para retornar à tela inicial pressione a tecla. -26-

27 7-3.Descrição do Modo Extração Lado Produto Descida Ação posture Avanço Descida Fecha garra Abre garra Retorno Subida Subida Retorno posture Transversal Retorno transversal PONTO Avançar e retornar significam: Avançar--- aproximação do canal ou produto. Extração Lado Canal(Lado S) Descida Avanço Fechamento garra canal Retorno Subida Avanço transversal Descida Abertura garra canal Subida Retorno transversal Outros Pull tesoura LIGADO Corte da Tesoura Pull tesoura DESLIGADO Avanço da Tesoura Retorno da Tesoura Abertura da garra do canal Retornar--- afastar-se do canal ou produto. Os modos indicados com()na tabela abaixo se referem às funções opcionais. Lado da Injetora Símbolo Descrição Explicação Padrão do movimento MDW Braço do produto Ligue este modo quando estiver extraindo produtos com o braço no lado do produto.. MDW--LIGADO MDS Braço do canal Ligue este modo quando for extrair o canal com o braço do canal. * O braço do canal opera individualmente quando o braço do produto (MDW) estiver DESLIGADO. MDS-LIGADO Símbolo Descrição Explicação Padrão do movimento -27-

28 MDE Sincronismo do extrator Ligue este modo quando estiver extraindo produtos simultaneamente. MDE-LIGADO * Ligue este modo quando usar [S. I. módulo 1]. Esta operação é eficiente para extrações de produtos finos que são facilmente derrubados durante seu manejo. MDNG MDKT Rejeição de produto defeituoso Espera na descida da extração * Também use este sincronismo do extrator para operar o braço do canal individualmente. Ligue este modo quando estiver descarregando os produtos defeituosos após separá-los dos produtos aceitáveis de acordo com o sinal de produto defeituoso da máquina injetora. Os produtos defeituosos são descarregados na posição de descarga de produto defeituoso. * Note que esta operação não estará disponível se não houver uma conexão entre a máquina injetora e o sinal de interface de descarte de produto defeituoso. Use este modo para aproximar o braço vertical da área do molde antes da abertura do mesmo. Isto é eficiente para diminuir o tempo do ciclo de extração. MDNG-LIGADO MDKT-LIGADO MDTA Avanço posture do lado da extração * Tenha cuidado para que a garra não interfira com o molde. * Ele se mantêm em prontidão na posição onde o limite de ascensão (LS-3 e LS3S) está ligado. Ligue este modo para ajustar a posição longitudinal da ação posture para que ela não interfira com o eixo transversal. * O sinal de início de ciclo fica ativo após a ação posture MDTA-LIGADO MDTA2 Avanço posture do lado da extração 2 Ligue este modo para ajustar a posição longitudinal da ação posture para que ela não interfira com o eixo transversal. * O sinal de início de ciclo fica ativo antes da ação posture MDTA2-LIGADO Lado da descarga -28-

29 Símbolo Descrição Explicação Padrão do movimento MDTF Descarga no meio MDTF-LIGADO do avanço MDTB Descarga no meio do retorno Ligando este modo, o manipulador executa a descarga do canal no meio do avanço e em seguida a descarga do produto no lado da descarga. * Ele não pode ser selecionado simultaneamente com o modo de descarga no meio do retorno (MDTB) Ligando este modo, o manipulador descarrega primeiro o produto no lado da descarga e em seguida descarrega o canal no meio do retorno transversal. * Ele não pode ser selecionado simultaneamente com o modo de descarga no meio do avanço MDTB-LIGADO MDSS Ação do Posture na Descarga Ligando este modo o manipulador executa o movimento de 90 da garra antes da descarga. MDSS-LIGADO MDSS2 Ação do Posture no Meio Ligando-se este modo o manipulador irá executar o movimento de 90 na garra durante o movimento do eixo transversal em direção ao lado da descarga. Inicia a ação posture quando o tempo T30 (posture no meio) tiver esgotado ou quando o sensor L12 (área do lado da descarga) estiver ligado. (MDCN) Tesoura da garra Ligando este modo, a tesoura acoplada na própria garra (opcional) é acionada. * Operações manuais do corte da tesoura só são possíveis se o braço estiver na extremidade superior do lado de descarga. MDSS2-LIGADO MDCN-LIGADO Confirmação de produto -29-

30 Símbolo Descrição Explicação Padrão do movimento (MD4) Confirmação Ligue este modo para efetuar a MD4-LIGADO de produto confirmação de produto através de um sensor posicionado no eixo do manipulador O sensor (L4) deve ser posicionado em um local onde ele seja ativado mesmo que o braço do produto chegue à extremidade superior. MD4T MDCV MD2K Confirmação de produto dentro da garra Confirmação por sucção Descarga de produto em 2 pontos A checagem de produto é realizada por um sensor (L4T) acoplado à própria garra. É possível confirmar também, cada produto individualmente na garra quando vários produtos são extraídos do molde ao mesmo tempo. A confirmação de extração de produtos múltiplos pode apenas ser realizada por sensores mecânicos. Já a confirmação individual de extração de produto pode ser realizada usando-se um sensor fotoelétrico. Ligue este modo quando for utilizar um sistema de vácuo para extrair a peça. A checagem de produto é realizada pelo sensor (L4V) de sucção instalado no gerador de vácuo. Quando não estiver usando a sucção, sempre desligue este modo. Se o sensor de confirmação de sucção (L4V) não for ativado, a operação automática será interrompida. A sucção começa no início da descida. Ligue este modo para descarregar os produtos em dois pontos ajustados na tela de ajuste de posição. Desligue este modo quando estiver descarregando os produtos das garras 1 e 2 simultaneamente. Para usar este modo 2 circuitos de garra do produto ou sucção serão necessários. MD4T-LIGADO MDCV-LIGADO MDV2 Sucção 2 A sucção deste modo é a mesa da sucção padrão, porém a confirmação é diferente. Quando usado junto com o modo (MD2K) de descarga de produto em dois pontos o início da sucção ocorre ao mesmo tempo, porém a sucção é liberada somente após a abertura da segunda garra. MDKO Extração do Ligue este modo para extrair um Para a alteração deste modo, o lado da descarga (LS-12) deve estar ativado. -30-

31 MDYT molde fixo Espera transversal produto do molde fixo. Em uma extração padrão, o produto é extraído do molde móvel. O início de ciclo (RY-3) é emitido com a ativação da área de descarga. A posição de retorno à origem se torna na posição de espera transversal. Não é possível retornar à posição de origem a não ser que a área de descarga esteja ativada ou que o molde esteja aberto (MO). MDNF Corte livre NT Este modo é usado para o corte de produtos extraídos. O ajuste de corte NT e o ajuste de tempo podem ser realizados na tela de ajuste de corte NT. Tempo de corte NT entre MDNF-LIGADO MDCS2 Movimento da garra Movimento do suporte da garra após o fechamento da garra do produto para possibilitar a retirada do produto. Tempo do movimento entre MDCS2 - LIGADO MDPF Empilhamento livre O empilhamento padrão é usado quando os produtos puderem ser descarregados em intervalos iguais. Este modo é usado para descarregar produtos que não podem ser descarregados em intervalos iguais devido aos seus formatos. MDSK Abertura do molde Se este modo for ligado os produtos podem ser retirados e diretamente liberados no molde. MDSK-LIGADO -31-

32 8.AJUSTE DE TEMPO Realize o ajuste de tempos para assegurar uma operação boa e eficiente no modo automático. PONTO Os tempos podem também ser ajustados durante a operação automática. Quando a proibição de edição do dado (senha) lhe for atribuída, os ajustes do tempo não podem ser alterados. A inserção de uma senha é necessária neste caso. Recorra a 22. Ajuste de Senhas 8-1. Tela do Ajuste de Tempo 1. Pressione a tecla para exibir a tela de seleção de menu. 2. Pressione a tecla para mover o cursor para ajuste de tempo, e então pressione a tecla. 3. A tela de ajuste de tempo será exibida. PONTO Os nomes dos tempos ajustados para Desliga no ajuste de modo serão exibidos em cinza na tela. Eles não necessitam de alteração. Porém, se for preciso alterá-los é necessário ajustar os seus modos para Atual no ajuste de modo correspondente. Recorra a 9-3. Ajuste de Modo. 8-2 Configuração da Tela de Ajuste de Tempo Ela contém a tela de tempo padrão e a tela de tempo de alarme. -32-

33 Alternando as telas. Da tela padrão para a tela de tempo de alarme: Pressione a tecla para exibir (tempo alarme). Pressione (tempo alarme). Da tela de tempo de alarme para a tela padrão: Pressione a tecla para exibir (tempo padrão). Pressione (tempo padrão). * Pressione (página anterior) (próxima página) para alternar as páginas. (A composição da tela pode variar de acordo com as especificações). 1Descrição da tela Nome da tela que está sendo exibida. 2Descrição do tempo Nome do tempo. 3Valor de ajuste Exibe o valor de cada tempo e seus status. Círculo branco: tempo não está em uso Círculo azul: tempo foi iniciado. Círculo vermelho: tempo esgotado. 4Coluna de ajuste de valor Pressione a tecla para habilitar a inserção numérica. Valor Min Ajuste do Tempo Padrão Inserção Valor Max. 1. Mova o cursor laranja com as teclas para o nome desejado. -33-

34 7 tempos padrões são exibidos em uma página de opções. Podem-se ver os outros nomes nas demais páginas pressionando as teclas (página anterior) (próxima página). 2. Insira o valor usando as teclas numéricas ou as teclas. Recorra a 5-3. Método de inserção numérica para a inserção Ajuste do Tempo de Alarme CUIDADO Normalmente não há necessidade de alterar o ajuste dos tempos de alarme. Em caso de alteração do ajuste do tempo, evite tempos de ajuste extremos. 1. Na tela de ajuste de tempo, pressione a tecla para exibir (tempo de alarme). 7 tempos padrões são exibidos em uma página de opções. Podem-se ver os outros nomes nas demais páginas pressionando as teclas (página anterior) (próxima página). 2. Insira o valor usando as teclas numéricas ou as teclas. Recorra a 5-3. Método de inserção numérica Tabela de Tempos Nome Descrição Valor Min. Valor Max. Valor inicial T 1 Descida lado produto T 2 Avanço lado produto Uso -34-

35 T 3 Avanço extrator T 4 Abertura garra T 5 Retorno lado produto T 6 Abertura garra canal T 7 Ação posture T 8 Descida lado descarga T 9 Abertura da garra T 10 Fechamento tesoura T 11 Abertura tesoura T 12 Descarga no meio T 13 Abertura garra canal T 14 Avanço posição de corte T 15 Pull NT T 16 Corte NT LIGADO T 17 Retorno Pull NT T 18 Corte NT DESLIGADO T 19 Descida posição corte NT T 20 Passo do extrator T 21 Falha agarramento T 22 Descarga produto T 23 Sobre ciclo T 24 Erro abertura molde T 25 RY-3 DESLIGADO T T 27 Monitor limite subida T T 29 Atraso lado extração T 30 Posture no meio T 31 Movimento especial da garra T 32 Descida nos 2 lados de decarga T 33 Fechamento garra T T T T 37 Descida extrator lado canal T 38 Avanço lado canal T 39 Fechamento garra canal T 40 Retorno lado canal Unidades de ajuste seg para T23 e 24, e 0.01 seg para os outros tempos. O valor inicial é o valor atribuído quando o dado do RAM é apagado. Tempo de alarme -35-

36 8-6. Diagrama de Ação dos Tempos Padrões -36-

37 -37-

38 PONTO Antes de iniciar operações automáticas, sempre cheque os ajustes do modo, ajustes da posição do eixo e ajustes do tempo. -38-

39 8-7. Lista de Tempos Nome Descrição Detalhes Observações T1 T2 T3 T4 T5 T6 Descida lado produto Avanço lado produto Avanço do extrator Fechamento da garra Retorno lado produto Abertura da garra do canal O tempo indicado a partir do fim da descida do braço do produto até o início do avanço no lado da extração. O tempo indicado a partir do fim do avanço do braço até o fechamento da garra. O tempo indicado a partir do início da descida do braço até o início da liberação do extrator. O tempo indicado a partir do fechamento da garra do braço do produto até o início do retorno do braço. O tempo indicado a partir do fim do retorno do braço até o início da subida do braço. Tempo de liberação da garra do canal na posição de descarga no meio transversal. T7 Ação posture Ajusta o tempo a partir do início do posture até o seu fim T8 T9 T10 T11 T12 Descida lado descarga Abertura da garra Fechamento tesoura Abertura tesoura Descarga no meio Ajusta o tempo a partir do fim da descida do braço no lado da descarga até a abertura da garra. Ajusta o tempo a partir da abertura da garra até o início da subida do braço. Ajusta o tempo a partir da ação da tesoura da garra (corte LIG) até o retorno da tesoura da garra (corte DESLIG). Ajusta o tempo a partir do retorno da tesoura na garra (corte DESLIG) até a abertura da garra. O período indicado até que a garra seja aberta após a conclusão do movimento a posição de descarga no meio. Ajuste o modo do braço do produto (MDW) para LIG. Ajuste o modo do braço do produto (MDW) para LIG. Ajuste o link do extractor para LIGADO. Ajuste o modo do braço do produto (MDW) para LIG. Ajuste o modo do braço do produto (MDW) para LIG. Ajuste o modo do braço do canal (MDS) para LIG. Ajuste o modo da tesoura na garra (MDCN) para LIG. Ajuste o modo da tesoura na garra (MDCN) para LIG.. Qualquer um dos modos de descarga no meio avanço (MDTF), descarga no meio retorno (MDTB), ou modo de ejeção de produto defeituoso (MDNG) está -39-

40 Nome Descrição Detalhes Observações T13 T14 Abertura garra canal Avanço na posição de corte NT O período de tempo na qual a garra é aberta na posição de descarga no meio. Tempo a partir do fim do movimento do braço do produto para a posição de corte NT até pouco antes do início da ação pull NT. T15 Guia NT Tempo do início da ação pull NT (LIGADO) na posição de avanço NT até antes do início do corte NT (LIGADO). LIG. Qualquer um dos modos de descarga no meio avanço (MDTF), descarga no meio retorno (MDTB), ou modo de ejeção de produto defeituoso (MDNG) está LIG. Ajuste o corte livre NT (MDNF) para LIGADO. T16 Corte NT LIGADO Tempo do início do corte NT (LIGADO) na posição de avanço NT até o início do retorno NT (DESLIGADO). Ajuste o corte livre NT (MDNF) para LIGADO. T17 Retorno pull NT Tempo do início do retorno NT (DESLIGADO) na posição de avanço de corte NT até o início do movimento para a posição de espera de corte NT. Ajuste o corte livre NT (MDNF) para LIGADO. T18 Corte NT DESLIGADO Tempo do início do retorno do corte NT (DESLIGADO) na posição de avanço de corte NT até o início do retorno do pull NT (DESLIGADO). Ajuste o corte livre NT (MDNF) para LIGADO. T19 Descida posição de corte Tempo do fim da descida do braço na posição de corte NT até o início do avanço. Ajuste o corte livre NT (MDNF) para LIGADO. T20 Passo do extrator Ajusta o tempo a partir do início do avanço do extrator até o fechamento da garra. * O fechamento da garra será realizado antes se o fim do avanço do extrator (ME) se tornar LIG, mesmo se o tempo ajustado não tiver esgotado. Apenas quando o modo de sincronismo do extrator (MDE) estiver LIG. -40-

41 Nome Descrição Detalhes Observações T21 Erro da garra Sob operação automática, este tempo monitora o momento da subida da extração até a entrada da confirmação do produto. * Emite um alarme se a confirmação do produto permanecer DESLIG após o término do tempo. Confirmação de produto inclui L4, L4S, L4T e L4V. T22 Queda de produto Sob operação automática, este tempo monitora a presença de produto na garra durante o trajeto até a área de descarga. * Emite um alarme e interrompe todo o sistema se a confirmação do produto se tornar DESLIG dentro do tempo. Confirmação de produto inclui L4, L4S, L4T e L4V. T23 Sobre ciclo Tempo ajustado para monitorar o tempo de operação em operação automática. * O alarme se torna LIG quando a operação não é completada dentro do período indicado. T24 Erro na abertura do molde Sob operação automática, este tempo monitora o início da abertura do molde. Após a extração, ele irá emitir o sinal de início de ciclo e iniciar o monitoramento até a finalização da abertura do molde. * Se o sinal de abertura do molde não for desligado o alarme será emitido. T25 T26 RY-3 DESLIGADO Sob operação automática, este tempo monitora o tempo de saída do sinal de início de ciclo (RY3). * O início de ciclo (RY3) será DESLIG antes se o sinal da abertura do (MO) se tornar DESLIG, mesmo se o tempo indicado não tiver esgotado. T27 Monitor subida Monitora o fim da subida (L3) a ser DESLIG. Começa a partir do início da ação de descida do produto. Emite um alarme se o fim da subida não DESLIG no tempo indicado. T28-41-

42 Nome Descrição Detalhes Observações T29 Atraso descida lado extração Após o movimento para a posição de espera da extração e o fim da abertura do molde (MO), pode-se ajustar o tempo de atraso do início da descida. T30 Posture no meio transversal Tempo indicado a partir do início do movimento transversal até o início da ação posture após a extração de produtos. Quando o posture no meio (MDSS2) estiver LIGADO. T31 Movimento da garra Tempo do fechamento da garra do produto até o fim do movimento da garra Quando (MDCS2) estiver LIGADO. T32 Descida lado descarga 2 Tempo do fim da descida do braço no lado da descarga até a abertura da garra 2. Quando descarga produto 2 (MD2K) estiver LIGADO. T33 Fechamento garra 2 Tempo da abertura da garra 2 até o início da subida do braço. Quando descarga produto 2 (MD2K) estiver LIGADO. T34 T35 T36 T37 Descida extração lado canal Tempo a partir da finalização da descida do braço do canal no lado da extração até o início do seu avanço. Quando o modo do braço do canal (MDS) estiver LIG. T38 Avanço lado canal Tempo a partir da finalização do avanço do braço do canal até o fechamento da garra. Quando o modo do braço do canal (MDS) estiver LIG. T39 Fechamento garra canal Tempo a partir do fechamento da garra até o início do retorno do braço. Quando o modo do braço do canal (MDS) estiver LIG. T40 Retorno lado canal Tempo a partir da finalização do retorno do braço do canal até o início da subida do braço. Quando o modo do braço do canal (MDS) estiver LIG. 9.AJUSTE DA POSIÇÃO DO EIXO Este capítulo explica como ajustar os pontos (posição) e as velocidades dos eixos transversal, longitudinal e vertical. PONTO -42-

43 Antes de ajustar os pontos para um novo molde ou alterar o ajuste de pontos para operações dentro do molde, instale a placa da garra a ser utilizada. Na operação manual, os valores de ajustes podem ser inseridos pelas teclas numéricas ou pelas teclas, além disso, pode ser memorizado na posição atual usando-se a função [memória de posição] após a movimentação dos eixos pelas teclas. Para ajustar durante a operação automática, é permitido usar apenas as teclas. Ativador do sensor da posição de origem transversal Eixo Transversal Eixo longitudinal do canal Eixo longitudinal do produto Eixo vertical do produto Eixo vertical do canal 9-1.Tela de Ajuste de Posição do Eixo PONTO Se a edição de dado na tela de ajuste de eixo estiver proibida é necessário inserir uma senha para desbloquear a restrição. Recorra a 22. Ajuste de Senha. 1.Pressione a tecla para abrir a tela de -43-

44 seleção de menu. 2.Mova o cursor para Ajuste de Posição do Eixo usando as teclas e então pressione a tecla. 3.A tela de ajuste de posição do eixo será exibida. 4. Mova o cursor para o ponto desejado usando as teclas e então pressione a tecla. Pressione a tecla ~ para alternar as páginas. PONTO No ajuste de modo, os títulos dos pontos de ajuste em não uso serão exibidos em cinza. Não é necessário alterar o valor de ajuste neste caso. Se desejar alterar o valor de ajuste destes pontos, o modo referente ao ponto deve ser alterado para Uso. Recorra a 9-3. Ajuste de modo. 9-2.Composição da Tela de Ajuste de Posição do Eixo A tela de ajuste de posição do eixo é composta pelas seguintes partes. (A composição da tela varia de acordo com as especificações.) A tela é composta por 4 páginas de ajuste de ponto. Pressione as teclas para alternar as páginas. -44-

45 1Título Exibe o alcance do ajuste. O número da página será exibida à direita. 2Ponto de ajuste exibe o nome do ponto de ajuste. As posições indicadas pelo cursor serão exibidas em vermelho. 3Teclas auxiliares exibe as funções das teclas do pendante. A função das teclas auxiliares variam de acordo com a tela. -45-

46 9-3.Composição da Tela de Ajuste de Ponto A tela de ajuste de ponto é composta pelas seguintes partes. (A composição da tela varia de acordo com as especificações.) No total existem 15 páginas de ajuste de ponto. Use as teclas (página anterior)e (próxima página)para alternar as páginas. 1Título Exibe o nome do ponto de ajuste. O número da página sera exibida à direita. 2Nome do eixo exibe o nome do eixo. 3Valor de ajuste exibe o valor de ajuste dos eixos. Os valores sem inserção serão preenchidos por ***. Os valores que não precisarem ser inseridos serão exibidos em branco. Valores fixados em 0.0mm serão destacados em vermelhos. (apenas para ajustar a velocidade) 4Velocidade ajusta a velocidade de deslocamento em direção ao ponto de ajuste. -Pode ser ajustado entre 1 100%. 5Posição atual exibe a atual posição dos eixos (distância a partir da posição de origem). (unidade: mm) -46-

47 6Velocidade livre Na operação livre, ajuste a velocidade quando estiver ajustando a posição do eixo. Use as teclas (diminuir) e (aumentar) para ajustar a velocidade. Pressione a tecla para alternar as funções das teclas auxiliares. (1) (2) (1) Avanço---- Cada toque nas teclas enquanto mantém a tecla de habilitação pressionada irá mover o eixo em 0.1 mm ou 1.0 mm. (2)Velocidade níveis disponíveis para ajuste. 7Inserção de valor Pressione a tecla (teclas numéricas) para mover o cursor para o valor a ser ajustado. Valor Min. Inserção Valor. Max. 8Teclas auxiliares exibe as funções das teclas do pendante. As funções das teclas auxiliares variam de acordo com a tela. Pressione a tecla para alternar os conteúdos. -47-

48 Nesta tela de ajuste de pontos, as funções das teclas auxiliares são as seguintes: Menu 1 (Inserção numérica) Inserção de números. (Página anterior) Retorna à página anterior. (Próxima página) Avança para a próxima página. Menu 2 (Inserção numérica) Inserção de números. (Copiar posição) A tecla fica oculta no ajuste da velocidade. Usado somente para ajustar a posição do eixo na operação livre. ( Copiar todas as posições ) Usado para ajustar a posição do eixo na operação livre. As posições de todos os eixos serão copiadas. No ajuste da velocidade o valor será copiado e indicado como a nova velocidade de cada eixo. Menu 3 Este menu é exibido apenas quando o valor(3)é selecionado. (Inserção numérica) Inserção de números. (Diminui) Diminui a velocidade da operação livre (6). (Aumenta)Aumenta a velocidade da operação livre(6). -48-

49 9-4.Ajuste do Ponto e da Velocidade ATENÇÃO Existem três métodos de ajuste de ponto: Ajuste pelas teclas Ajuste pelas teclas numéricas Ajuste por operação livre PONTO Apenas as teclas estão disponíveis quando estiver alterando valores na operação automática. Além disso, apenas dígitos menores que 1 mm podem ser alterados. Ajuste com as teclas ou com as teclas numéricas 1. Use as teclas para mover o cursor para o eixo a ser ajustado. O valor irá se tornar amarelo se o eixo concluir o movimento para o ponto indicado. Pressione as teclas (página anterior) (próxima página) para exibir os pontos das outras páginas. Ou, Pressione a tecla para alternar para a tela de seleção de ponto. 2.Use as teclas numéricas ou as teclas para inserir os números. Para o método de inserção recorra a 5-3. Método de inserção de números. Por favor, tenha certeza de não tocar no molde quando estiver ajustando os eixos dentro dos moldes. É recomendado testar o funcionamento da alteração de ajuste na mais baixa velocidade sob operação passo-a-passo, antes de iniciar a operação automática.(para operações passo a passo recorra a Operações passo-apasso) -49-

50 Ajuste por operação livre 1.Use as teclas cursor para o eixo a ser ajustado. para mover o Pressione as teclas (página anterior) (próxima página) para exibir os pontos das outras páginas. Ou, Pressione a tecla para alternar para a tela de seleção de ponto. 2. Pressione o botão de habilitação junto com as teclas ou para mover o eixo em direção à posição desejada. ---Mova o eixo para longe da posição de origem. ---Move o eixo em direção à posição de origem. 3. Pressione a tecla para alternar as funções das teclas (Copiar posição) e (Copiar tudo). 4. Após confirmar a posição, pressione a tecla ( Copiar tudo ) para copiar os atuais valores das posições dos eixos como valor de ajuste. Pressione a tecla ( Copiar posição)para copiar somente o valor atual -50-

51 da posição indicada pelo cursor como valor de ajuste. ATENÇÃO Por favor, confirme que a atual posição e o valor de ajuste são os mesmos após usar as teclas (copiar) (copiar tudo) para memorizar a posição. PONTO Se a tecla (copiar tudo) for pressionada quando o cursor estiver sobre a velocidade, a velocidade indicada será copiada para todas as velocidades dos eixos. 5. Repita de 1-4 para ajustar cada ponto. 6. Opere o manipulador na mais baixa velocidade sob operação passo-a-passo para confirmar o movimento em direção ao valor ajustado. (Recorra a [15-3. Operação Passo-a- Passo] para o sequenciamento de passo.) -51-

52 9-5.Sobre os Pontos de Ajuste Lado da extração No. Nome Descrição 1 Retorno a posição de origem 2 Espera da extração 4 Espera da descida 5 Posição de Subida da Extração 6 Posição da garra de extração 7 Movimento de extração especial Ajusta a velocidade no ponto de retorno a origem. * A primeira velocidade de retorno a posição de origem, logo após o ligamento da energia, não pode ser alterado. Ajusta o braço do canal e do produto para que eles possam descer no molde. Ajuste o ponto quando o sensor(l1)estiver ativado. Ajusta a posição para evitar interferências entre os braços do produto (MDW) e do canal (MDS) quando eles estiverem DESLIGADOS. A posição longitudinal do produto é a mesma do ajuste longitudinal do produto na posição de descarga do canal. Além disso, a posição longitudinal do canal é a mesma do ajuste longitudinal do canal na posição de espera no lado da descarga. Se qualquer um dos dois for alterado, o outro receberá o mesmo valor automaticamente. Ajusta os valores dos eixos longitudinal e vertical para que eles cheguem na posição de extração do produto ou canal. Por favor, evite interferências entre o molde e a garra, etc. É possível limitar o MAX da posição de espera da descida usando [ajuste MAX MIN]. Os valores devem ser ajustados neste alcance Ajusta uma posição onde os eixos longitudinal e vertical, do produto e do canal, possam subir após terem efetuado a extração do produto. * A posição vertical é fixada para 0 (zero). Ajusta a posição vertical e longitudinal, para que o produto e o canal possam ser extraídos do molde. Após retirar o produto do molde, para evitar interferências, ajuste a posição do movimento especial da garra. Ajuste o ponto quando o sensor(l1)da posição de origem estiver ativado. 3 Posição de Anticolisão -52-

53 Posição de Descarga no Meio(Descarga do canal) No. Nome Descrição 8 Espera transversal 9 Posição de Descarga do Canal 10 Posição de Descarga no Meio 11 Posição de Descarga de Produto Defeituoso 12 Posição de Ação do Posture 13 Posição de Troca de Garra Ajusta a espera transversal em uma posição onde não haja interferências com o molde antes da moldagem do produto. Realize o ajuste dentro do alcance de ativação do sensor do lado da descarga. Ajusta as posições transversal, longitudinal e vertical para descarregar o canal. * Por favor, ajuste o eixo transversal dentro do alcance de ativação do sensor da área do lado da descarga. * Por favor, evite interferências com o braço do canal quando estiver ajustando a posição longitudinal do braço do produto. Ajusta as posições transversal, longitudinal e vertical para liberar o canal da garra do canal. * Por favor, ajuste a transversal dentro do alcance de ativação do sensor da área do lado da descarga. * A ação posture é executada nesta posição sem levar em conta o modo MDSS (ação posture). Selecione a posição longitudinal do braço do canal com cuidado para que ele não interfira com outros. * Este ajuste é necessário quando estiver usando um dos modos MDTF (avanço descarga no meio) ou MDTB (retorno descarga no meio). Ajusta as posições transversal, longitudinal e vertical para liberar produtos defeituosos. * Por favor, ajuste a transversal dentro do alcance de ativação do sensor da área do lado da descarga. O ajuste é necessário se estiver usando MDNG (rejeição de produto defeituoso) ou modo de rejeição de produto defeituoso no controle de produção. Ajusta uma posição no eixo longitudinal onde a ação do posture possa ser efetuada após retorno do eixo vertical na área de extração. Ajuste necessário quando estiver usando os modos MDTA e MDTA2. Ajusta o valor dos eixos transversal, longitudinal e vertical para determinar uma posição de troca de garra. * Por favor, ajuste a transversal dentro do alcance de ativação do sensor da área do lado da descarga. Lado da Descarga(Posição de espera no lado da descarga)

54 No. Nome Descrição 15 Espera do Lado da Descarga 16 Subida do Lado da Descarga 17 Subida durante o movimento Ajusta a posição de espera do braço do canal quando ele não está em uso. A posição longitudinal do braço do canal será ajustada para esta posição quando MDS (braço do canal) não estiver em uso. Ajusta a velocidade de subida do braço vertical do produto após a descarga do produto no lado da descarga. A posição vertical é fixada para 0mm. Ajusta as posições verticais durante o movimento de deslocamento do empilhamento 1 para o empilhamento Empilhamento 1 Ajusta a posição de empilhamento do produto em uma esteira ou caixa. 19 Empilhamento 2 Ajusta a posição de empilhamento do segundo produto extraído em uma esteira ou caixa. 20 Empilhamento Livre 1 21 Empilhamento Livre 2 Ajusta a posição de empilhamento do produto em uma esteira ou qualquer outro local. Ajusta a posição de empilhamento do segundo produto em uma esteira ou qualquer outro local. 10. TELA DE AJUSTE I/O Respectivos sinais de entrada e saída são usados para operar o manipulador. Se houver algum problema durante a operação do manipulador, cheque e confirme o -54-

55 estado dos sinais de entrada/saída do corpo mecânico do braço, injetora, dispositivos externos, etc Tela de Ajuste I/O 1. Pressione a tecla para exibir a tela de seleção de menu. 2. Mova o cursor para Indicações I/O usando as teclas, e então pressione a tecla. 3. A tela de indicação I/O será exibida. 1 Sinal Indica os sinais de entrada e saída. Recorra a Lista de Sinais I/O. 2Estado Exibe o estado LIG/DESLIG dos sinais de entrada e saída. Cinza: DESLIG Vermelho: LIG 3Descrição Descrição dos sinais de entrada e saída. 4Teclas auxiliares Exibe as funções das teclas e do pendante. As funções das teclas podem variar de acordo com a tela. 11. AJUSTE DE CONDIÇÃO Pode-se ler ou escrever os ajustes (Condições de operação), como ajustes de posição de eixo ou ajustes de modo, no Flash ROM na placa principal. É possível armazenar 50 padrões (moldes) e estes dados de ajuste podem ser chamados pelos seus No.s de bloco registrado individualmente. -55-

56 A adição destas condições operacionais de configuração em listas de checagem será de auxílio para a confirmação da reconfiguração do dado. CUIDADO Depois que o molde ou condição de configuração for alterado, sempre cheque os pontos de operação de cada eixo assim como o ajuste de modo Tela do Ajuste de Condição PONTO Não se pode revisar a alteração de configuração quando a proibição da edição do dado lhe é atribuída. Neste caso, insira a senha para habilitar a edição. Os comandos salvar, comparar, apagar ou propriedade da configuração podem ser executados mesmo na operação automática. Porém, os comandos abrir e apagar tudo necessitam ser executados manualmente. 1.Pressione a tecla para exibir a tela de seleção de página. 2.Mova o cursor para a página de Ajuste de Condição usando as teclas e então pressione a tecla ou. 3. A página do ajuste da condição sera exibida. -56-

57 11-2.Composição da Tela de Ajuste de Condição O ajuste de configuração (ajuste de condição) possui os seguintes menus. Mova o cursor laranja com as teclas para o menu desejado e pressione a tecla para exibi-lo. Abrir...Lê o dado de configuração guardado no Flash ROM da placa principal Comparar...Compara o atual dado de configuração com o dado armazenado no Flash ROM da placa principal Salvar...Escreve o dado de configuração no Flash ROM da placa principal. Apagar...Apaga o dado de configuração armazenado no Flash ROM da placa principal. Ou, apaga todos os dados armazenados nele. Ferramenta de armazenamento Flash ROM da placa principal. 12.AJUSTE DO PASSO Esta opção pode definir vários movimentos por ajuste de passos (Unidade: mm). Os movimentos incluem: avanço do braço no lado da injetora, avanço durante a descida, subida durante o retorno, descida do braço no meio do movimento transversal para as posições de descarga de produto e subida do braço durante o retorno transversal, etc. PONTO É necessário inserir a distância (unidade: mm) para a posição de início da ação -57-

58 de passo. A ação do passo é proporcional à velocidade, porém o alcance de execução é alterável. Manipuladores equipados com braços do canal podem ser ajustados do mesmo modo. Para essa ação de passo, ajuste (0.00 seg.) como o tempo para (descida de extração do lado do produto T1 retorno do lado do produto T5 descida de extração do canal T37 retorno do lado do canal T40, etc). A edição de dado no ajuste de passo é protegida com uma senha. Recorra a 22 Inserção de Senhas para o método de inserção de senha. Movimento padrão Braço do produto Braço do canal Braço do produto Posição de descarga Posição de extração Posição de descarga Posição de extração Posição de descarga Movimento de passo -58-

59 12-1.Tela de Ajuste de Passo 1.Pressione a tecla para exibir a tela de seleção de menu. 2.Mova o cursor para Parâmetro de eixo com as teclas e então pressione. 3. Na tela de ajuste de parâmetro de eixo mova o cursor para Ajuste de passo com as teclas e então pressione a tecla. -59-

60 4.A tela do ajuste de passo será exibida. 13. SOLUÇÃO DE FALHAS SEM ALARMES Esta tabela mostra como lidar com problemas e transtornos que não são indicados por mensagens de alarmes: Falha Itens a serem checados Solução Falta de energia 1) Cheque se a chave da energia está ligada. 2) Cheque se o disjuntor está ligado. 3) Cheque a conexão com a máquina injetora. 4) Cheque se o fusível está em boas 1) Ligue a chave da energia (ON). 2) Ligue o disjuntor. 3) Insira o conector de metal e trave-o. 4) Troque o fusível. condições. O molde não fecha 1) Cheque se o braço vertical está descendo. 2) Cheque se o sensor de confirmação de produto está funcionando corretamente. 3) Cheque se o indicador de 1) Pressione Subir no modo manual para subir o braço. 2) Ajuste o sensor e suas conexões. 3) Cheque a condição do estado -60-

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Treinamento Programação NC Stec 470A

Treinamento Programação NC Stec 470A 1. INTRODUÇÃO SOBRE PROGRAMAÇÃO NC Os programas elaborados são introduzidos dentro da operação padrão dos movimentos do manipulador. Isto é chamado de interrupção e são classificados da seguinte maneira:

Leia mais

Produto (mm) Longitudinal Transversal (mm) Posture Rotação. Canal (mm) Carga máxima suportada pela garra, incluindo peso da garra

Produto (mm) Longitudinal Transversal (mm) Posture Rotação. Canal (mm) Carga máxima suportada pela garra, incluindo peso da garra 1. INTRODUÇÃO Quando conectado a uma máquina injetora, o manipulador irá remover os produtos de dentro do molde automaticamente e depositá-los em uma área ao lado da máquina injetora sobre uma área plana,

Leia mais

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2 SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4

Leia mais

Manual de Operação e Configuração Versão Produção 1.0. Controlador de Ambiência e Ração PESO EXATO

Manual de Operação e Configuração Versão Produção 1.0. Controlador de Ambiência e Ração PESO EXATO Manual de Operação e Configuração Versão Produção 1.0 Controlador de Ambiência e Ração PESO EXATO NOVEMBRO / 2008 2 ÍNDICE 1 MENU F1:... 5 1.1 Tela de Ajuste do Tempo de Ventilação Mínima... 5 1.2 Segunda

Leia mais

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente

Leia mais

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Manual do Usuário AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Atenção. O operador deve ler todo o manual de instruções antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. Sumário 1 Introdução:...

Leia mais

Painel de Extinção BC8013

Painel de Extinção BC8013 Painel de Extinção BC8013 Características O Painel de Extinção BC8013 é usado para controlar seções em extinção. Existem dois tipos de módulos de funcionamento que podem ser operados: modo automático e

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais

Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso

Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso Versão 1. 1 Sumário 1. Equipamento X8... 4 1.1 Sinalização de Programação:... 4 1.2 Sinalização de Verificação:... 4 1.3 Configurações de Fábrica:...

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007 TouchPad e Teclado Número de peça: 430406-201 Janeiro de 2007 Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Conteúdo 1 TouchPad Identificação do TouchPad........................ 1 2 Utilização

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v ) MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa

Leia mais

Utilizando o painel do operador

Utilizando o painel do operador Esta seção contém informações sobre como compreender o painel do operador, alterar as configurações da impressora e entender os menus do painel do operador. Você pode alterar a maioria das configurações

Leia mais

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. 4 Conexão dos cabos Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. Conector para os cabos da bateria e motores de

Leia mais

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário BCM IP Phone 2004 Manual do usuário Nº do componente N0027276 01 21 de março de 2005 Guia de introdução 3 O BCM IP Phone 2004 oferece recursos de voz e dados para o seu desktop. Introdução Esse manual

Leia mais

EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR. Manual de Instruções CONTROLADOR SOLAR PARA PISCINA

EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR. Manual de Instruções CONTROLADOR SOLAR PARA PISCINA EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR Manual de Instruções CONTROLADOR SOLAR PARA PISCINA INTRODUÇÃO Obrigado por escolher a ECOMASOL. Este produto foi desenvolvido com a melhor tecnologia eletrônica microprocessada,

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300 MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300 1. INTRODUÇÃO Efetua com precisão e agilidade o cálculo de IBUTG interno e externo, é fácil de operar e manusear. Utiliza o sensor de bulbo seco para medir temperaturas

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

Versão do programa: 1.00, Manual de instruções: versão 0.2. BasicLink Manual de instruções (original)

Versão do programa: 1.00, Manual de instruções: versão 0.2. BasicLink Manual de instruções (original) Versão do programa: 1.00, 2010-04-14 Manual de instruções: versão 0.2 BasicLink Manual de instruções (original) Índice 1 Introdução....1 1.1 Painel do operador...1 1.2 Unidade de pedais...1 2 Menu principal...2

Leia mais

Índice. tabela das versões do documento. GPOP - Gerenciador POP 1598510_05 01 11/01/2016 1/14. título: GPOP. assunto: Manual de utilização

Índice. tabela das versões do documento. GPOP - Gerenciador POP 1598510_05 01 11/01/2016 1/14. título: GPOP. assunto: Manual de utilização título: GPOP assunto: Manual de utilização número do documento: 1598510_05 índice: 01 pag.: 1/14 cliente: geral tabela das versões do documento índice data alteração 01 11/01/2016 versão inicial 02 03

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Manual de Instruções. Vibrate. Medidor de vibrações ocupacionais VCI e VMB

Manual de Instruções. Vibrate. Medidor de vibrações ocupacionais VCI e VMB Manual de Instruções Vibrate Medidor de vibrações ocupacionais VCI e VMB Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança

Leia mais

G Controle de Temperatura

G Controle de Temperatura G-8000 - Controle de Temperatura www.intecrom.com.br www.intecrom.com.br 1 Índice Título Página Apresentação 3 Controle de Temperatura 4 Como editar um programa de rampas e patamares 7 Como executar um

Leia mais

Bluetooth TM LED sound system manual de instruções

Bluetooth TM LED sound system manual de instruções Bluetooth TM LED sound system manual de instruções SP217 Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br Sumário 1. Painel de controle: Botões e funções... 03 2. Conectando o Bluetooth... 06 3. Luzes de LED nos

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

ECOMASOL MANUAL CONTROLADOR SOLAR

ECOMASOL MANUAL CONTROLADOR SOLAR ECOMASOL MANUAL CONTROLADOR SOLAR ecomasol.com.br ECOMASOL - EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR Obrigado por escolher a ECOMASOL. Este produto foi desenvolvido com a melhor tecnologia eletrônica microprocessada,

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES

Leia mais

AK766 MEDIDOR DE CO2 DE MESA COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK766 MEDIDOR DE CO2 DE MESA COM TERMO-HIGRÔMETRO AK766-02-0718 AK766 MEDIDOR DE CO2 DE MESA COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de 0 a 9.999 ppm -10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de

Leia mais

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10 Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10 Obrigado por escolher um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para controladores remotos sem fio WR-1 e WR-R10.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LPA 330.

MANUAL DE INSTRUÇÕES LPA 330. MANUAL DE INSTRUÇÕES LPA 330 www.lassane.com.br LPA 330 Perfuradora automática prática e versátil programada para trabalhar com desempenho de 3 velocidades, perfurando até 30.000 folhas (75g) por hora.

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em GUIA DO USUÁRIO Monitor Digital de CO Modelo CO30 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO30. O CO30 é um

Leia mais

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp M a n u a d e O p e r a ç ã o ismp 1. Desembalar Produtos da gama ismp: IMP350 e IMP320 De acordo com o modelo, os seguintes itens abaixo estão incluídos na caixa ISMP (incluindo acessórios opcionais):

Leia mais

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas Manual de Instrução Contadora de Moedas CS - 200 VIP Este manual se refere a Contadora de Moedas modelo CS - 200 VIP. Favor lêr o mesmo antes de utilizar o equipamento e siga as orientações para sua segurança.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...

Leia mais

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),

Leia mais

DESCRIÇÕES RELEVANTES

DESCRIÇÕES RELEVANTES DESCRIÇÕES RELEVANTES NORMAS: - IEC 61252 - ANSI 1.25 - NR-15 - NHO-01 Microfone: Eletreto de ½ polegadas integrado sem fio CLASSE 2 Display: Gráfico de 128x64 (LCD). Faixas de medição: 70 a 140 db. Faixas

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para configuração do equipamento). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para configuração do equipamento). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. 4 Conexão dos cabos Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para configuração do equipamento). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. Conector para os cabos da bateria

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Manual de Instruções Sonus 2 Plus Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO PONTEIRO BOTÃO MODE LCD BOTÃO SET Tratômetro Página 1 de 9 Índice 1. Conhecendo o LCD:... 3 2. Operação das funções... 3 2.1 Modo 1... 3 2.2 Modo 2:... 4 2.3

Leia mais

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Windows

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Windows Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R0 Windows Obrigado por escolher um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para controladores remotos sem fio WR-R0. Se

Leia mais

Visite nosso site em

Visite nosso site em Visite nosso site em www.rejmaquinas.com.br INTERFACE DO USUÁRIO ADVANTAGE O TECLADO TECLAS DE SELEÇÃO DE TELA Tecla LISTA DE PROGRAMAS. Tecla PROGRAMA. Tecla VISUALIZAÇÃO.. Tecla LISTA E CADASTRO DE PUNÇÃO

Leia mais

Índice peração... 4 estes e Configurações... 9 artes squemático P roblemas e Soluções... 35

Índice peração... 4 estes e Configurações... 9 artes squemático P roblemas e Soluções... 35 Versão 2.0 Índice Operação...4 - Ligando e desligando seu GP Brasil... 4 - Partes integrantes... 4 - Localizando Componentes...5 - Link... 7 Testes e Configurações... 9 - Configurações... 9 - Estatísticas...

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02 Regulador de tensão TAPCON 230 basic Manual resumido 2117248/02 2012 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a

Leia mais

Descritivo funcional do MPX (multiplex).

Descritivo funcional do MPX (multiplex). Descritivo funcional do MPX (multiplex). O MPX é um conjunto de equipamentos eletrônicos desenvolvidos para comandar o sistema elétrico da carroceria de um veiculo. Ele consiste em Substations (módulos)

Leia mais

Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT

Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT Foram adicionados os novos recursos a seguir na versão 2. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente este manual e o Manual de Operações incluído com sua máquina

Leia mais

Índice. Início Rápido Aplicação on-line Dispositivo Estação de Carga...20

Índice. Início Rápido Aplicação on-line Dispositivo Estação de Carga...20 Versão A8 Julho 2016 Índice Início Rápido...02 Antes do Jogo/Treino...02 Depois do Jogo/Treino...03 Apagar os Dados...05 Aplicação on-line...06 Criar um Novo Jogo...06 Descarregar os Dados...07 Jogo ou

Leia mais

Manual de operação TSW700TDR

Manual de operação TSW700TDR Manual de operação TSW700TDR Versão: 1 Revisão: 3 Janeiro/2017 Direitos de edição Este manual foi elaborado ela equipe da Wise Indústria de Telecomunicações. Parte e conteúdo deste manual não podem ser

Leia mais

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14. 9 Led indicador de visualização de tensão fase-fase. 10 Led indicador da saída 4. 11 Led indicador de visualização da temperatura. 12 Led indicador da saída 3. 13 Led indicador de visualização de tensão

Leia mais

Balança de Plataforma Elgin BPW

Balança de Plataforma Elgin BPW Balança de Plataforma Elgin BPW 10.000 As balanças eletrônicas de plataforma BPW300 da ELGIN são super-resistentes, com base desenvolvida em aço carbono e pintura eletrostática, coluna e prato em aço inox

Leia mais

3. Usando a Serrilhadora DS 10 K

3. Usando a Serrilhadora DS 10 K USANDO A DS 10 K 06/02 3. Usando a Serrilhadora DS 10 K Este capítulo contém as seguintes informações: Como Operar o Equipamento Removendo Atolamentos de Papel Ajuste do sensor dupla folha Ajuste de posição

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais

Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. Principais características -Fim de curso analógico. -Módulo receptor RF 433,92 MHz. -Code learning:

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100 abril 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1.

Leia mais

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide Perfuratriz Direcional 2024 Modelo nº 23800 Nº de série 313000501 e superiores Modelo nº 23800A Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800C Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800TE

Leia mais

Notas de Aplicação. Programação da IHM no SPDSW. HI Tecnologia. Documento de acesso publico

Notas de Aplicação. Programação da IHM no SPDSW. HI Tecnologia. Documento de acesso publico Notas de Aplicação Programação da IHM no SPDSW HI Tecnologia Documento de acesso publico ENA.00004 Versão 1.01 fevereiro-2014 HI Tecnologia Programação da IHM no SPDSW Apresentação Esta nota de aplicação

Leia mais

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico LITE

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico LITE Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico LITE Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho da tomada para

Leia mais

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210 Guia do Usuário Higrotermômetro Modelo RH210 Introdução Obrigado por escolher o Higrotermômetro Extech RH210 que exibe em simultâneo Umidade Relativa, Temperatura e Ponto de Orvalho. As medições são realizadas

Leia mais

Manual de Operação CNC AD 90

Manual de Operação CNC AD 90 Manual de Operação CNC AD 90 Série: E CNC AD 90 1.0 Ligando a Máquina 1.1 Ligar a chave geral (esta chave encontra-se na parte frontal ou lateral do armário elétrico da máquina); 1.2 Acionar o botão VERDE

Leia mais

CARACTERÍSTICAS GERAIS

CARACTERÍSTICAS GERAIS O Hidrosystem é um aparelho destinado ao controle de qualquer tipo de irrigação. Esse controle é feito através da programação, no aparelho, escolhendose os dias da semana e o horário que deverá haver irrigação

Leia mais

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10 Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10 Obrigado por escolher um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Se você

Leia mais

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital. 1 Carregar a bateria. GUIA PRÁTICO Sensor Flash Câmera frontal Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga 2 Inserir ou retirar o SIM. 3 Inserir ou retiar o cartão microsd. 5.2 Início/ sensor de impressão

Leia mais

Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA

Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA Manual de Operação Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA TCONTRM01WA TCONTRM01BA ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA Somente pessoal qualificado deve realizar a instalação e fornecer serviço à equipe. A

Leia mais

K&M Carregadores de Baterias

K&M Carregadores de Baterias Sumário 1.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....2 2.0 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES.... 2 3.0- INSTALAÇÃO.... 2 3.1- Local.... 3 3.2 - Tomadas de rede.... 3 3.3 4.0 - Conectores....3 - FUNCIONAMENTO.... 3 4.1- Característica

Leia mais

Manual do Usuário Fechadura Mundi Fechadura Mundi

Manual do Usuário Fechadura Mundi Fechadura Mundi Fechadura Mundi 4040 www.pontodigitalnetwork.com.br Sumário 1.Especificações Técnicas...1 2.Visão Geral...2 2.1.Visão Frontal...2 2.2.Visão Traseira...3 3.Cadastrar Administrador...4 4.Registrar digital

Leia mais

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE

Leia mais

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L703/PN-L603A/PN-L603/PN-70TA3/PN-70T3/PN-60TA3/PN-60T3

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...

Leia mais

Mensagens do painel dianteiro

Mensagens do painel dianteiro Mensagens do painel dianteiro Este tópico inclui: "Mensagens de status" na página 4-60 "Erros e avisos" na página 4-61 O painel dianteiro da impressora fornece informações e ajuda para a solução de problemas.

Leia mais

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar. GUIA PRÁTICO 1 Colocar ou retirar a tampa traseira. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. 5.0 Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga SIM2 Voltar Início Visão geral 3 Inserir ou retirar o SIM.

Leia mais

Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A

Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A Manual de Operação Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A Maio 2009 VRF-SVU15A-PB 2009 Ingersoll-Rand Company All rights reserved VRF-SVU15A-PB Conteúdo Advertências e Precauções.....................................4

Leia mais

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO AK887-02-1017 AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 2 3 ÍNDICE 1 - Especificações... 5 Especificações de medição... 5 Especificações gerais... 5 2 - Apresentação...

Leia mais

Symmetra LX. Guia de Inicialização. Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: LEIA PRIMEIRO. No-break para montagem em rack.

Symmetra LX. Guia de Inicialização. Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: LEIA PRIMEIRO. No-break para montagem em rack. Symmetra LX Guia de Inicialização Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: 200 V, 4 a 8 kva 208/240 V, 4 a 8 kva, 4 a 8 kva 200 V, 4 a 16 kva 208/240 V, 4 a 16 kva, 4 a 16 kva LEIA PRIMEIRO No-break

Leia mais

MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)

MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701) MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701) Manual de Operações MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO 1500 (MODELO 7701) INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir este medidor portátil de CO. Por favor, leia atentamente

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Manual do Usuário. PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Manual do Usuário. PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. Manual do Usuário PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. R01 Função PRD0046 Instruções Simplificadas Escolha as funções relevantes abaixo

Leia mais

Garmin Nautix. Manual do proprietário

Garmin Nautix. Manual do proprietário Garmin Nautix Manual do proprietário Abril de 2016 190-02078-34_0A Todos os direitos reservados. Em conformidade com as leis que regem os direitos autorais, o presente manual não pode ser copiado, parcial

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15 MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085 bi085_manual.indd 1 07/12/2015 17:33:15 bi085_manual.indd 2 07/12/2015 17:33:15 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido o Speaker Bluetooth com Lanterna

Leia mais

Modelo 0103 S. P á g i n a 1

Modelo 0103 S. P á g i n a 1 Modelo 0103 S P á g i n a 1 P á g i n a 2 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 3 1.1 Botões e conexões... 3 1.1.2 Função dos botões do painel... 3 1.2 Especificações técnicas... 3 1.2.1 Fonte de alimentação...

Leia mais

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores 1 Configuração Depois de fazer o download da app "WeatherHub" siga os passos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,

Leia mais

Pro G5900 Referência rápida

Pro G5900 Referência rápida PowerLite Pro G5900 Referência rápida Este cartão de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor PowerLite e sobre o uso de funções básicas. Para detalhes, instale e visualize

Leia mais